Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,532 --> 00:00:06,532
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:06,532 --> 00:00:11,532
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:00:11,532 --> 00:00:13,409
[man] You always buy so much food.
4
00:00:13,409 --> 00:00:15,619
Are we gonna be able to eat all this?
5
00:00:15,619 --> 00:00:17,413
We'll eat it all sooner or later.
6
00:00:17,913 --> 00:00:19,582
Oh my gosh. [gasps]
7
00:00:19,582 --> 00:00:22,585
Oh, the receipt.
You know, to get our parking validated.
8
00:00:23,335 --> 00:00:25,254
It can't be that much.
Let's just head out, honey.
9
00:00:26,130 --> 00:00:28,924
It's all right, just wait for me.
Start the car, and I'll be right back.
10
00:00:28,924 --> 00:00:30,468
[man] Jun-kyung. Jun-kyung!
11
00:00:31,510 --> 00:00:34,096
Lord, what a penny-pincher.
12
00:00:34,847 --> 00:00:35,806
[chuckles]
13
00:00:35,806 --> 00:00:37,558
[beeping]
14
00:00:37,558 --> 00:00:39,351
She's still a total mystery.
15
00:00:41,771 --> 00:00:43,773
[parasite squelching]
16
00:00:46,192 --> 00:00:47,735
[unsettling music playing]
17
00:00:47,735 --> 00:00:49,070
What is that?
18
00:00:51,864 --> 00:00:52,907
[man grunts]
19
00:00:55,493 --> 00:00:56,535
[man groans]
20
00:00:57,953 --> 00:00:59,121
[crackling]
21
00:00:59,121 --> 00:01:01,207
[indistinct announcement on PA]
22
00:01:02,625 --> 00:01:04,126
[people screaming]
23
00:01:07,004 --> 00:01:09,715
Everybody run! He just killed someone!
24
00:01:11,342 --> 00:01:13,344
[screaming continues]
25
00:01:15,137 --> 00:01:16,138
[gasps]
26
00:01:17,098 --> 00:01:18,432
Hey, come back!
27
00:01:20,267 --> 00:01:22,269
[music intensifies]
28
00:01:24,730 --> 00:01:25,648
Honey!
29
00:01:26,899 --> 00:01:27,942
Honey, wait!
30
00:01:28,776 --> 00:01:30,778
- Wait! What are you doing?
- Look out, he's coming!
31
00:01:30,778 --> 00:01:32,863
- [man 2] Get out of here!
- [man 3] He's right there!
32
00:01:40,913 --> 00:01:42,248
[Jun-kyung screams]
33
00:01:42,248 --> 00:01:43,541
[tense music playing]
34
00:01:43,541 --> 00:01:45,334
[loud clattering]
35
00:01:50,881 --> 00:01:52,007
[panting]
36
00:01:53,259 --> 00:01:54,510
[screaming]
37
00:01:56,971 --> 00:01:59,014
- [grunts]
- [girl] Mommy!
38
00:01:59,014 --> 00:02:01,684
Mommy, where are you?
39
00:02:03,561 --> 00:02:04,979
Mommy!
40
00:02:05,604 --> 00:02:07,565
Mommy, where are you?
41
00:02:07,565 --> 00:02:08,899
[mother] Su-jin!
42
00:02:10,025 --> 00:02:11,193
[panicked breathing]
43
00:02:11,193 --> 00:02:13,112
[mother gasps] Thank God! Su-jin!
44
00:02:13,112 --> 00:02:15,948
- Oh, thank you, thank you so much!
- Mommy! Mommy!
45
00:02:20,703 --> 00:02:22,454
[loud clattering]
46
00:02:24,456 --> 00:02:26,458
[tense music continues]
47
00:02:28,377 --> 00:02:29,378
[Jun-kyung grunts]
48
00:02:31,213 --> 00:02:33,007
[panting]
49
00:02:41,015 --> 00:02:43,934
[howling, hissing]
50
00:02:45,394 --> 00:02:46,353
[grunts]
51
00:02:47,354 --> 00:02:48,355
[panting]
52
00:02:49,523 --> 00:02:51,525
[gasping, panting]
53
00:02:53,903 --> 00:02:54,778
[parasite grunts]
54
00:02:59,366 --> 00:03:01,410
[banging at door]
55
00:03:02,203 --> 00:03:03,204
[grunts]
56
00:03:04,371 --> 00:03:07,041
[snarling, groaning]
57
00:03:07,666 --> 00:03:10,169
[snarling continues]
58
00:03:12,087 --> 00:03:13,839
[crying]
59
00:03:13,839 --> 00:03:15,549
[banging at door]
60
00:03:17,009 --> 00:03:19,678
[parasite hissing, snarling]
61
00:03:22,598 --> 00:03:24,600
[crying]
62
00:03:25,434 --> 00:03:26,810
[music fades]
63
00:03:35,027 --> 00:03:37,029
[solemn music playing]
64
00:04:01,220 --> 00:04:02,179
[music fades]
65
00:04:02,179 --> 00:04:03,722
[opening theme music playing]
66
00:04:33,210 --> 00:04:36,588
PARASYTE: THE GREY
67
00:04:37,673 --> 00:04:39,675
[dog barking in distance]
68
00:04:47,266 --> 00:04:49,393
- Hey, could I get one of those?
- [man] Hmm.
69
00:04:51,520 --> 00:04:52,354
A thousand won.
70
00:04:53,897 --> 00:04:56,734
[sighs] They charge for a toothbrush
in this town? Shit.
71
00:04:57,776 --> 00:05:00,696
If it's just lightly used,
I can return it, huh?
72
00:05:02,031 --> 00:05:02,906
[scoffs]
73
00:05:12,916 --> 00:05:13,917
Which one are you?
74
00:05:15,711 --> 00:05:17,755
I can't tell. Just Su-in?
75
00:05:22,259 --> 00:05:23,552
[Kang-woo laughs]
76
00:05:23,552 --> 00:05:24,970
Yeah, it's just you.
77
00:05:24,970 --> 00:05:26,764
Sit down for a minute. Let's talk.
78
00:05:32,353 --> 00:05:35,606
Okay. Now, I'm gonna tell you
what you need to hear, hmm?
79
00:05:37,024 --> 00:05:39,151
Listenin' to me in there, Mr. Hyde?
80
00:05:41,528 --> 00:05:42,821
I'll take that as a yes.
81
00:05:45,741 --> 00:05:49,703
The best thing we can do now...
is tell someone what we saw out there.
82
00:05:50,412 --> 00:05:52,498
- The authorities?
- [Kang-woo] Yeah.
83
00:05:52,498 --> 00:05:55,501
We can tell them that Saejin Church
is full of dead bodies.
84
00:05:56,251 --> 00:05:58,629
I won't give our names
so we don't end up being hunted.
85
00:05:58,629 --> 00:05:59,588
Seem good?
86
00:06:01,465 --> 00:06:03,634
I actually know a police officer.
87
00:06:04,635 --> 00:06:06,095
It's someone you trust?
88
00:06:08,097 --> 00:06:10,307
I had to turn in my dad
to the authorities,
89
00:06:10,307 --> 00:06:12,768
and this man was the one who responded.
90
00:06:12,768 --> 00:06:14,228
You reported your dad?
91
00:06:16,897 --> 00:06:18,440
Yeah, my dad was abusive,
92
00:06:20,359 --> 00:06:23,195
and this man helped me
get away from my dad.
93
00:06:23,195 --> 00:06:24,238
[Kang-woo] Jesus.
94
00:06:25,239 --> 00:06:27,699
Can't catch a break, can you? That's nuts.
95
00:06:28,826 --> 00:06:30,828
Report it to him, then. Hmm?
96
00:06:31,412 --> 00:06:32,538
A call should do.
97
00:06:35,916 --> 00:06:38,168
Are you on board, then? Mr. Hyde?
98
00:06:38,168 --> 00:06:40,212
We're all on the same page here, right?
99
00:06:41,130 --> 00:06:43,507
Hyde sounds too scary.
What's a good name, hmm?
100
00:06:44,466 --> 00:06:45,968
Heidi? Or is that a bit much?
101
00:06:46,760 --> 00:06:47,845
A bit much, huh?
102
00:06:47,845 --> 00:06:49,096
[Kang-woo chuckles]
103
00:06:49,596 --> 00:06:50,889
Anyway, Miss Heidi,
104
00:06:51,390 --> 00:06:54,643
it doesn't matter
if those things are family to you.
105
00:06:55,769 --> 00:06:57,813
I gotta report it for my family.
106
00:06:58,313 --> 00:06:59,773
[wistful music playing]
107
00:07:02,901 --> 00:07:04,445
My older sister, Kyung-hee
108
00:07:06,238 --> 00:07:07,322
and Jin-hee too.
109
00:07:09,241 --> 00:07:13,579
I don't know much, but I know
I can't forgive... what they did there.
110
00:07:23,755 --> 00:07:24,840
Sorry.
111
00:07:26,008 --> 00:07:26,967
Hey, no, no.
112
00:07:27,968 --> 00:07:29,511
Don't be sorry, no.
113
00:07:29,511 --> 00:07:30,512
Right, let's go.
114
00:07:31,138 --> 00:07:33,390
Let's go call the police, hmm? Come on.
115
00:07:34,766 --> 00:07:36,435
[door chime rings]
116
00:07:38,312 --> 00:07:39,563
[Kang-woo] Got any coins?
117
00:07:45,402 --> 00:07:47,237
- [phone buzzing]
- [Chul-min] Hey, Min-su.
118
00:07:47,237 --> 00:07:49,573
- [Min-su] Yes, sir?
- About this file-- Excuse me.
119
00:07:49,573 --> 00:07:50,866
[Chul-min clears throat]
120
00:07:52,075 --> 00:07:55,037
- Yes, hello? Yeah, go send it out.
- [Kang-woo] Is this Detective Chul-min?
121
00:07:55,037 --> 00:07:55,954
Who is this?
122
00:07:55,954 --> 00:07:58,207
Uh, who I am isn't relevant right now.
123
00:07:58,207 --> 00:08:01,376
Uh, there's something
you really gotta hear, okay?
124
00:08:01,376 --> 00:08:03,670
Hey, wait, how'd you get this number?
125
00:08:03,670 --> 00:08:07,216
Y... you don't need to know that, sir.
It's safer like this.
126
00:08:07,216 --> 00:08:11,470
Uh, so in Namcheon,
there's a church there, you know?
127
00:08:11,470 --> 00:08:14,473
Saejin Church, and it's way out
in the mountains, okay?
128
00:08:15,265 --> 00:08:17,643
And there's a bunch of monsters
out there, man.
129
00:08:18,560 --> 00:08:20,854
- Actual monsters.
- What?
130
00:08:20,854 --> 00:08:22,689
Yeah, they look like humans,
131
00:08:22,689 --> 00:08:25,734
and then they open their heads,
like... [growls]
132
00:08:25,734 --> 00:08:28,987
...and then tentacle-looking things,
like, launch out.
133
00:08:28,987 --> 00:08:31,949
That's what they use as weapons
to go after people and kill them.
134
00:08:32,449 --> 00:08:34,952
Anyway, there's a bunch of bodies
out there.
135
00:08:34,952 --> 00:08:36,995
Yeah, I did my part, then.
So there, it's reported.
136
00:08:36,995 --> 00:08:38,705
- May I ask who you are--
- [disconnect tone]
137
00:08:44,545 --> 00:08:47,923
Damn, I never thought
I'd report anything to the cops. Shit.
138
00:08:47,923 --> 00:08:51,260
How will we know whether or not
they actually do anything?
139
00:08:51,260 --> 00:08:53,136
We'll just call him back up again.
140
00:08:54,096 --> 00:08:56,640
So, for now, let's just try
to lie low somewhere.
141
00:08:57,432 --> 00:08:58,267
Why?
142
00:08:59,059 --> 00:09:02,604
It's like... there are two of you guys,
and I'm alone,
143
00:09:02,604 --> 00:09:04,898
so Heidi's, like, insurance
so I don't get hurt.
144
00:09:06,024 --> 00:09:07,734
I... I have to go to work.
145
00:09:08,902 --> 00:09:09,861
[Kang-woo] Where?
146
00:09:10,571 --> 00:09:11,405
Market.
147
00:09:12,698 --> 00:09:13,615
[chuckles]
148
00:09:14,116 --> 00:09:17,369
Yes, hello, this is Su-in's cousin.
Sorry to bother you.
149
00:09:17,369 --> 00:09:20,038
Yeah, I dropped by to bring some food
and to check up on her,
150
00:09:20,038 --> 00:09:23,625
and, uh, she's coughing
and seems flushed too.
151
00:09:24,126 --> 00:09:27,045
Yeah, exactly,
so she won't be in today for work.
152
00:09:28,338 --> 00:09:30,507
Of course. That's really kind of you.
153
00:09:31,133 --> 00:09:32,426
I'll certainly take care of her,
154
00:09:32,426 --> 00:09:35,429
and I'll make sure to come in
and thank you when she's better.
155
00:09:35,929 --> 00:09:37,389
- Thanks.
- [disconnect tone]
156
00:09:40,517 --> 00:09:42,477
You're a great liar. It's incredible.
157
00:09:43,562 --> 00:09:45,355
I did theater in middle school.
158
00:09:46,106 --> 00:09:48,400
It was, uh, an all-boys school.
159
00:09:48,400 --> 00:09:50,319
I was Juliet. [chuckles]
160
00:09:50,944 --> 00:09:52,613
SAEJIN CHURCH
161
00:09:52,613 --> 00:09:54,364
[Won-seok inhales sharply]
162
00:09:54,364 --> 00:09:56,533
Saejin Church, huh?
163
00:09:58,327 --> 00:10:00,329
Why's it out in the middle of nowhere?
164
00:10:03,707 --> 00:10:06,084
Does the source seem credible to you?
165
00:10:06,084 --> 00:10:08,587
We just got a tip-off, so why not?
166
00:10:09,921 --> 00:10:10,839
And anyway...
167
00:10:13,133 --> 00:10:15,135
about the monsters he said he saw.
168
00:10:15,719 --> 00:10:16,803
That description?
169
00:10:17,471 --> 00:10:19,598
The parasites look just like that.
170
00:10:19,598 --> 00:10:20,807
Ah, think so?
171
00:10:22,809 --> 00:10:25,354
So if there's a group up there,
what do we do?
172
00:10:27,397 --> 00:10:29,358
I better tell Team Grey, then, right?
173
00:10:30,442 --> 00:10:31,276
Not so fast.
174
00:10:31,985 --> 00:10:33,904
We don't even know who called it in.
175
00:10:33,904 --> 00:10:35,906
I'll come back.
Just Team Grey should be told--
176
00:10:35,906 --> 00:10:37,866
Calm down, man, breathe.
177
00:10:38,784 --> 00:10:40,911
And what if they really are at the church?
178
00:10:42,704 --> 00:10:43,789
I'll handle it.
179
00:10:46,041 --> 00:10:46,958
Sh, okay?
180
00:10:51,713 --> 00:10:53,715
[indistinct chattering]
181
00:11:01,723 --> 00:11:02,766
[exhales]
182
00:11:04,518 --> 00:11:05,936
Oh, Detective Kim.
183
00:11:05,936 --> 00:11:07,604
Ah, yes, hello.
184
00:11:07,604 --> 00:11:09,189
I was just on my way to see you.
185
00:11:09,189 --> 00:11:11,525
Ah, really? Uh, about what?
186
00:11:11,525 --> 00:11:14,152
Well, you know that girl, Jeong Su-in?
187
00:11:14,653 --> 00:11:17,364
I see you handled
two reports involving her, right?
188
00:11:17,864 --> 00:11:19,616
One was years back, and one's recent.
189
00:11:19,616 --> 00:11:21,451
{\an8}ATTEMPTED MURDER OF SUPERMARKET CLERK
190
00:11:23,036 --> 00:11:23,995
Yeah.
191
00:11:23,995 --> 00:11:25,914
She works at a grocery store.
192
00:11:26,415 --> 00:11:28,750
Something happened with an upset customer.
193
00:11:29,501 --> 00:11:31,294
We caught up yesterday.
194
00:11:31,294 --> 00:11:33,088
She's working hard at the market.
195
00:11:35,424 --> 00:11:37,509
I made sure to pluck a hair out.
196
00:11:37,509 --> 00:11:38,802
She passed the test.
197
00:11:39,469 --> 00:11:42,639
Hmm. I guess you two share a close bond.
198
00:11:43,724 --> 00:11:45,058
What brings you out here?
199
00:11:45,767 --> 00:11:46,727
Uh...
200
00:11:47,769 --> 00:11:51,606
Uh, a tip-off was called in
regarding Saejin Church.
201
00:11:51,606 --> 00:11:54,443
And the man said
monsters are running around up there.
202
00:11:55,736 --> 00:11:57,070
The man said monsters?
203
00:11:57,070 --> 00:11:59,865
Does it seem like this tip could be
something credible?
204
00:12:00,490 --> 00:12:03,326
I can't really be sure.
It's just the man described creatures--
205
00:12:03,326 --> 00:12:05,245
- [woman] Miss Choi.
- Uh...
206
00:12:10,000 --> 00:12:11,418
Seems you were spot-on, then.
207
00:12:11,418 --> 00:12:13,211
- Get the team ready.
- Yes, ma'am.
208
00:12:13,837 --> 00:12:16,214
- [Jun-kyung] Thank you for the tip.
- What?
209
00:12:17,132 --> 00:12:18,884
Oh, uh, the tipster's identity...
210
00:12:19,384 --> 00:12:21,386
[tense music playing]
211
00:12:22,763 --> 00:12:23,722
Ah shit.
212
00:12:25,807 --> 00:12:27,976
Hey, grab the boys
and meet me at the church.
213
00:12:27,976 --> 00:12:30,520
[indistinct chattering]
214
00:12:36,443 --> 00:12:38,570
- [Won-seok] Let's hurry, guys!
- [man 1] Yes, sir!
215
00:12:38,570 --> 00:12:40,405
Hey, channel five. Channel five!
216
00:12:40,405 --> 00:12:42,199
[man 1] Copy.
We'll contact you on arrival.
217
00:12:44,785 --> 00:12:46,411
[sighs] This is getting crazy.
218
00:12:47,871 --> 00:12:49,790
- Shit. Come on, let's go.
- [car starts]
219
00:12:52,375 --> 00:12:54,377
[tense music continues]
220
00:12:57,506 --> 00:12:59,382
[drone whirring]
221
00:13:09,351 --> 00:13:11,186
[beeping]
222
00:13:15,816 --> 00:13:18,026
So what's that smaller building?
223
00:13:18,026 --> 00:13:20,570
Looks like a warehouse,
except it's got AC.
224
00:13:21,279 --> 00:13:23,615
- Search that building as well, then.
- Yes, ma'am.
225
00:13:24,115 --> 00:13:25,951
It just seems so quiet.
226
00:13:31,623 --> 00:13:32,624
Well, then?
227
00:13:33,792 --> 00:13:35,335
Did they all disappear?
228
00:13:36,795 --> 00:13:37,796
All of them?
229
00:13:43,593 --> 00:13:46,221
If they do show up,
you just let me know, okay?
230
00:13:46,221 --> 00:13:48,431
Press your little button.
231
00:13:49,391 --> 00:13:52,269
What does he have in his hand?
Some kinda remote or something?
232
00:13:52,269 --> 00:13:54,020
If parasites are nearby,
233
00:13:54,020 --> 00:13:56,356
he can just send a warning
by pressing that.
234
00:13:58,358 --> 00:14:02,571
If he hasn't sensed them, that must mean
there are no more parasites here.
235
00:14:02,571 --> 00:14:04,155
Or perhaps he's lying to us.
236
00:14:04,155 --> 00:14:05,907
- Huh?
- [man 2] Ma'am, we're ready to enter.
237
00:14:05,907 --> 00:14:07,117
Get started.
238
00:14:10,871 --> 00:14:12,414
[tense music playing]
239
00:14:47,407 --> 00:14:48,533
[man 2] Lift the tarp.
240
00:14:54,372 --> 00:14:56,625
We've found body parts in the warehouse.
241
00:15:04,424 --> 00:15:06,468
[man 1] It must've been
one of their pantries.
242
00:15:12,223 --> 00:15:13,433
[man 3] Right side, clear.
243
00:15:14,017 --> 00:15:15,727
[man 4] Left side, clear. All clear.
244
00:15:29,407 --> 00:15:30,659
[indistinct radio chatter]
245
00:15:34,996 --> 00:15:36,581
Not much left to investigate.
246
00:15:38,375 --> 00:15:40,293
- Ah shit.
- I'll take a look over there.
247
00:15:44,422 --> 00:15:46,049
The hell happened here?
248
00:16:07,278 --> 00:16:08,279
[Chul-min] For you.
249
00:16:10,407 --> 00:16:11,241
What is this?
250
00:16:11,741 --> 00:16:13,660
[tense music continues]
251
00:16:25,005 --> 00:16:26,214
Have you found anything?
252
00:16:28,049 --> 00:16:29,050
Uh...
253
00:16:29,884 --> 00:16:31,052
uh, no, no.
254
00:16:31,970 --> 00:16:33,596
Seems pretty much empty here?
255
00:16:34,139 --> 00:16:35,306
What about next door?
256
00:16:36,516 --> 00:16:38,977
Complete chaos.
You should really come see.
257
00:16:42,981 --> 00:16:45,066
- [indistinct chattering]
- [sirens wailing]
258
00:16:53,533 --> 00:16:56,077
As you can see, the bodies we found there
259
00:16:56,077 --> 00:16:58,455
had been mutilated and cut into pieces,
260
00:16:58,455 --> 00:17:00,665
so it'll take time
to count all the victims
261
00:17:00,665 --> 00:17:01,916
and to identify them all.
262
00:17:01,916 --> 00:17:04,753
So far, we have over 500 body parts.
263
00:17:04,753 --> 00:17:06,713
We'll analyze the DNA of each part
264
00:17:06,713 --> 00:17:09,466
in order to verify their identity
and reunite them.
265
00:17:09,466 --> 00:17:11,051
We need help to accomplish this,
266
00:17:11,051 --> 00:17:13,636
so we'll bring in
nearby forensic teams to assist.
267
00:17:14,387 --> 00:17:16,056
Does the church belong to anyone?
268
00:17:18,933 --> 00:17:21,186
Kwon Hyuk-ju, 42 years old.
269
00:17:21,186 --> 00:17:23,354
He's a pastor
who started the church 15 years ago.
270
00:17:24,189 --> 00:17:25,523
And where is this pastor now?
271
00:17:26,399 --> 00:17:30,153
A few weeks ago, his wife disappeared,
as reported by her family.
272
00:17:30,153 --> 00:17:33,031
It seems that he has disappeared, too,
so reports say.
273
00:17:33,656 --> 00:17:35,909
Then they're likely parasites now.
274
00:17:35,909 --> 00:17:39,204
Or I suppose one changed into a parasite
and ate the other.
275
00:17:39,204 --> 00:17:40,872
[indistinct chattering]
276
00:17:40,872 --> 00:17:43,374
[Jun-kyung] Was there anything else found
at the church?
277
00:17:43,374 --> 00:17:45,794
It seems a large number
were meeting there,
278
00:17:46,294 --> 00:17:47,796
but they changed locations
279
00:17:47,796 --> 00:17:50,048
and took some important evidence
with them.
280
00:17:53,760 --> 00:17:55,637
Detective Kim, anything you can add?
281
00:17:56,846 --> 00:17:57,806
Uh, about what?
282
00:17:58,765 --> 00:18:01,935
Your Namil officers
may know something of importance.
283
00:18:01,935 --> 00:18:04,312
Well, no. None of my men know much at all.
284
00:18:05,105 --> 00:18:08,108
You know,
we've never seen anything like this.
285
00:18:08,691 --> 00:18:10,568
So, no, there's nothing to report.
286
00:18:11,569 --> 00:18:14,572
That pastor needs to be found
before we make any moves.
287
00:18:15,365 --> 00:18:17,575
Let's try looking
for the pastor's place of residence
288
00:18:17,575 --> 00:18:19,077
to get us started.
289
00:18:19,077 --> 00:18:21,621
A Namil officer
could try taking point on that.
290
00:18:22,580 --> 00:18:24,916
Ah, oh, I'll start, miss. I got it.
291
00:18:25,416 --> 00:18:28,461
Great. Let's begin
our Saejin Church inquiry.
292
00:18:28,461 --> 00:18:30,797
Let's be detailed and precise,
but be quick.
293
00:18:31,881 --> 00:18:33,341
[Won-seok] Uh, okay, then.
294
00:18:37,846 --> 00:18:38,680
Need a hand?
295
00:18:38,680 --> 00:18:41,182
Uh, no, it's just legwork. I can do it.
296
00:18:47,730 --> 00:18:49,065
[music fades]
297
00:18:53,778 --> 00:18:54,946
[phone buzzing]
298
00:18:59,701 --> 00:19:00,577
Sweetie, hi.
299
00:19:00,577 --> 00:19:02,829
[girl] Daddy, I got a perfect score
on my English test!
300
00:19:02,829 --> 00:19:04,706
Oh wow! Wow, did you?
301
00:19:04,706 --> 00:19:06,708
You must be a smarty, huh?
302
00:19:06,708 --> 00:19:08,751
- You have the top score?
- Yeah, I do!
303
00:19:08,751 --> 00:19:10,587
Oh, that's great! That's great!
304
00:19:10,587 --> 00:19:13,256
Wow, sweetie! That's really great, huh?
305
00:19:13,256 --> 00:19:16,426
- I'll get you yummy treats later, okay?
- Okay.
306
00:19:16,426 --> 00:19:17,886
- Sound fun?
- Come home soon!
307
00:19:17,886 --> 00:19:19,888
Okay, yeah, see ya, hon.
308
00:19:19,888 --> 00:19:21,097
[disconnect tone]
309
00:19:25,393 --> 00:19:27,395
[unsettling music playing]
310
00:19:56,132 --> 00:19:59,010
Goodness, you're all looking really good.
311
00:20:01,846 --> 00:20:03,097
Pastor, wow!
312
00:20:03,097 --> 00:20:06,184
Your chapel looks like
it's full of benevolence.
313
00:20:06,184 --> 00:20:08,311
It's not bad for a last-second find.
314
00:20:10,188 --> 00:20:11,105
Well, then.
315
00:20:13,191 --> 00:20:14,609
Were you eating your meal?
316
00:20:14,609 --> 00:20:17,028
Our escape was possible thanks to you.
317
00:20:17,028 --> 00:20:18,363
Oh, don't mention it.
318
00:20:18,905 --> 00:20:19,989
Uh, we cut it close.
319
00:20:19,989 --> 00:20:22,575
A bit later, you might not have
made it out of there alive.
320
00:20:22,575 --> 00:20:24,869
Do you know how they found us?
321
00:20:25,954 --> 00:20:26,788
I dunno.
322
00:20:26,788 --> 00:20:30,083
See, we got an anonymous report
called in to us.
323
00:20:30,708 --> 00:20:33,253
It's a man, from what I heard.
What's going on?
324
00:20:33,253 --> 00:20:35,546
My host's younger relation, I assume.
325
00:20:36,464 --> 00:20:37,465
We must catch him.
326
00:20:38,091 --> 00:20:39,676
What of the one who gave chase?
327
00:20:40,885 --> 00:20:41,928
Found dead.
328
00:20:42,679 --> 00:20:45,556
Judging from the trauma,
it does look like our kin did it.
329
00:20:45,556 --> 00:20:47,225
[sighs]
330
00:20:47,225 --> 00:20:50,853
Why would you kill your own kind?
I mean, jeez. Seriously? That's so sick.
331
00:20:51,688 --> 00:20:53,606
At a time when you need all-hands-on-deck.
332
00:20:54,440 --> 00:20:57,527
And now you guys start
betraying each other? Seriously?
333
00:20:57,527 --> 00:20:59,570
A losing team's not much fun, you know?
334
00:21:00,530 --> 00:21:01,614
[Hyuk-ju] "Betray"?
335
00:21:02,865 --> 00:21:05,743
I just meant-- Sorry, that was too harsh.
336
00:21:05,743 --> 00:21:06,828
[Won-seok clears throat]
337
00:21:08,955 --> 00:21:10,957
It is unlike you to say such things.
338
00:21:12,000 --> 00:21:13,084
Is this, then...
339
00:21:14,460 --> 00:21:15,712
[chuckles]
340
00:21:17,547 --> 00:21:19,674
..."humor," as your kind calls it?
341
00:21:21,843 --> 00:21:24,846
[chuckles] Yeah.
Keep on practicing, I guess.
342
00:21:24,846 --> 00:21:26,848
Anyway, how, uh, secure is this place?
343
00:21:29,851 --> 00:21:33,271
While they use the Hunting Dog,
no place is completely secure.
344
00:21:34,564 --> 00:21:36,107
The Hunting Dog must not live.
345
00:21:36,107 --> 00:21:37,608
[Won-seok sighs]
346
00:21:37,608 --> 00:21:40,236
Ah, you have to complicate things,
don't you?
347
00:21:43,740 --> 00:21:44,574
A weapon?
348
00:21:44,574 --> 00:21:46,242
[Hyuk-ju] You will need this blade.
349
00:21:47,994 --> 00:21:50,997
We made it as similar
to our tentacles as possible.
350
00:21:51,789 --> 00:21:54,208
The Hunting Dog will know its comrades,
351
00:21:54,709 --> 00:21:56,836
so we cannot attempt an assassination.
352
00:22:00,590 --> 00:22:01,674
[Won-seok grunts]
353
00:22:03,176 --> 00:22:05,261
This task is now yours to carry out.
354
00:22:07,138 --> 00:22:09,140
[music intensifies]
355
00:22:11,267 --> 00:22:13,686
[TV] This area of Dongyeong-dong
was slated for redevelopment.
356
00:22:13,686 --> 00:22:17,273
Meanwhile, people are heading out
in droves to enjoy the wonderful weather--
357
00:22:17,273 --> 00:22:19,317
Namcheon City will soon hold the opening...
358
00:22:19,317 --> 00:22:21,152
Why isn't it on the news already?
359
00:22:22,820 --> 00:22:24,989
They could've taken care of it discreetly.
360
00:22:25,865 --> 00:22:27,200
[phone buzzing]
361
00:22:27,742 --> 00:22:29,243
[upbeat music playing on TV]
362
00:22:29,243 --> 00:22:30,828
MR. CHUL-MIN
363
00:22:30,828 --> 00:22:31,996
[Kang-woo] Who's that?
364
00:22:32,497 --> 00:22:33,623
[TV powers down]
365
00:22:34,165 --> 00:22:36,042
The cop guy? Answer it.
366
00:22:36,667 --> 00:22:38,211
Answer, we need more info.
367
00:22:40,838 --> 00:22:41,756
Hello, Detective?
368
00:22:41,756 --> 00:22:42,965
Su-in, hi.
369
00:22:42,965 --> 00:22:44,133
Hey.
370
00:22:44,717 --> 00:22:45,593
Uh...
371
00:22:46,803 --> 00:22:48,763
uh, can we meet up later today?
372
00:22:49,472 --> 00:22:51,099
I wanna discuss something.
373
00:22:52,934 --> 00:22:55,686
Gimme a minute to check my schedule.
I... I'll call you back.
374
00:22:55,686 --> 00:22:57,814
Yeah, uh, yeah, okay.
375
00:22:58,356 --> 00:22:59,524
[disconnect tone]
376
00:23:04,612 --> 00:23:05,738
[sighs]
377
00:23:05,738 --> 00:23:07,281
Ask him what happened.
378
00:23:07,281 --> 00:23:09,659
But then he'd know that we made that call.
379
00:23:09,659 --> 00:23:11,786
Oh, true, huh? So what?
380
00:23:12,578 --> 00:23:14,789
He told me he wants to get together.
381
00:23:15,456 --> 00:23:18,626
[sighs] Hey, remember how I got betrayed?
382
00:23:18,626 --> 00:23:21,003
Can you be sure that he's not in on it?
383
00:23:21,879 --> 00:23:24,799
No, he's probably
the most trustworthy person I know.
384
00:23:25,383 --> 00:23:27,468
It's not like we have
any other options, right?
385
00:23:27,468 --> 00:23:28,594
Okay.
386
00:23:28,594 --> 00:23:32,723
To be sure, text him you want
someplace totally remote, okay?
387
00:23:32,723 --> 00:23:34,809
I'm not trusting anybody right now.
388
00:23:39,981 --> 00:23:42,358
Say Changseong Amusement Park.
Half an hour.
389
00:23:42,358 --> 00:23:44,110
[keyboard clacking]
390
00:23:45,528 --> 00:23:46,612
Looks good.
391
00:23:47,238 --> 00:23:48,489
[phone buzzing]
392
00:23:51,492 --> 00:23:52,910
[unsettling music playing]
393
00:23:52,910 --> 00:23:55,204
LET'S MEET AT CHANGSEONG THEME PARK
IN 30 MINUTES
394
00:23:58,749 --> 00:23:59,876
[sighs]
395
00:24:02,962 --> 00:24:05,590
[man] Jesus, it really hurts, man!
Seriously, it hurts a lot!
396
00:24:05,590 --> 00:24:07,216
- [officer] Come on!
- [man] Let go of me!
397
00:24:07,216 --> 00:24:08,885
Hey, let go of me! Let me go!
398
00:24:09,427 --> 00:24:11,554
- Let go of me already!
- [officer] You need to cooperate.
399
00:24:11,554 --> 00:24:13,222
- [man] I will, Jesus!
- [officer] Back off!
400
00:24:14,015 --> 00:24:14,932
[man] Seriously?
401
00:24:16,726 --> 00:24:18,352
Uh, can you also
402
00:24:18,352 --> 00:24:21,022
contact the traffic department
for their assistance?
403
00:24:21,522 --> 00:24:23,316
And put a tail on Detective Kim.
404
00:24:24,901 --> 00:24:26,903
[unsettling music playing]
405
00:25:09,654 --> 00:25:10,905
[phone buzzing]
406
00:25:16,410 --> 00:25:17,286
Yeah?
407
00:25:18,079 --> 00:25:19,497
In the field, you know that.
408
00:25:20,456 --> 00:25:21,707
Dispatched? Right now?
409
00:25:23,960 --> 00:25:27,004
No, no, no, no. Hey, hey, I'll be there.
Send the location.
410
00:25:27,547 --> 00:25:28,381
Okay.
411
00:25:30,758 --> 00:25:31,759
[car starts]
412
00:25:42,728 --> 00:25:44,522
CHANGSEONG THEME PARK
413
00:25:44,522 --> 00:25:46,065
[music fades]
414
00:25:49,068 --> 00:25:50,861
I didn't even know this was here.
415
00:25:50,861 --> 00:25:52,154
Didn't know the park?
416
00:25:52,905 --> 00:25:55,950
When I was little,
I'd sneak in all the time with my sisters,
417
00:25:55,950 --> 00:25:57,451
and we'd just mess around.
418
00:25:57,952 --> 00:25:59,328
See that over there?
419
00:25:59,328 --> 00:26:02,498
Rumor said someone fell from there,
so the place closed.
420
00:26:04,166 --> 00:26:06,919
You know, nobody died.
It's just a stupid rumor.
421
00:26:06,919 --> 00:26:07,962
[Su-in chuckles]
422
00:26:09,213 --> 00:26:11,424
So you talked about your dad earlier.
423
00:26:13,175 --> 00:26:15,803
Is your mother around?
424
00:26:17,680 --> 00:26:20,099
She's moved on to someone new.
Got another kid.
425
00:26:20,099 --> 00:26:22,685
We've all seen that before, yeah. [scoffs]
426
00:26:22,685 --> 00:26:25,688
Just stay busy and keep moving.
Life, right?
427
00:26:27,565 --> 00:26:29,525
Now, we're sorta like orphans, huh?
428
00:26:30,192 --> 00:26:31,777
We should stick together.
429
00:26:32,612 --> 00:26:34,614
We're adults now. We're not orphans.
430
00:26:36,741 --> 00:26:38,618
Everybody ends up alone, anyway.
431
00:26:44,498 --> 00:26:45,625
Hey, Su-in.
432
00:26:49,629 --> 00:26:50,671
Just hang on.
433
00:26:51,964 --> 00:26:53,007
And you are?
434
00:26:53,883 --> 00:26:57,470
Oh, hey. I work as her guardian.
We're both orphanage brats.
435
00:26:58,471 --> 00:27:00,681
Is that so? You can wait here.
436
00:27:01,557 --> 00:27:03,392
Su-in, can I talk to you real quick?
437
00:27:06,646 --> 00:27:08,731
[Su-in] Detective, is something wrong?
438
00:27:10,232 --> 00:27:12,777
The keychain I got for you.
Do you have it on you?
439
00:27:16,489 --> 00:27:17,948
It's gone missing. Sorry.
440
00:27:23,704 --> 00:27:25,706
[mysterious music playing]
441
00:27:27,375 --> 00:27:29,377
Where did you find my...
442
00:27:30,878 --> 00:27:32,380
It was at Saejin Church.
443
00:27:34,006 --> 00:27:35,466
What happened out there?
444
00:27:37,051 --> 00:27:39,637
It's all right. You can tell me the truth.
445
00:27:46,686 --> 00:27:47,728
Su-in.
446
00:27:50,106 --> 00:27:51,607
Are you in danger?
447
00:27:52,900 --> 00:27:54,026
No, it's not that.
448
00:28:16,716 --> 00:28:18,509
[device beeping]
449
00:28:23,139 --> 00:28:23,973
One of your kin?
450
00:28:27,226 --> 00:28:28,394
[phone buzzing]
451
00:28:32,189 --> 00:28:33,190
Where are you?
452
00:28:33,899 --> 00:28:34,900
Ten minutes?
453
00:28:35,901 --> 00:28:38,571
I'm going in without you.
Just meet me here.
454
00:28:47,830 --> 00:28:49,832
[unsettling music playing]
455
00:28:52,918 --> 00:28:54,670
[high-pitched ringing]
456
00:28:56,130 --> 00:28:58,132
They found us. We have to go.
457
00:28:58,674 --> 00:29:00,134
Let's hurry up. We gotta go.
458
00:29:00,134 --> 00:29:03,345
Su-in, look at me, please.
Tell me what happened.
459
00:29:03,345 --> 00:29:04,597
No, I can't explain now.
460
00:29:04,597 --> 00:29:05,931
Su-in, wait!
461
00:29:05,931 --> 00:29:08,350
- [Kang-woo] We have to go.
- Are you really Su-in? Back off!
462
00:29:08,350 --> 00:29:10,019
- [Kang-woo grunts]
- [Su-in] Detective!
463
00:29:10,019 --> 00:29:12,188
- Who are you? Tell me who this is?
- Just let him go!
464
00:29:12,188 --> 00:29:14,398
- Tell me now!
- [Su-in] Detective, it's not like that!
465
00:29:14,398 --> 00:29:16,233
- Saejin Church, come on!
- [Chul-min] What?
466
00:29:17,401 --> 00:29:19,528
[Kang-woo gasping]
467
00:29:20,112 --> 00:29:21,864
So you're the one that called us, huh?
468
00:29:22,907 --> 00:29:24,033
What do you know?
469
00:29:24,033 --> 00:29:26,744
Saejin Church was full of bodies, kid!
470
00:29:26,744 --> 00:29:28,454
Huh? What'd you see?
471
00:29:28,454 --> 00:29:30,247
[tense music playing]
472
00:29:30,247 --> 00:29:31,540
[gasps]
473
00:29:31,540 --> 00:29:32,917
[inaudible]
474
00:29:34,251 --> 00:29:36,086
[both grunting]
475
00:29:36,587 --> 00:29:37,797
[Su-in] No, Detective!
476
00:29:38,380 --> 00:29:40,674
[Kang-woo] We gotta go!
Come on! Come on, let's go!
477
00:29:40,674 --> 00:29:42,635
Ah shit! [gasping]
478
00:29:45,387 --> 00:29:47,056
[both panting]
479
00:29:49,517 --> 00:29:51,519
[sirens wailing]
480
00:30:03,572 --> 00:30:05,449
[both panting]
481
00:30:08,869 --> 00:30:10,120
[Kang-woo] Over here.
482
00:30:10,955 --> 00:30:11,831
Get down.
483
00:30:28,931 --> 00:30:31,141
- [motors whirring]
- [eerie music playing]
484
00:30:33,894 --> 00:30:35,271
[loud thud]
485
00:30:35,271 --> 00:30:36,480
[maniacal laugh]
486
00:30:36,480 --> 00:30:37,565
Shit.
487
00:30:43,529 --> 00:30:45,531
[siren wailing]
488
00:30:48,075 --> 00:30:50,160
[dramatic music playing]
489
00:30:51,996 --> 00:30:53,539
- [man 1] Trace her location!
- [man 2] Yes, sir!
490
00:30:53,539 --> 00:30:55,124
[man 1] Move! Hurry up, let's go!
491
00:31:00,254 --> 00:31:01,463
Quick! Let's go!
492
00:31:18,439 --> 00:31:20,441
[music intensifies]
493
00:31:24,403 --> 00:31:26,405
[maniacal laughing]
494
00:31:36,540 --> 00:31:38,000
[hissing]
495
00:31:39,543 --> 00:31:40,586
[gasps]
496
00:31:41,420 --> 00:31:43,422
[metal clattering]
497
00:31:44,173 --> 00:31:46,175
[maniacal laughing]
498
00:31:54,516 --> 00:31:56,977
Hey, I think we might need Heidi.
499
00:31:58,187 --> 00:31:59,855
[Heidi] As it is, we are trapped.
500
00:31:59,855 --> 00:32:01,815
Shit! Fuck! Don't scare me like that.
501
00:32:02,691 --> 00:32:06,528
I can take care of that one there.
You can escape and run.
502
00:32:06,528 --> 00:32:07,488
And then, you...
503
00:32:07,488 --> 00:32:09,490
Once she is dispatched, I shall run.
504
00:32:09,490 --> 00:32:10,866
[maniacal laughing continues]
505
00:32:10,866 --> 00:32:15,621
Okay, I'm gonna go steal a ride,
and I'll honk beep beep beep, okay?
506
00:32:15,621 --> 00:32:16,664
That's your signal.
507
00:32:16,664 --> 00:32:18,415
[Heidi] Whatever you do, hurry.
508
00:32:18,916 --> 00:32:19,917
Time is limited.
509
00:32:23,212 --> 00:32:24,380
Ah shit!
510
00:32:25,798 --> 00:32:27,383
{\an8}[tense music playing]
511
00:32:30,803 --> 00:32:32,179
[woman] Miss Choi is this way!
512
00:32:32,179 --> 00:32:35,432
[man 1] Team Alpha, proceed inside.
Team Bravo, secure the perimeter.
513
00:32:35,432 --> 00:32:36,475
Move in now!
514
00:32:37,935 --> 00:32:38,894
[man 2] Roger that.
515
00:32:46,860 --> 00:32:47,778
[man 3] All clear.
516
00:32:48,278 --> 00:32:50,364
No visual on the target. Moving in.
517
00:32:52,700 --> 00:32:54,618
[music intensifies]
518
00:33:38,495 --> 00:33:40,539
[maniacal laughing]
519
00:33:40,539 --> 00:33:41,832
- [loud thud]
- [gasps]
520
00:33:42,958 --> 00:33:44,543
Ah Christ!
521
00:33:45,544 --> 00:33:47,421
[both grunting]
522
00:33:57,014 --> 00:33:58,182
[man 4] Target spotted.
523
00:34:00,392 --> 00:34:02,519
[man 3] Stop!
We're warning you! Step back!
524
00:34:09,026 --> 00:34:10,652
[man 1] Miss Choi, are you all right?
525
00:34:10,652 --> 00:34:12,529
[sighs in frustration] Let go!
526
00:34:18,619 --> 00:34:19,661
[sighs]
527
00:34:29,546 --> 00:34:31,006
[man growls in pain]
528
00:34:33,675 --> 00:34:34,802
[grunts]
529
00:34:35,761 --> 00:34:37,137
[blade slicing]
530
00:34:37,137 --> 00:34:38,764
[groaning in pain]
531
00:34:41,642 --> 00:34:43,644
[device beeping]
532
00:34:46,021 --> 00:34:47,106
[chuckles]
533
00:34:47,106 --> 00:34:48,899
Still another parasite, I guess.
534
00:34:51,610 --> 00:34:53,529
You two, stay close. Let's get going.
535
00:34:53,529 --> 00:34:56,115
We're gonna catch that bitch alive
or kill her here.
536
00:34:56,115 --> 00:34:57,032
[man 1] Yes, ma'am.
537
00:35:12,714 --> 00:35:14,591
[groaning]
538
00:35:16,552 --> 00:35:17,386
[grunts]
539
00:35:18,762 --> 00:35:20,764
- [gasping]
- [blood squelching]
540
00:35:21,890 --> 00:35:23,142
[choking]
541
00:35:24,893 --> 00:35:25,727
[gasps]
542
00:35:29,106 --> 00:35:31,275
- [Won-seok breathing heavily]
- [parasyte gasping]
543
00:35:34,403 --> 00:35:37,739
Why would you shame yourself
by turning against your own kin?
544
00:35:49,543 --> 00:35:51,545
[dramatic music playing]
545
00:35:56,091 --> 00:35:57,759
[Chul-min breathing heavily]
546
00:35:59,803 --> 00:36:00,804
Su-in.
547
00:36:01,471 --> 00:36:03,432
- Detective Kim, stop.
- [Chul-min] Move.
548
00:36:04,099 --> 00:36:05,225
- Move it, jackass!
- Detective!
549
00:36:05,225 --> 00:36:06,727
[woman] Stop! It's dangerous!
550
00:36:08,937 --> 00:36:10,147
[man 1] Detective.
551
00:36:10,147 --> 00:36:11,315
[gun clatters]
552
00:36:12,107 --> 00:36:14,109
- Su-in.
- [man 1] Get away from her.
553
00:36:14,109 --> 00:36:16,737
She could turn into a parasite any second.
554
00:36:17,738 --> 00:36:18,906
Bring paramedics.
555
00:36:21,325 --> 00:36:23,702
I said bring the paramedics right now!
She's hurt!
556
00:36:23,702 --> 00:36:26,371
[man 1] We've been ordered to kill her!
Step aside, Detective!
557
00:36:26,914 --> 00:36:28,957
Hey, you can't kill this girl.
558
00:36:30,000 --> 00:36:32,628
Can't you see? She's human. A normal girl.
559
00:36:32,628 --> 00:36:34,546
Please just bring the damn paramedics!
560
00:36:34,546 --> 00:36:36,548
She's a parasite, not a human being!
561
00:36:36,548 --> 00:36:37,925
Get away from her now!
562
00:36:46,475 --> 00:36:48,143
- [device beeps]
- [helmet lock clicks]
563
00:36:59,821 --> 00:37:01,823
[somber music playing]
564
00:37:32,896 --> 00:37:34,314
[panting]
565
00:37:37,359 --> 00:37:38,360
Ah shit.
566
00:37:39,736 --> 00:37:41,989
She's fucked. I did what I could.
567
00:37:43,782 --> 00:37:44,825
Goddammit.
568
00:37:50,247 --> 00:37:51,123
Lower your guns.
569
00:37:52,791 --> 00:37:54,543
I said lower your weapons!
570
00:37:55,752 --> 00:37:58,088
[man 1] Detective Kim,
this is your last warning.
571
00:37:58,088 --> 00:38:00,841
If you don't move,
we have no choice but to fire!
572
00:38:00,841 --> 00:38:02,968
I swear, she's not a parasite.
573
00:38:03,510 --> 00:38:05,262
Please! Don't.
574
00:38:06,346 --> 00:38:08,307
Seriously? What the hell are you doing?
575
00:38:08,307 --> 00:38:09,224
No!
576
00:38:13,270 --> 00:38:16,106
What is that thing?
What is that? What are you doing?
577
00:38:18,984 --> 00:38:19,818
Let me go!
578
00:38:20,485 --> 00:38:21,903
Let me go, you bastards!
579
00:38:27,117 --> 00:38:29,119
[dramatic music continues]
580
00:38:36,293 --> 00:38:37,294
[helmet lock clicks]
581
00:38:52,225 --> 00:38:53,769
[music fades]
582
00:38:53,769 --> 00:38:55,854
[dramatic music playing]
583
00:41:12,073 --> 00:41:13,450
[music fades]
584
00:41:13,450 --> 00:41:18,450
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
585
00:41:13,450 --> 00:41:23,450
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
38665
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.