Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,460 --> 00:00:04,780
Previously on "Resident Alien"...
2
00:00:05,330 --> 00:00:07,146
Get in!
3
00:00:07,170 --> 00:00:08,396
- Maybe he's not dead.
- What?
4
00:00:08,420 --> 00:00:10,276
We have to go back and see.
5
00:00:10,300 --> 00:00:11,946
Joseph is an alien.
6
00:00:11,970 --> 00:00:13,106
They're real.
7
00:00:13,130 --> 00:00:14,276
They abduct people,
8
00:00:14,300 --> 00:00:15,816
and they don't remember.
9
00:00:15,840 --> 00:00:16,946
No!
10
00:00:16,970 --> 00:00:19,076
At least let me remember this time.
11
00:00:19,100 --> 00:00:20,826
Richard is back,
12
00:00:20,850 --> 00:00:22,180
and he is murder-y.
13
00:00:23,270 --> 00:00:24,810
I love him.
14
00:00:25,560 --> 00:00:28,166
I gave the ball to Robert,
but the Greys kidnapped him.
15
00:00:28,190 --> 00:00:32,086
And their stupid, beautiful
hybrids have it and my DNA.
16
00:00:32,110 --> 00:00:33,586
They can speed up their plans
17
00:00:33,610 --> 00:00:35,176
for the cavern at Yellowstone.
18
00:00:35,200 --> 00:00:36,426
I am building a bomb
19
00:00:36,450 --> 00:00:38,506
that can destroy the Greys' spaceship.
20
00:00:38,530 --> 00:00:41,370
Some son of a bitch stole my bomb.
21
00:02:21,180 --> 00:02:23,786
- Who would steal the bomb?
- Joseph.
22
00:02:23,810 --> 00:02:26,746
He must have slipped in
while I was sleeping.
23
00:02:26,770 --> 00:02:30,326
Handsome people, they think
they can just do anything.
24
00:02:30,350 --> 00:02:32,980
So the Greys have your DNA
and the ball.
25
00:02:34,150 --> 00:02:35,336
They could blow up Yellowstone
26
00:02:35,360 --> 00:02:37,216
and destroy the Earth any minute.
27
00:02:37,240 --> 00:02:38,626
- Yeah.
- And if I send my forces in,
28
00:02:38,650 --> 00:02:40,586
the Greys will just freeze them?
29
00:02:40,610 --> 00:02:42,006
Yeah.
30
00:02:42,030 --> 00:02:43,216
That's it.
31
00:02:43,240 --> 00:02:44,846
It's over. I
32
00:02:44,870 --> 00:02:47,056
I can't stop them.
33
00:02:47,080 --> 00:02:49,976
Has anyone seen my tablet?
34
00:02:50,000 --> 00:02:51,556
There it is.
35
00:02:51,580 --> 00:02:54,960
Bridget, you have had
enough screen time, okay?
36
00:02:56,630 --> 00:02:58,146
It's... me.
37
00:02:58,170 --> 00:02:59,816
No, no, no, this is my son.
38
00:02:59,840 --> 00:03:03,550
He is young, and he is still
experimenting with his look.
39
00:03:06,060 --> 00:03:08,996
Okay, terrible twos.
40
00:03:09,020 --> 00:03:10,100
Don't slam it, you...
41
00:03:11,600 --> 00:03:14,286
If your alien ship didn't fly over that night,
42
00:03:14,310 --> 00:03:16,756
my father would still be alive.
43
00:03:16,780 --> 00:03:19,916
I spent my entire life looking for aliens
44
00:03:19,940 --> 00:03:23,796
so that I can kill them all
and rid this Earth
45
00:03:23,820 --> 00:03:25,910
of all you monsters.
46
00:03:27,410 --> 00:03:28,846
This is my safe space.
47
00:03:28,870 --> 00:03:31,096
I'm feeling not safe.
48
00:03:31,120 --> 00:03:34,106
You know what I mean.
You're one of the good ones.
49
00:03:34,130 --> 00:03:37,146
One of the good ones?
50
00:03:37,170 --> 00:03:39,236
I caught you in a racism.
51
00:03:39,260 --> 00:03:40,396
It's too late.
52
00:03:40,420 --> 00:03:42,026
It's really over.
53
00:03:42,050 --> 00:03:43,616
No, it is not.
54
00:03:43,640 --> 00:03:45,406
I just need to get my bomb back
55
00:03:45,430 --> 00:03:47,036
and blow up the Greys' spaceship.
56
00:03:47,060 --> 00:03:48,536
I have to find Joseph.
57
00:03:48,560 --> 00:03:50,456
It may take a little time.
58
00:03:50,480 --> 00:03:52,246
He travels by portal.
59
00:03:52,270 --> 00:03:54,826
What?
60
00:03:54,850 --> 00:03:55,916
What portal?
61
00:03:55,940 --> 00:03:58,376
The portal... portals.
62
00:03:58,400 --> 00:04:00,336
The Greys, it's how they get
63
00:04:00,360 --> 00:04:02,676
from place to place and jump timelines.
64
00:04:02,700 --> 00:04:04,256
It's the same technology I used
65
00:04:04,280 --> 00:04:07,386
to go back in time to become Goliath.
66
00:04:07,410 --> 00:04:08,846
I explained all of this to you.
67
00:04:08,870 --> 00:04:11,016
Sometimes I think
you do not listen to me.
68
00:04:11,040 --> 00:04:13,580
You know, my words matter.
69
00:04:17,460 --> 00:04:20,316
Don't worry.
70
00:04:20,340 --> 00:04:22,986
I'll find Joseph.
71
00:04:23,010 --> 00:04:26,736
Humans spend most of their
lives searching for something.
72
00:04:26,760 --> 00:04:30,536
Some days, it's a Grey hybrid
alien who stole your bomb.
73
00:04:30,560 --> 00:04:33,616
The next day, it's car keys.
74
00:04:33,640 --> 00:04:35,126
And some days,
what they're searching for
75
00:04:35,150 --> 00:04:36,916
is the strength to tell someone they love
76
00:04:36,940 --> 00:04:39,046
that their world is falling apart.
77
00:04:39,070 --> 00:04:41,150
- Hi.
- Hey.
78
00:04:48,740 --> 00:04:51,490
- I need to tell you...
- I need to tell you something.
79
00:04:53,000 --> 00:04:54,096
Sorry.
80
00:04:54,120 --> 00:04:55,870
No, you go.
81
00:05:01,500 --> 00:05:05,526
You ever have
something so crazy happen
82
00:05:05,550 --> 00:05:07,840
that you have no idea what to do?
83
00:05:09,390 --> 00:05:10,680
Yeah.
84
00:05:12,430 --> 00:05:14,350
Yeah, I have.
85
00:05:57,310 --> 00:05:58,956
Hey.
86
00:05:58,980 --> 00:06:01,036
I may only have time
to do a few more of these.
87
00:06:01,060 --> 00:06:02,376
I'm finally here.
88
00:06:02,400 --> 00:06:03,900
I can see the Grey hybrids.
89
00:06:05,490 --> 00:06:08,176
They really are so hot, it's scary.
90
00:06:08,200 --> 00:06:12,556
Maybe I'm... just scared.
91
00:06:12,580 --> 00:06:16,516
Look, I always thought
I was put here to ski,
92
00:06:16,540 --> 00:06:19,516
but maybe it's this.
93
00:06:19,540 --> 00:06:21,606
It's kind of like avalanche control
94
00:06:21,630 --> 00:06:24,526
make an explosion to prevent a disaster.
95
00:06:24,550 --> 00:06:27,356
Same, except on the mountain,
96
00:06:27,380 --> 00:06:31,276
there's not much chance that
I'm gonna blow myself up too.
97
00:06:31,300 --> 00:06:34,696
But hey, if I die saving everyone,
98
00:06:34,720 --> 00:06:37,826
at least I'll know I was here for a reason.
99
00:06:37,850 --> 00:06:40,326
And I know you'll all be proud of me.
100
00:06:40,350 --> 00:06:43,666
Not pushing this, but
101
00:06:43,690 --> 00:06:45,166
big bronze statue of me on a horse
102
00:06:45,190 --> 00:06:47,466
might be a nice tribute.
103
00:06:47,490 --> 00:06:48,716
It was D'arcy.
104
00:06:48,740 --> 00:06:49,876
She would not steal a bomb.
105
00:06:49,900 --> 00:06:51,336
There is not even any vodka in it.
106
00:06:51,360 --> 00:06:53,846
Elliot said that she came to his house
107
00:06:53,870 --> 00:06:55,716
and said she was gonna do
something big
108
00:06:55,740 --> 00:06:57,596
so that people would be proud of her.
109
00:06:57,620 --> 00:06:58,886
This must be it.
110
00:06:58,910 --> 00:07:00,460
We have to find her.
111
00:07:01,580 --> 00:07:03,566
It was not her. It was Joseph.
112
00:07:03,590 --> 00:07:06,026
He stole the bomb!
113
00:07:06,050 --> 00:07:07,356
What bomb?
114
00:07:07,380 --> 00:07:08,800
Never mind. It was her.
115
00:07:09,840 --> 00:07:11,486
What the hell are you doing here?
116
00:07:11,510 --> 00:07:13,576
Why, do you want to drug me again?
117
00:07:13,600 --> 00:07:14,616
You want to be a dickhead again?
118
00:07:14,640 --> 00:07:17,036
Yeah, I do.
119
00:07:17,060 --> 00:07:19,536
Well, I don't, actually.
120
00:07:19,560 --> 00:07:21,270
Tell me what this formula does.
121
00:07:23,190 --> 00:07:24,916
And if you say anything about ice cream,
122
00:07:24,940 --> 00:07:26,626
I'll know you might be lying.
123
00:07:26,650 --> 00:07:31,046
This formula allows the Greys
to make the Earth uninhabitable
124
00:07:31,070 --> 00:07:34,426
for everything except their species.
125
00:07:34,450 --> 00:07:36,256
So not humans?
126
00:07:36,280 --> 00:07:38,266
No.
127
00:07:38,290 --> 00:07:39,596
And not half-humans?
128
00:07:39,620 --> 00:07:41,136
Yeah, no.
129
00:07:41,160 --> 00:07:43,726
Wait, you didn't even know
what your own plan was?
130
00:07:43,750 --> 00:07:46,106
I knew something was up.
131
00:07:46,130 --> 00:07:49,276
They were acting weird
and wouldn't make eye contact.
132
00:07:49,300 --> 00:07:51,146
Every time they would,
they would smile too big.
133
00:07:51,170 --> 00:07:54,276
Like when everyone is invited
to a party except you.
134
00:07:54,300 --> 00:07:56,576
God, I thought you didn't
want to go to Kayla's birthday.
135
00:07:56,600 --> 00:07:58,656
Of course I want to go
to Kalayla's birthday.
136
00:07:58,680 --> 00:08:00,326
It's Kayla. I've told you
that so many times.
137
00:08:00,350 --> 00:08:02,036
- Kaylala.
- Will you drop it?
138
00:08:02,060 --> 00:08:03,786
I can't believe
they were gonna let me die.
139
00:08:03,810 --> 00:08:05,956
After everything I've done for them.
140
00:08:05,980 --> 00:08:08,296
I haven't had a day off in seven years.
141
00:08:08,320 --> 00:08:10,716
That is horrible.
142
00:08:10,740 --> 00:08:13,466
Even Septids get two weeks off a year.
143
00:08:13,490 --> 00:08:14,636
It isn't just the vacations.
144
00:08:14,660 --> 00:08:16,296
The per diem is shit.
145
00:08:16,320 --> 00:08:19,136
We have the worst health plan.
146
00:08:19,160 --> 00:08:20,886
You know, when I got in a fight
with a Lepticon last year,
147
00:08:20,910 --> 00:08:22,936
cut my hand, I was
out of pocket for the stitches.
148
00:08:22,960 --> 00:08:24,646
- That's horrible.
- Yeah.
149
00:08:24,670 --> 00:08:26,016
Had you met your deductible?
150
00:08:26,040 --> 00:08:29,436
Can we please stop talking
about health care, okay?
151
00:08:29,460 --> 00:08:30,646
D'arcy is in danger.
152
00:08:30,670 --> 00:08:32,236
The world could end any day now.
153
00:08:32,260 --> 00:08:33,986
Today, actually.
154
00:08:34,010 --> 00:08:35,986
- Today?
- They gave your ball to Frank
155
00:08:36,010 --> 00:08:37,776
and told him to fill
the chamber at Yellowstone
156
00:08:37,800 --> 00:08:39,116
- with water.
- My God.
157
00:08:39,140 --> 00:08:44,496
We can help you defeat
this son of a bitch Frank.
158
00:08:44,520 --> 00:08:47,166
- How?
- I built a bomb.
159
00:08:47,190 --> 00:08:50,416
And her clown-haired friend, she stole it.
160
00:08:50,440 --> 00:08:52,336
With the... the stupid-looking...
161
00:08:52,360 --> 00:08:53,756
Stop it. God.
162
00:08:53,780 --> 00:08:54,966
She's headed to Yellowstone
163
00:08:54,990 --> 00:08:57,386
because she's gonna do
something stupid.
164
00:08:57,410 --> 00:08:59,256
But if you could help us find her,
165
00:08:59,280 --> 00:09:01,216
then we could use the bomb
and stop them.
166
00:09:01,240 --> 00:09:02,476
It may be too late.
167
00:09:02,500 --> 00:09:05,396
We have to try. Joseph, please.
168
00:09:05,420 --> 00:09:09,106
Look, I... I know that there is
a human part of you that cares.
169
00:09:09,130 --> 00:09:10,816
I saw it the night that we went out
170
00:09:10,840 --> 00:09:12,856
you know, before you threatened
to kill me.
171
00:09:12,880 --> 00:09:15,276
This planet, it's your home.
172
00:09:15,300 --> 00:09:17,566
It's life. It matters.
173
00:09:17,590 --> 00:09:19,350
Harry gets it. Tell him, Harry.
174
00:09:20,810 --> 00:09:22,406
If you help us,
175
00:09:22,430 --> 00:09:24,116
Asta will date you again.
176
00:09:24,140 --> 00:09:26,116
Or we could just focus
on the planet part.
177
00:09:26,140 --> 00:09:27,456
She's playing hard to get.
178
00:09:27,480 --> 00:09:29,336
You'll get there. Come on.
179
00:09:29,360 --> 00:09:32,376
I'm not gonna die for these bastards.
180
00:09:32,400 --> 00:09:33,966
Let's date.
181
00:09:33,990 --> 00:09:35,216
Do it. Let's do it.
182
00:09:35,240 --> 00:09:36,676
- Yes.
- And you should definitely
183
00:09:36,700 --> 00:09:38,716
send in that receipt for the stitches.
184
00:09:38,740 --> 00:09:40,216
It's too late. You only have a year.
185
00:09:40,240 --> 00:09:42,556
Backdate it.
186
00:09:42,580 --> 00:09:44,096
- Really?
- Yeah.
187
00:09:44,120 --> 00:09:45,516
I'll let you guys work this out.
188
00:09:45,540 --> 00:09:47,330
- They would never...
- Never know.
189
00:10:08,690 --> 00:10:09,890
Fine. Aliens are abducting us?
190
00:10:09,980 --> 00:10:11,036
So what?
191
00:10:11,060 --> 00:10:12,376
You know, maybe this is good.
192
00:10:12,400 --> 00:10:15,376
Good? They've been
kidnapping you for 30 years.
193
00:10:15,400 --> 00:10:16,586
It's better to know, you know?
194
00:10:16,610 --> 00:10:17,876
We can make a plan,
get our daughter back.
195
00:10:17,900 --> 00:10:18,966
We don't need to go crazy.
196
00:10:18,990 --> 00:10:20,216
You know, we can be smart about it.
197
00:10:20,240 --> 00:10:22,216
- First things first.
- What are you doing?
198
00:10:22,240 --> 00:10:24,176
Covering the house in tinfoil.
199
00:10:24,200 --> 00:10:26,176
We need help. We need to,
200
00:10:26,200 --> 00:10:28,226
I don't know,
call the Pentagon or something.
201
00:10:28,250 --> 00:10:30,056
No. We can call your Uncle Jim.
202
00:10:30,080 --> 00:10:31,226
He works at the State House.
203
00:10:31,250 --> 00:10:32,766
He's a custodian.
204
00:10:32,790 --> 00:10:34,300
What are you guys doing?
205
00:10:35,800 --> 00:10:39,856
God.
206
00:10:39,880 --> 00:10:41,696
What?
207
00:10:41,720 --> 00:10:43,736
Nothing.
208
00:10:43,760 --> 00:10:44,946
I was... I was praying.
209
00:10:44,970 --> 00:10:46,326
- Yep.
- God.
210
00:10:46,350 --> 00:10:47,287
Okay?
211
00:10:47,311 --> 00:10:48,866
Ben, can you come and help me pray
212
00:10:48,890 --> 00:10:51,230
in... in the closet?
213
00:10:54,360 --> 00:10:56,086
What if they're abducting Max?
214
00:10:56,110 --> 00:10:57,546
God, do you think they are?
215
00:10:57,570 --> 00:10:59,626
If they're taking both of us,
maybe he has a chip too.
216
00:10:59,650 --> 00:11:01,586
- No.
- We've got to find a way to
217
00:11:01,610 --> 00:11:03,216
to check him without him finding out.
218
00:11:03,240 --> 00:11:05,386
Yeah, okay, I think there's a
219
00:11:05,410 --> 00:11:07,056
there's a metal detector
in here somewhere.
220
00:11:07,080 --> 00:11:09,846
God, what is that smell?
221
00:11:09,870 --> 00:11:11,096
You... you've been getting
222
00:11:11,120 --> 00:11:13,146
some candle returns
from your Etsy shop.
223
00:11:13,170 --> 00:11:16,436
I di... I didn't know
where else to put them.
224
00:11:16,460 --> 00:11:17,670
Hurtful.
225
00:11:22,640 --> 00:11:23,946
What is that?
226
00:11:23,970 --> 00:11:25,970
What's going on?
227
00:12:04,760 --> 00:12:07,616
Okay, I made it this far.
228
00:12:07,640 --> 00:12:09,446
Only thing left to do is wait
for the portal to open
229
00:12:09,470 --> 00:12:11,326
and then, I guess, step onto a spaceship.
230
00:12:11,350 --> 00:12:12,786
Very normal thing to say.
231
00:12:12,810 --> 00:12:16,086
Also, I might be insane.
232
00:12:16,110 --> 00:12:17,746
So this will be my last video.
233
00:12:17,770 --> 00:12:22,256
The most important thing
is that I, D'arcy Blue,
234
00:12:22,280 --> 00:12:25,006
can single-handedly save the world.
235
00:12:25,030 --> 00:12:27,756
And I can't stress this enough.
236
00:12:27,780 --> 00:12:32,226
It is a small A after the D,
not a capital one.
237
00:12:32,250 --> 00:12:35,130
Okay, so it's capital D, apostrophe...
238
00:12:46,890 --> 00:12:48,810
Holy shit.
239
00:12:51,390 --> 00:12:54,416
So how you doing, sweetie?
240
00:12:54,440 --> 00:12:56,786
You... you having a good day?
241
00:12:56,810 --> 00:12:58,546
Yeah? I missed you.
242
00:12:58,570 --> 00:12:59,626
Give Mommy a hug.
243
00:12:59,650 --> 00:13:01,610
Okay.
244
00:13:02,940 --> 00:13:04,336
Hey, buddy.
245
00:13:04,360 --> 00:13:05,796
What do you say we do
some detector-ing?
246
00:13:05,820 --> 00:13:07,756
Maybe hit the old-person beach
at the lake again?
247
00:13:07,780 --> 00:13:08,806
Yeah.
248
00:13:08,830 --> 00:13:10,306
Why are you guys being so weird?
249
00:13:10,330 --> 00:13:13,910
Well, the truth is...
250
00:13:16,080 --> 00:13:17,516
The school called, and,
251
00:13:17,540 --> 00:13:19,016
and someone in your class has lice.
252
00:13:19,040 --> 00:13:20,896
So we... we got to check you out.
253
00:13:20,920 --> 00:13:22,106
I can't have lice.
254
00:13:22,130 --> 00:13:23,566
That's how people get nicknames.
255
00:13:23,590 --> 00:13:25,736
We still call Will Hawley "Billy Bugs."
256
00:13:25,760 --> 00:13:27,236
I would have gone
with "Crawly Hawley," but...
257
00:13:27,260 --> 00:13:28,906
Yeah, come on. Let's go to the bathroom.
258
00:13:28,930 --> 00:13:30,760
I'll... I'll check you out.
259
00:13:33,140 --> 00:13:34,576
Sir...
260
00:13:34,600 --> 00:13:35,866
Look, I don't want to hear
searching this woods
261
00:13:35,890 --> 00:13:38,416
is a waste of time
because Joseph is some alien
262
00:13:38,440 --> 00:13:40,246
who was beamed up
onto his spaceship, okay?
263
00:13:40,270 --> 00:13:41,756
So if that's what you're gonna say,
264
00:13:41,780 --> 00:13:43,666
I'd rather you just tell me that, you know,
265
00:13:43,690 --> 00:13:46,256
you think my... my soap makes me
smell like a fresh houseplant
266
00:13:46,280 --> 00:13:48,086
or... or you're impressed
with the musculature
267
00:13:48,110 --> 00:13:50,426
of Cletus' haunches.
268
00:13:50,450 --> 00:13:51,926
Is there a third choice?
269
00:13:51,950 --> 00:13:54,886
Deputy, these woods are
Joseph's only way out of here.
270
00:13:54,910 --> 00:13:57,226
You saw how hard Ben hit him.
271
00:13:57,250 --> 00:13:58,976
No human man walks away from that.
272
00:13:59,000 --> 00:14:00,186
Who said he walked?
273
00:14:00,210 --> 00:14:01,436
Some people think
the most efficient form
274
00:14:01,460 --> 00:14:03,276
of human transportation is rolling.
275
00:14:03,300 --> 00:14:05,776
Are you the some in "some people"?
276
00:14:05,800 --> 00:14:07,606
Well, let's just say
when I was in fifth grade,
277
00:14:07,630 --> 00:14:10,076
I did 40 miles per hour
rolling down Pike's Hill.
278
00:14:10,100 --> 00:14:11,986
My elbows, they still
sound like a bag of chains
279
00:14:12,010 --> 00:14:13,286
when I do push-ups.
280
00:14:13,310 --> 00:14:14,406
And I ain't talking 50¢ pieces.
281
00:14:14,430 --> 00:14:16,956
I'm talking dimes.
282
00:14:16,980 --> 00:14:17,980
Come on, boy.
283
00:14:27,030 --> 00:14:27,967
Max doesn't have a chip.
284
00:14:27,991 --> 00:14:29,966
Thank God.
285
00:14:29,990 --> 00:14:31,886
Okay, okay.
286
00:14:31,910 --> 00:14:33,306
We need to get ours taken out.
287
00:14:33,330 --> 00:14:34,676
- What?
- Harry won't do it.
288
00:14:34,700 --> 00:14:36,886
He said mine is too close
to a nerve or something,
289
00:14:36,910 --> 00:14:37,936
but I... I don't care.
290
00:14:37,960 --> 00:14:39,896
We need to get these taken out now.
291
00:14:39,920 --> 00:14:41,250
Well, what about our baby?
292
00:14:43,420 --> 00:14:44,986
We're gonna get her back, okay?
293
00:14:45,010 --> 00:14:46,396
We're gonna find a way.
294
00:14:46,420 --> 00:14:48,760
But I need to make sure
that you and Max are safe.
295
00:14:50,840 --> 00:14:52,010
Okay.
296
00:14:55,060 --> 00:14:57,286
It's gonna be okay.
297
00:14:57,310 --> 00:14:58,496
We'll take care of it.
298
00:14:58,520 --> 00:15:00,706
Yeah, we're gonna take care of it.
299
00:15:00,730 --> 00:15:02,996
Yeah, I'm gonna call Dr. Smallwood.
300
00:15:03,020 --> 00:15:04,546
You know, she can do it.
301
00:15:04,570 --> 00:15:06,690
Good.
302
00:15:09,610 --> 00:15:12,966
And ask her if she does lice.
303
00:15:12,990 --> 00:15:15,160
Max's head is filled with it.
304
00:15:22,710 --> 00:15:23,687
Wait.
305
00:15:23,711 --> 00:15:25,026
We don't even know where D'arcy is.
306
00:15:25,050 --> 00:15:26,066
I do.
307
00:15:26,090 --> 00:15:28,276
Here is the plan.
308
00:15:28,300 --> 00:15:30,196
One, you're going
to portal us to the tunnels
309
00:15:30,220 --> 00:15:31,736
underneath Yellowstone.
310
00:15:31,760 --> 00:15:33,526
Two, I will stop them from using
311
00:15:33,550 --> 00:15:35,536
my alien ball on the caldera.
312
00:15:35,560 --> 00:15:38,706
Three, we're gonna climb
up this little ladder
313
00:15:38,730 --> 00:15:41,496
to this sort of trailer,
sort of mobile home thing
314
00:15:41,520 --> 00:15:42,536
they got up there.
315
00:15:42,560 --> 00:15:44,166
It's like their headquarters.
316
00:15:44,190 --> 00:15:45,496
Okay.
317
00:15:45,520 --> 00:15:47,206
That's where the portal is
to the spaceship.
318
00:15:47,230 --> 00:15:49,416
Four, we're gonna portal aboard the ship.
319
00:15:49,440 --> 00:15:51,110
And five, we're gonna blow it up.
320
00:15:52,990 --> 00:15:54,466
And find D'arcy.
321
00:15:54,490 --> 00:15:56,080
We'll see how we're doing on time.
322
00:15:58,750 --> 00:16:00,386
All right, you are not going.
323
00:16:00,410 --> 00:16:01,896
Thank you, Bridget.
324
00:16:01,920 --> 00:16:03,226
It is too dangerous.
325
00:16:03,250 --> 00:16:04,806
Screw that. I want to find D'arcy.
326
00:16:04,830 --> 00:16:06,146
No.
327
00:16:06,170 --> 00:16:07,896
Six, I will find her.
328
00:16:07,920 --> 00:16:11,986
Seven, you stay here
and order some pizza.
329
00:16:12,010 --> 00:16:14,116
Eight, don't put your hands on your hips
330
00:16:14,140 --> 00:16:15,406
and look at me like that.
331
00:16:15,430 --> 00:16:19,576
And number nine, do not follow us.
332
00:16:19,600 --> 00:16:22,076
Okay, you're right.
333
00:16:22,100 --> 00:16:23,876
You can follow me.
334
00:16:23,900 --> 00:16:26,036
Son of a bitch.
335
00:16:26,060 --> 00:16:28,360
Whee!
336
00:16:31,400 --> 00:16:34,086
I'm going to stop them from
filling the cavern with water.
337
00:16:34,110 --> 00:16:36,466
No, we're climbing the ladder
to get to the ship portal
338
00:16:36,490 --> 00:16:37,716
to get D'arcy.
339
00:16:37,740 --> 00:16:39,306
No, no, your strawberry-haired friend
340
00:16:39,330 --> 00:16:40,426
has to wait.
341
00:16:40,450 --> 00:16:42,476
Saving the Earth is more important.
342
00:16:42,500 --> 00:16:45,460
Make sure that nothing happens to her.
343
00:16:50,670 --> 00:16:52,970
The water is filling quickly.
There isn't much time.
344
00:16:55,340 --> 00:16:56,890
Hey.
345
00:16:59,390 --> 00:17:00,600
Get ready.
346
00:17:03,940 --> 00:17:06,786
You are making his jacket all dirty.
347
00:17:06,810 --> 00:17:08,980
Hurry up. I found son of a bitch Frank.
348
00:17:13,570 --> 00:17:14,820
The portal.
349
00:17:21,790 --> 00:17:23,290
Asta!
350
00:17:26,210 --> 00:17:27,460
Come on.
351
00:17:37,510 --> 00:17:38,986
Excuse me.
352
00:17:39,010 --> 00:17:43,220
I hate to bother you,
but I need to use your portal.
353
00:17:45,770 --> 00:17:47,496
Shit. Shit.
354
00:17:47,520 --> 00:17:48,746
Do you have an extra one of those
355
00:17:48,770 --> 00:17:50,546
little remote control things?
356
00:17:50,570 --> 00:17:52,860
He has one.
357
00:17:55,900 --> 00:17:57,006
Mine now.
358
00:17:57,030 --> 00:18:00,096
Okay, I'm coming for you, D'arce.
359
00:18:00,120 --> 00:18:01,910
Here we go.
360
00:18:03,200 --> 00:18:04,540
Found it.
361
00:18:10,040 --> 00:18:11,976
- You got this down here?
- I got it.
362
00:18:12,000 --> 00:18:13,736
You will stop the Yellowstone
explosion thing?
363
00:18:13,760 --> 00:18:15,566
Yeah.
364
00:18:15,590 --> 00:18:17,606
Good, good, good. Good. Good.
365
00:18:17,630 --> 00:18:20,866
All right, you just keep...
doing what you're doing.
366
00:18:20,890 --> 00:18:24,430
And maybe we circle back
at the cabin later.
367
00:18:25,680 --> 00:18:27,036
We'll just circle back.
368
00:18:27,060 --> 00:18:28,076
Circle back.
369
00:18:28,100 --> 00:18:29,376
Okay.
370
00:18:29,400 --> 00:18:30,610
Come on, Bridget.
371
00:18:37,240 --> 00:18:38,360
No.
372
00:19:21,950 --> 00:19:23,966
No!
373
00:19:23,990 --> 00:19:27,266
Asta?
374
00:19:27,290 --> 00:19:28,596
God.
375
00:19:28,620 --> 00:19:30,146
My God, are you okay?
376
00:19:30,170 --> 00:19:31,346
Yeah.
377
00:19:31,370 --> 00:19:32,936
No.
378
00:19:32,960 --> 00:19:34,606
Okay, well, I'm here now, okay?
379
00:19:34,630 --> 00:19:35,936
Yeah. Yeah.
380
00:19:35,960 --> 00:19:37,436
God, I'm so glad you're here.
381
00:19:37,460 --> 00:19:39,486
- I was so worried about you.
- Me too.
382
00:19:39,510 --> 00:19:41,260
We're gonna be okay, I promise.
383
00:19:56,730 --> 00:19:58,086
Hello.
384
00:19:58,110 --> 00:20:00,756
Have either of you seen
a woman come through here?
385
00:20:00,780 --> 00:20:02,006
She has dark hair.
386
00:20:02,030 --> 00:20:04,636
She's wearing a cow skin jacket.
387
00:20:04,660 --> 00:20:05,756
You know what?
388
00:20:05,780 --> 00:20:06,806
Never mind.
389
00:20:06,830 --> 00:20:08,370
I'll find her.
390
00:20:10,000 --> 00:20:12,080
This way.
391
00:20:19,130 --> 00:20:20,107
Redwoods.
392
00:20:20,131 --> 00:20:21,606
Now, see, that's a tree.
393
00:20:21,630 --> 00:20:24,366
Do you know there's no limit
to how tall they can get?
394
00:20:24,390 --> 00:20:26,276
Hell, if I live long enough,
395
00:20:26,300 --> 00:20:28,446
I could climb one of them
right into outer space.
396
00:20:28,470 --> 00:20:30,616
Plus, trees, they put out oxygen.
397
00:20:30,640 --> 00:20:33,036
So I got that whole "what
to breathe in space" problem
398
00:20:33,060 --> 00:20:34,536
solved right there.
399
00:20:34,560 --> 00:20:36,166
Space sounds good right now
400
00:20:36,190 --> 00:20:37,820
because no one can hear you scream.
401
00:20:42,450 --> 00:20:45,530
- You hear that?
- Yeah.
402
00:20:48,410 --> 00:20:51,016
Lena, you could have been killed.
403
00:20:51,040 --> 00:20:52,476
You're the one
who could have been killed.
404
00:20:52,500 --> 00:20:54,226
I could have gotten killed too.
405
00:20:54,250 --> 00:20:55,516
What are you doing here?
406
00:20:55,540 --> 00:20:57,266
Well, I could say that I got a call
407
00:20:57,290 --> 00:20:59,606
about two people with guns
wandering around the woods
408
00:20:59,630 --> 00:21:01,186
and came to investigate.
409
00:21:01,210 --> 00:21:02,646
But then I'd say you're 50 miles away
410
00:21:02,670 --> 00:21:03,906
from your jurisdiction
411
00:21:03,930 --> 00:21:05,196
and you never would have
been called for this.
412
00:21:05,220 --> 00:21:06,736
Then because of your interrogation skills,
413
00:21:06,760 --> 00:21:08,366
I'd be forced to admit
that I've been tracking you
414
00:21:08,390 --> 00:21:11,996
because I'm... worried about you.
415
00:21:12,020 --> 00:21:14,496
Well, thanks for caring.
416
00:21:14,520 --> 00:21:17,376
Truth is, we're tracking someone too.
417
00:21:17,400 --> 00:21:18,706
Probably about all I should say.
418
00:21:18,730 --> 00:21:20,006
We're tracking an alien,
419
00:21:20,030 --> 00:21:21,506
possibly a human-alien hybrid.
420
00:21:21,530 --> 00:21:24,006
- You're joking.
- I never joke about aliens.
421
00:21:24,030 --> 00:21:25,386
There's no such thing as aliens.
422
00:21:25,410 --> 00:21:27,386
It's just disinformation
spread by the government
423
00:21:27,410 --> 00:21:29,466
to cover up their gene-splicing program.
424
00:21:29,490 --> 00:21:31,346
Finally, somebody gets it.
425
00:21:31,370 --> 00:21:32,726
See, if I didn't think
you were perfect before,
426
00:21:32,750 --> 00:21:34,596
I sure as hell do now.
427
00:21:34,620 --> 00:21:35,936
Yeah?
428
00:21:35,960 --> 00:21:38,356
So you think I'm perfect?
429
00:21:38,380 --> 00:21:41,476
I'll take Cletus for a walk.
430
00:21:41,500 --> 00:21:42,646
Come on.
431
00:21:42,670 --> 00:21:44,486
Well, you know, none of us are perfect,
432
00:21:44,510 --> 00:21:47,486
though I come pretty close.
433
00:21:47,510 --> 00:21:49,326
But I've spent a lot of time thinking
434
00:21:49,350 --> 00:21:53,156
that maybe you come really close too.
435
00:21:53,180 --> 00:21:54,656
Keep talking.
436
00:21:54,680 --> 00:21:55,956
You're doing good.
437
00:21:55,980 --> 00:21:59,036
Truth is, I really do care about you, and
438
00:21:59,060 --> 00:22:02,546
it shouldn't be as hard
for me to say that as it is.
439
00:22:02,570 --> 00:22:05,046
But I really would like
to see what happens
440
00:22:05,070 --> 00:22:08,046
if I said it more often.
441
00:22:08,070 --> 00:22:10,806
Try it.
442
00:22:10,830 --> 00:22:12,596
- I really do care about you.
- Sorry, sir.
443
00:22:12,620 --> 00:22:15,386
Cletus just pooped,
and I don't have a bag.
444
00:22:15,410 --> 00:22:17,056
Deputy, I'm in the middle of a thing here.
445
00:22:17,080 --> 00:22:18,266
We're in the woods. Just leave it.
446
00:22:18,290 --> 00:22:19,726
It's kind of a walking path.
447
00:22:19,750 --> 00:22:21,476
- Kick it off to the side.
- Right, sorry.
448
00:22:21,500 --> 00:22:23,566
- Yeah.
- Come on.
449
00:22:23,590 --> 00:22:25,236
Come on.
450
00:22:25,260 --> 00:22:28,156
I know I can come on strong.
451
00:22:28,180 --> 00:22:31,236
I don't expect you to be the same way.
452
00:22:31,260 --> 00:22:35,406
I just... I need you
to meet me in the middle.
453
00:22:35,430 --> 00:22:39,576
I think the middle would be
a great place to start.
454
00:22:39,600 --> 00:22:40,916
Cletus.
455
00:22:40,940 --> 00:22:42,376
Deputy. Hold on.
456
00:22:42,400 --> 00:22:44,006
Wait, I forgot.
457
00:22:44,030 --> 00:22:45,296
I do have a baggie.
458
00:22:45,320 --> 00:22:46,926
I don't need it anymore.
459
00:22:46,950 --> 00:22:50,120
I'm at the "throw away
my shoes" phase of this.
460
00:22:53,160 --> 00:22:55,426
Could have told me about your dad.
461
00:22:55,450 --> 00:22:57,136
I would have been there for you.
462
00:22:57,160 --> 00:22:59,186
You shouldn't have to.
463
00:22:59,210 --> 00:23:01,646
Remember the day
we met in kindergarten
464
00:23:01,670 --> 00:23:04,026
when I asked you if you would
give me a piggyback ride?
465
00:23:04,050 --> 00:23:05,936
You didn't ask.
466
00:23:05,960 --> 00:23:09,236
You just jumped on my back
and said, green light, go.
467
00:23:09,260 --> 00:23:10,680
And you did.
468
00:23:12,510 --> 00:23:14,366
You ran all the way to the gym.
469
00:23:14,390 --> 00:23:16,286
Of course I did.
470
00:23:16,310 --> 00:23:18,286
I'd never heard anyone laugh like that.
471
00:23:18,310 --> 00:23:20,456
And I didn't want it to stop.
472
00:23:20,480 --> 00:23:22,746
I don't want you to look at me
473
00:23:22,770 --> 00:23:25,206
like I'm a weight you're holding.
474
00:23:25,230 --> 00:23:28,546
No wonder you grew up thinking
you had to take care of people.
475
00:23:28,570 --> 00:23:31,336
I'm your villain origin story.
476
00:23:31,360 --> 00:23:35,516
Okay, I know that I'm a caretaker
477
00:23:35,540 --> 00:23:38,846
because sometimes I don't want
to look at my own shit.
478
00:23:38,870 --> 00:23:42,146
But sometimes
when I take care of people,
479
00:23:42,170 --> 00:23:44,356
that is taking care of me.
480
00:23:44,380 --> 00:23:46,356
That day was the first time
I heard you laugh,
481
00:23:46,380 --> 00:23:49,316
and every time I've heard
you laugh since, it just
482
00:23:49,340 --> 00:23:51,800
it gives me everything I need.
483
00:23:53,930 --> 00:23:55,826
I love you.
484
00:23:55,850 --> 00:23:59,036
This is all my fault.
485
00:23:59,060 --> 00:24:03,770
We're gonna be okay, okay?
486
00:24:13,200 --> 00:24:15,506
- Hey.
- Hey.
487
00:24:15,530 --> 00:24:17,176
How'd it go up there?
488
00:24:17,200 --> 00:24:18,596
It's out.
489
00:24:18,620 --> 00:24:23,056
You know, for the first time
in my life, I feel free.
490
00:24:23,080 --> 00:24:24,356
I'm so happy.
491
00:24:24,380 --> 00:24:26,316
Yeah, me too.
492
00:24:26,340 --> 00:24:29,050
Okay, Dr. Smallwood's ready for you.
493
00:24:31,840 --> 00:24:34,866
I'm not doing it.
494
00:24:34,890 --> 00:24:36,446
What?
495
00:24:36,470 --> 00:24:37,696
I wanted to take it out.
496
00:24:37,720 --> 00:24:41,116
I... I was... I was desperate to, but
497
00:24:41,140 --> 00:24:46,286
after I got hypnotized
and I saw our baby, I just
498
00:24:46,310 --> 00:24:47,770
I just can't.
499
00:24:49,570 --> 00:24:51,716
But you just let me take mine out?
500
00:24:51,740 --> 00:24:56,046
They have been taking you
your whole life.
501
00:24:56,070 --> 00:24:59,096
I want you to have peace.
502
00:24:59,120 --> 00:25:03,080
But this chip is my only
connection to our daughter.
503
00:25:04,750 --> 00:25:07,566
And I can't leave her up there.
504
00:25:07,590 --> 00:25:10,026
I can't let them keep taking you.
505
00:25:10,050 --> 00:25:14,316
Ben, I want them to, okay?
506
00:25:14,340 --> 00:25:16,736
They are going to take me again.
507
00:25:16,760 --> 00:25:19,236
And when they do,
508
00:25:19,260 --> 00:25:21,656
I'm going to fight.
509
00:25:21,680 --> 00:25:25,100
And I'm not gonna stop
until we get our baby back.
510
00:25:56,220 --> 00:25:57,220
Are you scared?
511
00:25:57,590 --> 00:25:59,366
You don't seem scared.
512
00:25:59,390 --> 00:26:01,366
I'm trying to figure out
how to get out of here.
513
00:26:01,390 --> 00:26:02,866
We've been here for hours.
514
00:26:02,890 --> 00:26:03,956
Did you bring your toothbrush?
515
00:26:03,980 --> 00:26:05,666
Yes, that's a great idea.
516
00:26:05,690 --> 00:26:08,496
We'll make it into a knife,
and then I'll call the guard in
517
00:26:08,520 --> 00:26:10,086
and you shiv him.
518
00:26:10,110 --> 00:26:11,296
No.
519
00:26:11,320 --> 00:26:12,376
I don't know how long
we're gonna be here,
520
00:26:12,400 --> 00:26:13,546
and I really need to brush.
521
00:26:13,570 --> 00:26:14,716
You were gonna use mine?
522
00:26:14,740 --> 00:26:16,756
You weren't gonna let me?
523
00:26:16,780 --> 00:26:18,466
There is no escape.
524
00:26:18,490 --> 00:26:19,620
Well, that's terrifying.
525
00:26:20,780 --> 00:26:22,426
Love the cloak.
526
00:26:22,450 --> 00:26:24,266
You smell so good.
527
00:26:24,290 --> 00:26:25,556
Come on over to my side.
528
00:26:25,580 --> 00:26:27,146
Why would we do that?
529
00:26:27,170 --> 00:26:28,500
So I can eat you.
530
00:26:29,580 --> 00:26:31,016
I'll start with D'arcy.
531
00:26:31,040 --> 00:26:34,010
You look spicy.
532
00:26:37,840 --> 00:26:38,986
- Asta!
- Harry!
533
00:26:39,010 --> 00:26:41,260
- Thank God.
- Harry!
534
00:26:46,770 --> 00:26:48,876
Good luck finding lunch.
535
00:26:48,900 --> 00:26:50,746
I hate your cloak.
536
00:26:50,770 --> 00:26:53,206
- Where is the bomb?
- They took it.
537
00:26:53,230 --> 00:26:55,626
Also, my backpack
which was my favorite, so...
538
00:26:55,650 --> 00:26:57,256
They took it after you took it.
539
00:26:57,280 --> 00:26:58,586
I wouldn't have had to take it
540
00:26:58,610 --> 00:26:59,587
if you were doing your job
541
00:26:59,611 --> 00:27:01,096
instead of crying into a pizza box
542
00:27:01,120 --> 00:27:02,426
about your bird girlfriend.
543
00:27:02,450 --> 00:27:03,766
Hey, stop it.
544
00:27:03,790 --> 00:27:05,226
We have to find our way
out of here, please.
545
00:27:05,250 --> 00:27:07,580
Bridget and I need to find that bomb.
546
00:27:12,750 --> 00:27:14,800
That could complicate things.
547
00:27:16,300 --> 00:27:19,156
Robert, my son, I thought
I might see you here.
548
00:27:19,180 --> 00:27:22,116
I'm not your son, and what...
what are you doing here?
549
00:27:22,140 --> 00:27:23,946
Well, we came to blow up the ship.
550
00:27:23,970 --> 00:27:26,390
You remember your brother, Bridget?
551
00:27:27,980 --> 00:27:29,286
He is your brother.
552
00:27:29,310 --> 00:27:31,246
Families come in all shapes and sizes.
553
00:27:31,270 --> 00:27:33,996
Wait, so you knew I was here
554
00:27:34,020 --> 00:27:36,740
and you were gonna
blow up the ship anyway?
555
00:27:38,650 --> 00:27:40,336
I feel like you're twisting my words.
556
00:27:40,360 --> 00:27:42,296
No, that's what you said.
557
00:27:42,320 --> 00:27:43,676
The Greys took the bomb,
but we need you
558
00:27:43,700 --> 00:27:45,926
to help us go to the portal.
559
00:27:45,950 --> 00:27:48,726
The alarm disengages
the portals up here.
560
00:27:48,750 --> 00:27:50,646
There's a better way out.
561
00:27:50,670 --> 00:27:53,686
I know where their ships are.
562
00:27:53,710 --> 00:27:55,816
- Follow me.
- Okay.
563
00:27:55,840 --> 00:27:57,106
That's messed up, man.
564
00:27:57,130 --> 00:27:59,340
You did not call or write!
565
00:28:19,190 --> 00:28:21,490
- Go, go, go!
- Find your target!
566
00:28:32,750 --> 00:28:33,766
Got him.
567
00:28:33,790 --> 00:28:34,806
Be careful.
568
00:28:34,830 --> 00:28:36,186
We need him alive.
569
00:28:36,210 --> 00:28:38,026
Two days ago,
you said you wanted him dead
570
00:28:38,050 --> 00:28:39,736
and you were gonna eat lunch
out of his skull.
571
00:28:39,760 --> 00:28:40,970
Alive.
572
00:28:42,720 --> 00:28:45,156
You're back.
573
00:28:45,180 --> 00:28:47,680
Am I supposed to be scared?
574
00:28:57,520 --> 00:29:00,400
I should have killed you better
the first time.
575
00:29:15,330 --> 00:29:17,920
You might want to take a look at this.
576
00:29:19,130 --> 00:29:21,340
There's a spike in his brain activity.
577
00:29:22,760 --> 00:29:24,840
No!
578
00:29:30,430 --> 00:29:31,746
Where is my son?
579
00:29:31,770 --> 00:29:33,520
What did he just say?
580
00:29:39,730 --> 00:29:41,086
Give me my son!
581
00:29:41,110 --> 00:29:42,506
His consciousness is back.
582
00:29:42,530 --> 00:29:45,046
How is that even possible?
583
00:29:45,070 --> 00:29:47,046
- It's not.
- Where is he?
584
00:29:47,070 --> 00:29:48,426
Maybe cellular memories.
585
00:29:48,450 --> 00:29:50,466
Mitochondrial storage of the self.
586
00:29:50,490 --> 00:29:52,176
The implications in dementia research...
587
00:29:52,200 --> 00:29:54,370
- Kill him.
- Light him up!
588
00:30:01,460 --> 00:30:03,026
This way.
589
00:30:03,050 --> 00:30:05,486
What kind of alien
was in that jail cell, anyway?
590
00:30:05,510 --> 00:30:06,656
Yeah.
591
00:30:06,680 --> 00:30:08,406
And why did he know my name?
592
00:30:08,430 --> 00:30:09,656
That's a Mantid.
593
00:30:09,680 --> 00:30:11,196
They're shape-shifters.
Don't talk to them.
594
00:30:11,220 --> 00:30:12,656
Don't... don't even get close to them.
595
00:30:12,680 --> 00:30:13,956
They get inside your head.
596
00:30:13,980 --> 00:30:15,706
He wouldn't last a day.
597
00:30:15,730 --> 00:30:17,166
Son, I remember now.
598
00:30:17,190 --> 00:30:18,876
I did text you. I did.
599
00:30:18,900 --> 00:30:20,796
I texted you and said, hey, buddy,
600
00:30:20,820 --> 00:30:22,586
are you still on the ship?
601
00:30:22,610 --> 00:30:24,916
I might blow it up.
You may want to bounce.
602
00:30:24,940 --> 00:30:26,966
And then I put emoji.
603
00:30:26,990 --> 00:30:28,216
I was gonna do a thumb,
604
00:30:28,240 --> 00:30:30,636
but they don't have purple thumbs,
605
00:30:30,660 --> 00:30:33,580
so I used the eggplant.
606
00:30:36,250 --> 00:30:38,976
And the aliens are also wizards.
607
00:30:39,000 --> 00:30:40,226
Don't let them touch you
with those things.
608
00:30:40,250 --> 00:30:41,476
I wasn't planning on it.
609
00:30:41,500 --> 00:30:43,050
You should all hide.
610
00:30:44,420 --> 00:30:46,526
Bridget and I will take care of this.
611
00:30:46,550 --> 00:30:48,526
Hello, Greys!
612
00:30:48,550 --> 00:30:50,276
This is my baby.
613
00:30:50,300 --> 00:30:52,826
He just got five new teeth today.
614
00:30:52,850 --> 00:30:54,576
He wants to show them to you.
615
00:30:54,600 --> 00:30:55,810
Go get 'em, Bridget.
616
00:30:58,520 --> 00:30:59,916
Ya-ha!
617
00:30:59,940 --> 00:31:01,456
Get it!
618
00:31:01,480 --> 00:31:03,296
Let's play tug-of-war.
619
00:31:03,320 --> 00:31:05,506
I'm going to stick my hand up your ass
620
00:31:05,530 --> 00:31:09,086
and puppet you like you belong
on public television.
621
00:31:09,110 --> 00:31:11,756
Tell me the alphabet.
622
00:31:11,780 --> 00:31:13,006
Where do you think you're going?
623
00:31:13,030 --> 00:31:14,426
Hey, get back here.
624
00:31:14,450 --> 00:31:16,426
This one is pregnant, I think.
625
00:31:16,450 --> 00:31:17,750
Are these eggs?
626
00:31:19,790 --> 00:31:21,976
What about you? Hey, Bridget,
get the other one.
627
00:31:22,000 --> 00:31:23,356
Holy shit.
628
00:31:23,380 --> 00:31:25,236
He's trying to get away.
Here, rip his leg off.
629
00:31:25,260 --> 00:31:26,896
Now beat it.
630
00:31:26,920 --> 00:31:29,260
Beat it to death, yes.
631
00:31:30,220 --> 00:31:33,866
You can come out now.
632
00:31:33,890 --> 00:31:35,140
Hey.
633
00:31:37,310 --> 00:31:38,536
Jesus!
634
00:31:38,560 --> 00:31:39,576
He is so cute.
635
00:31:39,600 --> 00:31:41,036
I bet he tries to bury that thing.
636
00:31:41,060 --> 00:31:42,836
D'arce? Where's D'arcy?
637
00:31:42,860 --> 00:31:44,376
We have to get to the launch bay.
638
00:31:44,400 --> 00:31:46,046
No, I'm not leaving without her. D'arcy!
639
00:31:46,070 --> 00:31:47,966
Bridget and I have to find that bomb.
640
00:31:47,990 --> 00:31:50,176
I will find D'arcy too. I promise.
641
00:31:50,200 --> 00:31:52,046
You have to get to safety.
642
00:31:52,070 --> 00:31:53,426
No, Harry.
643
00:31:53,450 --> 00:31:55,016
Harry!
644
00:31:55,040 --> 00:31:57,540
Go!
645
00:31:58,870 --> 00:32:00,120
God.
646
00:32:17,770 --> 00:32:18,770
Kate?
647
00:32:20,770 --> 00:32:21,770
D'arcy?
648
00:32:24,110 --> 00:32:26,376
My God.
649
00:32:26,400 --> 00:32:27,756
What are you doing here?
650
00:32:27,780 --> 00:32:28,757
Hey.
651
00:32:28,781 --> 00:32:29,876
Have they been abducting you too?
652
00:32:29,900 --> 00:32:32,296
No, no. I... I kind of abducted myself.
653
00:32:32,320 --> 00:32:34,046
What? Long story.
654
00:32:34,070 --> 00:32:36,120
I know a way out.
655
00:32:50,590 --> 00:32:52,406
You've got to help me.
656
00:32:52,430 --> 00:32:54,156
They took my baby.
657
00:32:54,180 --> 00:32:55,366
They took Max?
658
00:32:55,390 --> 00:32:57,616
No, my baby.
659
00:32:57,640 --> 00:32:58,826
When I was pregnant,
660
00:32:58,850 --> 00:33:01,076
they stole her from me.
661
00:33:01,100 --> 00:33:03,416
And now they've just been
bringing me up here.
662
00:33:03,440 --> 00:33:05,626
But I know where they keep the babies.
663
00:33:05,650 --> 00:33:07,916
Please, please, you got to help me.
664
00:33:07,940 --> 00:33:09,610
- You...
- No, please.
665
00:33:14,700 --> 00:33:17,256
Yeah. Yeah.
666
00:33:17,280 --> 00:33:18,846
I'm with you.
667
00:33:18,870 --> 00:33:20,136
Let's go.
668
00:33:20,160 --> 00:33:21,846
Hey.
669
00:33:21,870 --> 00:33:23,016
If we make it out of here,
670
00:33:23,040 --> 00:33:24,436
I'm not gonna remember any of this.
671
00:33:24,460 --> 00:33:26,516
So.
672
00:33:26,540 --> 00:33:28,420
Thank you.
673
00:33:50,980 --> 00:33:52,626
Peekaboo.
674
00:33:52,650 --> 00:33:55,216
I love you so much.
675
00:33:55,240 --> 00:33:57,046
Mommy's right here.
676
00:33:57,070 --> 00:33:58,660
This is messed up.
677
00:34:00,790 --> 00:34:03,516
I don't see her.
678
00:34:03,540 --> 00:34:05,186
This is a nightmare.
679
00:34:05,210 --> 00:34:07,710
Thought this is just a shitty sci-fi cliché.
680
00:34:16,720 --> 00:34:19,220
Mommy loves you.
681
00:34:25,520 --> 00:34:29,586
- Baby.
- You're so wonderful.
682
00:34:29,610 --> 00:34:31,480
We will always be together.
683
00:34:37,360 --> 00:34:39,846
You're getting so big.
684
00:34:39,870 --> 00:34:42,676
I will always protect you.
685
00:34:42,700 --> 00:34:47,686
- God.
- Mommy loves you.
686
00:34:47,710 --> 00:34:50,646
I love you so much.
687
00:34:50,670 --> 00:34:52,566
My precious little boy.
688
00:34:52,590 --> 00:34:54,420
Aren't you a pretty baby?
689
00:34:59,050 --> 00:35:01,616
What the hell is taking them so long?
690
00:35:01,640 --> 00:35:03,180
They'll be here.
691
00:35:04,560 --> 00:35:05,706
Screw this.
692
00:35:05,730 --> 00:35:07,390
I'm gonna find her myself.
693
00:35:14,400 --> 00:35:15,666
Aren't you a pretty baby?
694
00:35:15,690 --> 00:35:16,796
Mommy's right here.
695
00:35:16,820 --> 00:35:18,046
Where is she?
696
00:35:18,070 --> 00:35:19,216
It's gonna be okay, sweetie.
697
00:35:19,240 --> 00:35:20,296
- D'arcy?
- Come on.
698
00:35:20,320 --> 00:35:24,056
You're my precious little girl.
699
00:35:24,080 --> 00:35:26,886
You are the sweetest little girl.
700
00:35:26,910 --> 00:35:29,556
You are so wonderful.
701
00:35:29,580 --> 00:35:32,436
I love you so much.
702
00:35:32,460 --> 00:35:33,710
There she is!
703
00:35:41,300 --> 00:35:43,720
Run, D'arcy!
704
00:35:47,600 --> 00:35:50,246
No! No!
705
00:35:50,270 --> 00:35:52,416
No! Please!
706
00:35:52,440 --> 00:35:54,296
Give me my baby!
707
00:35:54,320 --> 00:35:56,416
Please don't do this!
708
00:35:56,440 --> 00:35:58,400
I'm her mother!
709
00:36:00,410 --> 00:36:02,466
Mommy's right here.
710
00:36:02,490 --> 00:36:06,096
You're getting so big.
711
00:36:06,120 --> 00:36:08,620
Look at your pretty little eyes.
712
00:36:18,170 --> 00:36:21,776
I should just kill you right here
713
00:36:21,800 --> 00:36:23,656
for infiltrating my base
714
00:36:23,680 --> 00:36:25,826
and murdering my team.
715
00:36:25,850 --> 00:36:28,906
You're quite the dangerous man.
716
00:36:28,930 --> 00:36:31,310
But, then, you're not actually
a man, are you?
717
00:36:33,440 --> 00:36:36,796
I just destroyed
the Greys' Yellowstone plan.
718
00:36:36,820 --> 00:36:40,626
They're gonna kill me anyway, so
719
00:36:40,650 --> 00:36:42,586
go ahead and do it first.
720
00:36:42,610 --> 00:36:44,756
Can't.
721
00:36:44,780 --> 00:36:46,910
You have something I want.
722
00:36:48,080 --> 00:36:49,200
What?
723
00:36:50,460 --> 00:36:52,210
A portal.
724
00:36:53,580 --> 00:36:55,646
D'arcy?
725
00:36:55,670 --> 00:36:57,670
D'arcy, where are you?
726
00:37:03,510 --> 00:37:05,510
- D'arcy.
- Run!
727
00:37:08,850 --> 00:37:11,036
Hey! You're leaving without us?
728
00:37:11,060 --> 00:37:12,666
Yeah, I told him not to shut the door.
729
00:37:12,690 --> 00:37:14,206
We have to leave.
730
00:37:14,230 --> 00:37:15,520
Shut the door.
731
00:37:17,770 --> 00:37:18,836
There's nothing down there for me.
732
00:37:18,860 --> 00:37:20,216
My father's gone. Go.
733
00:37:20,240 --> 00:37:21,820
- I'll try to hold them off.
- Robert!
734
00:37:27,280 --> 00:37:28,386
Where's Bridget?
735
00:37:28,410 --> 00:37:30,516
I do not want to talk about Bridget.
736
00:37:30,540 --> 00:37:32,266
Bridget is gone.
737
00:37:32,290 --> 00:37:33,290
We have to leave.
738
00:37:36,460 --> 00:37:37,960
You're holding a baby.
739
00:37:39,920 --> 00:37:41,800
Long story.
740
00:37:55,400 --> 00:37:56,836
Okay.
741
00:37:56,860 --> 00:37:58,310
At least we made it off the ship.
742
00:38:00,530 --> 00:38:02,740
Except it's not a ship.
743
00:38:06,700 --> 00:38:08,740
My God.
744
00:38:11,950 --> 00:38:14,620
That's not good.
745
00:38:17,460 --> 00:38:19,340
They sent a ship after us.
746
00:38:24,470 --> 00:38:25,447
They're shooting.
747
00:38:25,471 --> 00:38:26,566
What's the plan here?
748
00:38:26,590 --> 00:38:27,816
If we make it to Earth's atmosphere,
749
00:38:27,840 --> 00:38:30,036
they may turn back to avoid detection.
750
00:38:30,060 --> 00:38:33,116
A-and what if they don't?
751
00:38:33,140 --> 00:38:36,480
Either we kill them, or they kill us.
752
00:38:46,820 --> 00:38:48,636
You do know that meeting me
in the middle
753
00:38:48,660 --> 00:38:49,926
was a figure of speech?
754
00:38:49,950 --> 00:38:52,056
I'm looking at that county line,
755
00:38:52,080 --> 00:38:53,636
and I see I'm about 3 feet on your side.
756
00:38:53,660 --> 00:38:56,646
So I feel like I've gone
above and beyond.
757
00:38:56,670 --> 00:38:58,856
Well, maybe if you find
your alien in the forest,
758
00:38:58,880 --> 00:39:00,766
you can come all the way
to Jessup to tell me.
759
00:39:00,790 --> 00:39:02,476
The day I tell you I done seen an alien
760
00:39:02,500 --> 00:39:03,856
is the day you lock me in a padded cell.
761
00:39:03,880 --> 00:39:05,696
Sheriff?
762
00:39:05,720 --> 00:39:06,986
Come in, Sheriff.
763
00:39:07,010 --> 00:39:08,156
A motorist called about an explosion
764
00:39:08,180 --> 00:39:10,656
at that old high school off of 146.
765
00:39:10,680 --> 00:39:12,656
Might be those kids again.
766
00:39:12,680 --> 00:39:15,036
Copy. I'm nearby. I'm on the way.
767
00:39:15,060 --> 00:39:17,746
So... what do you think,
dinner tomorrow night?
768
00:39:17,770 --> 00:39:19,456
Your town or mine?
769
00:39:19,480 --> 00:39:21,626
- Yours, of course.
- Good answer.
770
00:39:21,650 --> 00:39:25,240
I like good answers.
771
00:39:28,200 --> 00:39:29,360
All right.
772
00:39:30,780 --> 00:39:32,280
- I'll call you later.
- You better.
773
00:39:37,620 --> 00:39:39,226
So I've been on a spaceship.
774
00:39:39,250 --> 00:39:41,896
You know, Paris doesn't seem
as big a priority now.
775
00:39:41,920 --> 00:39:44,186
Paris is still worth it.
776
00:39:44,210 --> 00:39:45,936
Okay.
777
00:39:45,960 --> 00:39:48,446
I know I've been giving you
a hard time in the past
778
00:39:48,470 --> 00:39:51,366
about not taking care of Asta.
779
00:39:51,390 --> 00:39:54,286
But you saved her life.
I'll never forget that.
780
00:39:54,310 --> 00:39:55,866
New rule here.
781
00:39:55,890 --> 00:39:59,956
Harry Vanderspeigle gets
free pie whenever he wants.
782
00:39:59,980 --> 00:40:02,536
Dad, he doesn't pay for it anyway.
783
00:40:02,560 --> 00:40:04,610
It was the gesture.
784
00:40:08,570 --> 00:40:12,796
Hey, I'm really sorry about Bridget.
785
00:40:12,820 --> 00:40:15,926
That has to be the hardest
thing in the world.
786
00:40:15,950 --> 00:40:17,040
I do not care.
787
00:40:18,330 --> 00:40:19,726
I deal with death all the time.
788
00:40:19,750 --> 00:40:21,170
I am a doctor.
789
00:40:22,210 --> 00:40:23,646
I have to go to work this morning
790
00:40:23,670 --> 00:40:25,106
at 9:00 a.m. at the clinic.
791
00:40:25,130 --> 00:40:28,970
I'll probably see death there too.
792
00:40:29,970 --> 00:40:31,816
Okay, but do not blame yourself.
793
00:40:31,840 --> 00:40:34,076
You did everything that you could.
794
00:40:34,100 --> 00:40:35,656
Here you go.
795
00:40:35,680 --> 00:40:37,970
Ooh, fresh pie.
796
00:40:43,060 --> 00:40:44,060
Yuck, ew.
797
00:40:46,900 --> 00:40:49,506
Okay, now I know he's upset.
798
00:40:49,530 --> 00:40:51,296
Probably for the best.
799
00:40:51,320 --> 00:40:54,846
If I had to give him free pie,
I'd go out of business.
800
00:40:54,870 --> 00:40:56,346
We have a joke on my planet.
801
00:40:56,370 --> 00:40:59,846
What is the best way
to cloak a ship above Earth?
802
00:40:59,870 --> 00:41:01,436
You do not need to, because humans
803
00:41:01,460 --> 00:41:02,846
are too afraid to look up.
804
00:41:02,870 --> 00:41:06,040
It is funnier in my language.
805
00:41:18,810 --> 00:41:20,706
But I have discovered that humans
806
00:41:20,730 --> 00:41:23,206
can actually be very brave.
807
00:41:23,230 --> 00:41:25,666
My people risk our lives constantly,
808
00:41:25,690 --> 00:41:29,206
but that is not brave,
because we do not fear death.
809
00:41:29,230 --> 00:41:32,546
Humans are terrified to die,
but they will risk
810
00:41:32,570 --> 00:41:35,490
their precious lives anyway.
811
00:41:37,160 --> 00:41:40,846
Sometimes they risk their
lives for someone they love.
812
00:41:40,870 --> 00:41:43,266
Your neck still sore?
813
00:41:43,290 --> 00:41:46,896
I'm fine.
814
00:41:46,920 --> 00:41:48,420
You don't remember anything?
815
00:41:51,260 --> 00:41:52,550
No.
816
00:41:55,220 --> 00:41:59,100
Sometimes they risk their
lives to love themselves more.
817
00:42:19,330 --> 00:42:21,556
Sometimes they are willing to risk it all
818
00:42:21,580 --> 00:42:24,910
because they think there is
a better life somewhere else.
819
00:42:55,490 --> 00:42:57,320
What the hell is this?
820
00:43:13,420 --> 00:43:17,340
And sometimes it is to find the truth.
821
00:43:36,860 --> 00:43:39,410
Holy shit.
822
00:43:45,830 --> 00:43:47,136
This is stupid.
823
00:43:47,160 --> 00:43:49,436
He's your buddy,
and buddies have fights.
824
00:43:49,460 --> 00:43:51,396
Then they make up.
825
00:43:51,420 --> 00:43:54,396
I really hate to say this,
but he's been good for you.
826
00:43:54,420 --> 00:43:55,936
Fine.
827
00:43:55,960 --> 00:43:58,606
Maybe that is what humans
are really searching for,
828
00:43:58,630 --> 00:44:01,066
another human who is willing
to risk their life
829
00:44:01,090 --> 00:44:03,866
for something or someone
they care about,
830
00:44:03,890 --> 00:44:06,850
for someone who may be in trouble.
831
00:44:09,060 --> 00:44:11,940
Max has something to say to you.
832
00:44:22,530 --> 00:44:26,450
Because someday
that someone might be you.
833
00:44:28,620 --> 00:44:31,396
This is some bullshit!
834
00:44:31,420 --> 00:44:32,920
Bullshit!57138
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.