All language subtitles for Snatch

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,050 --> 00:00:34,710 My name is Turkish. 2 00:00:35,010 --> 00:00:37,086 Funny name for an Englishman, I know. 3 00:00:37,346 --> 00:00:40,796 My parents were on the same plane when it crashed. That's how they met. 4 00:00:42,224 --> 00:00:44,347 They named me after the plane. 5 00:00:44,601 --> 00:00:47,092 Not many people are named after a plane crash. 6 00:00:47,896 --> 00:00:49,307 That's Tommy. 7 00:00:49,606 --> 00:00:51,764 He tells people he was named after a gun. 8 00:00:52,317 --> 00:00:57,024 But I know he was really named after a famous 19th century ballet dancer. 9 00:00:57,571 --> 00:01:01,189 Known him for as long as I can remember. He's my partner. 10 00:01:01,533 --> 00:01:04,154 Doesn't mean we hold hands or take walks. 11 00:01:04,452 --> 00:01:08,744 It means I try to keep him out of as much trouble as he inflicts on me. 12 00:01:08,997 --> 00:01:11,867 I give him a hard time. Keeps him in check. 13 00:01:12,166 --> 00:01:14,622 But really, he's like my brother. 14 00:01:15,336 --> 00:01:18,954 What do I know about diamonds? I'm a boxing promoter. 15 00:01:19,256 --> 00:01:22,838 I was a happy boxing promoter until a week ago, and then: 16 00:01:23,134 --> 00:01:25,292 What do I know about diamonds? 17 00:01:26,137 --> 00:01:28,213 Don't they come from Antwerp? 18 00:01:29,181 --> 00:01:32,431 - Himy, would you listen to this? - Do we have a choice? 19 00:01:32,726 --> 00:01:36,390 It wasn't meant to be taken literally. 20 00:01:36,687 --> 00:01:39,439 It's a nice story, Adam and Eve. 21 00:01:39,690 --> 00:01:41,729 It's bound with moral fibre... 22 00:01:42,025 --> 00:01:45,608 ... but asking a grown man to believe it? 23 00:01:46,612 --> 00:01:47,857 What is it? 24 00:01:50,115 --> 00:01:51,609 Well, what is it? 25 00:01:53,285 --> 00:01:56,617 What you want I should do, drop my pants? 26 00:01:56,912 --> 00:01:58,490 Okay, go through. 27 00:01:59,872 --> 00:02:01,912 It's a nice story. 28 00:02:02,625 --> 00:02:05,579 It's just that. Just a story. 29 00:02:05,878 --> 00:02:09,246 Catholic religion is based on a mistranslation. 30 00:02:09,548 --> 00:02:11,955 Enough already. Ruben, say something. 31 00:02:12,259 --> 00:02:14,795 Listen. Are you busy? I'll tell you the whole story. 32 00:02:15,052 --> 00:02:19,263 The Septuagint scholars mistranslated the Hebrew word for "young woman"... 33 00:02:19,556 --> 00:02:21,679 ... into the Greek word for "virgin." 34 00:02:21,933 --> 00:02:24,341 It was an easy mistake to make... 35 00:02:24,602 --> 00:02:29,144 ... because there was only a subtle difference in the spelling. 36 00:02:39,115 --> 00:02:41,272 So, they came up with a prophecy: 37 00:02:41,574 --> 00:02:45,738 "Behold, the virgin shall conceive and bear us a son. " 38 00:02:45,995 --> 00:02:50,040 You understand? It was "virgin" that caught people's attention. 39 00:02:50,333 --> 00:02:54,495 It's not everyday a virgin conceives and bears a son. 40 00:03:10,599 --> 00:03:14,810 But leave that for a couple of hundred years to stew... 41 00:03:15,103 --> 00:03:18,638 ... and next thing you know you have the Holy Catholic Church. 42 00:03:18,940 --> 00:03:22,023 Oy vay, what are you saying? 43 00:03:22,276 --> 00:03:24,849 I'm saying, just because it's written... 44 00:03:25,153 --> 00:03:26,647 ... doesn't make it so. 45 00:03:26,947 --> 00:03:30,814 Gives them hope. It's not important whether it's fact or fiction. 46 00:03:31,117 --> 00:03:33,488 - People like to believe. - I don't want to hear anymore. 47 00:03:33,744 --> 00:03:36,994 Anyway, who is it that we're seeing? 48 00:03:37,664 --> 00:03:39,288 - Michael. - Hello? 49 00:03:41,042 --> 00:03:42,240 Mutti. 50 00:03:42,543 --> 00:03:46,161 Rudy! Rud, Rud, let them in, please. 51 00:03:48,965 --> 00:03:52,168 Rud, it's okay, let them through. 52 00:03:52,427 --> 00:03:53,422 - Michael. - Mutti. 53 00:03:53,678 --> 00:03:58,339 You've kept us waiting for half an hour. Are you trying to give me heartburn? 54 00:04:04,854 --> 00:04:06,312 Lie down on the floor. 55 00:04:08,857 --> 00:04:10,055 Get on the floor! 56 00:04:10,818 --> 00:04:12,016 Lie on the floor! 57 00:04:12,319 --> 00:04:13,978 Get on the fucking floor! 58 00:04:14,987 --> 00:04:17,608 - Get down! - Get fucking down! 59 00:04:18,240 --> 00:04:20,114 Down on the floor! Get down! 60 00:04:20,409 --> 00:04:21,607 On the ground! 61 00:04:25,997 --> 00:04:27,621 Get down, I say! 62 00:04:27,915 --> 00:04:29,907 - Time. - Seven minutes! 63 00:04:33,712 --> 00:04:34,910 Where is the stone? 64 00:04:38,550 --> 00:04:40,256 Where is the stone? 65 00:04:41,802 --> 00:04:44,423 Where is the stone? 66 00:04:49,600 --> 00:04:51,178 Michael, where is the stone? 67 00:06:17,340 --> 00:06:19,416 When does your plane leave? 68 00:06:19,968 --> 00:06:21,711 Twenty minutes. 69 00:06:22,470 --> 00:06:24,012 Give me your gun. 70 00:06:35,564 --> 00:06:37,557 When you get to London... 71 00:06:37,817 --> 00:06:39,643 ...if you want a gun... 72 00:06:40,443 --> 00:06:41,771 ...call this number. 73 00:06:46,282 --> 00:06:48,570 - Boris. - Boris. 74 00:06:49,285 --> 00:06:51,989 He can get you anything you need. 75 00:06:59,126 --> 00:07:01,000 Is he allowed to do that? 76 00:07:01,336 --> 00:07:05,583 It's an unlicensed boxing match. It's not a tickling competition. 77 00:07:05,882 --> 00:07:07,921 These lads are out to hurt each other. 78 00:07:08,634 --> 00:07:10,507 What's with those sausages, Charlie? 79 00:07:10,802 --> 00:07:12,380 Two minutes, Turkish. 80 00:07:14,097 --> 00:07:17,797 Look at it. How am I supposed to run this thing from that? 81 00:07:18,101 --> 00:07:19,559 We'll need a proper office. 82 00:07:19,852 --> 00:07:22,769 I want a new one. You're going to buy it for me. 83 00:07:23,063 --> 00:07:24,605 Why me? 84 00:07:25,357 --> 00:07:27,230 Well, you know about caravans. 85 00:07:27,483 --> 00:07:28,894 How's that? 86 00:07:29,235 --> 00:07:32,568 You spent a summer in one. Which means you know more than me. 87 00:07:32,863 --> 00:07:36,029 And I don't want to have me pants pulled down over the price. 88 00:07:36,324 --> 00:07:37,604 What's wrong with this one? 89 00:07:39,410 --> 00:07:41,201 Oh, nothing, Tommy. 90 00:07:41,495 --> 00:07:43,287 It's tiptop. 91 00:07:43,539 --> 00:07:45,330 I'm just not sure about the colour. 92 00:07:47,417 --> 00:07:49,705 It's all arranged. You just got to pick it up. 93 00:07:50,378 --> 00:07:51,753 Here's an address. 94 00:07:53,464 --> 00:07:54,922 It's a campsite. 95 00:07:55,799 --> 00:07:59,500 You've got 10 grand, and it would be nice to see change. 96 00:08:00,304 --> 00:08:03,469 - What's happening with them sausages? - Five minutes. 97 00:08:05,724 --> 00:08:08,297 It was two minutes five minutes ago. 98 00:08:08,560 --> 00:08:10,185 They ain't pikeys, are they? 99 00:08:10,479 --> 00:08:13,100 I fucking hate pikeys. 100 00:08:13,398 --> 00:08:15,970 You're a sensitive boy, Tommy. 101 00:08:18,777 --> 00:08:20,769 Fuck me. Hold tight. 102 00:08:21,321 --> 00:08:23,859 - What's that? - It's me belt. 103 00:08:24,157 --> 00:08:26,445 No, Tommy. There's a gun in your trousers. 104 00:08:26,743 --> 00:08:29,826 - What's a gun doing in your trousers? - It's for protection. 105 00:08:30,078 --> 00:08:31,276 Protection from what? 106 00:08:31,579 --> 00:08:33,371 "Zee" Germans? 107 00:08:33,623 --> 00:08:36,789 What's to stop it blowing your bollocks off when you sit? 108 00:08:37,043 --> 00:08:40,246 - Where did you get it? - Boris The Blade. 109 00:08:40,503 --> 00:08:42,994 You mean Boris the sneaky, fucking Russian. 110 00:08:43,840 --> 00:08:45,250 Heavy, isn't it? 111 00:08:47,218 --> 00:08:48,167 Heavy is good. 112 00:08:49,470 --> 00:08:50,633 Heavy is reliable. 113 00:08:50,888 --> 00:08:53,509 If it doesn't work, you can always hit him with it. 114 00:08:53,766 --> 00:08:56,849 Boris The Blade, or Boris The Bullet-Dodger. 115 00:08:57,143 --> 00:09:00,393 Bent as the Soviet sickle and hard as the hammer that crosses it. 116 00:09:00,646 --> 00:09:04,690 Apparently, it's just impossible to kill the bastard. 117 00:09:06,318 --> 00:09:08,642 Back to my partner, Tommy. 118 00:09:09,028 --> 00:09:10,736 Tommy runs the other business... 119 00:09:11,030 --> 00:09:12,607 ... the slot machines... 120 00:09:12,906 --> 00:09:16,405 ... which keeps rain off our heads and gloves on Gorgeous' hands. 121 00:09:16,660 --> 00:09:20,988 However, Tommy's a little preoccupied with protection at present. 122 00:09:21,997 --> 00:09:23,491 All right, I'll take it. 123 00:09:24,041 --> 00:09:27,658 There's a reason for Tommy's newfound enthusiasm for firearms. 124 00:09:27,960 --> 00:09:32,372 Sooner or later, in unlicensed boxing, you have to deal with that reason: 125 00:09:32,673 --> 00:09:33,871 Brick Top. 126 00:09:34,173 --> 00:09:36,746 If that's not worth a bet, I don't know what is. 127 00:09:37,009 --> 00:09:40,093 - He doesn't look bad, does he? - No, he looks great. 128 00:09:40,387 --> 00:09:41,762 He'll do you proud. 129 00:09:42,055 --> 00:09:46,100 You reckon that's what people should do for me, Gary? Do me proud? 130 00:09:46,351 --> 00:09:47,381 It's what you deserve. 131 00:09:47,643 --> 00:09:50,015 Pull your tongue out of my arsehole. 132 00:09:51,063 --> 00:09:52,261 Dogs do that. 133 00:09:53,023 --> 00:09:54,766 You're not a dog, are you? 134 00:09:55,066 --> 00:09:56,442 No. No, I'm not. 135 00:09:56,901 --> 00:09:58,099 However... 136 00:09:59,153 --> 00:10:02,604 ...you do have all the characteristics of a dog, Gary. 137 00:10:02,906 --> 00:10:04,104 All except loyalty. 138 00:10:04,407 --> 00:10:08,784 It's rumoured that his favourite means of dispatch involves a stun gun... 139 00:10:09,078 --> 00:10:13,206 ... a plastic bag, a roll of tape and a pack of hungry pigs. 140 00:10:14,165 --> 00:10:17,830 You're a ruthless little cunt, Liam. I'll give you that. 141 00:10:20,087 --> 00:10:22,792 But I got no time for grouses. 142 00:10:24,884 --> 00:10:26,959 Feed him to the pigs, Errol. 143 00:10:28,469 --> 00:10:30,675 What the fuck are you two looking at? 144 00:10:33,641 --> 00:10:37,934 If you got to deal with him, just make sure you don't end up owing him. 145 00:10:38,187 --> 00:10:39,431 Then you're in his debt. 146 00:10:39,688 --> 00:10:41,893 Which means, you're in his pocket. 147 00:10:42,189 --> 00:10:45,523 And once you're in that, you ain't ever coming out. 148 00:10:46,193 --> 00:10:49,277 I hear he's a good fighter, so I'll use him. 149 00:10:49,529 --> 00:10:51,736 I'll be doing you a favour, boy. 150 00:10:51,990 --> 00:10:54,859 What he means is, I'm doing him a favour. 151 00:10:55,534 --> 00:11:00,610 Because everybody knows nobody takes a dive in my fights. Unlike his. 152 00:11:01,623 --> 00:11:03,496 Here, Errol, I don't think he likes me. 153 00:11:03,750 --> 00:11:05,208 You don't like me, do you? 154 00:11:05,501 --> 00:11:06,782 Don't know what you mean. 155 00:11:07,086 --> 00:11:10,039 I do know I can't wait to get out of here. It stinks. 156 00:11:10,964 --> 00:11:15,542 My fights finish prompt so we can get out before the authorities find out. 157 00:11:15,802 --> 00:11:18,043 Play your cards right and I'll sort you out. 158 00:11:18,346 --> 00:11:20,752 You can sort me out by showing me out. 159 00:11:21,055 --> 00:11:23,842 It's hard to make a living in boxing, so now and then... 160 00:11:24,100 --> 00:11:26,638 ... you do something against your principles. 161 00:11:26,936 --> 00:11:29,890 Basically, you have to forget you got any. 162 00:11:30,147 --> 00:11:31,558 Are they Lancashire pigs? 163 00:11:31,815 --> 00:11:33,310 Who's talking to you? 164 00:11:33,901 --> 00:11:36,900 Oh, yeah, Tommy. Brick Top loves Tommy. 165 00:11:38,320 --> 00:11:39,352 Don't let me down. 166 00:11:40,614 --> 00:11:42,986 You don't want to let me down, do you? 167 00:11:45,202 --> 00:11:47,159 See you ringside. 168 00:11:49,788 --> 00:11:53,952 Boris, Franky-fucking-Four Fingers... 169 00:11:54,251 --> 00:11:56,872 ...has a diamond the size of a fist. 170 00:11:57,170 --> 00:12:00,753 I have told you it's in the briefcase connected to his arm. 171 00:12:01,006 --> 00:12:03,212 I sent him to you to buy a gun. 172 00:12:03,467 --> 00:12:06,254 What more do you want me to do, hit him for you? 173 00:12:06,511 --> 00:12:08,883 But don't you hit him either. 174 00:12:09,180 --> 00:12:12,216 Americans can't know it was Russian. 175 00:12:12,517 --> 00:12:14,140 It will come back to me. 176 00:12:16,394 --> 00:12:18,303 You're my brother, so think like it. 177 00:12:20,356 --> 00:12:22,598 Get somebody else to steal that stone! 178 00:12:22,859 --> 00:12:24,935 I don't want it getting back to me. 179 00:12:25,236 --> 00:12:28,070 And don't have him killed. It will raise suspicion. 180 00:12:28,321 --> 00:12:30,064 So don't use idiots for the job. 181 00:12:30,365 --> 00:12:33,947 He'll stay in London a couple of days before he goes to New York... 182 00:12:34,201 --> 00:12:36,609 ...so move quick. Okay? 183 00:12:40,499 --> 00:12:41,873 One more thing. 184 00:12:42,166 --> 00:12:43,708 It might help. 185 00:12:44,251 --> 00:12:45,995 He loves to gamble. 186 00:12:47,880 --> 00:12:49,374 Eighty-six carats? 187 00:12:49,673 --> 00:12:51,582 Brilliant cut, beautiful make. 188 00:12:53,385 --> 00:12:54,878 A beautiful stone. 189 00:12:55,177 --> 00:12:56,173 You're a good boy, Franky. 190 00:12:56,428 --> 00:12:59,512 And you did a real good job. Now when do you get back? 191 00:12:59,765 --> 00:13:04,557 I got to move the two-grainers here, get a better price. Couple of days. 192 00:13:04,811 --> 00:13:07,302 - Talk to my cousin Dougie. - Doug The Head? 193 00:13:11,315 --> 00:13:12,145 And Franky... 194 00:13:12,817 --> 00:13:14,892 - And what? - Stay out of those casinos. 195 00:13:18,280 --> 00:13:20,023 You did a good job, bubbe. 196 00:13:20,323 --> 00:13:23,193 - Don't go screwing it up, all right? - I hear you, Avi. 197 00:13:23,742 --> 00:13:25,818 I'll see you, Avi. 198 00:13:29,039 --> 00:13:30,367 Eighty-six carats. 199 00:13:30,624 --> 00:13:32,248 - Where? - London. 200 00:13:32,542 --> 00:13:34,084 - London? - London. 201 00:13:34,334 --> 00:13:36,327 - London? - Yes, London. 202 00:13:37,212 --> 00:13:39,917 You know, fish, chips, cup of tea... 203 00:13:40,215 --> 00:13:43,334 ...bad food, worse weather, Mary-fucking-Poppins. London! 204 00:13:45,345 --> 00:13:46,340 Not for me. 205 00:13:46,637 --> 00:13:49,721 That's Doug The Head. Everybody knows Doug The Head. 206 00:13:50,015 --> 00:13:52,470 If it's stones and it's stolen, he's the man to speak to. 207 00:13:52,725 --> 00:13:54,054 Pretends he's Jewish. 208 00:13:54,352 --> 00:13:55,846 Wishes he was Jewish. 209 00:13:56,104 --> 00:13:58,310 Even tells his family they're Jewish... 210 00:13:58,606 --> 00:14:01,855 ... but he's about as Jewish as he is a fucking monkey. 211 00:14:02,150 --> 00:14:06,064 He thinks it's good for business. And in the diamond business... 212 00:14:06,320 --> 00:14:08,692 ...it is good for business. - Avi! 213 00:14:08,948 --> 00:14:11,024 He'll be there today. Take care of him. 214 00:14:11,325 --> 00:14:13,898 Avi, you know I won't buy schtrops. 215 00:14:14,161 --> 00:14:16,781 He isn't selling schtrops. Make it smaller. 216 00:14:17,038 --> 00:14:19,113 Who do you take me for? This is England. 217 00:14:19,373 --> 00:14:21,164 We play by the rules. 218 00:14:21,500 --> 00:14:22,745 Listen to me. 219 00:14:23,043 --> 00:14:26,293 If the stones are kosher, then I'll buy them, won't I? 220 00:14:26,588 --> 00:14:30,454 Now, if you'll excuse me, it's my lunchtime. Bye. 221 00:14:36,388 --> 00:14:37,930 What are you doing here? 222 00:14:38,181 --> 00:14:40,008 It's a free country, isn't it? 223 00:14:40,767 --> 00:14:43,138 Well, it ain't a free shop, is it? 224 00:14:43,435 --> 00:14:45,226 So fuck off. 225 00:14:55,904 --> 00:14:58,525 I want to see you two girls up in my office. 226 00:14:59,157 --> 00:15:00,865 I had cousin Avi on the phone. 227 00:15:01,159 --> 00:15:03,863 - You got to go see him. - Yeah, Dad. You told us. 228 00:15:04,162 --> 00:15:07,447 - He's a big mucker in New York. - Yeah, Dad. You told us. 229 00:15:07,706 --> 00:15:10,161 I want to see you girls up in my office. 230 00:15:10,416 --> 00:15:12,872 Yeah, Dad. You told us. 231 00:15:18,382 --> 00:15:20,955 The weight is sign of reliability. 232 00:15:21,801 --> 00:15:23,840 I always go for reliability. 233 00:15:31,685 --> 00:15:33,642 I'll take it. 234 00:15:34,062 --> 00:15:35,472 How much do you want for it? 235 00:15:35,729 --> 00:15:36,892 Nothing. 236 00:15:38,565 --> 00:15:41,732 Okay, so what do you want for it? 237 00:15:41,985 --> 00:15:43,527 I want you to do something for me. 238 00:15:45,614 --> 00:15:47,440 There is a fight in couple of days. 239 00:15:48,907 --> 00:15:50,282 What kind of a fight? 240 00:15:50,534 --> 00:15:52,194 Unlicensed boxing. 241 00:15:53,745 --> 00:15:56,580 There is a bookies I know that will take bets. 242 00:15:59,625 --> 00:16:01,368 If you place one down for me... 243 00:16:02,002 --> 00:16:03,496 ...we will call it quits. 244 00:16:03,795 --> 00:16:06,037 - Why don't you put it down yourself? - Well... 245 00:16:07,674 --> 00:16:11,671 ...there is not too many bookies that takes those kind of bets. 246 00:16:12,553 --> 00:16:16,087 And I already have an outstanding debt with the house. 247 00:16:18,307 --> 00:16:20,845 I know something most don't. 248 00:16:21,727 --> 00:16:23,269 So, nu? 249 00:16:24,438 --> 00:16:25,980 What do you know? 250 00:16:30,651 --> 00:16:33,403 It's a campsite. A pikey campsite. 251 00:16:33,654 --> 00:16:36,655 - Ten points. - What are we doing here? 252 00:16:37,491 --> 00:16:40,741 - We're buying a caravan. - Off a pack of fucking pikeys? 253 00:16:41,036 --> 00:16:43,905 What's wrong with you? This will get messy. 254 00:16:44,204 --> 00:16:44,986 Not if you're here. 255 00:16:45,247 --> 00:16:47,074 Oh, you bastard. 256 00:16:47,332 --> 00:16:49,823 I fucking hate pikeys. 257 00:16:52,879 --> 00:16:54,254 That's a flash car, mister. 258 00:16:54,506 --> 00:16:55,963 Not as flash as your bike. 259 00:16:56,256 --> 00:16:58,129 Who are you looking for? 260 00:16:58,382 --> 00:16:59,627 Mr. O'Neil. 261 00:17:00,467 --> 00:17:02,626 - Want me to get him? - That's a good lad. 262 00:17:02,886 --> 00:17:04,630 Piss off. 263 00:17:05,597 --> 00:17:08,169 - Are you going to go get him for me? - Yeah. 264 00:17:09,141 --> 00:17:12,177 - What are you waiting for? - The five quid you'll pay me. 265 00:17:12,477 --> 00:17:14,102 Fuck off, I'll find him meself. 266 00:17:14,354 --> 00:17:16,643 - Two fifty. - You can have a quid. 267 00:17:16,898 --> 00:17:18,440 You're a real tight fucker. 268 00:17:18,692 --> 00:17:20,731 There was a problem with gypsies. 269 00:17:21,027 --> 00:17:22,437 What're you doing? Get out of the way, man. 270 00:17:22,694 --> 00:17:24,734 You can't understand what's being said. 271 00:17:25,030 --> 00:17:26,572 You Tommy? Come about the caravan? 272 00:17:26,823 --> 00:17:29,065 - Mr. O'Neil. - Fuck, man. Call me Mickey. 273 00:17:29,325 --> 00:17:30,867 Not Irish, not English. 274 00:17:31,160 --> 00:17:33,367 - How are you? - Weather's been kind. 275 00:17:33,663 --> 00:17:35,322 It's just Pikey. 276 00:17:36,081 --> 00:17:37,705 Would you look at the size of him? 277 00:17:38,291 --> 00:17:39,785 How big are you? 278 00:17:40,043 --> 00:17:42,035 - Kids, how big is he? - Big, for sure. 279 00:17:42,295 --> 00:17:44,916 Hey, Mam, come and look at the size of this fella. 280 00:17:45,881 --> 00:17:50,376 Bet you box a little, can't you, sir? You look like a boxer. 281 00:17:50,676 --> 00:17:53,214 Get out of the way. See if they'd like a drink. 282 00:17:53,471 --> 00:17:54,751 I could murder one. 283 00:17:55,056 --> 00:17:58,056 Be no murdering done around here, I don't mind telling you. 284 00:17:58,309 --> 00:18:00,301 Get your hands out of there. 285 00:18:00,602 --> 00:18:02,143 Cup of tea for the big fella? 286 00:18:02,395 --> 00:18:05,514 Don't be silly, Mickey. Offer the man a proper drink. 287 00:18:07,149 --> 00:18:08,180 You little bugger. 288 00:18:08,442 --> 00:18:11,608 - Is the big fella not coming with us? - He's minding the car. 289 00:18:11,903 --> 00:18:15,651 - What does he think we are, thieves? - No, nothing like that. 290 00:18:15,906 --> 00:18:19,026 - He just likes looking after cars. - Good dags. Do you like dags? 291 00:18:19,868 --> 00:18:21,066 - Dags? - What? 292 00:18:21,370 --> 00:18:23,409 - Yeah, dags. - Dags. You like dags? 293 00:18:23,914 --> 00:18:25,657 Oh, dogs. 294 00:18:25,915 --> 00:18:27,623 Sure, I like dags. 295 00:18:27,876 --> 00:18:30,661 - I like caravans more. - You're very welcome. 296 00:18:42,053 --> 00:18:45,802 Pikeys are well-known for their skills of negotiation in business. 297 00:18:46,099 --> 00:18:48,056 It's probably why they talk like that... 298 00:18:48,351 --> 00:18:50,427 ... so you can't follow what's being said. 299 00:18:50,686 --> 00:18:54,102 But if Tommy can get the caravan for less than the price asked... 300 00:18:54,398 --> 00:18:56,722 ... on his return there will be ice cream. 301 00:18:57,024 --> 00:18:58,768 Good dog, good family. 302 00:18:59,026 --> 00:19:01,695 He'll get a little homesick, but he'll get over it. 303 00:19:02,238 --> 00:19:04,859 See you later, lads. See you, boss. 304 00:19:05,115 --> 00:19:07,274 All right, Mickey. Laters. 305 00:19:08,743 --> 00:19:10,237 I don't see what the fuss is about. 306 00:19:10,953 --> 00:19:12,233 They aren't bad fellas. 307 00:19:22,463 --> 00:19:24,669 The deal was, you bought it how you saw it. 308 00:19:24,923 --> 00:19:28,007 Look, I've helped you as much as I'm going to help you. 309 00:19:28,301 --> 00:19:30,093 See that car? Use it. 310 00:19:30,345 --> 00:19:33,963 You should fuck off now while you still got the legs to carry you. 311 00:19:35,641 --> 00:19:37,183 Nobody brings you... 312 00:19:37,434 --> 00:19:40,304 ...unless they're trying to say something without talking. 313 00:19:41,271 --> 00:19:44,188 Just give our money back and you can keep your caravan. 314 00:19:44,482 --> 00:19:47,483 Why do I want a caravan that's got no wheels? 315 00:19:47,735 --> 00:19:50,854 - You want to settle this with a fight? - Over my dead body. 316 00:19:51,154 --> 00:19:52,434 Now, go on! Go on! 317 00:19:52,739 --> 00:19:56,653 I'll not have you fighting! You know what happens when you fight! 318 00:19:57,285 --> 00:19:58,660 Get her to sit down. 319 00:19:59,412 --> 00:20:00,954 For fuck's sake! 320 00:20:07,168 --> 00:20:08,911 Want the money? I ain't fucked you. 321 00:20:09,462 --> 00:20:11,703 I'll fight you for it. You and me. 322 00:20:24,850 --> 00:20:27,008 So that's the kind of fight it'll be. 323 00:20:27,644 --> 00:20:29,470 You want to stay down. 324 00:20:34,399 --> 00:20:35,941 You want to stay down! 325 00:20:39,112 --> 00:20:41,484 Get back down and fucking stay down. 326 00:20:41,780 --> 00:20:44,151 I promise you, you want to stay down. 327 00:20:44,406 --> 00:20:46,482 Deadly kick for a fat fucker, you know that? 328 00:20:46,784 --> 00:20:48,741 Cheeky bastard. 329 00:20:55,791 --> 00:20:57,534 - Okay, lads. - Get him on his feet. 330 00:20:59,002 --> 00:21:00,033 Get back down... 331 00:21:00,295 --> 00:21:03,082 ...or you will not be coming up next time. 332 00:21:06,634 --> 00:21:07,500 Bollocks to you. 333 00:21:08,136 --> 00:21:09,926 This is sick. I'm out of here. 334 00:21:10,220 --> 00:21:12,711 You're not going anywhere, you thick lump. 335 00:21:16,100 --> 00:21:17,974 You stay until the job's done. 336 00:21:51,172 --> 00:21:54,671 It turned out that the sweet-talking, tattoo-sporting pikey... 337 00:21:54,925 --> 00:21:57,712 ... was a gypsy bare-knuckle boxing champion. 338 00:21:57,970 --> 00:22:00,674 Which makes him harder than a coffin nail. 339 00:22:01,598 --> 00:22:05,179 Right now that's the last thing on Tommy's mind. 340 00:22:05,434 --> 00:22:08,138 If Gorgeous doesn't wake up in the next few minutes... 341 00:22:08,437 --> 00:22:10,643 ... Tommy knows he'll be buried with him. 342 00:22:11,398 --> 00:22:13,935 Why would the gypsies want to explain... 343 00:22:14,234 --> 00:22:16,355 ... why a man died in their campsite? 344 00:22:16,610 --> 00:22:19,813 Not when they can bury the pair of them and just move camp. 345 00:22:20,155 --> 00:22:23,570 It's not like they got social security numbers, is it? 346 00:22:23,908 --> 00:22:26,150 Tommy, "The Tit"... 347 00:22:26,410 --> 00:22:28,035 ... is praying. 348 00:22:28,287 --> 00:22:29,567 And if he isn't... 349 00:22:29,871 --> 00:22:31,863 ... he fucking should be. 350 00:22:59,688 --> 00:23:00,851 Bad Boy. 351 00:23:01,482 --> 00:23:03,225 - Sol. - Easy. 352 00:23:03,525 --> 00:23:06,230 No, it's a moissanite. 353 00:23:06,486 --> 00:23:07,400 A what? 354 00:23:07,988 --> 00:23:11,023 A moissanite is an artificial diamond, Lincoln. 355 00:23:11,281 --> 00:23:12,312 It's Mickey Mouse. 356 00:23:13,241 --> 00:23:14,321 Spurious. 357 00:23:15,118 --> 00:23:16,577 Not genuine. 358 00:23:17,120 --> 00:23:18,744 And it's worth... 359 00:23:19,289 --> 00:23:20,284 ...fuck-all. 360 00:23:20,540 --> 00:23:23,493 Bad Boy, I keep telling you, stick to being a gangster. 361 00:23:23,792 --> 00:23:25,583 Leave this game to me and Sol. 362 00:23:27,045 --> 00:23:28,243 Laters. 363 00:23:32,050 --> 00:23:33,129 What is that, Vince? 364 00:23:33,384 --> 00:23:35,092 This is a dog, Sol. 365 00:23:35,343 --> 00:23:37,501 You are not bringing that thing in here. 366 00:23:37,762 --> 00:23:39,422 It's only a fucking dog. 367 00:23:39,681 --> 00:23:41,223 - Where'd you get it? - The gyppos. 368 00:23:41,474 --> 00:23:42,553 Here. 369 00:23:44,018 --> 00:23:45,642 They threw it in with the moody gold. 370 00:23:46,896 --> 00:23:50,512 You know gyppos, Sol. They're always throwing dogs in with deals. 371 00:23:50,773 --> 00:23:52,018 It better not be dangerous. 372 00:23:54,151 --> 00:23:56,025 What do you think you're doing now? 373 00:23:56,612 --> 00:23:59,399 I want him to get used to the shop, don't I? 374 00:24:01,617 --> 00:24:02,991 Stop the dog! 375 00:24:03,242 --> 00:24:04,440 Come back! 376 00:24:05,202 --> 00:24:06,447 All right, Boris? 377 00:24:07,413 --> 00:24:10,497 - Don't worry about the dog. - I'm not. 378 00:24:11,917 --> 00:24:13,292 What can I do for you? 379 00:24:14,294 --> 00:24:15,835 I have a job for you. 380 00:24:16,086 --> 00:24:17,794 I already have a job. 381 00:24:18,714 --> 00:24:21,501 Fifty grand for half a day's work. 382 00:24:22,801 --> 00:24:23,880 Go on. 383 00:24:24,135 --> 00:24:27,421 I want you to hold up a bookies. 384 00:24:32,349 --> 00:24:33,974 From Russia with love, eh? 385 00:24:34,852 --> 00:24:37,058 I have stones to sell... 386 00:24:37,312 --> 00:24:40,432 ...fat to chew and many men to see about many ducks... 387 00:24:40,690 --> 00:24:42,231 ...so if I am not rushing you... 388 00:24:42,983 --> 00:24:46,268 Slow down, Franky, my son. When in Rome. 389 00:24:47,237 --> 00:24:49,810 I am not in Rome, Doug. 390 00:24:50,073 --> 00:24:51,733 I am in a rush. 391 00:24:52,242 --> 00:24:53,617 I got to make the bookies. 392 00:24:53,868 --> 00:24:55,066 Bookies? 393 00:24:56,286 --> 00:24:58,325 - What are you betting on? - Bomber Harris. 394 00:24:59,914 --> 00:25:01,539 The unlicensed boxer? 395 00:25:04,293 --> 00:25:06,251 Do you know something that I don't? 396 00:25:07,004 --> 00:25:11,416 Bubbe, I probably know a lot you don't. 397 00:25:13,051 --> 00:25:15,339 He's bad to the bone, ain't you, Tyrone? 398 00:25:15,595 --> 00:25:16,793 Of course I am. 399 00:25:17,054 --> 00:25:20,838 Tyrone'll drive for us. He's done a rally driving course. 400 00:25:21,100 --> 00:25:22,297 Of course I have. 401 00:25:25,102 --> 00:25:27,889 I don't want that dog dribbling on my seats. 402 00:25:28,147 --> 00:25:29,641 Your seats? 403 00:25:29,899 --> 00:25:32,140 Tyrone, this is a stolen car, mate. 404 00:25:32,484 --> 00:25:34,311 While I'm at the wheel, it's my car... 405 00:25:34,570 --> 00:25:38,945 ...so stop that dog dribbling on my seats. All right? 406 00:25:39,198 --> 00:25:42,068 I can't believe you found it. Where'd it go? 407 00:25:42,326 --> 00:25:44,033 It went back to the gyppos. 408 00:25:44,286 --> 00:25:46,990 Shut up. And how could it find them? 409 00:25:47,289 --> 00:25:50,491 Well, I don't know. I'm not a dog, Sol. 410 00:25:51,041 --> 00:25:52,369 Ask him. 411 00:25:53,418 --> 00:25:55,292 It's like he's a fucking homing beacon. 412 00:25:57,213 --> 00:25:58,411 Steady on the brakes. 413 00:25:59,340 --> 00:26:00,918 I thought you said he could drive, Sol. 414 00:26:01,217 --> 00:26:04,964 Don't worry about me. Just worry about that dog on my seats. 415 00:26:05,262 --> 00:26:06,720 All right? 416 00:26:27,448 --> 00:26:28,479 What? 417 00:26:29,073 --> 00:26:32,608 You said he was a getaway driver. What the fuck can he get away from? 418 00:26:32,868 --> 00:26:35,703 Don't worry about Tyrone. He can move when he has to. 419 00:26:35,955 --> 00:26:37,497 Worry about getting us a gun. 420 00:26:42,793 --> 00:26:43,872 What's that? 421 00:26:44,837 --> 00:26:47,375 This is a shotgun, Sol. 422 00:26:47,631 --> 00:26:50,418 It's a fucking anti-aircraft gun, Vincent. 423 00:26:50,676 --> 00:26:54,625 - I want to raise pulses, don't I? - You'll raise hell, never mind pulses. 424 00:27:13,028 --> 00:27:15,353 That does not look like a bookies. 425 00:27:15,655 --> 00:27:19,818 Why'd we stop here? What's the matter with that space over there? 426 00:27:20,201 --> 00:27:21,944 It's too tight. 427 00:27:22,702 --> 00:27:24,077 Too tight? 428 00:27:25,121 --> 00:27:27,244 You could land a jumbo-fucking-jet in there. 429 00:27:27,498 --> 00:27:31,709 Leave him alone. He's a natural. Ain't you, Tyrone? 430 00:27:32,002 --> 00:27:33,544 Of course I am. 431 00:27:44,680 --> 00:27:47,716 A natural fucking idiot. Tyrone, what've you done? 432 00:27:48,016 --> 00:27:50,008 Yeah, Tyrone, what have you done? 433 00:27:50,309 --> 00:27:53,061 Look, you hassle me, you see what happens. 434 00:27:53,312 --> 00:27:55,719 It's all right. No, don't move it now. 435 00:27:55,981 --> 00:27:58,602 People'll see the damage. Why'd you do that? 436 00:27:58,859 --> 00:27:59,854 I didn't see it. 437 00:28:00,110 --> 00:28:04,189 It's a four-ton truck. It's not like it's a packet of fucking peanuts. 438 00:28:04,446 --> 00:28:05,940 It was at a funny angle. 439 00:28:08,492 --> 00:28:09,986 It's behind you, Tyrone. 440 00:28:10,243 --> 00:28:12,651 Whenever you reverse, things come from behind you. 441 00:28:13,328 --> 00:28:15,617 Control that dog as well. 442 00:28:16,330 --> 00:28:18,655 - Get that dog off him. - Get it off me. 443 00:28:20,250 --> 00:28:23,453 Give me that squeaky toy. It shut him up last time. 444 00:28:27,382 --> 00:28:28,378 Don't snatch. 445 00:28:30,634 --> 00:28:32,258 He can't swallow the whole ball. 446 00:28:35,138 --> 00:28:36,301 Yeah. 447 00:28:39,350 --> 00:28:40,844 Why the fuck... 448 00:28:41,144 --> 00:28:43,431 ...did you put Gorgeous George... 449 00:28:43,728 --> 00:28:46,350 ...into a bare-knuckle boxing match... 450 00:28:46,648 --> 00:28:48,889 ...two days before he had to fight The Bomber? 451 00:28:49,150 --> 00:28:52,435 He was half his size. I didn't expect him to get hurt. 452 00:28:52,695 --> 00:28:56,857 You put the man into a bare-knuckle boxing match. 453 00:28:57,365 --> 00:28:59,523 What the fuck did you expect? 454 00:28:59,867 --> 00:29:02,109 A grease-down and a shiatsu? 455 00:29:02,370 --> 00:29:04,777 Who took the jam out of your doughnut? 456 00:29:05,081 --> 00:29:07,488 You took the fucking jam out of my doughnut. 457 00:29:07,750 --> 00:29:09,124 You did. 458 00:29:12,253 --> 00:29:13,284 You said get a good deal. 459 00:29:13,546 --> 00:29:16,083 I fail to recognize the correlation... 460 00:29:16,340 --> 00:29:19,424 ...between losing 10 grand, hospitalizing Gorgeous... 461 00:29:19,676 --> 00:29:20,957 ...and a good deal. 462 00:29:21,553 --> 00:29:23,426 How'll we explain this to Brick Top? 463 00:29:23,679 --> 00:29:25,470 That his fight won't happen? 464 00:29:26,223 --> 00:29:27,421 We replace the fighter. 465 00:29:27,683 --> 00:29:29,509 Oh, and hope he doesn't notice? 466 00:29:29,768 --> 00:29:31,642 Who the fuck will we replace him with? 467 00:29:32,270 --> 00:29:33,646 What about John The Gun? 468 00:29:34,898 --> 00:29:36,355 Or Mad Fist Willy? 469 00:29:36,815 --> 00:29:38,808 You're not Mr. Current Affairs, are you? 470 00:29:39,401 --> 00:29:41,061 Mad Fist went mad... 471 00:29:41,611 --> 00:29:43,936 ...and The Gun shot himself. 472 00:29:49,035 --> 00:29:50,148 Jesus. 473 00:29:54,289 --> 00:29:55,071 What? 474 00:29:55,331 --> 00:29:57,288 Let's use the fucking pikey. 475 00:29:59,001 --> 00:30:01,041 - How much you gonna pay us? - 10 K. 476 00:30:01,295 --> 00:30:04,627 Me bollocks. Lose more than that running for the bus. 477 00:30:12,847 --> 00:30:13,961 All right. 478 00:30:15,307 --> 00:30:17,180 I'll do it for a caravan. 479 00:30:18,059 --> 00:30:19,007 A what? 480 00:30:19,268 --> 00:30:20,431 A caravan. 481 00:30:20,686 --> 00:30:24,269 - Top of the range and all that. - It was us that wanted a caravan. 482 00:30:24,898 --> 00:30:26,938 Anyway, what's wrong with this one? 483 00:30:27,192 --> 00:30:29,267 It's not for me. It's for me ma. 484 00:30:31,236 --> 00:30:32,150 Your what? 485 00:30:32,404 --> 00:30:33,519 His ma. 486 00:31:00,762 --> 00:31:03,169 Brick Top runs an illegal bookies. 487 00:31:03,431 --> 00:31:06,930 They take bets on anything that involves blood and pain. 488 00:31:07,184 --> 00:31:08,560 Now I'm changing fighters... 489 00:31:09,310 --> 00:31:12,228 ... and Brick Top's gonna exploit the situation. 490 00:31:12,522 --> 00:31:15,143 He's gonna pull my pants down, grease me up... 491 00:31:15,399 --> 00:31:17,641 ... and aim for penetration. 492 00:31:17,943 --> 00:31:20,102 If I didn't have the replacement pikey... 493 00:31:20,362 --> 00:31:22,650 ... he'd want to split me in half. 494 00:31:26,409 --> 00:31:28,734 They could charm the paint off walls, these fellas. 495 00:31:36,792 --> 00:31:39,034 Look mean now, you hairy fucker, won't you? 496 00:31:40,879 --> 00:31:43,168 Shits himself when you put him in the ring. 497 00:31:43,423 --> 00:31:45,996 Poke him with a stick, you watch his bollocks grow. 498 00:31:46,968 --> 00:31:48,795 Do you like a dog fight, Turkish? 499 00:31:50,095 --> 00:31:51,886 We've lost Gorgeous George. 500 00:31:55,976 --> 00:31:57,885 You're gonna have to repeat that. 501 00:31:58,728 --> 00:32:00,969 We've lost Gorgeous George. 502 00:32:01,563 --> 00:32:03,436 Well, where'd you lose him? 503 00:32:03,731 --> 00:32:06,222 He ain't a set of fucking car keys, is he? 504 00:32:06,525 --> 00:32:09,146 And it's not as if he's incon-fucking-spicuous, is it? 505 00:32:09,403 --> 00:32:10,351 We're not backing out. 506 00:32:10,612 --> 00:32:13,529 You bet your bollocks to a barn dance you're not. 507 00:32:13,782 --> 00:32:15,192 We're changing the fighter. 508 00:32:17,326 --> 00:32:20,030 Oh, fuck me, your lady friend got a voice? 509 00:32:20,287 --> 00:32:22,445 Who are you changing him to, sweetheart? 510 00:32:22,747 --> 00:32:25,036 You won't know him, but he's mustard. 511 00:32:25,291 --> 00:32:26,322 Mustard? 512 00:32:26,584 --> 00:32:30,283 I don't care if he's Muhammad "I'm Hard" Bruce Lee... 513 00:32:30,587 --> 00:32:31,962 ...you can't change fighters. 514 00:32:32,213 --> 00:32:34,372 - You've still got your fight. - No. 515 00:32:34,632 --> 00:32:37,835 I lose all bets at the bookies. You can't change fighters. 516 00:32:38,094 --> 00:32:41,878 So, no, I don't have my fight, do I, you fucking prat? 517 00:32:42,139 --> 00:32:43,846 You can take bets at the fight. 518 00:32:44,307 --> 00:32:46,714 Put a lead on her, Turkish, before she gets bitten. 519 00:32:46,976 --> 00:32:49,265 Do you want to get bitten, sweetheart? 520 00:32:54,942 --> 00:32:57,313 Make sure your man goes down in the fourth. 521 00:32:57,902 --> 00:33:00,903 You understand me now, don't you, Turkish? 522 00:33:02,448 --> 00:33:04,773 This is the one place I didn't want to be: 523 00:33:05,033 --> 00:33:06,278 In his debt. 524 00:33:06,618 --> 00:33:09,109 Which now means I'm in his pocket. 525 00:33:09,371 --> 00:33:12,157 You're on thin-fucking-ice, my pedigree chums. 526 00:33:12,790 --> 00:33:15,078 And I shall be under it when it breaks. 527 00:33:16,376 --> 00:33:17,574 Now, fuck off. 528 00:33:26,259 --> 00:33:29,094 Doug, where's Franky Four Fingers? 529 00:33:29,387 --> 00:33:32,554 I don't know. I'm not his mother. But I'm seeing him later. 530 00:33:32,807 --> 00:33:35,380 - When later? - He said he wanted cash. 531 00:33:35,685 --> 00:33:38,638 So he's coming back after he's been to a fight. 532 00:33:45,234 --> 00:33:46,609 A fight? 533 00:33:46,986 --> 00:33:51,148 What do you mean, a fight? A boxing match? 534 00:33:51,698 --> 00:33:56,075 - Is there gambling involved? - It's a boxing match, Avi. 535 00:33:56,327 --> 00:33:58,818 - Did he have a case with him? - Yes, he had a case. 536 00:33:59,079 --> 00:34:00,787 And this schmuck is gambling? 537 00:34:01,081 --> 00:34:05,658 You're talking about Franky "I've got a problem with gambling" Four Fingers. 538 00:34:05,918 --> 00:34:07,496 Avi, I'm not telepathic. 539 00:34:07,753 --> 00:34:09,829 You're plenty stupid, I'll give you that. 540 00:34:10,130 --> 00:34:12,704 Do you know why they call him Franky Four Fingers? 541 00:34:12,966 --> 00:34:14,295 I have no idea. 542 00:34:14,551 --> 00:34:17,670 Because he makes stupid bets with dangerous people. 543 00:34:17,970 --> 00:34:20,591 When he doesn't pay up, they give him the chop. 544 00:34:20,889 --> 00:34:22,798 And I'm not talking about his fucking foreskin. 545 00:34:23,058 --> 00:34:24,469 I'm sure he can pay. 546 00:34:24,768 --> 00:34:28,433 Not with my goods. Got a toothbrush? We're going to London. 547 00:34:28,730 --> 00:34:31,017 Do you hear that? I'm coming to London! 548 00:34:35,777 --> 00:34:38,813 - Avi! - Shut up and sit down, you bald fuck! 549 00:34:41,491 --> 00:34:43,648 I don't like leaving my own country... 550 00:34:43,908 --> 00:34:48,036 ...especially leaving it for anything less than warm, sandy beaches... 551 00:34:48,288 --> 00:34:50,825 ...and cocktails with little straw hats. 552 00:34:51,624 --> 00:34:53,367 We've got sandy beaches. 553 00:34:53,626 --> 00:34:55,453 So who the fuck wants to see them? 554 00:34:55,711 --> 00:34:59,577 I hope you can appreciate the concern I have for my friend Franky. 555 00:34:59,839 --> 00:35:02,164 I'll find him, and you'll help me find him. 556 00:35:02,466 --> 00:35:04,340 And we'll start at that fight. 557 00:35:06,595 --> 00:35:08,422 How am I gonna get it out? 558 00:35:08,931 --> 00:35:10,388 It will probably cough it up. 559 00:35:10,640 --> 00:35:11,884 Will he be all right? 560 00:35:12,224 --> 00:35:13,422 I hope not. 561 00:35:13,684 --> 00:35:16,804 - Are we gonna rob this bookies? - Yes, big man. 562 00:35:17,062 --> 00:35:18,093 Why are we waiting? 563 00:35:18,397 --> 00:35:22,097 We are waiting for a man with four fingers, carrying a briefcase. 564 00:35:22,359 --> 00:35:23,140 And why's that? 565 00:35:23,400 --> 00:35:28,276 Because the deal is, the Russian gets the case, we get the money. 566 00:35:28,530 --> 00:35:29,989 What's in the case? 567 00:35:30,240 --> 00:35:34,487 For fuck's sake, Tyrone, just concentrate on the steering wheel. 568 00:35:36,246 --> 00:35:37,240 Jesus. 569 00:35:37,496 --> 00:35:40,746 - Private night tonight, chaps. - I'm well aware of that, my son. 570 00:35:40,999 --> 00:35:42,707 That's why we're here. 571 00:35:43,752 --> 00:35:45,660 Well done. This is the back way in. 572 00:35:45,961 --> 00:35:48,962 Oh, really? I thought it was the front. 573 00:35:49,838 --> 00:35:53,005 - Private night tonight, chaps. - We know. That's why we're here. 574 00:35:53,675 --> 00:35:54,790 Tickets. 575 00:35:55,093 --> 00:35:57,418 Are we ever gonna get into this place? 576 00:35:57,721 --> 00:36:00,556 Avi, Avi, you gotta understand. 577 00:36:00,849 --> 00:36:03,635 This ain't exactly Vegas, and this ain't exactly legal. 578 00:36:03,892 --> 00:36:06,727 I'm not looking for Vegas or for legal. 579 00:36:07,020 --> 00:36:08,763 I'm looking for Franky. 580 00:36:09,064 --> 00:36:12,563 I know that, and he said he's gonna be here. 581 00:36:12,859 --> 00:36:15,563 - Lf there's gambling, he'll be here. - Let's not have a fuck-up. 582 00:36:15,820 --> 00:36:17,147 You won't let us down. 583 00:36:17,445 --> 00:36:21,312 He's going down in the fourth, don't you worry about that. 584 00:36:25,119 --> 00:36:26,115 Is that him? 585 00:36:26,370 --> 00:36:28,529 I don't know. How many fingers did he have? 586 00:36:28,789 --> 00:36:30,828 Sorry, I didn't get the binoculars out in time. 587 00:36:31,082 --> 00:36:33,833 Let's not stand on ceremony. Let's start the show. 588 00:36:50,057 --> 00:36:51,765 Do you know who this bookies belongs to? 589 00:36:52,017 --> 00:36:55,018 If you know what's good for you you'll give me everything... 590 00:37:00,566 --> 00:37:02,024 What are you doing? 591 00:37:02,275 --> 00:37:04,647 What does it look like I'm doing up here? 592 00:37:06,863 --> 00:37:09,698 This is starting to hurt, Solomon. 593 00:37:09,990 --> 00:37:12,232 Drop the screen now. 594 00:37:15,453 --> 00:37:16,532 How you doing, Vince? 595 00:37:16,788 --> 00:37:19,160 I'd do a lot better if you'd stop using my name. 596 00:37:19,415 --> 00:37:21,455 - Fill that bag. - All bets are off. 597 00:37:22,043 --> 00:37:25,457 I am not in here to make a fucking bet. 598 00:37:25,712 --> 00:37:26,874 Appreciated... 599 00:37:27,130 --> 00:37:29,003 ...but all bets... 600 00:37:30,550 --> 00:37:31,925 ...are... 601 00:37:32,218 --> 00:37:33,332 ...off. 602 00:37:34,678 --> 00:37:38,011 If all bets are off, then there can't be any money, can there? 603 00:37:39,474 --> 00:37:41,596 I ain't fucking buying that. 604 00:37:41,892 --> 00:37:45,308 That's handy because I ain't fucking selling it. It's a fact. 605 00:37:46,355 --> 00:37:47,730 What have you got? 606 00:37:49,525 --> 00:37:51,066 Nothing, really. 607 00:37:53,152 --> 00:37:54,646 A few coins, but no notes. 608 00:37:57,531 --> 00:37:58,480 Show me your hands. 609 00:38:01,118 --> 00:38:02,316 You've got five fingers. 610 00:38:05,704 --> 00:38:06,700 Copper coins. 611 00:38:07,706 --> 00:38:10,541 What do you mean, copper-fucking-coins? 612 00:38:19,341 --> 00:38:23,124 It won't open because it's a security door. 613 00:38:23,386 --> 00:38:24,501 Hold that. 614 00:38:33,603 --> 00:38:34,978 My leg. 615 00:38:37,732 --> 00:38:41,432 What are you moaning about? It didn't even touch it. 616 00:38:49,700 --> 00:38:51,360 We're fucked. 617 00:38:58,499 --> 00:39:00,741 What the fuck are you two doing? 618 00:39:05,214 --> 00:39:06,293 Get us out of here. 619 00:39:12,344 --> 00:39:14,917 Tyrone, what are you doing? Get us out of here! 620 00:39:22,645 --> 00:39:25,349 Who the fuck is this man, Tyrone? 621 00:39:28,692 --> 00:39:32,024 He's a man with four fingers and a briefcase, Vinny. 622 00:39:34,237 --> 00:39:35,731 In the red corner... 623 00:39:36,031 --> 00:39:38,485 ...we have the young and unchallenged... 624 00:39:38,740 --> 00:39:42,987 So, Mickey, you're going down in the fourth. Is that clear? 625 00:39:43,286 --> 00:39:44,911 Just make sure he doesn't kill me. 626 00:39:45,580 --> 00:39:48,996 So give it up for the bone-crunching... 627 00:39:49,250 --> 00:39:51,372 ...one-punch machine gun... 628 00:39:51,668 --> 00:39:53,495 ...Mickey! 629 00:39:58,591 --> 00:40:00,749 And in the other corner... 630 00:40:02,094 --> 00:40:04,169 Now, I know he looks like a fat fucker... 631 00:40:04,471 --> 00:40:07,341 Well, he is a fat fucker, but he's dirty and he's dangerous. 632 00:40:07,599 --> 00:40:12,426 Bomber "The Mad Man" Harris! 633 00:40:15,147 --> 00:40:17,222 Now, try and look like a fighter. 634 00:40:17,482 --> 00:40:19,937 Let's get ready... 635 00:40:20,193 --> 00:40:22,268 ...to rumble! 636 00:40:55,974 --> 00:40:59,472 Do you realize I'm fucking forty grand down? 637 00:40:59,768 --> 00:41:00,930 What's the fucking crack? 638 00:41:01,186 --> 00:41:03,855 - I'll make it up to you. - I ain't happy. 639 00:41:04,147 --> 00:41:07,516 I'll make it up to you, I promise. Stand on me. 640 00:41:07,775 --> 00:41:10,810 Oh, that fucking pikey's put me in it. 641 00:41:12,612 --> 00:41:14,735 Thanks for the tip, Brick Top. 642 00:41:14,989 --> 00:41:18,073 Listen, you fucking fringe, if I throw a dog a bone... 643 00:41:18,326 --> 00:41:19,736 ...I don't want to know if it tastes good. 644 00:41:19,994 --> 00:41:24,987 Stop me again whilst I'm walking and I'll cut your fucking jacobs off. 645 00:41:46,850 --> 00:41:49,720 - He's here. - Well, you explain it to him. 646 00:41:57,025 --> 00:41:59,694 - What you doing? - The case was attached to his arm. 647 00:41:59,986 --> 00:42:02,311 So why didn't you chop it off? 648 00:42:02,614 --> 00:42:04,819 We ain't fucking butchers, Boris. 649 00:42:05,115 --> 00:42:06,395 But he has the case. 650 00:42:06,658 --> 00:42:09,279 Look, we... Well, you have a problem. 651 00:42:10,370 --> 00:42:12,777 There weren't much cash at the bookies. 652 00:42:13,748 --> 00:42:14,910 Okay. 653 00:42:16,250 --> 00:42:17,827 Here is the 10 grand. 654 00:42:18,126 --> 00:42:20,996 No. Keep it. We want this. 655 00:42:21,421 --> 00:42:23,911 Well, at least half of this. 656 00:42:24,465 --> 00:42:27,003 What was in the case was mine. 657 00:42:27,259 --> 00:42:30,544 What was in the bookies was yours. Okay? 658 00:42:30,845 --> 00:42:34,629 It wasn't much, but here is the 10 large to help the situation. 659 00:42:34,932 --> 00:42:36,640 No, I'm afraid it's too late for that. 660 00:42:36,892 --> 00:42:40,391 We want half of this, and that's because we're being generous. 661 00:42:40,687 --> 00:42:44,731 We could, by all rights, keep the whole fucking stone, Boris. 662 00:42:54,407 --> 00:42:55,736 Watch out! 663 00:42:58,160 --> 00:42:59,903 Drop the gun, fat boy. 664 00:43:03,790 --> 00:43:07,408 You fucking idiots. He could not know my name. 665 00:43:08,586 --> 00:43:10,246 Give me the stone. 666 00:43:11,338 --> 00:43:13,793 - It's in the case. - What? 667 00:43:15,300 --> 00:43:16,212 It's in the case. 668 00:43:16,467 --> 00:43:18,044 You put the stone in the case? 669 00:43:19,511 --> 00:43:21,089 Open it and give me the stone. 670 00:43:22,305 --> 00:43:26,218 The only man who knew the combination, you just shot. 671 00:43:55,917 --> 00:43:59,748 Now, it's not too clever to hang about after Mickey's performance. 672 00:44:00,004 --> 00:44:04,960 Brick Top, in short, will be looking to kill Tommy, Mickey and myself. 673 00:44:05,216 --> 00:44:08,798 I know he's looking for us, but I don't have a choice. 674 00:44:09,637 --> 00:44:13,717 I'm happy to leave the country, but I need money to do so. 675 00:44:13,974 --> 00:44:17,757 But any money I have is in the safe, which is in the office. 676 00:44:18,018 --> 00:44:19,726 Once I have that, it's... 677 00:44:20,020 --> 00:44:21,051 Oink, oink. 678 00:44:21,772 --> 00:44:22,934 Shit. 679 00:44:25,233 --> 00:44:27,025 So that's where you keep the sugar. 680 00:44:28,862 --> 00:44:31,815 What brings you two here? Run out of pants to sniff? 681 00:44:33,532 --> 00:44:35,275 That sounds like hostility, doesn't it? 682 00:44:35,534 --> 00:44:37,859 And we don't like hostility, do we, Errol? 683 00:44:38,787 --> 00:44:40,067 No, we don't, John. 684 00:44:52,048 --> 00:44:54,124 I just had them polished. 685 00:44:59,846 --> 00:45:01,803 Go and put the kettle on. 686 00:45:05,267 --> 00:45:08,683 - You take sugar? - No, thank you, Turkish. 687 00:45:09,521 --> 00:45:11,312 I'm sweet enough. 688 00:45:20,114 --> 00:45:22,106 He's now your problem. 689 00:45:23,617 --> 00:45:24,814 Okay? 690 00:45:32,791 --> 00:45:36,871 You can keep the 10 grand, along with the body... 691 00:45:37,128 --> 00:45:40,247 ...but if I see you again, you motherfuckers... 692 00:45:43,550 --> 00:45:44,925 Well, look at him. 693 00:45:52,140 --> 00:45:55,307 I've got a bare-knuckle fight in a couple of days. 694 00:45:55,560 --> 00:45:56,723 I want to use the pikey. 695 00:45:58,313 --> 00:45:59,641 All right. Of course. 696 00:45:59,939 --> 00:46:02,145 Of course, fucking of course. 697 00:46:02,441 --> 00:46:04,848 I wasn't asking, I was telling. 698 00:46:05,944 --> 00:46:07,023 But this time... 699 00:46:07,862 --> 00:46:11,646 ...I do want him to go down in the fourth. 700 00:46:12,616 --> 00:46:16,661 And I do mean it, this time. 701 00:46:27,212 --> 00:46:30,462 Now, I know you come back here to open your safe. 702 00:46:32,758 --> 00:46:34,834 So now you can open it. 703 00:46:35,219 --> 00:46:37,544 Turkish has been a busy little bastard. 704 00:46:37,804 --> 00:46:39,548 I think he's got away with enough. 705 00:46:39,848 --> 00:46:43,845 Thinking can get you into trouble, Errol. I shouldn't do so much of it. 706 00:46:44,143 --> 00:46:46,016 That takes care of one little piggy. 707 00:46:46,270 --> 00:46:49,104 Now find me the silly sods who blagged the bookies. 708 00:46:49,397 --> 00:46:50,595 Find them today. 709 00:47:09,623 --> 00:47:12,077 Top of the morning to you, Mrs. O'Neil. 710 00:47:12,916 --> 00:47:13,995 Tommy. 711 00:47:15,293 --> 00:47:18,543 You're a snake in the grass, ain't you? Where'd they come from? 712 00:47:18,797 --> 00:47:21,038 You're looking for my boy, are you? 713 00:47:21,299 --> 00:47:23,754 - Do you know where I can find him? - Yeah. 714 00:47:25,010 --> 00:47:26,967 Would you like to share that information? 715 00:47:27,220 --> 00:47:29,628 I don't want you getting my boy into trouble. 716 00:47:30,890 --> 00:47:34,140 He's my only boy. And he's a good boy. 717 00:47:35,811 --> 00:47:37,092 He's coursing. 718 00:47:39,397 --> 00:47:40,939 What's coursing? 719 00:47:41,482 --> 00:47:42,396 Hare coursing. 720 00:47:43,276 --> 00:47:47,190 They set two lurchers... They're dogs, before you ask. 721 00:47:48,072 --> 00:47:49,649 On a hare. 722 00:47:50,324 --> 00:47:53,359 And the hare has to outrun the dogs. 723 00:47:53,617 --> 00:47:55,657 So, what if it doesn't? 724 00:47:56,996 --> 00:48:00,447 Well, the big rabbit gets fucked, doesn't it? 725 00:48:04,044 --> 00:48:05,667 Proper fucked? 726 00:48:06,378 --> 00:48:07,707 Yeah, Tommy. 727 00:48:08,130 --> 00:48:10,336 Before "zee" Germans get there. 728 00:48:13,635 --> 00:48:14,915 Do you know these tits, Errol? 729 00:48:15,011 --> 00:48:16,387 I know a lot of tits... 730 00:48:16,471 --> 00:48:19,175 ...but I don't know any as fucking stupid as these two. 731 00:48:19,473 --> 00:48:20,635 John? 732 00:48:21,767 --> 00:48:23,142 I can't help, guv. 733 00:48:28,022 --> 00:48:29,303 Tyrone. 734 00:48:29,565 --> 00:48:32,399 You silly, fat bastard. 735 00:48:33,902 --> 00:48:35,693 - Do you want to do it? - That depends. 736 00:48:35,945 --> 00:48:36,894 On what? 737 00:48:37,155 --> 00:48:40,025 On you buying this caravan. 738 00:48:40,283 --> 00:48:42,655 Not the rouge one. The rose. 739 00:48:43,202 --> 00:48:45,407 - It's not the same caravan. - Not the same fight. 740 00:48:45,662 --> 00:48:47,619 It's twice the size of the last one. 741 00:48:47,872 --> 00:48:50,826 The fight is twice the size. And me ma needs a caravan. 742 00:48:51,083 --> 00:48:54,037 I like to look after me ma. It's a fair deal. Take it. 743 00:48:54,295 --> 00:48:58,208 You're lucky we aren't worm food after your last performance. 744 00:48:58,673 --> 00:49:01,792 Buying a tart's mobile palace is a little fucking rich. 745 00:49:04,678 --> 00:49:07,679 I wasn't calling your mum a tart. I just meant... 746 00:49:08,015 --> 00:49:10,221 Save your breath for cooling your porridge. 747 00:49:18,231 --> 00:49:22,359 Right. And she's terrible partial to the periwinkle blue. 748 00:49:24,611 --> 00:49:26,022 Have I made myself clear? 749 00:49:28,115 --> 00:49:30,487 Yeah, that's perfectly clear, Mickey. 750 00:49:30,825 --> 00:49:34,028 Just give me one minute to confer with my colleague. 751 00:49:38,707 --> 00:49:40,913 Did you understand a word of what he said? 752 00:49:43,753 --> 00:49:44,951 I'll tell you what. 753 00:49:46,756 --> 00:49:47,870 Fucker. 754 00:49:48,466 --> 00:49:49,960 I'll bet you for it. 755 00:49:50,551 --> 00:49:51,546 You'll what? 756 00:49:51,801 --> 00:49:53,081 He'll bet you for it. 757 00:49:53,636 --> 00:49:56,590 What, like Tommy did last time? Do me a favour? 758 00:49:56,847 --> 00:49:58,306 I'll do you a favour. 759 00:49:58,557 --> 00:50:01,227 You have first bet. If I win, I get a caravan... 760 00:50:01,477 --> 00:50:03,553 ...and the boys get a pair of them shoes. 761 00:50:05,688 --> 00:50:07,431 If I lose... 762 00:50:09,650 --> 00:50:12,651 ...fuck it, I'll do the fight for free. 763 00:50:14,571 --> 00:50:17,442 The last thing I really want to do is bet a pikey. 764 00:50:17,698 --> 00:50:19,821 However, I don't really have much of a choice. 765 00:50:20,492 --> 00:50:23,695 Somehow I've got to get him to fight, but if I lose... 766 00:50:23,954 --> 00:50:27,038 Well, I don't even want to think about losing. 767 00:50:27,666 --> 00:50:31,283 Okay. I reckon the hare gets fucked. 768 00:50:31,543 --> 00:50:33,500 What? Proper fucked? 769 00:50:35,797 --> 00:50:37,457 You got that, London? 770 00:50:37,716 --> 00:50:38,711 We're on! 771 00:51:51,001 --> 00:51:53,836 I'll fucking tell you! Get those off me. 772 00:51:54,505 --> 00:51:56,212 I'll tell you who robbed your bookies. 773 00:52:13,272 --> 00:52:15,941 Periwinkle blue. Bye, boys. 774 00:52:17,943 --> 00:52:20,315 Who's proper fucked now, then? 775 00:52:22,030 --> 00:52:24,153 There's something very wrong with this. 776 00:52:24,449 --> 00:52:27,652 It was us that wanted to buy a caravan off of him. 777 00:52:28,494 --> 00:52:33,037 Well, why didn't you "bust a cap in his ass" then, Tommy? 778 00:52:33,583 --> 00:52:36,749 Mind you, you'd do more damage if you threw it at him. 779 00:52:37,002 --> 00:52:39,493 What? You saying I can't shoot? 780 00:52:39,755 --> 00:52:43,289 Oh, no, Tommy. I wasn't saying you can't shoot. 781 00:52:43,592 --> 00:52:45,383 I know you can't shoot. 782 00:52:45,677 --> 00:52:49,971 What we're saying is, that piece of shit stuck in your trousers... 783 00:52:50,265 --> 00:52:52,174 ...would do more damage if you fed it to him. 784 00:52:52,433 --> 00:52:53,927 You saying the gun don't work? 785 00:52:54,227 --> 00:52:55,507 You tried it? 786 00:53:00,983 --> 00:53:01,813 Whoops. 787 00:53:04,319 --> 00:53:07,356 I want to see that sneaky fucking Russian. 788 00:53:07,823 --> 00:53:10,278 Why's he got a tea cosy on his head? 789 00:53:10,575 --> 00:53:12,449 To keep his head warm. 790 00:53:12,702 --> 00:53:15,158 - What happened to him? - He got shot in the face. 791 00:53:15,413 --> 00:53:16,824 I thought that was obvious. 792 00:53:17,081 --> 00:53:19,406 What'd you do that for? You mistake him for a rabbit? 793 00:53:19,667 --> 00:53:22,122 - What do you want me to do? - Sort it out. 794 00:53:22,378 --> 00:53:25,213 - I'm not a witch doctor. - But you are a bad boy yardie... 795 00:53:25,464 --> 00:53:28,299 ...and bad boy yardies should know how to get rid of bodies. 796 00:53:28,550 --> 00:53:31,302 I create the bodies, I don't erase the bodies. 797 00:53:38,142 --> 00:53:39,387 We're in, governor. 798 00:53:41,437 --> 00:53:43,228 Goody gumdrops. 799 00:53:43,564 --> 00:53:45,853 Get us a cup of tea, would you, Errol? 800 00:53:47,735 --> 00:53:48,730 Grab hold of his legs. 801 00:53:48,986 --> 00:53:51,856 What do you think I'm gonna grab him by, his ears? 802 00:54:02,332 --> 00:54:04,953 Hope this is not a bad moment. 803 00:54:09,880 --> 00:54:11,161 Do you know who I am? 804 00:54:13,675 --> 00:54:15,004 I do. 805 00:54:22,100 --> 00:54:25,136 Good. That will save me some time, then. 806 00:54:26,854 --> 00:54:28,348 Well, I don't. 807 00:54:36,112 --> 00:54:40,572 You're always gonna have problems lifting a body in one piece. 808 00:54:40,991 --> 00:54:42,984 Apparently, the best thing to do... 809 00:54:43,285 --> 00:54:47,911 ...is cut up a corpse into six pieces and pile it all together. 810 00:54:48,832 --> 00:54:51,405 Would someone mind telling me, who are you? 811 00:54:51,668 --> 00:54:54,585 When you got your six pieces, you gotta get rid of them. 812 00:54:54,838 --> 00:54:58,289 It's no good leaving it in the freezer for your mum to discover. 813 00:55:04,138 --> 00:55:07,672 Then I hear the best thing to do is feed them to pigs. 814 00:55:09,268 --> 00:55:11,344 You gotta starve the pigs for a few days... 815 00:55:11,603 --> 00:55:14,806 ...then the chopped-up body will look like curry to a pisshead. 816 00:55:16,358 --> 00:55:19,857 You gotta shave the heads of your victims and pull the teeth out... 817 00:55:20,111 --> 00:55:21,902 ...for the piggies' digestion. 818 00:55:22,196 --> 00:55:24,189 You could do this afterwards, of course... 819 00:55:24,448 --> 00:55:26,856 ...but you don't want to sieve through pigshit, do you? 820 00:55:27,910 --> 00:55:31,742 They will go through bone like butter. 821 00:55:32,247 --> 00:55:36,031 You need at least 16 pigs to finish the job in one sitting... 822 00:55:36,334 --> 00:55:40,284 ...so be wary of any man who keeps a pig farm. 823 00:55:40,547 --> 00:55:43,750 They will go through a body that weighs 200 pounds... 824 00:55:44,050 --> 00:55:45,924 ...in about eight minutes. 825 00:55:46,177 --> 00:55:47,754 That means that a single pig... 826 00:55:48,054 --> 00:55:51,719 ...can consume two pounds of uncooked flesh... 827 00:55:52,016 --> 00:55:53,973 ...every minute. 828 00:55:54,601 --> 00:55:56,558 Hence the expression... 829 00:55:56,812 --> 00:56:00,097 ..."as greedy as a pig." 830 00:56:03,943 --> 00:56:08,237 Well, thank you for that. That's a great weight off me mind. 831 00:56:08,489 --> 00:56:11,656 Now, if you wouldn't mind telling me who the fuck you are... 832 00:56:11,909 --> 00:56:14,779 ...apart from someone who feeds people to pigs, of course. 833 00:56:19,041 --> 00:56:20,950 Do you know what "nemesis" means? 834 00:56:25,338 --> 00:56:28,789 "A righteous infliction of retribution... 835 00:56:29,092 --> 00:56:32,923 ...manifested by an appropriate agent." 836 00:56:33,387 --> 00:56:38,345 Personified, in this case, by a horrible cunt: 837 00:56:38,851 --> 00:56:40,261 Me. 838 00:56:48,109 --> 00:56:49,438 Gentlemen... 839 00:57:20,348 --> 00:57:22,921 Why can't you find me Franky, Doug? 840 00:57:23,267 --> 00:57:27,727 Avi, what do you want me to do? I'm not a bounty hunter. 841 00:57:29,439 --> 00:57:30,637 What about Tony? 842 00:57:30,899 --> 00:57:32,062 Bullet-Tooth Tony. 843 00:57:32,359 --> 00:57:33,189 Who's Bullet-Tooth... 844 00:57:33,443 --> 00:57:35,436 - Tony! - You silly fuck. 845 00:57:35,695 --> 00:57:36,726 He's a liability. 846 00:57:36,988 --> 00:57:39,146 He'd find Moses and the burning bush. 847 00:57:39,407 --> 00:57:40,818 You are gonna die, Tony! 848 00:57:41,075 --> 00:57:44,278 He got shot six times, had the bullets moulded into gold. 849 00:57:45,162 --> 00:57:46,906 I shoot you, you go down! 850 00:57:47,206 --> 00:57:49,957 He has two in his teeth that Dad did, so he loves Dad. 851 00:57:51,043 --> 00:57:52,916 Why don't you fucking die? 852 00:57:53,170 --> 00:57:55,791 - He's the best chance you got. - Six times? 853 00:57:57,382 --> 00:57:58,757 In one sitting. 854 00:57:59,551 --> 00:58:01,258 You're in trouble now. 855 00:58:02,929 --> 00:58:05,135 Sounds promising. What are we waiting for? 856 00:58:17,775 --> 00:58:18,854 Bonjour. 857 00:58:22,321 --> 00:58:24,609 What's so fucking important? 858 00:58:24,865 --> 00:58:27,023 Why do you think we've got a dead man... 859 00:58:27,284 --> 00:58:30,071 ...missing an arm in our office? - Talk to me, tell me. 860 00:58:30,328 --> 00:58:32,119 You give us four days... 861 00:58:32,413 --> 00:58:36,031 ...l'll get you a stone the size of a fucking home. I kid you not. 862 00:58:36,292 --> 00:58:37,490 What do you think, Errol? 863 00:58:37,793 --> 00:58:40,960 I think we should drip-dry them, while we got the chance. 864 00:58:41,213 --> 00:58:43,420 It was a rhetorical question, Errol. 865 00:58:43,716 --> 00:58:46,289 What have I told you about thinking? 866 00:58:46,927 --> 00:58:49,085 - You got 48 hours. - Yeah. 867 00:58:49,346 --> 00:58:52,631 You can keep that silly, fat wanker. The lads can't lift him. 868 00:58:52,891 --> 00:58:54,089 Forty-eight hours. 869 00:58:54,392 --> 00:58:55,803 After that it's your family... 870 00:58:56,102 --> 00:58:58,889 ...and the pigs finish what the dogs don't do. 871 00:59:01,232 --> 00:59:05,276 So, what should I call you? Should I call you "Bullet"? "Tooth"? 872 00:59:05,528 --> 00:59:07,152 Call me "Susan" if it makes you happy. 873 00:59:07,404 --> 00:59:10,820 Tony, there is a man I'd like you to find. 874 00:59:11,074 --> 00:59:14,739 That depends on all the elements in the equation. How many are there? 875 00:59:14,995 --> 00:59:15,825 Forty thousand. 876 00:59:18,915 --> 00:59:20,539 Where was he last seen? 877 00:59:21,501 --> 00:59:22,366 At a bookies. 878 00:59:22,960 --> 00:59:24,289 Bookies? 879 00:59:26,589 --> 00:59:28,462 Pass us the blower, Susi. 880 00:59:32,511 --> 00:59:35,595 - Bookies got blagged last night. - Blagged? Speak English. 881 00:59:35,847 --> 00:59:40,556 This country spawned the language, and nobody seems to speak it. 882 00:59:40,852 --> 00:59:42,180 Blagged, robbed. 883 00:59:42,437 --> 00:59:44,762 We'll see a man that may know something. 884 00:59:45,023 --> 00:59:46,766 I need a gun. 885 00:59:47,066 --> 00:59:50,102 You don't, Rosebud, me old son. You need me. 886 00:59:52,655 --> 00:59:54,980 I got fucking black ink all over fuck boy. 887 00:59:55,282 --> 00:59:57,321 He's stained for fucking life. 888 00:59:57,618 --> 01:00:00,287 That and the golden teeth as well. Fucking hell... 889 01:00:00,537 --> 01:00:01,865 All right, Mullet? 890 01:00:06,834 --> 01:00:08,578 How you doing? You all right, mate? 891 01:00:09,420 --> 01:00:10,748 Nice tie. 892 01:00:11,005 --> 01:00:12,629 I heard you weren't about that much. 893 01:00:12,882 --> 01:00:16,085 Still warm, the blood that courses through my veins. 894 01:00:16,844 --> 01:00:18,504 Unlike yours, Mullet. 895 01:00:19,304 --> 01:00:20,882 Who blagged Brick Top's bookies? 896 01:00:21,181 --> 01:00:24,384 - Do me a favour, Tone. - I will do you a favour, Mullet. 897 01:00:24,643 --> 01:00:28,391 I'll not bash the fuck out of you in front of all your girlfriends. 898 01:00:29,314 --> 01:00:32,848 Gonna make it worth my while, mate? Jesus, you know how it is, man. 899 01:00:37,113 --> 01:00:38,690 Comfortable, Mullet? 900 01:00:39,114 --> 01:00:42,032 It's sadly ironic it's that tie that's got you into this pickle. 901 01:00:42,284 --> 01:00:45,071 Now, you take all the time you want, mate. 902 01:00:45,537 --> 01:00:47,364 What the fuck you doing, Tone? 903 01:00:47,622 --> 01:00:50,196 Driving down the street with your head in my window. 904 01:00:51,042 --> 01:00:54,458 - What you think I'm doing? - Well, don't, Tone. 905 01:00:55,630 --> 01:00:57,539 You been using dog shit for toothpaste? 906 01:00:57,798 --> 01:00:59,043 Slow down, Tone. 907 01:00:59,341 --> 01:01:01,381 Slow down, Tony! 908 01:01:01,635 --> 01:01:04,173 I don't think so. I think I'll speed up. 909 01:01:05,681 --> 01:01:07,673 Play some music if you like. 910 01:01:09,684 --> 01:01:10,965 I love this track. 911 01:01:12,270 --> 01:01:14,843 I want to know who blagged Brick Top's bookies. 912 01:01:15,440 --> 01:01:16,554 Yes, Mullet? 913 01:01:16,899 --> 01:01:22,238 I think it's two black guys that work from a pawn shop in Smith Street. 914 01:01:22,530 --> 01:01:24,273 Better not be telling me porky pies. 915 01:01:24,532 --> 01:01:29,905 I tell you, it's two black guys work out of a pawnshop on Smith Street. 916 01:01:30,412 --> 01:01:32,535 It's very effective, Tony. 917 01:01:32,831 --> 01:01:34,823 It's not too subtle, but effective. 918 01:01:36,501 --> 01:01:37,912 Are we taking him with us? 919 01:01:47,178 --> 01:01:48,292 It's the Russian. 920 01:01:49,430 --> 01:01:50,425 A Russian? 921 01:01:50,681 --> 01:01:53,302 To be technical he's an Uzbekistanian. 922 01:01:53,600 --> 01:01:58,096 Uzbekistanian? I've been dealing with those sneaky Russian dogs. 923 01:01:59,022 --> 01:02:00,599 - Give me a name. - Yurinov. 924 01:02:00,899 --> 01:02:02,227 Boris. 925 01:02:02,775 --> 01:02:04,316 - Boris The Blade? - Yeah. 926 01:02:04,609 --> 01:02:07,444 As in Boris The Bullet-Dodger? 927 01:02:08,988 --> 01:02:11,360 Why do they call him The Bullet-Dodger? 928 01:02:12,367 --> 01:02:14,739 Because he dodges bullets, Avi. 929 01:02:16,621 --> 01:02:19,621 He won't fight unless we buy his mum a caravan... 930 01:02:19,832 --> 01:02:21,326 ... and you nicked all our savings. 931 01:02:21,792 --> 01:02:26,003 In the quiet words of the Virgin Mary, come again? 932 01:02:26,922 --> 01:02:30,789 He's a stubborn bastard. He said he's got to look after his mum. 933 01:02:31,051 --> 01:02:33,376 - Are you taking the piss? - What can I do? 934 01:02:33,636 --> 01:02:35,795 I can't make him do it, can I? 935 01:02:36,055 --> 01:02:39,175 You're not much good to me alive are you, Turkish? 936 01:02:44,271 --> 01:02:48,221 He's a useless shite, that boy. Punish him for me, Errol. 937 01:02:49,568 --> 01:02:51,774 I want that pikey to fight. 938 01:03:16,384 --> 01:03:19,504 Brick Top thought smashing up our arcade... 939 01:03:19,804 --> 01:03:22,805 ... might help me to persuade Mickey to fight. 940 01:03:24,016 --> 01:03:25,973 And if that wasn't enough... 941 01:03:26,394 --> 01:03:28,682 ... he thought it would be a good idea... 942 01:03:29,313 --> 01:03:31,685 ... to burn Mickey's mum's caravan. 943 01:03:33,400 --> 01:03:34,894 While she was asleep in it. 944 01:04:32,080 --> 01:04:34,155 Turkish, get your arse up. 945 01:04:34,874 --> 01:04:35,739 You lot... 946 01:04:36,459 --> 01:04:38,949 ...follow me and I'll fucking shoot you. 947 01:04:40,004 --> 01:04:42,874 Calm down, son. Behave yourself. 948 01:04:43,173 --> 01:04:47,087 I've got the gun, son. I think it's you who should behave. 949 01:04:47,719 --> 01:04:48,750 What? 950 01:04:49,512 --> 01:04:51,884 You want to see if I've got the minerals? 951 01:05:10,657 --> 01:05:11,985 Jesus. 952 01:05:12,242 --> 01:05:13,700 Sorry, Mickey. 953 01:05:15,078 --> 01:05:16,406 Did you do it? 954 01:05:21,542 --> 01:05:23,084 Then what are you sorry for? 955 01:05:24,253 --> 01:05:26,708 - What are you two doing here? - Come back! 956 01:05:26,964 --> 01:05:29,799 - You got some tars on you. - Fuck off, Darren. 957 01:05:30,759 --> 01:05:32,087 Fuck off! 958 01:05:39,309 --> 01:05:41,266 How silly do I feel? 959 01:05:41,769 --> 01:05:44,390 His mum is still smoking next to us... 960 01:05:44,647 --> 01:05:46,686 ... and I'm asking him to fight. 961 01:05:48,067 --> 01:05:50,687 I'll do the fight before he causes any more carnage. 962 01:05:51,319 --> 01:05:53,110 And if he'd said no... 963 01:05:53,404 --> 01:05:55,776 ... it could've been a shite sight worse. 964 01:06:01,745 --> 01:06:03,287 Russians. 965 01:06:08,752 --> 01:06:10,127 Russians. 966 01:06:10,420 --> 01:06:11,830 I should've known. 967 01:06:12,088 --> 01:06:16,002 Anti-Semite, slippery Cossack sluts. 968 01:06:16,259 --> 01:06:18,298 What do you know about this goyim? 969 01:06:18,928 --> 01:06:20,552 Ex-KGB cancer. 970 01:06:21,263 --> 01:06:23,469 He was a highly trained undercover agent. 971 01:06:23,724 --> 01:06:26,096 He'll be impossible to track down. 972 01:06:27,019 --> 01:06:28,014 Yeah. 973 01:06:28,270 --> 01:06:31,888 There's a strange man who wants to sell us an 84-carat stone. 974 01:06:32,148 --> 01:06:34,686 - Where's he from? - I don't know. Hard to tell. 975 01:06:34,943 --> 01:06:36,223 He's got a thick Russian accent. 976 01:06:48,872 --> 01:06:53,201 Well, what was I supposed to do? He set the dogs on me. Look. 977 01:06:53,919 --> 01:06:57,418 That sneaky fucking Russian! No wonder he didn't want to do it. 978 01:06:57,672 --> 01:07:00,127 First things first. One of us... 979 01:07:00,675 --> 01:07:05,550 ...Tyrone, you go to the Russian's. The second you see him, call us. 980 01:07:06,096 --> 01:07:07,211 Now. 981 01:07:13,061 --> 01:07:16,347 He's a right handful, this fella, so watch out. 982 01:07:16,606 --> 01:07:19,726 I hate Russians. I'll take care of him. 983 01:07:19,984 --> 01:07:21,644 All yours, Rosebud, old son. 984 01:07:22,612 --> 01:07:24,438 Not a problem. 985 01:07:26,282 --> 01:07:27,942 Get me to a doctor. 986 01:07:28,200 --> 01:07:30,987 Shoot that fuck! Then, get me to a doctor. 987 01:07:31,287 --> 01:07:33,160 Okay, but first we get the stone. 988 01:07:33,413 --> 01:07:35,536 First the stone. Then a doctor. 989 01:07:35,791 --> 01:07:38,661 And not just any doctor, boychik. A nice Jewish doctor. 990 01:07:38,919 --> 01:07:40,994 Find my friend a nice Jewish doctor! 991 01:07:45,133 --> 01:07:47,754 Get his keys and find out where the stone is. 992 01:07:48,052 --> 01:07:52,429 - I think you got something to tell us. - Take it easy, Rosebud. 993 01:07:52,681 --> 01:07:54,923 Do you want him to be able to talk or not? 994 01:07:55,184 --> 01:07:57,556 What the fuck do you mean, replicas? 995 01:07:57,811 --> 01:08:01,394 They look the shit, don't they? And nobody is gonna argue. 996 01:08:01,648 --> 01:08:04,317 I've got extra loud blanks, just in case. 997 01:08:05,402 --> 01:08:08,188 In case we have to deafen them to death? 998 01:08:13,659 --> 01:08:15,948 - Yeah. - Boris is here. 999 01:08:16,203 --> 01:08:19,287 - We're coming over. Hold him there. - Hold on! 1000 01:08:19,540 --> 01:08:20,571 He's not on his own! 1001 01:08:26,880 --> 01:08:28,078 We're off. 1002 01:08:32,719 --> 01:08:35,174 Very industrious for a Cossack. 1003 01:08:43,687 --> 01:08:46,260 Sneaky fucking Russian. 1004 01:08:49,985 --> 01:08:50,980 So, where is he? 1005 01:08:51,236 --> 01:08:53,857 It's not just he. Three fellas went in the house. 1006 01:08:54,113 --> 01:08:57,114 - They locked Boris in the car. - Why didn't you tell us that? 1007 01:08:58,826 --> 01:08:59,857 Did they look hard? 1008 01:09:00,161 --> 01:09:01,323 They looked messy. 1009 01:09:01,579 --> 01:09:04,414 - Let's get out of here. - What about the Russian? 1010 01:09:04,707 --> 01:09:06,450 I want you to bury him. 1011 01:09:07,084 --> 01:09:08,079 All right. 1012 01:09:09,795 --> 01:09:12,001 I think we should get you a new gun. 1013 01:09:12,297 --> 01:09:14,171 But this time, try it. 1014 01:09:14,466 --> 01:09:16,375 How far to the Russian's? 1015 01:09:16,634 --> 01:09:18,176 Be there in a minute. 1016 01:09:24,350 --> 01:09:26,591 - Come on, then. - No, no, not so fast, Vinny. 1017 01:09:26,852 --> 01:09:29,769 We can't take them now. We're gonna have to follow them. 1018 01:09:31,440 --> 01:09:33,895 You shouldn't drink that stuff, anyway. 1019 01:09:34,191 --> 01:09:35,733 Why? What's wrong with it? 1020 01:09:35,985 --> 01:09:38,902 - It's not in sync with evolution. - Shut up. 1021 01:09:39,154 --> 01:09:40,529 How do we get rid of him? 1022 01:09:40,781 --> 01:09:43,188 - Do you want to shoot him? - It's a little noisy. 1023 01:09:43,450 --> 01:09:46,320 - Do you want to stab him? - That's a little cold-blooded. 1024 01:09:46,578 --> 01:09:50,112 - Do you want to kill him or not? - I'll cut him. I got a blade. 1025 01:09:50,373 --> 01:09:51,748 That's the spirit. 1026 01:09:51,999 --> 01:09:53,458 Do they fire? 1027 01:09:53,751 --> 01:09:54,914 Of course they fire. 1028 01:09:55,169 --> 01:09:57,292 But how do you know? They're replicas. 1029 01:09:57,546 --> 01:09:59,503 What do you know about replicas? 1030 01:10:03,885 --> 01:10:05,842 What the fuck are you doing, Solomon? 1031 01:10:06,096 --> 01:10:08,254 You wanted to know whether they worked. 1032 01:10:08,515 --> 01:10:13,307 I didn't mean try it in the car, Sol, you arsehole! 1033 01:10:13,603 --> 01:10:16,094 What are you gonna do with that, pick his teeth? 1034 01:10:16,355 --> 01:10:20,020 Wipe the butter off and put it away. There's a proper blade back there. 1035 01:10:20,276 --> 01:10:23,644 Cows have only been domesticated in the last 8000 years. 1036 01:10:23,904 --> 01:10:26,359 Before, they were running around mad as lorries. 1037 01:10:26,615 --> 01:10:30,659 The human digestive system hasn't got used to any dairy products yet. 1038 01:10:30,952 --> 01:10:33,787 Well, fuck me, Tommy. What have you been reading? 1039 01:10:34,038 --> 01:10:35,947 Let me do you a favour. 1040 01:10:41,087 --> 01:10:42,082 Whoops. 1041 01:10:42,338 --> 01:10:43,748 You. Want a knife? 1042 01:10:44,006 --> 01:10:46,129 No, not me. I wouldn't know what to do. 1043 01:10:46,383 --> 01:10:48,541 It's a knife, for God's sake. 1044 01:10:48,802 --> 01:10:51,091 What's kept your fork company all these years? 1045 01:10:51,388 --> 01:10:54,638 The sharp side, the blunt side. What do you want, a lesson? 1046 01:11:17,037 --> 01:11:18,068 Is that Boris? 1047 01:11:36,013 --> 01:11:38,682 Oh, Tyrone, what have you done? 1048 01:11:40,100 --> 01:11:41,475 What about Rosebud? 1049 01:11:41,726 --> 01:11:44,561 Well, you can bring him with you if you like. 1050 01:11:45,938 --> 01:11:47,397 But which bit would you like? 1051 01:11:51,944 --> 01:11:52,940 They're getting out. 1052 01:11:54,071 --> 01:11:56,194 Get down and follow them. 1053 01:11:56,490 --> 01:11:58,447 Cover yourself up, Avi. 1054 01:11:58,700 --> 01:12:00,029 You're making a scene. 1055 01:12:00,327 --> 01:12:02,865 I'm sorry for causing a scene, Tony. 1056 01:12:03,538 --> 01:12:06,373 Whoa, you are not taking that dog with you, Vince. 1057 01:12:06,666 --> 01:12:08,077 I can't leave him in here, can I? 1058 01:12:15,174 --> 01:12:17,131 Pint of the black stuff, landlord. 1059 01:12:18,761 --> 01:12:22,710 I thought you wanted to get cleaned up. Bathroom's back there. 1060 01:12:23,056 --> 01:12:26,674 - He's left the door open. - Shouldn't think that's a good idea. 1061 01:12:26,935 --> 01:12:28,310 Should we go in? 1062 01:12:28,561 --> 01:12:32,012 I don't want to go in there. He's a dangerous bastard. 1063 01:12:32,315 --> 01:12:36,312 Taken too many disco biscuits in the heat of Russian disputations. 1064 01:12:36,611 --> 01:12:40,026 He's got as many of these nuts as he has those nuts. 1065 01:12:40,364 --> 01:12:43,151 I don't care if he's got fucking hazelnuts. 1066 01:12:43,450 --> 01:12:47,115 I want a gun that works, and I'm gonna tell him. 1067 01:12:47,746 --> 01:12:51,411 My God, Tommy, you certainly got those minerals. 1068 01:12:51,708 --> 01:12:55,373 Well, come on, then before "zee" Germans get here. 1069 01:12:55,628 --> 01:12:57,834 You just tell him who's in charge. 1070 01:13:03,844 --> 01:13:05,042 Boris... 1071 01:13:10,434 --> 01:13:11,596 You certainly told him. 1072 01:13:18,733 --> 01:13:20,606 The Drowning Trout. 1073 01:13:22,694 --> 01:13:24,069 Come and pick us up. 1074 01:13:24,362 --> 01:13:25,393 And Doug... 1075 01:13:26,573 --> 01:13:28,115 ...sharpish. 1076 01:13:48,384 --> 01:13:51,219 I don't want a fuss or to put a bullet in your face... 1077 01:13:51,512 --> 01:13:55,047 ...but unless you give me what I want there will be fucking murders. 1078 01:13:57,977 --> 01:13:58,842 What's your name? 1079 01:13:59,937 --> 01:14:00,719 Shoot him. 1080 01:14:08,069 --> 01:14:11,734 Let go of the gun! 1081 01:14:17,662 --> 01:14:21,030 So, you're obviously the big dick... 1082 01:14:21,874 --> 01:14:24,661 ...and that, on either side of you, are your balls. 1083 01:14:25,752 --> 01:14:27,792 There are two types of balls: 1084 01:14:28,547 --> 01:14:32,461 There are big brave balls, and there are little faggot balls. 1085 01:14:32,717 --> 01:14:35,208 These are your last words so make them a prayer. 1086 01:14:35,803 --> 01:14:38,010 Dicks have drive and clarity of vision... 1087 01:14:39,265 --> 01:14:40,807 ...but they're not clever. 1088 01:14:41,309 --> 01:14:44,393 They smell pussy and they want a piece of the action. 1089 01:14:45,354 --> 01:14:48,557 And you thought you smelled some good old pussy... 1090 01:14:48,899 --> 01:14:52,065 ...and have brought your two little faggot balls along... 1091 01:14:52,360 --> 01:14:55,776 ...for a good old time. But you've got your parties muddled up. 1092 01:14:57,532 --> 01:14:59,074 There's no pussy here... 1093 01:15:00,118 --> 01:15:03,569 ...just a dose that'll make you wish you were born a woman. 1094 01:15:04,288 --> 01:15:05,948 Like a prick... 1095 01:15:06,999 --> 01:15:08,541 ...you're having second thoughts. 1096 01:15:09,585 --> 01:15:11,376 You're shrinking. 1097 01:15:12,296 --> 01:15:14,965 And your two little balls are shrinking with you. 1098 01:15:16,133 --> 01:15:19,797 The fact that you've got "Replica" written on the side of your gun... 1099 01:15:24,724 --> 01:15:29,220 ...and the fact that I've got "Desert Eagle.50"... 1100 01:15:31,939 --> 01:15:33,730 ...written on the side of mine... 1101 01:15:38,528 --> 01:15:40,402 ...should precipitate... 1102 01:15:41,573 --> 01:15:45,404 ...your balls into shrinking, along with your presence. 1103 01:15:47,745 --> 01:15:48,741 Now... 1104 01:15:51,540 --> 01:15:52,916 ...fuck off. 1105 01:16:08,389 --> 01:16:09,848 Lock the door. 1106 01:16:10,141 --> 01:16:11,386 Lock it! 1107 01:16:17,314 --> 01:16:18,559 Give me the case. 1108 01:16:19,400 --> 01:16:20,942 Fuck you. 1109 01:16:21,944 --> 01:16:22,939 Shoot me. 1110 01:16:23,320 --> 01:16:25,359 I will. I'll shoot you. 1111 01:16:35,581 --> 01:16:38,416 Pass me case or I shoot you. 1112 01:16:39,460 --> 01:16:40,954 You know what? 1113 01:16:41,253 --> 01:16:42,249 Fuck you too. 1114 01:16:42,796 --> 01:16:46,165 Go ahead and shoot me. You'd be doing me a favour, you Russian fuck. 1115 01:16:46,425 --> 01:16:49,129 You! Drop guns. 1116 01:16:49,844 --> 01:16:50,626 Fuck you! 1117 01:16:51,137 --> 01:16:52,881 You drop your gun! 1118 01:16:54,265 --> 01:16:55,463 Okay. 1119 01:16:56,476 --> 01:16:57,471 Avi... 1120 01:16:57,894 --> 01:16:58,889 ...pull your socks up! 1121 01:17:12,114 --> 01:17:15,732 - Tyrone? - Fuck it. We're out of here. 1122 01:17:16,910 --> 01:17:18,452 Give me case. 1123 01:17:31,173 --> 01:17:32,371 Avi... 1124 01:17:33,342 --> 01:17:35,548 ...where's the case? - Put the gun away. 1125 01:17:37,137 --> 01:17:38,797 What's Boris doing here? 1126 01:17:40,015 --> 01:17:41,972 Boris, what are you doing here? 1127 01:17:42,225 --> 01:17:44,182 Fuck you! 1128 01:17:52,777 --> 01:17:54,188 Where's the case? 1129 01:17:55,655 --> 01:17:58,228 - You piece of crap. - Don't take the piss, Boris. 1130 01:17:58,491 --> 01:18:00,649 I'll show you. 1131 01:18:04,204 --> 01:18:05,782 Fuck you! 1132 01:18:09,751 --> 01:18:11,827 Almost had it. 1133 01:18:12,128 --> 01:18:13,919 For fuck's sake. 1134 01:18:18,134 --> 01:18:20,091 Fuck you and all. 1135 01:18:21,762 --> 01:18:24,467 You lucky bastard. 1136 01:18:30,312 --> 01:18:32,719 Jeez, it's flawless. 1137 01:18:33,398 --> 01:18:36,185 Don't get attached to it. It's going to Brick Top. 1138 01:18:36,526 --> 01:18:37,806 Leave the dog here. 1139 01:18:38,069 --> 01:18:42,695 - Sol, why don't we just leave? - Because life's too short, Vincent... 1140 01:18:42,948 --> 01:18:45,783 ...and it'll get a lot shorter if Brick Top wishes. 1141 01:18:46,076 --> 01:18:49,445 - Now leave that dog here. - I'm gonna leave the dog here. 1142 01:18:49,705 --> 01:18:50,487 Don't worry about it! 1143 01:18:50,747 --> 01:18:54,531 And if that pikey mutt does any damage, you're gonna pay. 1144 01:18:56,336 --> 01:18:57,166 It's okay. 1145 01:18:58,213 --> 01:18:59,956 Sit down. Down. 1146 01:19:04,844 --> 01:19:07,928 I don't want to go in there. You'll never see me again. 1147 01:19:08,180 --> 01:19:10,422 Well, we won't if you don't. 1148 01:19:11,183 --> 01:19:13,259 All right, you give me the stone... 1149 01:19:13,560 --> 01:19:17,427 ...and I will give it to Brick Top. Yeah? 1150 01:19:17,731 --> 01:19:21,775 All right. Give me a minute. It's a bit fiddly. 1151 01:19:25,613 --> 01:19:26,776 Why is it down there? 1152 01:19:27,865 --> 01:19:30,819 Well, I put it down there in case we got mugged. 1153 01:19:31,076 --> 01:19:32,868 You ain't from this planet, are you? 1154 01:19:33,329 --> 01:19:37,077 Who is gonna mug two black fellas holding pistols... 1155 01:19:37,332 --> 01:19:41,033 ...sat in a car that's worth less than your shirt? 1156 01:19:43,713 --> 01:19:47,627 Bullet-Tooth Tony and his friend, Desert Eagle.50. 1157 01:19:48,009 --> 01:19:50,381 What have they got to do with anything? 1158 01:19:50,678 --> 01:19:52,836 They're both staring straight at me. 1159 01:19:55,975 --> 01:20:00,221 You should never underestimate the predictability of stupidity. 1160 01:20:00,604 --> 01:20:01,635 Now, out of the car. 1161 01:20:02,189 --> 01:20:04,228 And leave your water pistols behind. 1162 01:20:05,150 --> 01:20:08,815 Look, just tell him the stone's back at the office. 1163 01:20:09,112 --> 01:20:10,654 I'll think of something. 1164 01:20:15,409 --> 01:20:16,358 Why's he sweating? 1165 01:20:18,746 --> 01:20:19,777 Oh, never mind. 1166 01:20:20,080 --> 01:20:22,571 Tommy, why is your skin leaking? 1167 01:20:22,833 --> 01:20:27,044 - I'm a little worried, actually. - Worried about what? 1168 01:20:27,796 --> 01:20:31,461 What happens if the gypsy knocks the other man out? 1169 01:20:31,758 --> 01:20:33,631 I mean, he's done it before, hasn't he? 1170 01:20:33,926 --> 01:20:37,876 We get murdered before we leave the building, and we get fed to the pigs. 1171 01:20:38,889 --> 01:20:42,721 I'm glad to see you're climbing the walls in fucking anxiety. 1172 01:20:44,520 --> 01:20:48,564 Pardon my cynicism, but I don't exactly trust the pikey. 1173 01:20:48,857 --> 01:20:51,014 Don't think I haven't thunk about that one. 1174 01:20:51,275 --> 01:20:54,940 It's his mum's funeral tonight. God bless her. 1175 01:20:57,697 --> 01:21:00,568 You know those gypsies like a drink at a wake. 1176 01:21:00,825 --> 01:21:04,276 I'm not worried about whether Mickey knocks the other man out. 1177 01:21:04,537 --> 01:21:07,573 I'm worried about whether he makes it to the fourth round. 1178 01:21:07,832 --> 01:21:10,453 What if he doesn't make it to the fourth round? 1179 01:21:10,710 --> 01:21:13,035 We get murdered before leaving the building... 1180 01:21:13,295 --> 01:21:16,498 ...and I imagine we get fed to the pigs. 1181 01:21:18,675 --> 01:21:20,632 So why are you so calm? 1182 01:21:21,636 --> 01:21:23,878 - I said... - I heard what you said, Tommy! 1183 01:21:24,597 --> 01:21:27,302 It's not as though we've got a choice, now, is it? 1184 01:21:27,559 --> 01:21:30,595 You show me how to control a wild fucking gypsy... 1185 01:21:30,895 --> 01:21:35,355 ...and I'll show you how to control an unhinged, pig-feeding gangster. 1186 01:21:36,525 --> 01:21:39,098 Bollocks! I'm going for a walk. 1187 01:22:19,065 --> 01:22:20,642 Oh, that fucking dog! 1188 01:22:22,109 --> 01:22:23,651 Go on, get the dog. 1189 01:22:24,570 --> 01:22:27,820 - It's a bit funky in here, isn't it? - Open a window. 1190 01:22:36,039 --> 01:22:38,245 You people live like animals. 1191 01:22:38,791 --> 01:22:40,451 Now, where's the stone? 1192 01:22:40,751 --> 01:22:42,910 - Come on, where is it? - It's over here. 1193 01:22:43,170 --> 01:22:46,254 - Where? Where? - I left it in a box. 1194 01:22:51,595 --> 01:22:52,508 It's empty. 1195 01:22:52,763 --> 01:22:55,847 I'm getting heartburn. Tony, do something terrible. 1196 01:22:56,808 --> 01:22:58,884 No, I'm being serious! 1197 01:22:59,143 --> 01:23:01,599 The dog. The dog must have had it. 1198 01:23:05,358 --> 01:23:08,773 Now then, let's have a look, shall we? Tony. 1199 01:23:10,154 --> 01:23:12,727 - What? - Look in the dog. 1200 01:23:14,283 --> 01:23:17,070 - You mean, "look in the dog"? - I mean, open him up. 1201 01:23:21,498 --> 01:23:24,747 It's not a tin of baked beans. What do you mean, open him up? 1202 01:23:25,001 --> 01:23:26,993 You know what I mean. 1203 01:23:29,588 --> 01:23:30,584 That's a bit strong. 1204 01:23:32,591 --> 01:23:33,622 I don't know about this. 1205 01:23:35,219 --> 01:23:36,879 No, you can't do this. 1206 01:23:39,598 --> 01:23:40,973 It's fucking squeaking! 1207 01:23:41,224 --> 01:23:45,304 You never heard a dog squeak before? Give me that goddamn gun! 1208 01:23:47,939 --> 01:23:49,599 I'm shooting the dog! 1209 01:23:57,865 --> 01:23:59,489 Shoot the fucking dog! 1210 01:24:10,335 --> 01:24:13,039 You sneaky fucking bastard. 1211 01:24:25,057 --> 01:24:26,052 Thank God for that. 1212 01:24:36,566 --> 01:24:39,852 I hate fucking dogs! Come on, Tony. 1213 01:24:42,822 --> 01:24:44,482 Tony, come on! 1214 01:24:52,831 --> 01:24:54,076 Tony? 1215 01:25:06,302 --> 01:25:09,054 - Anything to declare? - Yeah. Don't go to England. 1216 01:25:11,766 --> 01:25:15,597 That dog is gonna go back to the campsite. It always does. 1217 01:25:15,894 --> 01:25:17,934 How's the dog gonna find the campsite? 1218 01:25:18,230 --> 01:25:20,436 Have you smelled the campsite, Sol? 1219 01:25:20,732 --> 01:25:23,649 All right. But we have to wait until it gets light. 1220 01:25:23,902 --> 01:25:25,811 And we have to get rid of these bodies. 1221 01:25:26,070 --> 01:25:29,356 That one with the tea cosy on his head's starting to stink. 1222 01:25:29,657 --> 01:25:34,734 Right. Let's stick them in the car, and then go and look for a pig farm. 1223 01:25:37,957 --> 01:25:39,285 Mickey. 1224 01:25:41,376 --> 01:25:42,491 Mickey! 1225 01:25:45,172 --> 01:25:46,998 You feeling all right, Mickey? 1226 01:25:49,884 --> 01:25:50,999 Need a drink. 1227 01:25:53,763 --> 01:25:55,138 You can't give him a drink! 1228 01:25:55,431 --> 01:25:57,388 It's not for him. It's for me. 1229 01:26:03,021 --> 01:26:05,014 Ah, mates. Amen. 1230 01:26:11,988 --> 01:26:16,448 He's a hard bastard, this Good Night Anderson, so pay attention. 1231 01:26:17,452 --> 01:26:18,827 All right, Mickey? 1232 01:26:19,578 --> 01:26:20,907 Mickey! 1233 01:26:25,376 --> 01:26:27,167 Need to have a shite! 1234 01:26:28,337 --> 01:26:33,082 If you see the pikey, Turkish or his girlfriend come out before me... 1235 01:26:33,341 --> 01:26:35,417 ...shoot the bastards. 1236 01:26:37,637 --> 01:26:40,210 Well, come on. We got a fight to go to. 1237 01:26:47,313 --> 01:26:48,688 All right, Tom. 1238 01:26:49,648 --> 01:26:53,776 - Hope we get a better show this time. - This will make up for it. 1239 01:26:54,027 --> 01:26:56,316 Mickey's going down in the fourth. 1240 01:26:56,571 --> 01:26:59,062 Terry over there is in charge of the bets. 1241 01:26:59,365 --> 01:27:00,990 Now, you have to forgive me. 1242 01:27:01,284 --> 01:27:03,857 I'll forgive you if he goes down this time. 1243 01:27:07,123 --> 01:27:10,076 - Our lads at the campsite? - They're over there now. 1244 01:27:13,378 --> 01:27:15,620 I fucking hate pikeys. 1245 01:27:17,632 --> 01:27:21,677 - How long have we gotta stay here? - As long as it takes. Now, shut up. 1246 01:27:22,762 --> 01:27:24,719 Fucking hate pikeys. 1247 01:27:25,890 --> 01:27:27,847 Is he fucking stoned? 1248 01:27:28,351 --> 01:27:30,343 He's like that before a fight. 1249 01:27:30,644 --> 01:27:32,969 Do you know when you're going down? 1250 01:27:33,230 --> 01:27:35,768 Of course he knows when he's going down. 1251 01:27:36,024 --> 01:27:40,271 Fuck-face, who's speaking to you? He asked him, didn't he? 1252 01:27:40,570 --> 01:27:43,144 Fuck-face? I like that one, Errol. 1253 01:27:43,406 --> 01:27:45,778 I'll remember that next time I climb off your mum. 1254 01:27:46,034 --> 01:27:49,367 - Not now. - Gonna be a tragedy of a fight. 1255 01:27:49,579 --> 01:27:52,449 Be a nice one. Hell of a way to be a war. 1256 01:27:52,707 --> 01:27:54,165 And there none a yours. 1257 01:27:55,501 --> 01:27:59,368 There's a camp full of pikeys that might not think you're so funny. 1258 01:27:59,630 --> 01:28:02,915 Not when they're putting out flames on their children's backs. 1259 01:28:04,467 --> 01:28:06,341 Now get up and have a fucking fight. 1260 01:28:12,391 --> 01:28:15,843 Three rounds and you're a vegetable, aren't you, pikey! 1261 01:29:06,357 --> 01:29:09,393 I'm in charge here. No fucking about, no eye-gouging. 1262 01:29:09,652 --> 01:29:11,810 Do your worst. Let's get it on! 1263 01:29:43,308 --> 01:29:46,095 What the fuck's going on? You gonna finish him or what? 1264 01:30:28,392 --> 01:30:30,016 Talk about saved by the bell. 1265 01:30:30,560 --> 01:30:34,143 Do you understand the consequences of knocking that man out? 1266 01:30:34,439 --> 01:30:36,681 Do not knock him out, Mickey. 1267 01:30:43,322 --> 01:30:45,030 All right, let's break it up. 1268 01:31:19,064 --> 01:31:20,474 What, is he fucking deaf? 1269 01:31:21,941 --> 01:31:23,685 What is he doing? 1270 01:31:39,458 --> 01:31:40,786 Come on and sit. 1271 01:31:43,628 --> 01:31:45,585 What the fuck are you doing, Mickey? 1272 01:31:45,839 --> 01:31:47,914 You're dancing like a fairy. 1273 01:31:48,216 --> 01:31:50,837 They'll hang us if they think it's rigged. 1274 01:31:51,636 --> 01:31:53,758 Get out there and hurt him. 1275 01:31:55,181 --> 01:32:00,056 But for fuck's sake, do not knock him out. 1276 01:33:20,384 --> 01:33:23,254 All he's got to do is stay down. 1277 01:33:27,849 --> 01:33:30,007 Now, we are fucked. 1278 01:33:38,317 --> 01:33:39,266 He can't stand up. 1279 01:33:39,526 --> 01:33:40,273 We're out of here. 1280 01:33:40,569 --> 01:33:45,646 Stupid pikey knows Brick Top's got keen-to-kill monkeys with shotguns... 1281 01:33:45,907 --> 01:33:48,363 ... sitting outside his campsite. 1282 01:33:48,702 --> 01:33:53,577 Once the campsite's wiped out, I know it's gonna be the same for us. 1283 01:33:56,250 --> 01:33:58,077 Ever cross the road and look the wrong way? 1284 01:33:58,336 --> 01:33:59,794 Give me that fucking shooter! 1285 01:34:00,087 --> 01:34:02,708 And, hey, presto, there's a car nearly on you. 1286 01:34:03,007 --> 01:34:04,121 So, what do you do? 1287 01:34:04,758 --> 01:34:06,834 Something very silly. 1288 01:34:07,219 --> 01:34:10,089 You freeze. And your life doesn't flash before you... 1289 01:34:10,347 --> 01:34:12,837 ... because you're too scared to think. 1290 01:34:13,141 --> 01:34:16,177 You just freeze and pull a stupid face. 1291 01:34:16,477 --> 01:34:18,684 But the pikey didn't. Why? 1292 01:34:18,938 --> 01:34:21,725 Because he had plans on running the car over. 1293 01:34:24,151 --> 01:34:26,227 It had previously occurred to me... 1294 01:34:26,528 --> 01:34:29,778 ... that he'd taken the demise of his mother rather lightly. 1295 01:34:32,993 --> 01:34:35,697 For every action, there is a reaction. 1296 01:34:35,995 --> 01:34:37,869 And a pikey reaction... 1297 01:34:38,581 --> 01:34:39,909 ... is quite a fucking thing. 1298 01:35:21,955 --> 01:35:23,994 Pete, talk to me. 1299 01:35:24,249 --> 01:35:27,831 If you want your friend to hear you, talk a lot louder than that. 1300 01:35:36,844 --> 01:35:40,378 - Give me that fucking shooter. - I'll give you your shooter, you cunt. 1301 01:35:48,438 --> 01:35:52,056 That is when I thought the pikey had money riding on himself. 1302 01:35:53,108 --> 01:35:56,607 That's why the bastard never goes down when he's supposed to. 1303 01:35:58,404 --> 01:36:00,148 We've been tucked up... 1304 01:36:01,824 --> 01:36:03,402 ... while he's been cleaning up. 1305 01:36:05,578 --> 01:36:08,151 We're worse off now than when we started. 1306 01:36:13,668 --> 01:36:16,076 The next day we went to the campsite... 1307 01:36:16,379 --> 01:36:19,499 ... but the gypsies had disappeared during the night. 1308 01:36:19,757 --> 01:36:21,714 Which was probably a good thing... 1309 01:36:22,009 --> 01:36:26,386 ... considering they'd just buried 12 people somewhere in the area. 1310 01:36:26,722 --> 01:36:28,051 Where is he? 1311 01:36:28,349 --> 01:36:30,425 He ain't fucking here, that's for sure. 1312 01:36:31,268 --> 01:36:34,767 We can't ask a man to fight for us if we can't find him, can we? 1313 01:36:35,022 --> 01:36:38,271 You won't find a pikey that doesn't want to be found. 1314 01:36:40,485 --> 01:36:43,688 He could be in a campsite in Kampu-fucking-chea by now. 1315 01:36:45,281 --> 01:36:47,072 Bollocks! Come on. 1316 01:36:52,371 --> 01:36:55,158 - What you doing here? - What's it got to do with you? 1317 01:36:59,086 --> 01:37:01,208 So, what you doing here? 1318 01:37:08,845 --> 01:37:11,680 I'm taking the dog for a walk. What's the problem? 1319 01:37:13,390 --> 01:37:14,256 What's in the car? 1320 01:37:14,975 --> 01:37:16,469 Seats and a steering wheel. 1321 01:37:17,644 --> 01:37:19,436 What do you know about gypsies? 1322 01:37:21,231 --> 01:37:23,188 I know they're not to be trusted. 1323 01:37:25,277 --> 01:37:27,946 All right, get your dog. On your way. 1324 01:37:28,821 --> 01:37:30,316 Get the dog, Tommy. 1325 01:37:32,200 --> 01:37:33,445 The dog. 1326 01:37:35,036 --> 01:37:39,496 All right, boy. Come on. Come on, Daisy. No, Daisy! 1327 01:37:40,249 --> 01:37:41,909 He loves that dog. 1328 01:37:42,292 --> 01:37:44,000 Always playing silly games. 1329 01:37:44,252 --> 01:37:47,621 Stop messing about and get it in the car. Tommy! 1330 01:37:49,507 --> 01:37:54,252 Good boy. Good boy. Good boy, Daisy, good boy. 1331 01:38:05,063 --> 01:38:06,558 Could you tell me... 1332 01:38:06,857 --> 01:38:10,060 ...why you got a dead man with an arm missing in your boot? 1333 01:38:10,694 --> 01:38:11,689 Hey, George... 1334 01:38:13,113 --> 01:38:15,271 ...is that a tea cosy on his head? 1335 01:38:18,701 --> 01:38:21,109 Oh, you love a dog, don't you, Tommy? 1336 01:38:31,046 --> 01:38:33,584 Tommy persuaded me to keep the dog. 1337 01:38:33,840 --> 01:38:37,458 I eventually agreed, as long as he took it to a vet. 1338 01:38:37,719 --> 01:38:40,174 I couldn't stand that squeaking anymore. 1339 01:38:40,471 --> 01:38:43,805 The vet found half an undigested shoe, a squeaky toy... 1340 01:38:44,058 --> 01:38:47,343 ... and an 84-carat diamond lodged in its stomach. 1341 01:38:47,978 --> 01:38:50,469 It's quite amazing what can happen in a week. 1342 01:38:50,898 --> 01:38:52,855 Still didn't shut it up, though. 1343 01:38:53,775 --> 01:38:55,602 So, what do you do? 1344 01:38:55,902 --> 01:38:58,773 You go see the man that knows about these sort of things. 1345 01:38:59,030 --> 01:39:00,572 So, what do you think? 1346 01:39:02,367 --> 01:39:04,525 Do you know anyone who'd be interested? 1347 01:39:09,457 --> 01:39:10,286 I might. 103557

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.