Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,864 --> 00:00:10,871
LA... Il y a 1 semaine, mes fr�res et moi
�tions dans l'Ohio,
2
00:00:11,714 --> 00:00:13,464
o� je connaissais les r�gles
3
00:00:13,762 --> 00:00:19,584
L�, on est dans une ville o� tout va vite
et o� il n'y a pas de r�gle.
4
00:00:20,110 --> 00:00:22,173
Je sens que quelque chose a chang� en moi.
5
00:00:23,603 --> 00:00:25,325
Et c'est bien, non?
6
00:00:34,101 --> 00:00:35,592
Regardez-les!
7
00:00:38,008 --> 00:00:40,972
- Plus belles les une que les autres.
- Et plus dou�es.
8
00:00:41,081 --> 00:00:42,331
Je sais.
9
00:00:45,222 --> 00:00:47,877
- Comment va?
- Comment il fait?
10
00:00:48,005 --> 00:00:50,540
Il devrait �tre aussi perdu que nous,
c'est fou ici.
11
00:00:50,541 --> 00:00:52,670
Je sais, on est l� depuis 3 jours,
12
00:00:52,971 --> 00:00:55,074
et je sais pas o� ont lieu
mes cours.
13
00:00:55,104 --> 00:00:58,522
Quand il y a 2062 �tudiants
on perd le sens de l'orientation.
14
00:00:59,607 --> 00:01:02,295
Moi �a va,
le gymnase est de l'autre c�t�.
15
00:01:04,661 --> 00:01:09,128
Glenn, dans la plupart des cultures
le lever d'alt�res n'est pas un cours.
16
00:01:09,951 --> 00:01:11,685
- C'est pas dr�le, Spencer
- Si �a l'est.
17
00:01:11,978 --> 00:01:13,224
C'est dr�le et vrai.
18
00:01:14,675 --> 00:01:17,532
le lever d'alt�re est une mati�re!
19
00:01:18,240 --> 00:01:19,655
J'ai des points pour �a.
20
00:01:22,822 --> 00:01:24,872
Voil� ce dont on a besoin: une carte!
21
00:01:24,876 --> 00:01:27,196
Voil� pourquoi tu es le malin.
22
00:01:29,313 --> 00:01:31,035
Tu te fous de moi?
23
00:01:31,403 --> 00:01:34,167
Mon cours de physique n'a pas lieu
sur le campus mais � l'unif.
24
00:01:35,697 --> 00:01:37,505
- A plus.
- Salut.
25
00:01:40,782 --> 00:01:42,011
Oh, pardon.
26
00:01:42,293 --> 00:01:44,429
Je voulais juste aller en classe
27
00:01:44,572 --> 00:01:47,735
Pas de probl�me, pourquoi t'y vas pas...
28
00:02:06,093 --> 00:02:07,320
Aiden, b�b�
29
00:02:07,661 --> 00:02:11,473
Faut que tu vois ma robe pour le bal.
Tu vas l'adorer.
30
00:02:12,887 --> 00:02:15,735
Tu es la nouvelle de l'�quipe, non?
31
00:02:15,855 --> 00:02:19,023
- Oui, je m'appelle Spencer Carlin.
- G�nial, on se voit � l'entrainement.
32
00:02:21,340 --> 00:02:24,321
- Elle est bonne!
- Quelle fille ne l'est pas pour toi?
33
00:02:25,216 --> 00:02:27,550
- Toi?
- Salaud!
34
00:02:27,646 --> 00:02:32,892
Non, je suis le fr�re avec la voiture!
J'attendrai pas ce soir, sois � l'heure!
35
00:02:33,937 --> 00:02:35,954
O� je pourrais �tre d'autre?
36
00:02:36,424 --> 00:02:37,462
Merde.
37
00:02:41,611 --> 00:02:43,606
Qu'est-ce qui fonctionne
dans cette maison de fou?
38
00:02:46,611 --> 00:02:51,257
- Tu veux quelque chose?
- Oui, tu sais o� est le labo 3?
39
00:02:51,580 --> 00:02:52,980
Oui.
40
00:02:53,957 --> 00:02:55,454
Je peux t'aider?
41
00:02:57,577 --> 00:03:00,633
- Merde.
- D�sol�e, je voulais pas.
42
00:03:00,668 --> 00:03:03,631
Et alors?
Tu fous toujours la merde o� tu vas?
43
00:03:03,831 --> 00:03:06,447
C'est quoi ton probl�me?
J'essaye juste de trouver mon chemin!
44
00:03:07,218 --> 00:03:09,691
Toi et tout les autres ici!
45
00:04:10,508 --> 00:04:16,094
- Sherry, t'�tais pas avec Zach hier soir?
- Oh si, et s'il est aussi mou qu'hier soir.
46
00:04:16,504 --> 00:04:18,093
On sera dans la merde vendredi.
47
00:04:18,225 --> 00:04:21,197
Moi je dis que s'ils �taient � moiti�
aussi bons qu'ils le pensent,
48
00:04:21,896 --> 00:04:23,992
On serait bien plus tranquilles.
49
00:04:24,939 --> 00:04:26,679
Spencer, t'es en retard.
50
00:04:27,164 --> 00:04:29,916
Je sais, j'essaye encore
de m'y retrouver sur le campus.
51
00:04:30,622 --> 00:04:31,834
Que �a n'arrive plus.
52
00:04:31,967 --> 00:04:33,837
Dans l'�quipe de King High,
on est professionnelles,
53
00:04:33,851 --> 00:04:37,947
Disciplin�es et...
Le seul espoir que les mecs ont de gagner.
54
00:04:37,958 --> 00:04:38,658
Ok.
55
00:04:40,122 --> 00:04:41,664
Salut, moi c'est Sherry.
56
00:04:42,172 --> 00:04:42,872
Salut.
57
00:04:42,917 --> 00:04:44,029
Fais pas attention � Madison.
58
00:04:44,149 --> 00:04:46,614
Quand elle est n�e, on lui a fait croire
que le monde lui appartenait.
59
00:04:46,839 --> 00:04:49,808
- Et il devrait l'�tre.
- Il le sera quand son mec passera pro.
60
00:04:49,865 --> 00:04:52,275
C'est pour cette ann�e,
alors t'as int�r�t � �tre au match.
61
00:04:52,915 --> 00:04:55,086
- Il fait quoi comme sport?
- Du basket.
62
00:04:55,168 --> 00:04:57,253
Comme mon fr�re. Il est meneur.
63
00:04:57,261 --> 00:04:58,955
Vraiment?
En amateur?
64
00:04:59,071 --> 00:05:02,991
Non il �tait dans l'�quipe r�gionale.
Il esp�re commencer cette semaine ici.
65
00:05:04,698 --> 00:05:08,218
Mon chou, t'es nouvelle,
alors laisse-moi t'expliquer un truc.
66
00:05:09,167 --> 00:05:12,111
Mon mec, Aiden,
est le seul meneur de l'�quipe.
67
00:05:13,274 --> 00:05:15,436
L'entraineur n'en d�signe pas deux?
68
00:05:15,547 --> 00:05:17,811
Si, mais il n'y a de la place
que pour une star.
69
00:05:17,995 --> 00:05:22,424
Et un fermier ne s'interposera pas
entre un contrat � 8 chiffres et Aiden.
70
00:05:23,826 --> 00:05:24,955
Pig�?
71
00:05:26,231 --> 00:05:28,324
Les pompoms sont dans le casier 4.
72
00:05:29,031 --> 00:05:30,884
prends-les au gymnase, s'il-te-plait.
73
00:05:30,933 --> 00:05:32,858
G�nial.
Les filles...
74
00:05:57,053 --> 00:05:58,556
Tr�s bien, les filles.
75
00:05:58,706 --> 00:06:00,021
Spencer, sympa.
76
00:06:00,467 --> 00:06:05,568
T'es un peu rigide sur le retour, regarde.
Sens juste le mouvement.
77
00:06:05,708 --> 00:06:08,646
Ces mouvements sont diff�rents
de l� d'o� je viens.
78
00:06:09,005 --> 00:06:14,266
Ca ira. Reste concentr�e et...
t'auras une place permanente dans l'�quipe.
79
00:06:14,422 --> 00:06:19,115
C'est tout pour aujourd'hui.
Spencer, range les affaires.
80
00:06:19,261 --> 00:06:20,532
Vas-y, vas-y.
81
00:06:23,788 --> 00:06:24,685
Fais une passe.
82
00:06:27,742 --> 00:06:29,296
C'est comme �a qu'on joue.
83
00:06:29,488 --> 00:06:31,030
Bien, Carlin, tr�s bien.
84
00:06:32,675 --> 00:06:34,217
Fais gaffe, toi.
85
00:06:34,271 --> 00:06:37,271
T'es plus au Kansas, on a de vrais joueurs
dans la grande ville.
86
00:06:37,304 --> 00:06:42,005
Ohio, O-H-I-O, pourquoi tu regardes pas
sur une carte tant que t'es sur le banc?
87
00:06:42,524 --> 00:06:44,919
C'est pas moi qui ait
du fumier au cul.
88
00:06:57,253 --> 00:06:58,480
Aiden, viens ici.
89
00:06:59,996 --> 00:07:01,876
Il est dou� le nouveau.
90
00:07:02,411 --> 00:07:07,626
C'est toujours comme �a au d�but.
On verra si �a continue.
91
00:07:10,250 --> 00:07:12,940
Je dois prendre la physique avanc�e.
92
00:07:13,012 --> 00:07:16,018
J'aurai pas de bourse
si je ne suis pas ce cours.
93
00:07:16,256 --> 00:07:20,937
D�sol�, M. Carlin. Je ne peux rien faire
si la classe est pleine.
94
00:07:21,266 --> 00:07:24,542
Je suis cens� faire quoi?
Des cours par correspondance?
95
00:07:24,606 --> 00:07:27,387
Je m'occupe des horraires des �tudiants.
96
00:07:27,392 --> 00:07:30,432
Si tu veux parler de tes options,
va voir un conseiller
97
00:07:31,242 --> 00:07:34,380
J'ai fais un an d'alg�bre
et un an de math avanc�.
98
00:07:34,952 --> 00:07:37,194
Il doit y avoir un autre cours que
g�om�trie niveau 1.
99
00:07:37,870 --> 00:07:42,587
D�sol�, �a aussi c'est complet!
Que penses-tu d'un cours d'art?
100
00:07:43,214 --> 00:07:44,252
Suivant!
101
00:07:59,567 --> 00:08:01,984
Bon travail, Glenn.
102
00:08:04,174 --> 00:08:05,512
Il est rapide.
103
00:08:06,649 --> 00:08:08,020
Si tu le dis.
104
00:08:08,469 --> 00:08:09,554
Pardon?
105
00:08:09,949 --> 00:08:13,875
Change d'attitude.
Il va te d�passer.
106
00:08:13,997 --> 00:08:18,587
Il essaye de faire ses preuves.
Il s'en prend au meilleur joueur.
107
00:08:18,780 --> 00:08:20,902
- Moi!
- Ok
108
00:08:21,561 --> 00:08:23,609
Mais que �a reste comme �a.
109
00:08:46,681 --> 00:08:48,232
Alors, t'es fan de basket?
110
00:08:48,304 --> 00:08:50,837
Ou t'aime mater des gars
qui se pelotent le cul?
111
00:08:51,641 --> 00:08:53,114
Tu prends des m�dicaments?
112
00:08:54,054 --> 00:08:55,425
En fait, non.
113
00:08:55,564 --> 00:08:58,183
Ma m�re a vir� mon dernier psy
quand j'ai essay� de la ligoter.
114
00:08:58,265 --> 00:09:00,626
Le nouveau fait une appoche holistique
de ma sant� mentale.
115
00:09:00,683 --> 00:09:03,391
- Donc, tu es folle.
- Ils pensent que je le suis.
116
00:09:03,470 --> 00:09:05,549
Ca leur permet
de justifier mon comportement.
117
00:09:05,634 --> 00:09:07,713
Mais non, je suis pas folle
Et toi?
118
00:09:07,829 --> 00:09:10,484
- Non.
- Alors qu'est-ce que tu fous ici?
119
00:09:11,551 --> 00:09:12,895
Fr�re.
120
00:09:13,154 --> 00:09:15,646
Mignon...
Je l'ai jamais vu ici.
121
00:09:15,654 --> 00:09:16,606
On vient d'arriver.
122
00:09:17,719 --> 00:09:20,793
Il veut une place dans l'�quipe,
sinon son monde s'�croule.
123
00:09:21,504 --> 00:09:23,563
Moi qui pensais dramatiser tout.
124
00:09:23,679 --> 00:09:25,955
J'esp�re pour lui
qu'il est pas trop bon.
125
00:09:26,159 --> 00:09:27,824
c'est-�-dire?
126
00:09:28,421 --> 00:09:32,080
Que la star, Aiden,
ne sera plus star s'il y a une autre star.
127
00:09:32,091 --> 00:09:33,917
Ton fr�re en l'occurence.
128
00:09:34,636 --> 00:09:37,903
Donc la reine Madison ne sera
pas reine si elle sort pas avec la star.
129
00:09:37,981 --> 00:09:39,792
Ca va, j'ai compris.
130
00:09:39,862 --> 00:09:42,729
A King High, L'important
c'est d'�tre quelqu'un.
131
00:09:43,371 --> 00:09:45,052
Et qui es-tu?
132
00:09:45,828 --> 00:09:49,692
Aujourd'hui j'ai pas encore d�cide.
Ashley Davies.
133
00:09:49,831 --> 00:09:51,190
Spencer Carlin.
134
00:09:51,194 --> 00:09:53,328
Ravie de faire la connaissance
de cette version de toi.
135
00:09:53,403 --> 00:09:55,140
Oui, d�sol�e pour ce matin.
136
00:09:55,211 --> 00:09:59,774
Beau-papa 3 est pass� et enrag� beau-papa 4.
Et il y'a eu cette discussion sur mon...
137
00:10:01,853 --> 00:10:04,364
Tatouage.
Ca te plait?
138
00:10:04,751 --> 00:10:07,339
Je croyais que
c'�tait interdit aux mineurs.
139
00:10:08,149 --> 00:10:10,006
Comme toutes les bonnes choses.
140
00:10:10,444 --> 00:10:13,349
Enfin... Je me suis lev�e du mauvais pied.
141
00:10:13,425 --> 00:10:16,967
- Et c'est l� que t'es arriv�e.
- J'ai eu de la chance!
142
00:10:17,914 --> 00:10:22,851
- T'as visit� LA?
- Universal City, la baie de Santa Monica.
143
00:10:23,083 --> 00:10:28,009
- Ok, �a va. Viens!
- Non, je dois l'attendre, il me ram�ne.
144
00:10:28,092 --> 00:10:32,056
H�.
Je la ram�ne.
145
00:10:34,713 --> 00:10:35,963
Viens!
146
00:11:10,648 --> 00:11:12,069
Tu vis ici?
147
00:11:12,070 --> 00:11:16,407
Juste moi, maman et No 4.
Mais je crois que �a va �tre ex-No 4.
148
00:11:17,407 --> 00:11:22,348
Il se passe rien dans cette s�rie.
Comment �a peut avoir du succ�s?
149
00:11:22,403 --> 00:11:25,902
- Y'en a pas un qui a fait une overdose?
- Oui, � part �a.
150
00:11:26,640 --> 00:11:30,296
- T'avais un copain chez toi?
- Non. Et toi?
151
00:11:31,223 --> 00:11:34,115
Non, je pr�f�re m'encourrir,
les mecs c'est trop d'ennuis.
152
00:11:34,593 --> 00:11:38,100
- Aiden est mignon.
- Aiden? T'es folle.
153
00:11:39,946 --> 00:11:44,022
C'est quoi ton genre de mec?
Les mauvais gar�ons? les skateurs?
154
00:11:44,121 --> 00:11:48,331
- Non, t'aime les po�tes tortur�s, c'est �a!
- Non, ils sont tous nuls.
155
00:11:48,424 --> 00:11:51,105
Ils croient que "salut" signifie
"mets tes mains sur moi".
156
00:11:51,106 --> 00:11:54,785
Non, moi je hais les bisous,
ils essayent de t'etouffer avec leur langue!
157
00:11:55,028 --> 00:12:00,623
- Ils s'�coutent parler pendant des heures.
- Ouais et tu dois rester l� et sourire.
158
00:12:00,627 --> 00:12:03,059
- Comme si �a t'int�ressait.
- Je sais.
159
00:12:03,222 --> 00:12:04,961
Une chance qu'il y a
d'autres options.
160
00:12:36,259 --> 00:12:40,283
- Tu sais avec qui elle est?
- Oui. Une fille de l'�cole.
161
00:12:40,315 --> 00:12:42,024
Vous devez vous occuper
l'un de l'autre, Glenn.
162
00:12:42,292 --> 00:12:46,447
La prochaine fois, demande-lui.
Tu sais o� es ta soeur?
163
00:12:46,464 --> 00:12:48,368
Papa, je sais m�me pas
o� ont lieu mes cours!
164
00:12:52,052 --> 00:12:54,070
Voil� ce qui se passe quand on est un g�nie!
165
00:12:54,444 --> 00:12:55,857
- Je suis l�.
- H�.
166
00:12:56,599 --> 00:12:59,805
- Admets-le, c'est ta pr�f�r�e.
- Ok, c'est ma p�f�r�e.
167
00:12:59,835 --> 00:13:01,630
T'es en retard.
Tu t'es fais une amie?
168
00:13:01,794 --> 00:13:03,398
Oui, et elle est bonne.
169
00:13:04,759 --> 00:13:07,698
- Elle me matait?
- Non, pourquoi elle te materait?
170
00:13:07,848 --> 00:13:09,758
Parce que j'�crasais
cette pseudo starlette de mon...
171
00:13:10,059 --> 00:13:13,253
- Glenn, arr�te
- O� est maman?
172
00:13:13,289 --> 00:13:16,674
Une urgence, une jambe cass�e,
le trafic de LA, choisis.
173
00:13:17,866 --> 00:13:20,435
Dis � ta copine que je veux
l'inviter au bal?
174
00:13:20,532 --> 00:13:22,549
Comme si elle allait t'accompagner!
175
00:13:22,768 --> 00:13:24,378
Tu devrais pas
lui parler d'abord?
176
00:13:24,507 --> 00:13:28,045
Pourquoi? Elle est bien, je suis bien,
ce sera bien.
177
00:13:28,870 --> 00:13:30,592
Je sais, je suis en retard.
178
00:13:32,328 --> 00:13:35,041
Trois bless�s par balle, deux au couteau,
des accidents de la route,
179
00:13:36,642 --> 00:13:38,776
et une main dans un grille-pain.
180
00:13:40,350 --> 00:13:43,007
- Et le trafic � LA.
- On a un gagnant.
181
00:13:43,154 --> 00:13:45,298
Comment �a se passe
au centre de th�rapie?
182
00:13:45,527 --> 00:13:48,027
Bien, mal, terrible, d�primant,
mais �a me plait.
183
00:13:49,041 --> 00:13:52,028
Bien, tu vois?
Je t'avais dis que �a irait.
184
00:13:53,088 --> 00:13:54,876
Heureux que �a aille pour quelqu'un.
185
00:14:00,039 --> 00:14:03,474
Merci Seigneur de nous r�unir ici
pour te rendre gr�ce.
186
00:14:03,983 --> 00:14:08,451
Guide-nous � travers nos d�fis,
nos peurs, amen.
187
00:14:33,280 --> 00:14:39,072
Dans "le coeur r�v�lateur" d'Edgar Poe,
Quelle est l'image centrale?
188
00:14:43,076 --> 00:14:48,832
Histoire avanc�e, impressionant, M. Carlin
Mais on est en litt�rature anglaise.
189
00:14:48,866 --> 00:14:51,773
Je suis d�sol�, j'ai d�j� vu �a
� mon ancienne �cole.
190
00:14:51,852 --> 00:14:54,101
G�nial, vous devez �tre � la hauteur.
191
00:14:54,248 --> 00:14:57,723
Dites-moi quelle est l'image centrale
et on pourra continuer
192
00:14:57,919 --> 00:14:58,922
Pas de probl�me.
193
00:14:58,930 --> 00:15:02,296
C'est le coeur plein de culpabilit�
de l'antagoniste.
194
00:15:03,236 --> 00:15:04,776
Bien, mais faux!
195
00:15:06,759 --> 00:15:07,797
Quelqu'un?
196
00:15:08,894 --> 00:15:09,791
Sean?
197
00:15:10,648 --> 00:15:13,682
C'est l'oeil du meurtrier que
Poe utilise comme image centrale.
198
00:15:13,916 --> 00:15:16,802
C'est � cause de lui que l'antagoniste tue.
199
00:15:19,784 --> 00:15:23,818
M. Carlin, � l'avenir j'esp�re
que vous vous concentrerez sur le cours.
200
00:15:25,773 --> 00:15:26,817
Oui.
201
00:15:28,072 --> 00:15:31,596
Ca va, mec.
T'y �tais presque.
202
00:15:39,273 --> 00:15:42,073
D�sol�e, je regardais pas o� j'allais.
203
00:15:42,153 --> 00:15:44,168
- C'est ma faute. Ca va?
- Oui, �a va.
204
00:15:45,115 --> 00:15:47,657
Clay Carlin, ici depuis hier
et je me cogne d�j� contre toi.
205
00:15:48,009 --> 00:15:51,161
- Salut, Chelsea Lewis, 1e ann�e.
- Oh, moi aussi.
206
00:15:51,206 --> 00:15:54,174
Je sais, je t'ai vu en classe d'art.
207
00:15:54,570 --> 00:15:56,984
Je devais �tre en physique avanc�e
mais j'ai att�ri en art.
208
00:15:57,608 --> 00:15:59,044
T'aime pas l'art?
209
00:15:59,190 --> 00:16:01,119
- Non, mais...
- Qu'est-ce que tu fais, toi?
210
00:16:03,438 --> 00:16:04,789
A qui tu parles, connard?
211
00:16:04,960 --> 00:16:07,519
Dallas, laisse-le,
il fait rien de mal.
212
00:16:09,145 --> 00:16:12,279
Ma poule, je suis l'homme qu'il te faut.
213
00:16:15,680 --> 00:16:16,930
Je vais te massacrer.
214
00:16:20,449 --> 00:16:22,071
Dallas, arr�te.
215
00:16:26,872 --> 00:16:29,465
t'as vu, Chelsea?
T'as besoin d'un homme qui te prot�ge.
216
00:16:30,580 --> 00:16:32,024
Fous-moi la paix.
217
00:16:32,626 --> 00:16:35,685
- Tu veux que je te ram�ne?
- Non.
218
00:16:36,827 --> 00:16:39,079
Elle est pas int�ress�e!
219
00:16:53,155 --> 00:16:56,085
- Je me casse.
- Mon Dieu, tu vas bien?
220
00:17:13,472 --> 00:17:14,657
Salut.
221
00:17:15,623 --> 00:17:17,175
Tu t'en es bien sortie hier,
bon entrainement.
222
00:17:17,273 --> 00:17:22,036
- Merci. Tes enchainements sont originaux.
- Il faut si on veut se d�marquer.
223
00:17:22,117 --> 00:17:24,613
C'est mon copain, Aiden.
Aiden, voici Spencer.
224
00:17:24,698 --> 00:17:27,730
Elle veut �tre membre de l'�quipe.
225
00:17:28,178 --> 00:17:31,910
- Elle a le potentiel.
- Oui, on s'est rencontr� hier. Salut.
226
00:17:32,904 --> 00:17:33,704
Salut.
227
00:17:34,305 --> 00:17:38,798
- Ton fr�re est un con.
- C'est pour �a qu'on a quitt� l'Ohio.
228
00:17:39,012 --> 00:17:42,701
- Tu viens au bal vendredi?
- Oh, je sais pas trop.
229
00:17:42,702 --> 00:17:45,630
Oui, tu y vas.
Toute l'�quipe doit y �tre.
230
00:17:45,987 --> 00:17:49,255
T'en fais pas, tu viens avec nous,
et on te trouvera peut-�tre quelqu'un.
231
00:17:50,961 --> 00:17:53,964
H�, o� t'�tais aujourd'hui?
232
00:17:54,162 --> 00:17:57,972
- Y'a ce truc qui s'appelle "�cole".
- S'il te plait, pas ici.
233
00:17:57,973 --> 00:17:59,703
Tu fais des apparitions,
et apr�s 4 ans on te laisse sortir.
234
00:17:59,820 --> 00:18:03,343
On sur�value la pr�sence � l'�cole.
Alors, tu les connais?
235
00:18:03,452 --> 00:18:04,811
Bonne question.
Tu la connais?
236
00:18:06,432 --> 00:18:07,749
Vous vous connaissez?
237
00:18:08,852 --> 00:18:11,938
- Salut, Ash, �a va?
- Bien, et toi?
238
00:18:11,966 --> 00:18:13,104
Il va bien.
239
00:18:13,323 --> 00:18:15,473
Ca me surprend pas
que tu connaisses Ashley.
240
00:18:15,480 --> 00:18:18,366
Tout le monde la connait..
De mani�re intime.
241
00:18:18,898 --> 00:18:23,682
Ca me fait plaisir de te voir Madison.
Je disais justement � Spenser hier...
242
00:18:23,746 --> 00:18:27,446
Que tu es la reine des cheerleaders.
Tu sais!
243
00:18:27,557 --> 00:18:30,664
Mais c'est pas vraiment vrai, hein?
T'es plut�t la reine des salopes.
244
00:18:30,679 --> 00:18:32,593
Arr�tez les filles.
245
00:18:33,146 --> 00:18:35,690
Fais gaffe avec qui tu deviens amie,
Spencer.
246
00:18:35,845 --> 00:18:37,663
qui sait ce qui peut arriver.
247
00:18:38,877 --> 00:18:39,727
A plus.
248
00:18:42,316 --> 00:18:45,324
- C'�tait quoi le truc?
- Rien, c'est une conne.
249
00:18:45,328 --> 00:18:47,374
- Non, pas elle, lui?
- Quoi?
250
00:18:47,896 --> 00:18:49,367
Toi et lui. Voil� quoi!
251
00:18:50,133 --> 00:18:51,933
- Rien.
- Tu mens.
252
00:18:52,516 --> 00:18:53,831
Non, je mens pas.
253
00:18:53,879 --> 00:18:56,599
- Je t'ai fais peur hier hein?
- Non, pas vraiment.
254
00:18:56,663 --> 00:19:00,329
- Allez!
- Oui, un peu.
255
00:19:00,839 --> 00:19:04,285
Je le savais. Mon psy pense que
c'est parce que j'aime �tre diff�rente.
256
00:19:05,353 --> 00:19:07,870
Moi je crois que j'aime juste
faire peur aux gens.
257
00:19:08,000 --> 00:19:12,256
- H� bien t'as r�ussi.
- Merci, c'est bien? Hein?
258
00:19:13,222 --> 00:19:16,306
En tous cas,
j'ai pass� une bonne journ�e hier.
259
00:19:16,678 --> 00:19:20,063
- Moi aussi, merci.
- Pas de quoi.
260
00:19:20,981 --> 00:19:22,779
Alors, tu y vas?
261
00:19:22,883 --> 00:19:26,214
Au bal? Non. J'y ai jamais �t�,
et j'irai jamais.
262
00:19:26,667 --> 00:19:30,176
Ca peut changer. Mon fr�re va t'inviter.
Il te trouve "bonne".
263
00:19:30,374 --> 00:19:31,650
Oui, il a raison!
264
00:19:31,674 --> 00:19:33,981
Et les filles r�sistent pas
aux joueurs de basket.
265
00:19:34,030 --> 00:19:35,652
Il a dit �a?
266
00:19:36,287 --> 00:19:38,624
Dis-moi que c'est pas
le cerveau de la famille!
267
00:19:38,679 --> 00:19:41,573
- Et toi, t'y vas?
- Je dois, pour l'�quipe.
268
00:19:41,705 --> 00:19:44,425
C'est �a. Bien, tu me diras
� quel point c'�tait nul.
269
00:19:44,644 --> 00:19:46,015
A plus.
270
00:19:59,337 --> 00:20:00,234
Carlin.
271
00:20:01,423 --> 00:20:03,661
Qu'est-ce que tu fais l�?
C'est l'heure du repas.
272
00:20:03,700 --> 00:20:05,640
Je sais, mais...
273
00:20:05,940 --> 00:20:07,819
J'aime prendre le temps
de travailler mes paniers.
274
00:20:07,877 --> 00:20:11,155
Y'a personne ici, c'est cool.
Ca vous d�range?
275
00:20:11,660 --> 00:20:14,198
Non. Ca te d�range
de commencer cette semaine?
276
00:20:16,111 --> 00:20:17,792
Non, pas du tout.
277
00:20:18,572 --> 00:20:21,023
Je te vois � l'entrainement.
278
00:20:24,170 --> 00:20:24,970
Cool.
279
00:20:36,541 --> 00:20:38,283
- Qu'est-ce que tu regardes?
- Rien
280
00:20:38,349 --> 00:20:40,055
- Tu me matais?
- Non, c'est pas vrai.
281
00:20:40,095 --> 00:20:41,899
- C'est quoi ton probl�me?
- Qu'est-ce que tu veux dire?
282
00:20:43,853 --> 00:20:48,855
Je savais que t'�tais pas normale.
D�sol�e, t'es pas mon genre.
283
00:20:49,662 --> 00:20:51,478
Ashley, aide-moi.
284
00:20:52,285 --> 00:20:53,182
Ashley
285
00:20:54,297 --> 00:20:56,194
Ashley, aide-moi.
286
00:20:57,836 --> 00:21:00,910
Tu es gay, tu es compl�tement gay!
287
00:21:40,650 --> 00:21:44,842
Je peux vous trouver un abris,
mais allez voir le conseiller.
288
00:21:45,303 --> 00:21:46,783
Votre mari est malade.
289
00:21:49,141 --> 00:21:51,136
Excusez-moi, je reviens.
290
00:21:56,459 --> 00:21:58,222
- Je tombe au mauvais moment?
- Non.
291
00:22:03,449 --> 00:22:06,499
Je sais pas comment tu fais.
C'est si dur.
292
00:22:07,496 --> 00:22:09,909
Surtout quand ils me laissent pas les aider.
293
00:22:10,005 --> 00:22:15,068
- Tu peux pas tous les sauver, papa.
- Je peux essayer.
294
00:22:19,566 --> 00:22:21,850
Comment �a va � l'�cole?
Tu y vas, hein?
295
00:22:22,274 --> 00:22:23,374
Oui.
296
00:22:25,043 --> 00:22:28,003
Ca aide pas d'arriver en milieu d'ann�e.
297
00:22:28,109 --> 00:22:33,774
Je suis d�sol�. Le job de ta m�re
ne pouvait pas attendre l'�t�.
298
00:22:34,268 --> 00:22:35,406
Ca va.
299
00:22:37,854 --> 00:22:41,714
J'ai juste l'impression de...
ne pas �tre � ma place.
300
00:22:42,424 --> 00:22:46,287
Comme si tout le monde
savait qui il est, ce qui le d�finit.
301
00:22:47,283 --> 00:22:48,372
Sauf moi.
302
00:22:50,303 --> 00:22:55,014
Ceux qui savent �a � ton �ge,
se sont d�cid�s bien trop t�t.
303
00:22:55,955 --> 00:23:00,184
C'est le moment de...
Le moment de vivre.
304
00:23:00,223 --> 00:23:03,471
De faire des exp�riences,
des erreurs.
305
00:23:05,688 --> 00:23:08,561
Tu peux pas faire mieux,
papa?
306
00:23:09,203 --> 00:23:14,022
En tant qu'assistant social
qui s'est d�di� � conseiller les jeunes.
307
00:23:14,629 --> 00:23:17,936
Tu dois r�primer ces �motions.
Les enterrer au fond de toi.
308
00:23:18,132 --> 00:23:19,221
Vraiment?
309
00:23:19,322 --> 00:23:21,993
Oui, et elles referont surface
pour tes trente ans.
310
00:23:30,320 --> 00:23:34,549
Spencer, tu traverses la phase normale
des ados qui veulent �tre accept�s.
311
00:23:35,192 --> 00:23:38,468
Sois toi-m�me.
Tu seras parfaite.
312
00:23:39,674 --> 00:23:43,814
Et si �tre moi-m�me
n'est pas ce qu'on attend de moi?
313
00:23:44,337 --> 00:23:46,403
C'est ce qui rend les gens merveilleux.
314
00:23:48,503 --> 00:23:49,920
L'inattendu.
315
00:24:11,755 --> 00:24:14,098
Mec, tu t'es pas laiss� faire.
316
00:24:14,192 --> 00:24:18,535
- Ouais, le fr�re s'est battu pour la fille.
- Et s'est fait battre!
317
00:24:18,741 --> 00:24:21,485
- C'est vrai. O� tu vas?
- Chez moi.
318
00:24:21,886 --> 00:24:22,986
Grimpe
319
00:24:25,507 --> 00:24:28,593
- C'est...
- Viens, je mords pas.
320
00:24:33,717 --> 00:24:36,665
Je te pr�sente mon cousin.
Clay, voici Boz
321
00:24:40,043 --> 00:24:41,744
Ton fr�re s'est battu hier.
322
00:24:41,818 --> 00:24:43,909
- Glenn?
- Non, l'autre.
323
00:24:43,911 --> 00:24:46,850
Impossible,
il s'est jamais battu de sa vie.
324
00:24:47,269 --> 00:24:51,691
- Il a sans doute voulu chang� �a.
- Il n'en a pas parl�.
325
00:24:57,853 --> 00:24:59,753
C'est quoi �a?
326
00:25:00,584 --> 00:25:04,073
- Quoi? Les mecs qui aiment se tabasser?
- Non, Aiden et toi?
327
00:25:04,449 --> 00:25:07,288
- Quand il est l�, tu te glaces.
- Non.
328
00:25:07,372 --> 00:25:09,975
- Si.
- Ok, c'�tait mon copain avant.
329
00:25:10,024 --> 00:25:11,383
Ton copain?
330
00:25:11,624 --> 00:25:15,114
Ca change quoi? C'est du pass�.
C'�tait juste une phase.
331
00:25:15,481 --> 00:25:20,514
Une phase c'est comme un r�gime dissoci�,
pas la personne avec qui tu sors.
332
00:25:20,592 --> 00:25:24,414
Je sais pas ce que c'est.
Je sais juste ce que c'est pas.
333
00:25:43,279 --> 00:25:46,514
L'autre jour, dans le bureau,
t'avais des probl�mes � cause de quoi?
334
00:25:46,714 --> 00:25:49,967
Je voulais juste parler � quelqu'un
de mes points pour l'unif.
335
00:25:50,915 --> 00:25:53,214
- oh, je pensais juste...
- Je sais ce que tu pensais.
336
00:25:55,873 --> 00:25:58,246
Le manque d'�ducation des noirs.
337
00:25:58,751 --> 00:26:01,980
Tu cherches pourquoi les noirs
sont pas dans les livres d'histoire?
338
00:26:02,411 --> 00:26:03,913
T'as lu ce livre?
339
00:26:04,159 --> 00:26:05,859
- Deux fois
- C'est vrai?
340
00:26:05,922 --> 00:26:11,414
Y'a rien que mon cousin a pas lu,
c'est une machine, un philosophe.
341
00:26:11,887 --> 00:26:14,911
Un homme noir
n'a pas sa place en Am�rique.
342
00:26:15,325 --> 00:26:18,414
C'est probablement l'individu
qui doit la m�riter.
343
00:26:18,464 --> 00:26:19,525
T'y crois?
344
00:26:19,528 --> 00:26:22,614
Chaque individu doit assumer
la responsabilit� de ses actes.
345
00:26:22,798 --> 00:26:27,214
Comment, si ils sont pr�destin�s
par une soci�t� raciste?
346
00:26:27,364 --> 00:26:32,088
Moi, je m'en fous.
Il faut donner avant de recevoir.
347
00:26:32,188 --> 00:26:35,390
Ecoute pas mon cousin,
Il plane toujours.
348
00:26:39,699 --> 00:26:41,341
T'as jet� mon joint.
349
00:26:41,388 --> 00:26:46,314
Au moins, tu seras pas comme
ils veulent qu'on soit: Confus, paresseux.
350
00:26:46,341 --> 00:26:50,914
La seule fa�on qu'on a de contr�ler
notre monde, c'est d'�tre lucide.
351
00:26:51,067 --> 00:26:54,014
Si je fume pas,
je deviendrai aussi fou que vous.
352
00:27:10,157 --> 00:27:11,250
Spencer.
353
00:27:11,991 --> 00:27:14,914
- T'as chop� le truc.
- Merci.
354
00:27:15,228 --> 00:27:17,769
Continue et tu seras l'une des n�tres.
355
00:27:27,467 --> 00:27:28,966
Ok, �a va.
356
00:27:33,840 --> 00:27:36,503
- T'as eu de la chance.
- C'est pas de la chance.
357
00:27:36,586 --> 00:27:41,660
Faut que tu te bouges.
Plus le match approche, meilleur je suis.
358
00:27:41,716 --> 00:27:43,301
J'ai peur.
359
00:28:01,203 --> 00:28:05,914
Je suis mort. Je suis sorti avec Sherry,
c'est une b�te.
360
00:28:06,096 --> 00:28:09,214
Les cheerleaders sont des b�tes,
c'est pour �a qu'on est si bons.
361
00:28:09,314 --> 00:28:12,064
Ma soeur est dans l'�quipe.
362
00:28:12,144 --> 00:28:16,314
Je voulais dire que c'est
des b�tes, sauf ta soeur!
363
00:28:16,450 --> 00:28:17,633
c'est �a.
364
00:28:17,707 --> 00:28:21,898
Mais faut avouer que les cheerleaders
sont les plus chaudes.
365
00:28:21,920 --> 00:28:25,187
C'est clair.
Vous avez de belles nanas ici.
366
00:28:26,204 --> 00:28:29,736
- C'�tait qui sur les gradins?
- Ashley, l'ex d'Aiden.
367
00:28:29,981 --> 00:28:32,944
- Sans blague?
- Oui, puis elle a chang� de camp.
368
00:28:33,014 --> 00:28:35,737
- Comment?
- Elle pr�f�re les filles.
369
00:28:35,751 --> 00:28:37,277
Quel g�chis.
370
00:28:40,691 --> 00:28:43,914
C'est path�tique,
de l'avoir laiss�e filer.
371
00:28:47,976 --> 00:28:49,964
T'as quelque chose � me dire?
372
00:28:53,575 --> 00:28:55,078
Qu'est-ce qui se passe ici?
373
00:28:56,849 --> 00:28:58,555
Y'a un probl�me?
374
00:29:00,298 --> 00:29:02,873
J'ai dit: "y'a un probl�me?"
375
00:29:03,501 --> 00:29:04,639
Ca va?
376
00:29:05,915 --> 00:29:07,580
Non, aucun probl�me.
377
00:29:09,921 --> 00:29:11,336
Que �a reste ainsi.
378
00:29:15,551 --> 00:29:18,110
Continue, et on perdra tous.
379
00:29:29,298 --> 00:29:31,873
- Merci de passer me prendre.
- De rien.
380
00:29:32,069 --> 00:29:35,970
Mais on doit passer au magasin
prendre quelque chose pour manger.
381
00:29:36,009 --> 00:29:38,693
Ca va, au moins
je pourrai choisir ce qu'on mange.
382
00:29:41,034 --> 00:29:44,214
Maman, t'as rencontr� papa
en quelle ann�e?
383
00:29:44,413 --> 00:29:48,762
En premi�re.
Ton p�re �tait canon.
384
00:29:50,051 --> 00:29:51,714
Me dis pas que t'as rencontr� quelqu'un.
385
00:29:51,789 --> 00:29:54,994
Je demandais juste
comment vous vous �tes rencontr�s.
386
00:29:55,092 --> 00:30:01,014
J'�tais si distraite quand je l'ai rencontr�
que ma moyenne a baiss� de 3 points.
387
00:30:01,364 --> 00:30:02,796
Quelle drame!
388
00:30:05,848 --> 00:30:08,551
- T'�tais vi�rge quand tu t'es marri�e?
- Tu as des relations sexuelles?
389
00:30:08,582 --> 00:30:14,575
- Maman, on est l� depuis une semaine.
- C'est pas le moment de s'amouracher.
390
00:30:14,973 --> 00:30:17,295
C'est le moment d'avancer.
391
00:30:17,342 --> 00:30:21,014
Les points, le sport,
tout ce qui t'ouvre les portes de l'unif.
392
00:30:21,114 --> 00:30:22,869
Pourquoi tu ram�nes toujours
tout � l'unif?
393
00:30:22,984 --> 00:30:26,264
Parce que c'est le plus important
pour toi maintenant.
394
00:30:27,824 --> 00:30:31,601
Si t'as les r�sultats et l'�cole,
tu as la vie que tu veux.
395
00:30:31,772 --> 00:30:34,023
Et si je sais pas quelle vie je veux?
396
00:30:34,091 --> 00:30:37,772
Personne ne le sait. Mais quand tu
te d�cideras, tu pourras l'avoir.
397
00:30:39,565 --> 00:30:40,703
Oh, allez.
398
00:30:43,501 --> 00:30:44,545
Il est mignon.
399
00:30:46,326 --> 00:30:48,626
C'est vrai? J'avais pas remarqu�.
400
00:30:50,722 --> 00:30:52,839
- Roule maman.
- Ok.
401
00:31:09,832 --> 00:31:14,824
- On n'a rien fait.
- Alors t'as rien � craindre.
402
00:31:16,876 --> 00:31:19,914
Il suffit de conduire en �tant noir.
403
00:31:20,116 --> 00:31:22,964
Je veux appeler mon p�re.
J'ai droit � un appel, non?
404
00:31:23,599 --> 00:31:24,981
Tu connais ton p�re?
405
00:31:25,076 --> 00:31:29,214
Ils nous arr�tent pas,
donc on n'a pas droit � un appel.
406
00:31:29,713 --> 00:31:31,574
- T'es un malin.
- Tr�s juste.
407
00:31:32,497 --> 00:31:36,255
- Qu'est-ce que vous faites?
- Reste calme.
408
00:31:41,638 --> 00:31:43,499
C'est ton jour de chance.
409
00:31:55,034 --> 00:31:57,024
Sean Miller, je m'en souviendrai.
410
00:32:11,617 --> 00:32:13,593
Gay, c'est le mot.
411
00:32:13,817 --> 00:32:17,222
- C'est pas le bon mot.
- Tu dois le savoir, c'est ton amie.
412
00:32:17,273 --> 00:32:20,020
Glenn, commence pas
� lancer des ragots.
413
00:32:20,115 --> 00:32:23,389
- Elle est sortie avec Aiden.
- Je sais, il l'a rendue gay.
414
00:32:23,436 --> 00:32:27,705
- Aiden c'est celui qu'on a vu � l'�cole?
- On ne devient pas gay, on l'est ou pas.
415
00:32:28,043 --> 00:32:29,265
C'est ton opinion.
416
00:32:29,357 --> 00:32:32,690
Je pense qu'on doit prier
pour qu'elle trouve sa voie.
417
00:32:32,946 --> 00:32:36,216
Je crois que Dieu est trop occup�
pour se soucier de �a.
418
00:32:36,446 --> 00:32:39,914
Cette fille est trop bien pour �tre gay.
C'est juste une exp�rience.
419
00:32:40,071 --> 00:32:42,071
La vie n'est pas une exp�rience.
420
00:32:42,072 --> 00:32:46,041
Tu as une chance et si tu es pas prudent,
tes exp�reinces te m�nent sous terre.
421
00:32:47,054 --> 00:32:49,732
- Si tu emploies pas une protection.
- Glenn, tu vas trop loin.
422
00:32:49,750 --> 00:32:53,992
On est d'accord. Spencer,
tu devrais te trouver d'autres amies.
423
00:32:54,063 --> 00:32:56,638
Cette fille, Ashley, peut avoir
une mauvaise influence sur toi.
424
00:32:56,906 --> 00:32:58,989
A table!
Vous savez o� est Clay?
425
00:32:59,069 --> 00:33:04,853
Je peux pas �tre amie avec quelqu'un
� cause d'une rumeur de vestiaires?
426
00:33:05,065 --> 00:33:08,948
L'orientation sexuelle ne devrait pas
d�terminer avec qui on peut �tre ami.
427
00:33:09,090 --> 00:33:11,480
- Merci.
- L'orientation sexuelle?
428
00:33:12,021 --> 00:33:16,289
- En tout cas, Ashley est une bombe.
- Et t'es un abrutit.
429
00:33:19,594 --> 00:33:23,658
Clay? O� �tais-tu?
Tu es en retard.
430
00:33:29,203 --> 00:33:33,236
Clay, t'as tout r�t�.
On disait que l'amie de notre soeur est gay.
431
00:33:33,498 --> 00:33:35,720
C'est officiel, t'es un connard.
432
00:33:47,320 --> 00:33:49,407
- Qu'est-ce qui s'est pass�?
- Papa, ils nous ont humili�s.
433
00:33:49,561 --> 00:33:51,842
Ils ont cogn�... juste cogn�.
434
00:33:53,096 --> 00:33:55,296
Ils rigolaient, parce que
je sais pas qui est mon p�re.
435
00:33:55,319 --> 00:33:56,363
- Qui?
- La police.
436
00:33:56,605 --> 00:33:58,675
- Pourquoi tu �tais avec la police?
- On rentrait de l'�cole.
437
00:33:58,725 --> 00:34:02,042
- Glenn, je croyais que tu le ramenais.
- J'�tais avec mon ami Sean et son cousin.
438
00:34:02,195 --> 00:34:05,203
Clay, ils ont d� les provoquer.
439
00:34:05,236 --> 00:34:08,489
- Non, c'est parce qu'on est noirs.
- Quoi?
440
00:34:08,608 --> 00:34:11,411
C'est ce qu'ils font ici � LA.
441
00:34:39,102 --> 00:34:41,184
Spencer, 14h30 au gymnase.
442
00:34:41,254 --> 00:34:43,879
On s'�chauffe, on se change,
et on va au bal.
443
00:34:44,772 --> 00:34:47,455
Et rappelle-toi,
on est toujours sexy.
444
00:34:47,729 --> 00:34:51,704
- Madison, je connais personne.
- Tu dois venir, comme toute l'�quipe.
445
00:34:52,165 --> 00:34:54,065
Tu veux faire partie de l'�quipe, non?
446
00:34:54,112 --> 00:34:56,464
- Oui
- Bien, on se voit � 14h30.
447
00:34:57,185 --> 00:34:57,935
H�.
448
00:34:58,242 --> 00:35:01,347
Et �vite d'�tre amie
avec certaines personnes.
449
00:35:02,116 --> 00:35:04,858
Surtout quand tout le monde
se demande qui tu es.
450
00:35:07,881 --> 00:35:09,164
Trop mignon.
451
00:35:30,376 --> 00:35:31,692
Lancez le ballon au milieu.
452
00:35:31,694 --> 00:35:32,894
- Et faites une passe �...
- Je m'en occupe.
453
00:35:33,111 --> 00:35:34,653
Passez-la moi.
454
00:35:35,536 --> 00:35:37,546
Faites une passe � Glenn.
455
00:35:38,124 --> 00:35:39,309
Ok.
456
00:35:50,013 --> 00:35:52,113
Ok, � trois...
457
00:35:52,141 --> 00:35:54,151
Un, deux, trois, on gagne.
458
00:37:22,366 --> 00:37:23,906
Tu dois venir.
459
00:37:25,507 --> 00:37:28,468
Impossible, j'ai une r�putation � tenir.
460
00:37:29,000 --> 00:37:31,586
Allez, �a va �tre sympa.
Pas de mec, rien.
461
00:37:32,853 --> 00:37:34,454
Je sais pas, je...
462
00:37:35,515 --> 00:37:38,202
...suis pas s�re d'�tre � ma place
avec ces pompoms.
463
00:37:38,629 --> 00:37:42,177
- Toi, t'es � ta place partout.
- Oui, �a c'est vrai.
464
00:37:42,300 --> 00:37:47,079
- Et je suis un de ces pompoms, tu sais?
- D�sol�e, j'avais oubli�.
465
00:37:47,099 --> 00:37:49,964
Bouge tes fesses,
et on se retrouve dehors.
466
00:37:50,705 --> 00:37:52,102
Si c'est nul, on se casse.
467
00:38:03,254 --> 00:38:04,755
Clay, mon pote.
468
00:38:08,056 --> 00:38:12,642
- Ton fr�re s'en est bien sorti.
- Il vit pour ces moments.
469
00:38:13,347 --> 00:38:14,970
Pourquoi tu restes l�?
470
00:38:15,089 --> 00:38:17,849
c'est cool, je profite de la musique.
471
00:38:17,988 --> 00:38:20,169
Tu dois danser avec la nana
que t'as sauv�e.
472
00:38:21,699 --> 00:38:23,300
Non, je danse pas.
473
00:38:24,226 --> 00:38:26,615
Quand bien m�me,
je veux pas provoquer une bagarre.
474
00:38:28,672 --> 00:38:32,159
- T'en fais pas pour �a... H�, Dallas
- Sean, qu'est-ce que tu fous?
475
00:38:35,480 --> 00:38:36,522
Quoi, Sean?
476
00:38:36,638 --> 00:38:38,455
- Relax.
- Ok.
477
00:38:38,502 --> 00:38:40,820
Tu connais mon pote Clay, non?
478
00:38:41,277 --> 00:38:42,692
- C'est ton pote?
- Oui.
479
00:38:42,945 --> 00:38:47,801
Clay est un ami et il y'aurait un probl�me
si quelqu'un lui causait des probl�mes.
480
00:38:49,749 --> 00:38:50,878
Compris?
481
00:38:51,061 --> 00:38:52,824
Ouais, y'a pas de probl�me.
482
00:38:57,597 --> 00:38:58,694
Je me casse.
483
00:39:01,088 --> 00:39:06,344
- J'aurais pu me faire tuer.
- Non mec, je vais te donner encore mieux.
484
00:39:10,220 --> 00:39:12,460
- Oh, non, non, non, non.
- Viens mon pote.
485
00:39:13,798 --> 00:39:15,301
- Salut, Chelsea.
- Salut.
486
00:39:16,770 --> 00:39:19,378
J'ai pas eu l'occasion
de te remercier pour l'autre jour.
487
00:39:19,466 --> 00:39:22,037
Je suis pas rest� debout tr�s longtemps.
488
00:39:22,395 --> 00:39:25,426
- C'�tait sympa.
- De rien.
489
00:39:28,881 --> 00:39:30,325
Tu veux danser?
490
00:40:03,982 --> 00:40:05,032
H�.
491
00:40:07,087 --> 00:40:08,809
T'es d�j� all�e voir?
492
00:40:21,517 --> 00:40:23,868
Non, j'attends mon amie.
493
00:40:26,797 --> 00:40:28,241
T'es nerveuse?
494
00:40:29,776 --> 00:40:31,103
Un peu.
495
00:40:56,819 --> 00:41:00,246
Relax, je vais r�cup�rer ma place.
Il est bon, mais je suis meilleur.
496
00:41:00,247 --> 00:41:04,242
- Vraiment, c'est ce qu'on voyait du banc?
- Merci de ton soutien.
497
00:41:04,274 --> 00:41:06,477
La plupart des filles essayeraient
de r�conforter leur copain
498
00:41:06,678 --> 00:41:09,789
- apr�s une soir�e comme �a.
- Je suis ta fan num�ro 1.
499
00:41:10,000 --> 00:41:12,801
Mais t'as int�r�t � mieux jouer
avant qu'il soit trop tard.
500
00:41:12,805 --> 00:41:13,815
Sinon?
501
00:41:13,824 --> 00:41:16,713
- Ca veut dire quoi?
- A toi de voir.
502
00:41:22,870 --> 00:41:25,967
Et oublie-l�,
je ne suis pas un seconde choix.
503
00:41:30,564 --> 00:41:35,673
- Alors, �a fait quoi?
- C'est pas aussi atroce que je croyais.
504
00:41:36,738 --> 00:41:39,716
T'as pas vu la pancarte
"pas de chien, pas de gouine"?
505
00:41:40,668 --> 00:41:44,304
- Maintenant, si.
- Spencer, tu foires.
506
00:41:44,798 --> 00:41:48,439
Si on avait su que t'�tais gay,
on t'aurait pas prise dans l'�quipe.
507
00:41:48,474 --> 00:41:49,520
Quoi?
508
00:41:49,521 --> 00:41:54,960
Une gouine qui mate dans les vestiaires,
c'est d�sagr�able pour les filles normales.
509
00:41:55,129 --> 00:41:58,610
Normale? Arr�te.
Spencer n'a rien � voir l� dedans.
510
00:41:58,893 --> 00:42:02,278
- T'es jalouse de Aiden et moi.
- Jalouse? De quoi?
511
00:42:02,670 --> 00:42:05,606
D'une pute
qui s'est fait mettre cloque?
512
00:42:06,074 --> 00:42:07,445
Il te l'a dit?
513
00:42:08,876 --> 00:42:11,385
Au moins, t'as �t� assez maline
pour t'en d�barasser.
514
00:42:11,782 --> 00:42:13,790
On s'en est pas d�barass�.
515
00:42:15,046 --> 00:42:16,275
On l'a perdu.
516
00:42:17,467 --> 00:42:19,189
Oui, une fausse couche.
517
00:42:19,333 --> 00:42:20,704
Mon Dieu.
518
00:42:21,843 --> 00:42:24,128
Mon Dieu, t'as entendu �a?
519
00:42:26,496 --> 00:42:28,412
Va au diable, Aiden.
520
00:42:29,485 --> 00:42:33,395
T'es vir�e de l'�quipe.
Tu peux aller jouer avec ta "partenaire".
521
00:42:37,369 --> 00:42:40,800
- Viens, Spencer, on se tire.
- Non, je vais avec Ashley.
522
00:42:40,828 --> 00:42:42,535
Et je suis contente
de plus �tre dans l'�quipe.
523
00:42:42,550 --> 00:42:45,986
Parce que en ce qui me concerne,
vous �tes nulles.
524
00:42:46,153 --> 00:42:47,512
Spencer, viens.
525
00:42:47,529 --> 00:42:50,119
H�, superstar,
laisse-la faire ce qu'elle veut.
526
00:42:50,282 --> 00:42:52,258
L�che-moi?
527
00:42:52,321 --> 00:42:53,636
Glenn, arr�te.
528
00:42:55,560 --> 00:42:58,041
Stop, qu'est-ce que vous faites?
529
00:43:00,777 --> 00:43:03,586
- C'est pas ton probl�me.
- C'est mon fr�re.
530
00:43:14,877 --> 00:43:15,947
Qu'est-ce qui s'est pass�?
531
00:43:15,956 --> 00:43:18,079
Ce qui se passe
quand on est avec des cons.
532
00:43:18,105 --> 00:43:20,984
- Quand...?
- Il y a un an, ok?
533
00:43:22,954 --> 00:43:24,369
J'allais le garder.
534
00:43:26,934 --> 00:43:32,934
Quelqu'un que je pourrais aimer.
Et qui m'aimerait pour ce que je suis.
535
00:43:36,831 --> 00:43:41,857
Et je l'ai perdu, lui et
toutes les bonnes choses dans ma vie.
536
00:43:42,567 --> 00:43:43,705
D�sol�e.
537
00:43:45,599 --> 00:43:47,189
On peut se casser d'ici?
538
00:43:47,396 --> 00:43:53,332
Je suis perdue, je comprends pas.
T'es quoi? Gay, h�t�ro, les deux?
539
00:43:53,875 --> 00:43:58,390
- J'aime pas les �tiquettes.
- Tout le monde sur terre les utilise.
540
00:44:00,402 --> 00:44:03,778
- Tu veux pas me le dire?
- C'est vraiment important?
541
00:44:04,399 --> 00:44:05,299
Attendez.
542
00:44:05,352 --> 00:44:08,960
- C'est quoi ton probl�me?
- Ash, je suis d�sol� de ce qui s'est pass�.
543
00:44:10,976 --> 00:44:13,415
- On peut parler?
- H�, toi!
544
00:44:15,889 --> 00:44:19,867
Entre, ok?
Et mets pas de sang sur le tapis.
545
00:44:39,115 --> 00:44:42,684
Ce bal �tait diff�rent
de ceux de chez moi.
546
00:44:43,155 --> 00:44:47,208
Et pas si nul que �a.
Exept� le fait qu'on n'a pas dans�!
547
00:44:47,679 --> 00:44:49,581
Je suis d�sol�.
548
00:44:49,704 --> 00:44:52,655
C'est arriv�.
C'est la faute de personne.
549
00:44:54,952 --> 00:44:56,694
- Vous voulez �tre seuls?
- Non.
550
00:44:58,936 --> 00:45:00,863
Vous voulez �tre seules?
551
00:45:01,551 --> 00:45:02,451
- Non.
- Non.
552
00:45:04,821 --> 00:45:07,871
Cette nuit �tait tr�s intense
et perturbante.
553
00:45:09,259 --> 00:45:12,380
J'aurais jamais cru
qu'on se retrouverait tous les trois.
554
00:45:13,570 --> 00:45:15,196
Alors, Spencer...
555
00:45:17,066 --> 00:45:18,249
Tu es gay?
556
00:45:21,028 --> 00:45:23,044
J'aime pas les �tiquettes.
557
00:45:25,431 --> 00:45:27,557
Alors, on fait quoi l�?
558
00:45:28,426 --> 00:45:30,103
Et bien, c'est LA.
559
00:45:31,262 --> 00:45:36,043
On a un moment pour reprendre notre souffle
avant de retourner dans la folie.
560
00:45:42,628 --> 00:45:46,007
- Fon�ons dans la folie.
- Ok, on y va!
561
00:45:47,964 --> 00:45:51,964
Sous-titrage:
pikachu1060@hotmail.com Resynced by RiCK
45928
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.