All language subtitles for Parasyte The Grey S01E01 (Awafim.tv)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,279 --> 00:00:08,279 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:08,279 --> 00:00:09,905 [unsettling music playing] 3 00:00:11,991 --> 00:00:14,410 SOMEONE LIVING ON EARTH SUDDENLY HAD A THOUGHT. 4 00:00:21,667 --> 00:00:24,211 IF THE HUMAN POPULATION SHRANK TO A HUNDREDTH OF ITS SIZE, 5 00:00:24,211 --> 00:00:26,839 WOULD THE POISON SPEWED ALSO DECREASE BY THE SAME AMOUNT? 6 00:00:38,017 --> 00:00:39,810 IF THE HUMAN POPULATION WERE CUT IN HALF, 7 00:00:40,478 --> 00:00:42,396 HOW MANY MORE FORESTS WOULD SURVIVE? 8 00:00:48,027 --> 00:00:50,404 SOMEONE LIVING ON EARTH SUDDENLY HAD A THOUGHT. 9 00:00:50,404 --> 00:00:52,990 WE MUST PROTECT THE FUTURE OF ALL LIVING THINGS. 10 00:00:56,243 --> 00:00:59,622 [man] What did you say, motherfucker? That's such bullshit. 11 00:00:59,622 --> 00:01:02,083 You think I'm scared to kill somebody, huh? 12 00:01:02,083 --> 00:01:03,542 ENOUGH, OR YOU'LL MAKE HIM CRY 13 00:01:03,542 --> 00:01:04,752 [sighs] Fuck. 14 00:01:04,752 --> 00:01:06,587 THIS LOSER AND HIS INFERIORITY COMPLEX 15 00:01:08,297 --> 00:01:09,256 Try me. 16 00:01:09,256 --> 00:01:10,925 [keyboard clacking] 17 00:01:10,925 --> 00:01:13,302 Seriously? These bastards. Shit! [chuckles] 18 00:01:13,302 --> 00:01:15,805 - [keyboard clacking] - [music intensifies] 19 00:01:15,805 --> 00:01:17,848 [wind whistling] 20 00:01:31,737 --> 00:01:33,739 [electronic dance music playing] 21 00:01:39,703 --> 00:01:41,539 [crowd cheering] 22 00:02:23,289 --> 00:02:25,291 [cheering continues] 23 00:02:30,212 --> 00:02:31,755 [whooshing] 24 00:02:31,755 --> 00:02:33,841 [music continues] 25 00:02:47,438 --> 00:02:48,355 [gasps] 26 00:02:48,355 --> 00:02:49,899 [crackling] 27 00:02:49,899 --> 00:02:51,442 [grunting] 28 00:02:53,319 --> 00:02:55,487 - [crackling] - [groaning] 29 00:02:57,406 --> 00:02:59,533 [electronic dance music playing] 30 00:03:00,701 --> 00:03:01,577 Whoo! 31 00:03:11,921 --> 00:03:12,796 [woman sighs] 32 00:03:13,547 --> 00:03:14,965 Wake up! 33 00:03:14,965 --> 00:03:16,884 Why'd you even come here? Just to sleep? 34 00:03:16,884 --> 00:03:18,552 Come on, bro! 35 00:03:18,552 --> 00:03:19,470 Hey! 36 00:03:20,387 --> 00:03:22,223 Let's go dance! Come on! 37 00:03:23,182 --> 00:03:25,017 Christ, you're so boring. 38 00:03:25,017 --> 00:03:26,143 Stay there, then. 39 00:03:30,940 --> 00:03:32,483 [crackling] 40 00:03:35,402 --> 00:03:37,404 [eyes squelching] 41 00:03:55,130 --> 00:03:57,132 [crowd cheering] 42 00:04:08,102 --> 00:04:09,520 Oh, you're back! 43 00:04:10,104 --> 00:04:12,523 Hey, did you sober up? Huh? 44 00:04:23,826 --> 00:04:25,327 [whimpers] 45 00:04:25,327 --> 00:04:26,453 [blood squelching] 46 00:04:28,163 --> 00:04:29,456 [screams] 47 00:04:29,456 --> 00:04:31,041 [crowd screaming] 48 00:04:33,627 --> 00:04:34,461 [screams] 49 00:04:39,133 --> 00:04:40,217 [crowd screams] 50 00:04:40,884 --> 00:04:41,802 [grunts] 51 00:04:43,512 --> 00:04:44,638 [grunts] 52 00:04:47,057 --> 00:04:49,059 [screaming continues] 53 00:04:54,815 --> 00:04:56,317 [electronic dance music ends] 54 00:04:56,317 --> 00:04:57,860 [opening theme music playing] 55 00:05:27,348 --> 00:05:30,726 PARASYTE: THE GREY 56 00:05:31,810 --> 00:05:33,062 ONE HOUR AGO 57 00:05:34,688 --> 00:05:36,023 [register beeping] 58 00:05:36,023 --> 00:05:37,649 - [butcher] Huh? - [beeping rapidly] 59 00:05:37,649 --> 00:05:39,651 - Don't. Just work. - [music playing in earphones] 60 00:05:39,651 --> 00:05:40,694 Just a minute. 61 00:05:51,288 --> 00:05:54,833 It's acting up. The register. It's driving me nuts, seriously. 62 00:05:54,833 --> 00:05:55,959 [scanner beeping] 63 00:05:55,959 --> 00:05:57,002 A bag for you, sir? 64 00:05:58,420 --> 00:05:59,296 Point card? 65 00:06:00,089 --> 00:06:02,424 Okay, that'll be 44,000 won. 66 00:06:07,971 --> 00:06:11,725 You'll need to get a sticker for this one at the butcher counter, okay, sir? 67 00:06:11,725 --> 00:06:13,477 [man humming] 68 00:06:13,477 --> 00:06:14,728 Excuse me. 69 00:06:15,687 --> 00:06:16,522 Sir, um... 70 00:06:22,277 --> 00:06:25,155 You'll need to go over to the counter and get a price tag to check out. 71 00:06:25,155 --> 00:06:27,658 Nah, they gave it to me that way. 72 00:06:28,242 --> 00:06:30,411 You still gotta go get a price tag so I can scan it. 73 00:06:30,411 --> 00:06:32,121 Hey, come on. 74 00:06:32,121 --> 00:06:35,374 Can't you just get the stupid thing? Jesus Christ. 75 00:06:36,083 --> 00:06:38,710 Sir, the butcher handles the meat, so you'll need to go over there-- 76 00:06:38,710 --> 00:06:41,380 [yells] Why can't you, bitch, just go and do it, huh? 77 00:06:41,880 --> 00:06:46,218 Huh? Why is this dumb bitch ordering around a customer? [grunts] 78 00:06:54,101 --> 00:06:56,645 [sighs] Ah, this is such bullshit. 79 00:06:56,645 --> 00:06:57,980 I can't even... 80 00:06:58,564 --> 00:06:59,648 I could kill you all. 81 00:07:00,357 --> 00:07:03,277 Oh fuck. I swear to God. I'll just kill 'em all. 82 00:07:03,277 --> 00:07:04,695 [man 2] What's that about? 83 00:07:05,279 --> 00:07:06,780 Did you say something? 84 00:07:07,573 --> 00:07:08,615 Next, please. 85 00:07:21,879 --> 00:07:23,839 Okay, bye. See ya tomorrow! 86 00:07:23,839 --> 00:07:26,258 [woman] Oh, Su-in, good night. Good work today. 87 00:07:26,258 --> 00:07:27,301 [Su-in] Thank you. 88 00:07:30,012 --> 00:07:31,096 [man 2] Nice job today. 89 00:07:38,520 --> 00:07:40,522 [car engine starting] 90 00:07:49,531 --> 00:07:51,617 [motorcycle engine starting] 91 00:08:06,882 --> 00:08:08,884 [mysterious music playing] 92 00:08:44,169 --> 00:08:45,420 [tires squealing] 93 00:08:45,420 --> 00:08:46,505 [Su-in gasps] 94 00:08:49,299 --> 00:08:50,175 [Su-in groans] 95 00:08:50,175 --> 00:08:52,261 - [man] Hey, you stupid bitch. - [tense music playing] 96 00:08:52,261 --> 00:08:53,929 What'd you say before, huh? 97 00:08:53,929 --> 00:08:56,014 Say it to me again, you little fucker! 98 00:08:56,807 --> 00:08:59,268 - Huh? Come here, fucking bitch! - [Su-in screams] 99 00:08:59,268 --> 00:09:00,894 - [man grunting] - [skin tearing] 100 00:09:03,939 --> 00:09:06,567 [grunts angrily] You bitch! Get back here! 101 00:09:06,567 --> 00:09:08,902 [grunting, gasping] 102 00:09:09,778 --> 00:09:12,531 Hey! Think I can't go this far? 103 00:09:12,531 --> 00:09:15,993 You shits believe I can kill somebody now, huh? 104 00:09:15,993 --> 00:09:17,619 - [Su-in grunts] - [man] Just watch. 105 00:09:17,619 --> 00:09:19,955 I'll do it now. I will. Just watch. 106 00:09:19,955 --> 00:09:21,081 I'll cut her up. 107 00:09:23,208 --> 00:09:24,209 Ah fuck! 108 00:09:25,210 --> 00:09:26,211 Hey! 109 00:09:26,211 --> 00:09:29,381 - You think you can hide from me, huh? - [labored breathing] 110 00:09:29,381 --> 00:09:30,882 [man] You just fucking wait. 111 00:09:32,801 --> 00:09:34,469 Stupid bitch. 112 00:09:34,469 --> 00:09:36,680 - [breathing heavily] - [eerie music playing] 113 00:09:37,347 --> 00:09:38,599 [blood squelching] 114 00:09:44,896 --> 00:09:47,899 [mysterious music playing] 115 00:10:00,996 --> 00:10:04,458 [driver] Hello? I'm at the intersection near the Namcheon power plant. 116 00:10:04,958 --> 00:10:06,710 I think there's been an accident here. 117 00:10:06,710 --> 00:10:09,171 There's a motorcycle knocked over. Yeah, and a car. 118 00:10:14,343 --> 00:10:17,387 Yes, sir. Yes, I'll brief you first thing in the morning. 119 00:10:17,387 --> 00:10:18,930 Yeah. Yeah, copy that. 120 00:10:19,431 --> 00:10:21,642 - [man 1] Ah, hello, sir. - [man 2] Hello, sir. 121 00:10:21,642 --> 00:10:23,435 Christ, this is exhausting, isn't it? 122 00:10:23,435 --> 00:10:26,897 I know, it's the third violent crime just since this morning. 123 00:10:26,897 --> 00:10:29,107 Some kinda day. Where's Won-seok? 124 00:10:29,107 --> 00:10:30,942 [man 2] Detective Kang will be here soon. 125 00:10:31,443 --> 00:10:34,446 Christ. Anytime something awful happens, he's late. 126 00:10:34,446 --> 00:10:35,739 So who's the suspect? 127 00:10:35,739 --> 00:10:37,449 - Well, his name is Lee Kyung-chun. - Yeah. 128 00:10:37,449 --> 00:10:41,411 Forty-three years old. Got priors for some violent crimes. Schizophrenic. 129 00:10:42,204 --> 00:10:44,039 - Schizophrenic? - [man 1] Yeah. 130 00:10:44,039 --> 00:10:44,956 [sighs] 131 00:10:44,956 --> 00:10:48,126 He and the victim argued at the supermarket where she works. 132 00:10:48,126 --> 00:10:50,754 Employees have already given us their statements, sir. 133 00:10:50,754 --> 00:10:54,841 The story goes he followed her in his car, ran her over, and then he drew a weapon. 134 00:10:55,425 --> 00:10:57,636 Crazy jackass. And so? 135 00:10:59,429 --> 00:11:00,305 What else? 136 00:11:00,305 --> 00:11:02,099 [man 2] Ah, well, it's-- 137 00:11:02,099 --> 00:11:05,519 Um... he had a weapon, and he chased her, 138 00:11:05,519 --> 00:11:07,688 and then he died somehow. 139 00:11:07,688 --> 00:11:09,064 He bled to death. 140 00:11:09,064 --> 00:11:10,357 Who did? 141 00:11:10,357 --> 00:11:11,441 The maniac? 142 00:11:11,441 --> 00:11:12,776 Yeah, he got split open. 143 00:11:12,776 --> 00:11:15,987 Looks like, basically, his chest all the way up to his face. 144 00:11:15,987 --> 00:11:18,699 I thought you said he jumped her. What do you mean he got split open? 145 00:11:18,699 --> 00:11:21,034 Yeah, it's all pretty strange, boss. 146 00:11:21,034 --> 00:11:24,871 Nobody's sure if he got cut in the crash or might have gotten cut later. 147 00:11:25,872 --> 00:11:27,499 Hopefully, the pathologist can say. 148 00:11:27,499 --> 00:11:29,835 [sighs] It's one thing after another today. 149 00:11:31,336 --> 00:11:32,170 Who's the victim? 150 00:11:32,170 --> 00:11:35,257 [man 1] Yes, uh, the victim is Jeong Su-in, 29 years old. 151 00:11:35,257 --> 00:11:37,342 [pensive music playing] 152 00:11:40,303 --> 00:11:42,347 Uh, I'm sorry, boss. Do you know her? 153 00:11:46,268 --> 00:11:48,770 [sighs] Yeah. 154 00:11:54,651 --> 00:11:55,736 [boss] How's she doing? 155 00:11:56,236 --> 00:11:59,406 They say she's unharmed, except she's been in a coma. 156 00:12:00,115 --> 00:12:00,991 What do you mean? 157 00:12:00,991 --> 00:12:04,077 She was ambushed by Mr. Crazy, but she's unharmed? How? 158 00:12:04,661 --> 00:12:06,079 That's confusing too. 159 00:12:06,079 --> 00:12:08,832 There are places where she's got these scars, 160 00:12:08,832 --> 00:12:10,459 like she got stabbed. 161 00:12:10,459 --> 00:12:12,878 And her clothes were soaked with her own blood too. 162 00:12:13,754 --> 00:12:17,340 Only, they said the scars look old like they're not from this. 163 00:12:18,842 --> 00:12:21,261 - [wistful music playing] - [Su-in groans] 164 00:12:27,184 --> 00:12:28,268 [groans] 165 00:12:28,894 --> 00:12:29,728 [pants] 166 00:12:37,027 --> 00:12:38,278 [groans] 167 00:12:40,530 --> 00:12:43,533 Su-in, you can't show up here again. 168 00:12:44,659 --> 00:12:46,328 [music fades] 169 00:12:55,629 --> 00:12:57,297 Sorry, what's going on? 170 00:12:57,297 --> 00:12:58,882 [officer] Are you feeling better? 171 00:13:00,050 --> 00:13:00,884 [Su-in sighs] 172 00:13:00,884 --> 00:13:02,803 [door opens] 173 00:13:02,803 --> 00:13:03,804 Detective. 174 00:13:03,804 --> 00:13:05,013 Su-in. 175 00:13:06,598 --> 00:13:07,599 Are you all right? 176 00:13:09,643 --> 00:13:11,353 What am I doing here? 177 00:13:11,353 --> 00:13:12,729 [man 2] Do you remember anything? 178 00:13:13,438 --> 00:13:15,482 Today, a man tried to stab you to death. 179 00:13:16,441 --> 00:13:18,693 Uh, yeah, the man that I met earlier at the market. 180 00:13:18,693 --> 00:13:20,195 [boss] Yeah, that man, right. 181 00:13:20,195 --> 00:13:22,739 Yeah, that man's why we're here. So are you all right? 182 00:13:23,907 --> 00:13:27,244 I remember arguing with him over some meat, I think. 183 00:13:27,244 --> 00:13:29,246 Then I think he followed me. 184 00:13:29,246 --> 00:13:32,707 Yeah, I got run into, and then... 185 00:13:33,792 --> 00:13:36,628 then he started to stab me. 186 00:13:36,628 --> 00:13:39,172 Luckily, you... you don't seem to be hurt. 187 00:13:39,673 --> 00:13:40,632 Wh... wha... 188 00:13:41,633 --> 00:13:43,051 I know I got cut though. 189 00:13:43,051 --> 00:13:46,179 I know, but they said those scars looked like they were pretty old. 190 00:13:46,179 --> 00:13:48,598 I don't have scars. That doesn't make sense. 191 00:13:48,598 --> 00:13:52,811 [man 2] What about your attacker? Was he injured at all during the attack? 192 00:13:53,353 --> 00:13:55,021 Uh, N... no. 193 00:13:55,605 --> 00:13:58,233 - [man 2] Hmm. - He was following, so I tried to run. 194 00:13:59,568 --> 00:14:01,611 There was so much blood, I couldn't... 195 00:14:02,863 --> 00:14:04,906 - It's hard to remember. - [man 2] Mm-hmm. 196 00:14:06,783 --> 00:14:07,784 You found him, right? 197 00:14:08,910 --> 00:14:12,038 He was dead at the scene. Slashed from his chest to his face. 198 00:14:12,038 --> 00:14:13,456 Enough, okay? 199 00:14:13,456 --> 00:14:15,667 I'll do the talking. You guys wait outside. 200 00:14:16,251 --> 00:14:17,711 - Yeah? - [man 1, 2] Yeah, okay. 201 00:14:17,711 --> 00:14:19,296 [boss] Just wait outside. 202 00:14:27,137 --> 00:14:28,305 [door closes] 203 00:14:28,305 --> 00:14:32,017 I still don't understand. I was about to die out there. 204 00:14:32,684 --> 00:14:34,936 And then, instead of me, he died? 205 00:14:36,938 --> 00:14:39,065 Hey, when something like this happens, 206 00:14:39,065 --> 00:14:42,485 it's not uncommon for you to have problems with your memory. 207 00:14:42,485 --> 00:14:45,447 Don't feel pressured to remember it now. 208 00:14:46,072 --> 00:14:49,993 It's just... I did get stabbed, you know. 209 00:14:52,037 --> 00:14:52,954 Why? 210 00:14:53,914 --> 00:14:55,248 Why do you think that? 211 00:14:57,042 --> 00:14:59,252 'Cause I kept thinking one thing, 212 00:15:00,170 --> 00:15:01,254 "All over again." 213 00:15:01,254 --> 00:15:03,423 [solemn music playing] 214 00:15:03,423 --> 00:15:04,674 "All over again"? 215 00:15:05,216 --> 00:15:06,092 Yes. 216 00:15:06,801 --> 00:15:08,678 Time to be unhappy all over again. 217 00:15:10,639 --> 00:15:13,934 It's this recurring feeling. I'm used to it now. 218 00:15:15,101 --> 00:15:17,270 "It's time to be unhappy again." 219 00:15:19,064 --> 00:15:21,650 Su-in, that won't happen to you again. 220 00:15:21,650 --> 00:15:24,819 When I was ten, and my dad was abusing me, I had the same thought. 221 00:15:24,819 --> 00:15:27,614 When my dad hit me with a clothes iron, 222 00:15:28,156 --> 00:15:30,158 broke my bones, and, you know, 223 00:15:31,660 --> 00:15:33,161 I used to think like that. 224 00:15:34,996 --> 00:15:36,957 "It's time to be unhappy again." 225 00:15:38,875 --> 00:15:40,585 Tonight, when I got stabbed, 226 00:15:41,920 --> 00:15:44,297 it just brought all those feelings out again. 227 00:15:46,549 --> 00:15:50,387 [sighs] Nothing like that is going to happen again, okay? 228 00:15:51,304 --> 00:15:53,556 If you hadn't been there to save me from my father, 229 00:15:53,556 --> 00:15:55,308 I wouldn't even be alive right now. 230 00:15:56,935 --> 00:15:58,770 No, you called us out there. 231 00:16:00,230 --> 00:16:02,482 Do you think it's easy for a ten-year-old little girl 232 00:16:02,482 --> 00:16:04,651 to report her own dad to the police? 233 00:16:05,735 --> 00:16:07,696 I wasn't the one who saved you. 234 00:16:08,738 --> 00:16:10,615 You're the one who saved yourself. 235 00:16:12,784 --> 00:16:13,743 Su-in, 236 00:16:14,744 --> 00:16:16,997 I believe you can always save yourself. 237 00:16:21,042 --> 00:16:22,002 I know it. 238 00:16:24,004 --> 00:16:26,297 If there's anything that comes back to you about tonight, 239 00:16:26,297 --> 00:16:27,507 just let us know. 240 00:16:28,091 --> 00:16:31,678 And just so you know, I'm really happy you're safe. Hmm? 241 00:16:32,929 --> 00:16:35,598 If you need anything, give me a call, all right? 242 00:16:39,144 --> 00:16:39,978 Get some rest. 243 00:16:52,532 --> 00:16:53,616 [door closes] 244 00:16:56,453 --> 00:17:00,081 Hey, Chul-min! Sorry. I'm sorry I'm late. [chuckles] 245 00:17:00,081 --> 00:17:01,624 No, please. No rush. 246 00:17:01,624 --> 00:17:03,460 - Where were you, evening mass? - Jesus. 247 00:17:03,460 --> 00:17:05,170 [man 2] Won-seok, praying doesn't suit you. 248 00:17:05,170 --> 00:17:07,297 - [Won-seok] Shut up, all right? - You go to church? 249 00:17:07,297 --> 00:17:08,631 [Won-seok laughs] 250 00:17:08,631 --> 00:17:09,924 Anyway, get out of here. 251 00:17:09,924 --> 00:17:12,135 Oh, you saw the girl, right? I was hoping-- 252 00:17:12,135 --> 00:17:13,928 - [yawns] - Ah, let me just breathe a sec. 253 00:17:13,928 --> 00:17:15,138 Tomorrow, get here early. 254 00:17:15,138 --> 00:17:16,347 - Got it. - Right. 255 00:17:16,347 --> 00:17:19,726 Look, if we solve a couple big cases from today, who knows? 256 00:17:19,726 --> 00:17:21,394 We could get promoted soon, right? 257 00:17:22,395 --> 00:17:24,397 [unsettling music playing] 258 00:17:28,151 --> 00:17:29,152 [grunts] 259 00:17:31,988 --> 00:17:33,573 [screaming] 260 00:17:41,122 --> 00:17:43,792 A FEW MONTHS LATER 261 00:17:53,927 --> 00:17:55,095 [henchman 1] Hello, boss. 262 00:17:55,095 --> 00:17:56,179 [henchman 2] Hello, boss. 263 00:18:02,143 --> 00:18:03,770 [music plays faintly] 264 00:18:03,770 --> 00:18:06,689 [boss] Have the Mangnani Gang made any moves lately? 265 00:18:06,689 --> 00:18:07,982 [henchman 1] No, they're quiet. 266 00:18:08,483 --> 00:18:11,569 We took their business, and they can't do a thing about it, huh? 267 00:18:11,569 --> 00:18:13,071 - [laughs] - They're weak, you know? 268 00:18:13,071 --> 00:18:14,656 That's right. Good work. 269 00:18:14,656 --> 00:18:15,990 Have a good evening, sir. 270 00:18:21,246 --> 00:18:22,288 [boss sighs] 271 00:18:25,166 --> 00:18:26,126 [door closes] 272 00:18:26,835 --> 00:18:28,837 [people laughing, cheering] 273 00:18:31,131 --> 00:18:32,590 The boss is in room eight. 274 00:18:48,314 --> 00:18:49,357 [door closes] 275 00:18:49,357 --> 00:18:51,442 [toilet flushing] 276 00:18:52,777 --> 00:18:54,028 [boss sighs] 277 00:18:55,905 --> 00:18:57,282 [tense music playing] 278 00:18:57,282 --> 00:18:59,075 [boss grunts] Son of... 279 00:19:00,827 --> 00:19:01,703 [grunts] 280 00:19:06,708 --> 00:19:07,709 [straining] 281 00:19:12,714 --> 00:19:13,548 [grunts] 282 00:19:14,174 --> 00:19:16,176 [panting] 283 00:19:17,135 --> 00:19:18,970 [boss] Hey, where are my guys? 284 00:19:21,306 --> 00:19:22,223 [woman screams] 285 00:19:22,223 --> 00:19:24,309 He's there! Right there! Go get that bastard! 286 00:19:24,309 --> 00:19:26,895 - [henchman 3] Come here! - [henchman 4] Come here, son of a bitch! 287 00:19:26,895 --> 00:19:29,480 - [henchman 6] Come here, asshole! - [henchman 8] Hey, you bastard! 288 00:19:32,358 --> 00:19:34,110 [panting] 289 00:19:35,278 --> 00:19:36,404 [grunts] 290 00:19:42,327 --> 00:19:44,037 [music fades] 291 00:19:47,457 --> 00:19:50,126 [driver] This is our final stop. Everyone off, please. 292 00:19:57,508 --> 00:19:59,510 [indistinct announcement on PA] 293 00:20:06,434 --> 00:20:07,644 [phone line ringing] 294 00:20:07,644 --> 00:20:10,605 [automated voice] Thank you for calling. You have one new voicemail. 295 00:20:10,605 --> 00:20:12,398 Press one to check your messages. 296 00:20:12,398 --> 00:20:14,609 Press two to manage your mailbox. 297 00:20:14,609 --> 00:20:16,194 [man] Hey, it's Jong-do. 298 00:20:16,194 --> 00:20:18,655 Listen, the Yeongdeungpo guys are really pissed right now, 299 00:20:18,655 --> 00:20:20,657 so lay low for the time being. 300 00:20:20,657 --> 00:20:22,825 Don't use your cell phone if you can help it. 301 00:20:23,326 --> 00:20:25,161 No, actually, just toss it. 302 00:20:25,161 --> 00:20:27,121 I'll contact you once things get sorted out. 303 00:20:27,121 --> 00:20:29,666 [automated voice] Press one to listen to your next message. 304 00:20:29,666 --> 00:20:31,000 Press two to replay-- 305 00:20:33,461 --> 00:20:34,879 [phone clatters] 306 00:20:52,313 --> 00:20:53,564 [door opens] 307 00:20:57,485 --> 00:20:58,486 [door closes] 308 00:21:13,418 --> 00:21:15,128 [eerie music plays] 309 00:21:18,673 --> 00:21:19,966 [man] Hey, you scared me. 310 00:21:22,885 --> 00:21:25,722 You probably forgot your little bro's face by now, huh? 311 00:21:27,140 --> 00:21:29,350 Don't worry about me. I won't stay here long. 312 00:21:30,852 --> 00:21:34,063 Jin-hee mentioned you... had, like, a tumor. 313 00:21:34,063 --> 00:21:35,898 But you look fine. [chuckles] 314 00:21:36,816 --> 00:21:38,067 Is Jin-hee around? 315 00:21:39,235 --> 00:21:40,778 She has gone somewhere. 316 00:21:43,114 --> 00:21:44,157 Where'd she go? 317 00:21:44,657 --> 00:21:46,034 I would not know. 318 00:21:51,456 --> 00:21:52,373 [door closes] 319 00:21:52,373 --> 00:21:53,833 What is she wearing? 320 00:21:54,917 --> 00:21:56,711 [toilet flushing] 321 00:22:06,763 --> 00:22:07,972 [objects clattering] 322 00:22:11,392 --> 00:22:12,894 [tense music playing] 323 00:22:27,575 --> 00:22:30,244 [man] No matter what happens, she never leaves the store unattended. 324 00:22:30,244 --> 00:22:31,746 Gone somewhere, huh? 325 00:22:31,746 --> 00:22:33,623 [scoffs] You don't know where? 326 00:22:37,752 --> 00:22:38,669 Ki-seok? 327 00:22:38,669 --> 00:22:40,088 [connection tone plays] 328 00:22:40,880 --> 00:22:43,591 [automated voice] The number you have dialed has been disconnected 329 00:22:43,591 --> 00:22:45,927 or is no longer in service. Goodbye. 330 00:22:45,927 --> 00:22:48,638 SAEJIN CHURCH REVIVAL PRAYER MEETING 331 00:23:08,825 --> 00:23:10,284 [music fades] 332 00:23:17,542 --> 00:23:19,001 [door opens] 333 00:23:30,805 --> 00:23:32,181 [phone buzzing] 334 00:23:32,181 --> 00:23:35,351 MR. CHUL-MIN 335 00:23:36,936 --> 00:23:38,020 Hey, Detective. 336 00:23:38,020 --> 00:23:39,856 [Chul-min] Hey, is everything okay? 337 00:23:39,856 --> 00:23:41,774 Yeah, it's been normal here. 338 00:23:42,650 --> 00:23:43,693 Just work. 339 00:23:43,693 --> 00:23:45,445 But you still need to take care of yourself. 340 00:23:45,445 --> 00:23:48,322 Just take it easy for now. Why don't you go on a vacation? 341 00:23:49,115 --> 00:23:51,284 The hospital told me it's okay though. 342 00:23:52,243 --> 00:23:53,995 There's nowhere for me to go anyway. 343 00:23:53,995 --> 00:23:55,246 Yeah, I guess so. 344 00:23:55,246 --> 00:23:58,082 [laughs] Still, don't push yourself too hard, okay? 345 00:23:59,083 --> 00:24:00,501 Okay, I'll try not to. 346 00:24:02,753 --> 00:24:04,130 I'm indebted to you, sir. 347 00:24:04,130 --> 00:24:05,840 Come on. No need for that. 348 00:24:05,840 --> 00:24:07,091 You stay safe now. 349 00:24:07,091 --> 00:24:08,301 [disconnect tone] 350 00:24:08,301 --> 00:24:11,554 [automated voice on PA] The bus is stopping at Gyeongjin Market. 351 00:24:11,554 --> 00:24:12,680 The next stop is-- 352 00:24:12,680 --> 00:24:14,432 - [gasps] - [high-pitched ringing] 353 00:24:17,768 --> 00:24:19,770 [unsettling music playing] 354 00:24:47,548 --> 00:24:49,091 [Su-in] Could you please open the door? 355 00:24:51,052 --> 00:24:51,886 [loud beep] 356 00:25:11,697 --> 00:25:12,949 [music fades] 357 00:25:12,949 --> 00:25:14,450 [air hissing] 358 00:25:16,869 --> 00:25:18,454 [house music playing] 359 00:25:24,126 --> 00:25:27,338 [laughs] Hey, I said I'd get us a hotel room nearby. 360 00:25:28,756 --> 00:25:30,466 Let us go to my place. 361 00:25:30,466 --> 00:25:33,344 Oh yeah? I'd like that, baby. Just... 362 00:25:33,344 --> 00:25:36,556 Most girls would rather stay at a hotel, wouldn't they? [chuckles] 363 00:25:36,556 --> 00:25:37,682 I do not. 364 00:25:38,307 --> 00:25:40,726 Only my place will do. No other. 365 00:25:40,726 --> 00:25:43,187 Okay. You know, I like women like you. 366 00:25:43,187 --> 00:25:45,398 Women who take charge. [chuckles] 367 00:25:45,982 --> 00:25:48,317 You do come off a bit cold sometimes. [chuckles] 368 00:25:55,283 --> 00:25:57,785 Wow! Here, baby? Huh? 369 00:25:57,785 --> 00:25:59,829 It seems isolated, huh? 370 00:25:59,829 --> 00:26:01,831 I mean, it's kinda falling apart. 371 00:26:01,831 --> 00:26:03,666 Baby, does anyone live here? 372 00:26:04,166 --> 00:26:07,086 I mean, I'm not saying it's shabby. Baby, are you mad? 373 00:26:07,086 --> 00:26:10,172 What I meant was that I didn't know people still lived in places like this. 374 00:26:10,172 --> 00:26:11,549 That's all. 375 00:26:11,549 --> 00:26:14,635 This place is getting redeveloped, I guess. 376 00:26:17,221 --> 00:26:21,058 Baby, it seems like you live in a place that doesn't suit your vibe, you know? 377 00:26:21,058 --> 00:26:21,976 [chuckles] 378 00:26:25,813 --> 00:26:27,773 Wow, let's take a look. 379 00:26:29,734 --> 00:26:31,611 Oh, you've got unique taste, huh? 380 00:26:31,611 --> 00:26:33,404 I mean, I'm not saying it's weird. 381 00:26:36,657 --> 00:26:39,994 Uh, okay, this is a first for me, I'd say. 382 00:26:42,163 --> 00:26:43,205 Already? 383 00:26:43,914 --> 00:26:45,708 Uh, can I wash up quick somewhere? 384 00:26:48,669 --> 00:26:49,712 Why is the floor-- 385 00:26:50,296 --> 00:26:51,464 [door opens] 386 00:26:53,215 --> 00:26:54,216 What the heck? 387 00:26:56,093 --> 00:26:58,054 - Your family, I'm guessing. - [eerie music playing] 388 00:26:59,805 --> 00:27:02,099 There is alcohol in this human's veins, is there not? 389 00:27:02,850 --> 00:27:04,101 Is that your pop? 390 00:27:04,935 --> 00:27:08,064 Humans can detoxify when left alive for a while. 391 00:27:08,064 --> 00:27:08,981 [man] What? 392 00:27:08,981 --> 00:27:12,401 But how do we ensure his silence until that time? 393 00:27:13,778 --> 00:27:15,988 What's up with you? Oh shit. 394 00:27:15,988 --> 00:27:18,240 Oh, you assholes think I'm some kind of pushover. 395 00:27:18,240 --> 00:27:20,159 We could cut off his arms. 396 00:27:20,159 --> 00:27:22,703 No. He can remain intact. 397 00:27:22,703 --> 00:27:26,040 I think it is best to render him unconscious and tie him up. 398 00:27:26,040 --> 00:27:27,083 Come on, man. 399 00:27:28,876 --> 00:27:30,169 Just hang on a minute. 400 00:27:30,169 --> 00:27:32,755 You don't seem to be aware. I'm an important man. 401 00:27:32,755 --> 00:27:34,090 [snarling] 402 00:27:34,090 --> 00:27:35,633 [screaming] 403 00:27:38,427 --> 00:27:40,262 [man crying] 404 00:27:40,262 --> 00:27:41,722 [gas hissing] 405 00:27:41,722 --> 00:27:43,099 [parasite moaning] 406 00:27:45,935 --> 00:27:46,894 [man grunts] 407 00:27:47,561 --> 00:27:50,022 [screaming] 408 00:27:51,649 --> 00:27:52,483 [hissing] 409 00:27:52,483 --> 00:27:56,404 [man whimpers] Get away from me! Leave me alone! 410 00:27:56,404 --> 00:27:58,155 [screaming] 411 00:27:58,155 --> 00:28:00,241 [panting, whimpering] 412 00:28:01,951 --> 00:28:04,120 - Ah! Thank God! Help me! - [dramatic music playing] 413 00:28:06,372 --> 00:28:07,748 [agent 1] Target one, down! 414 00:28:08,374 --> 00:28:09,834 [shell casing clatters] 415 00:28:14,714 --> 00:28:15,631 [hissing] 416 00:28:15,631 --> 00:28:16,799 Shoot the target, shoot! 417 00:28:16,799 --> 00:28:18,884 [dramatic music continues] 418 00:28:25,015 --> 00:28:25,850 [screeches] 419 00:28:29,019 --> 00:28:31,147 - [gunshots] - [agent] Target two, down! 420 00:28:45,453 --> 00:28:46,454 [creature screeches] 421 00:28:46,454 --> 00:28:48,289 [agent 1] Target three, down! 422 00:28:48,831 --> 00:28:51,083 - [glass shattering] - [gunshots] 423 00:28:57,423 --> 00:28:59,842 [sirens wailing] 424 00:28:59,842 --> 00:29:01,302 [police radio chatter] 425 00:29:03,763 --> 00:29:06,265 [high-pitched ringing] 426 00:29:20,488 --> 00:29:21,614 [blade rasps] 427 00:29:24,450 --> 00:29:25,868 [panting] 428 00:29:30,206 --> 00:29:31,373 Are you our kin? 429 00:29:31,373 --> 00:29:33,167 [panting] 430 00:29:39,632 --> 00:29:40,966 A prisoner of theirs? 431 00:29:41,759 --> 00:29:43,010 [woman] Don't touch that. 432 00:29:46,889 --> 00:29:48,265 I got it first. 433 00:29:52,019 --> 00:29:53,354 [creature groaning] 434 00:30:01,654 --> 00:30:02,655 [woman pants] 435 00:30:06,075 --> 00:30:08,244 [agent 1] The target escaped. Moving west via rooftop! 436 00:30:08,244 --> 00:30:09,829 [agent 2] Miss Choi, are you okay? 437 00:30:09,829 --> 00:30:12,665 - [sighs] I wanted him alive. Shit. - [agent 2] You want him alive? 438 00:30:12,665 --> 00:30:13,707 [sirens wailing] 439 00:30:13,707 --> 00:30:15,417 It'd be good to catch another one. 440 00:30:16,794 --> 00:30:18,379 We could use more Hunting Dogs. 441 00:30:18,921 --> 00:30:20,589 Honey? Okay in there? 442 00:30:21,966 --> 00:30:23,050 How's your end? 443 00:30:23,050 --> 00:30:25,052 Wrapped up now. All targets killed. 444 00:30:26,679 --> 00:30:27,847 And how's that punk? 445 00:30:27,847 --> 00:30:30,599 He was clearly in shock. We sent him to the hospital. 446 00:30:30,599 --> 00:30:33,102 Hmm. Our team's watching him? 447 00:30:33,102 --> 00:30:34,103 [agent 2] Yeah. 448 00:30:37,439 --> 00:30:38,566 [chuckles] 449 00:30:39,316 --> 00:30:41,735 Wow, they're all working together now. 450 00:30:42,862 --> 00:30:45,656 They were having a little get-together, huh? [laughs] 451 00:30:45,656 --> 00:30:49,577 There's not much left behind. These seem to be victims' belongings. 452 00:30:56,208 --> 00:30:58,085 [eerie music plays] 453 00:30:58,961 --> 00:31:00,170 Let's break it open. 454 00:31:00,838 --> 00:31:01,922 [fingers snap] 455 00:31:06,051 --> 00:31:08,762 [loud banging] 456 00:31:12,266 --> 00:31:13,267 [grunts] 457 00:31:15,269 --> 00:31:17,271 [tense music playing] 458 00:31:31,994 --> 00:31:33,329 What is this? 459 00:31:33,954 --> 00:31:35,164 Let's bring forensics. 460 00:31:37,124 --> 00:31:39,126 [siren wailing] 461 00:31:40,377 --> 00:31:41,962 [agent 2] What do you think that means? 462 00:31:42,546 --> 00:31:44,548 [woman] It's the symbol for their pantry. 463 00:31:44,548 --> 00:31:45,549 What? 464 00:31:47,009 --> 00:31:49,053 Those bastards are banding together. 465 00:31:54,516 --> 00:31:56,101 [music intensifies] 466 00:31:56,101 --> 00:31:57,603 [music subsides] 467 00:32:05,527 --> 00:32:07,488 [woman] Are you certain she is our kin? 468 00:32:12,701 --> 00:32:15,329 Should she be brought into our organization, then? 469 00:32:18,123 --> 00:32:19,208 I understand. 470 00:32:19,792 --> 00:32:21,001 I will approach her now. 471 00:32:21,502 --> 00:32:22,670 [disconnect tone] 472 00:32:26,674 --> 00:32:29,760 [radio] It seems like a lot of people these days have trouble falling asleep. 473 00:32:30,844 --> 00:32:33,889 For you listeners out there struggling like our last caller, 474 00:32:33,889 --> 00:32:36,809 whose worries are keeping you awake this late at night, 475 00:32:37,601 --> 00:32:40,145 why don't you try drinking a cup of warm water... 476 00:32:40,145 --> 00:32:41,146 [door closes] 477 00:33:18,058 --> 00:33:20,060 [mysterious music playing] 478 00:33:26,942 --> 00:33:29,611 [high-pitched ringing] 479 00:33:41,832 --> 00:33:42,958 MR. CHUL-MIN 480 00:33:42,958 --> 00:33:46,045 [phone line ringing] 481 00:33:49,798 --> 00:33:51,091 [tense music playing] 482 00:33:55,763 --> 00:33:57,514 [panting] 483 00:34:18,619 --> 00:34:19,578 [Su-in grunts] 484 00:34:21,121 --> 00:34:22,372 [breathing nervously] 485 00:34:30,339 --> 00:34:31,423 [Su-in] Who are you guys? 486 00:34:32,716 --> 00:34:33,717 Just go away! 487 00:34:33,717 --> 00:34:35,511 [panicked breathing] 488 00:34:38,180 --> 00:34:40,182 You are convincing as an Earthling. 489 00:34:40,182 --> 00:34:42,851 What? What does that even mean? 490 00:34:43,435 --> 00:34:44,895 This one seems strange. 491 00:34:45,479 --> 00:34:47,356 Are you certain she is kin? 492 00:34:47,356 --> 00:34:49,066 What do you want? 493 00:34:50,651 --> 00:34:52,694 Let us confirm her identity. 494 00:34:56,615 --> 00:34:57,616 Oh fuck! 495 00:34:57,616 --> 00:34:59,326 [tense music playing] 496 00:35:12,214 --> 00:35:13,590 [skin squelching] 497 00:35:15,342 --> 00:35:17,177 We are kin. You see now. 498 00:35:20,556 --> 00:35:22,808 [skin squelching] 499 00:35:23,600 --> 00:35:24,643 [blade rasps] 500 00:35:27,062 --> 00:35:30,399 If you are kin, you must join us in our organization. 501 00:35:30,399 --> 00:35:33,610 We must work together in order to ensure our survival. 502 00:35:37,573 --> 00:35:39,992 SAEJIN CHURCH REVIVAL PRAYER MEETING 503 00:35:39,992 --> 00:35:43,287 You are welcome if you are of our kin. 504 00:35:59,094 --> 00:36:00,679 [breathing nervously] 505 00:36:01,555 --> 00:36:02,848 - [plastic clatters] - [gasps] 506 00:36:04,933 --> 00:36:06,268 [unsettling music playing] 507 00:36:24,161 --> 00:36:25,746 [chuckles nervously] 508 00:36:25,746 --> 00:36:27,206 Have you seen my dog? 509 00:36:27,748 --> 00:36:30,292 Merry! Merry! 510 00:36:31,084 --> 00:36:32,878 Merry-- [grunts] 511 00:36:33,378 --> 00:36:34,588 [groaning] 512 00:36:36,215 --> 00:36:37,758 [coughing] 513 00:36:39,551 --> 00:36:41,053 [breathing heavily] 514 00:36:41,929 --> 00:36:43,805 You witnessed what happened, yes? 515 00:36:45,849 --> 00:36:48,936 I did not want to expose myself unnecessarily, 516 00:36:48,936 --> 00:36:50,395 yet now you must be killed. 517 00:36:50,395 --> 00:36:53,565 [labored breathing] Then just kill me. I take it back! 518 00:36:55,609 --> 00:36:57,319 Why were you here observing us? 519 00:36:57,319 --> 00:36:58,737 [heavy breathing] 520 00:36:58,737 --> 00:37:00,447 See, my sister's acting weird, 521 00:37:01,031 --> 00:37:02,783 so I followed her here. 522 00:37:04,534 --> 00:37:07,162 So the kin I talked to was your sister? 523 00:37:07,162 --> 00:37:08,247 Yeah, yeah. 524 00:37:09,623 --> 00:37:10,832 [whimpers] 525 00:37:12,626 --> 00:37:13,585 Give me your wallet. 526 00:37:20,592 --> 00:37:24,763 IDENTIFICATION CARD SEOL KANG-WOO 527 00:37:29,768 --> 00:37:32,187 Now pay attention to my instructions. 528 00:37:32,187 --> 00:37:34,606 If you do not do exactly as I command, 529 00:37:35,774 --> 00:37:38,026 I will be sure to hunt you down, understand? 530 00:37:40,779 --> 00:37:42,698 - [gasps] - Understand? 531 00:37:43,282 --> 00:37:45,325 Yeah, yeah, yeah. 532 00:38:03,010 --> 00:38:04,261 [Kang-woo clears throat] 533 00:38:04,845 --> 00:38:05,679 [gasps] 534 00:38:09,683 --> 00:38:10,517 [Kang-woo exhales] 535 00:38:11,893 --> 00:38:13,103 Jeong Su-in, right? 536 00:38:16,231 --> 00:38:17,149 [chuckles] 537 00:38:17,941 --> 00:38:20,694 Goddamn, that monster was right. [laughs] 538 00:38:22,946 --> 00:38:23,780 Who are you? 539 00:38:25,324 --> 00:38:26,450 I'll make this quick. 540 00:38:27,159 --> 00:38:30,912 So you've been getting unpleasant kinda brain waves from some people, right? 541 00:38:32,914 --> 00:38:35,709 Don't go near them, okay? They're all monsters. 542 00:38:35,709 --> 00:38:37,044 It said to tell you. 543 00:38:38,045 --> 00:38:39,463 What are you talking about? 544 00:38:40,547 --> 00:38:43,467 Do you remember you got stabbed a bunch by some crazy guy? 545 00:38:44,092 --> 00:38:45,218 That's when a monster... 546 00:38:45,218 --> 00:38:49,473 I mean, it's more like a... a larva thing from a monster 547 00:38:49,473 --> 00:38:52,100 made its way inside you, Jeong Su-in, okay? 548 00:38:52,100 --> 00:38:54,936 Normally, it's supposed to eat brains, you know? 549 00:38:54,936 --> 00:38:57,230 See, your wounds, because it patched those, 550 00:38:57,230 --> 00:38:59,483 it didn't have time to munch your brain, okay? 551 00:38:59,483 --> 00:39:00,901 You didn't change all the way. 552 00:39:01,443 --> 00:39:03,737 I'm-- Ah shit! What am I even saying? 553 00:39:05,697 --> 00:39:09,242 So, uh, it means you're a... a mutant, okay? 554 00:39:09,242 --> 00:39:10,452 That's the idea. 555 00:39:11,370 --> 00:39:13,372 Jekyll meets Hyde, right? Get it? 556 00:39:14,331 --> 00:39:15,582 So who told you this? 557 00:39:15,582 --> 00:39:17,918 You did. Hyde did. Hyde, you hear that? 558 00:39:17,918 --> 00:39:20,462 I did what you wanted. I told her, okay? 559 00:39:20,462 --> 00:39:21,546 I'll head out. 560 00:39:22,672 --> 00:39:23,757 [Kang-woo sighs] 561 00:39:24,674 --> 00:39:25,675 Not yours. 562 00:39:37,437 --> 00:39:39,940 [eerie music playing] 563 00:40:28,280 --> 00:40:30,866 IS THERE REALLY SOMEONE ELSE IN MY BODY...? 564 00:41:16,453 --> 00:41:18,371 [eerie music continues] 565 00:41:28,590 --> 00:41:32,469 [parasite] What you heard earlier is true. Believe everything he said. 566 00:41:33,053 --> 00:41:35,597 I need to explain our condition to you in detail. 567 00:41:36,431 --> 00:41:38,808 Ask your questions, and I will answer. 568 00:41:51,279 --> 00:41:54,199 WHO ARE YOU? WHAT EXACTLY ARE YOU? 569 00:42:03,083 --> 00:42:06,962 NAMIL POLICE STATION 570 00:42:06,962 --> 00:42:09,047 [siren wailing] 571 00:42:14,719 --> 00:42:15,720 [Chul-min] The hell? 572 00:42:17,639 --> 00:42:18,473 [scoffs] 573 00:42:20,517 --> 00:42:21,518 [car horn honks] 574 00:42:23,103 --> 00:42:25,272 [agent 1] Arms out and turn in 90-degree intervals. 575 00:42:25,272 --> 00:42:27,649 [device beeping] 576 00:42:27,649 --> 00:42:28,942 [agent 1] You may proceed. 577 00:42:30,026 --> 00:42:32,445 - [Won-seok] Hey, Chul-min, you're here. - Hi. 578 00:42:32,445 --> 00:42:34,656 Hey, what's up? VIP visit or what? 579 00:42:35,282 --> 00:42:36,992 Ah, I heard 580 00:42:36,992 --> 00:42:39,244 they're a special task force from Seoul. 581 00:42:39,244 --> 00:42:40,829 They look special, don't they? 582 00:42:41,496 --> 00:42:43,331 [Chul-min] What? What kind of task force? 583 00:42:43,331 --> 00:42:45,333 They look special. They act special. [laughs] 584 00:42:45,333 --> 00:42:47,961 They'll explain it all soon. They're having a briefing in a minute. 585 00:42:47,961 --> 00:42:51,965 [agent] Stop. Arms out and turn in 90-degree intervals. 586 00:42:51,965 --> 00:42:54,509 - [device beeping] - [police radio chatter] 587 00:42:56,636 --> 00:42:57,721 [agent] Go ahead. 588 00:42:59,848 --> 00:43:00,849 [Won-seok] Okay? 589 00:43:01,683 --> 00:43:02,851 [agent] Yes, proceed. 590 00:43:02,851 --> 00:43:04,936 [unsettling music playing] 591 00:43:06,980 --> 00:43:08,481 Hey there. [laughs] 592 00:43:09,816 --> 00:43:11,109 - Hey. - [laughs] 593 00:43:11,109 --> 00:43:12,444 What is all this? 594 00:43:12,444 --> 00:43:15,238 Hell of a way to say hello, guns in our faces. Christ. 595 00:43:15,238 --> 00:43:16,573 [Won-seok chuckles] 596 00:43:16,573 --> 00:43:18,658 [eerie music playing] 597 00:43:25,582 --> 00:43:26,875 - [Su-in grunts] - [blood squelches] 598 00:43:27,626 --> 00:43:28,668 [grunts] 599 00:43:30,670 --> 00:43:32,672 [music fades] 600 00:43:43,600 --> 00:43:45,477 [ominous music playing] 601 00:44:01,076 --> 00:44:03,953 {\an8}SPECIAL INVESTIGATION UNIT BRIEFING 602 00:44:03,953 --> 00:44:06,039 [indistinct chattering] 603 00:44:08,500 --> 00:44:10,835 [Chul-min] Whoa! When did all this get set up? 604 00:44:10,835 --> 00:44:11,878 Jeez. 605 00:44:22,722 --> 00:44:25,183 What's this? "Body snatchers"? 606 00:44:26,017 --> 00:44:27,018 [Won-seok] Wow. 607 00:44:27,811 --> 00:44:29,312 They look well-prepared. 608 00:44:30,105 --> 00:44:31,272 Oh man. 609 00:44:40,990 --> 00:44:44,202 EMERGENCY RESPONSE TO PARASITE SPECIAL INVESTIGATION UNIT BRIEFING 610 00:44:44,202 --> 00:44:45,203 All right, hello! 611 00:44:45,203 --> 00:44:48,206 Namil Station officers, we're glad you're here! 612 00:44:48,206 --> 00:44:49,791 Ah, and the chief. 613 00:44:49,791 --> 00:44:52,752 Thank you, sir, for allowing us to be here today. 614 00:44:52,752 --> 00:44:56,339 Now, please, a round of applause for your chief, everyone! 615 00:45:01,511 --> 00:45:03,930 All right, I'll start with some info on me. 616 00:45:05,223 --> 00:45:09,102 I work as the parasite special forces unit Team Grey captain. 617 00:45:09,102 --> 00:45:11,896 Choi Jun-kyung. Nice to meet you all. 618 00:45:13,857 --> 00:45:15,692 It must've been inconvenient for all of you 619 00:45:15,692 --> 00:45:18,069 to go through the exam earlier. 620 00:45:18,069 --> 00:45:21,114 So now, I'll reveal the exam results for everyone. 621 00:45:21,114 --> 00:45:24,617 When you arrived, our team took some full-body X-rays 622 00:45:24,617 --> 00:45:26,745 of everyone entering the station. 623 00:45:27,370 --> 00:45:31,750 And the number of parasitic organisms found was 624 00:45:31,750 --> 00:45:33,543 absolutely none! Perfect! 625 00:45:35,587 --> 00:45:37,464 What is this? A school talent show or what? 626 00:45:37,464 --> 00:45:38,673 [clears throat] 627 00:45:38,673 --> 00:45:41,426 So, every day, we'll be scanned like that? 628 00:45:41,426 --> 00:45:42,761 [Jun-kyung] No, not at all. 629 00:45:42,761 --> 00:45:45,138 The X-rays were only performed this morning. 630 00:45:45,138 --> 00:45:49,392 And that's because the parasitic organisms appeared here all at once, 631 00:45:49,392 --> 00:45:52,645 and it looks like they've already synchronized with their hosts. 632 00:45:53,646 --> 00:45:56,733 The exam this morning has proven to the entire team here 633 00:45:56,733 --> 00:45:59,736 that none of you are parasites, so don't you worry. 634 00:45:59,736 --> 00:46:01,863 I keep saying "parasite this" and "parasite that." 635 00:46:01,863 --> 00:46:03,698 Sounds strange, doesn't it? 636 00:46:03,698 --> 00:46:06,576 Allow me to explain what exactly I mean. 637 00:46:10,789 --> 00:46:14,918 Now, everyone recalls the EDM festival killings we had recently. 638 00:46:15,668 --> 00:46:16,878 Isn't that right? 639 00:46:16,878 --> 00:46:18,963 I can tell you what really happened. 640 00:46:18,963 --> 00:46:20,840 The truth behind this incident is 641 00:46:21,841 --> 00:46:23,676 this... this right here. 642 00:46:24,427 --> 00:46:26,221 The monster you see in this video 643 00:46:26,221 --> 00:46:28,431 ruthlessly slashing away at innocent people 644 00:46:28,431 --> 00:46:30,099 is a parasitic organism. 645 00:46:30,099 --> 00:46:31,226 How about that? 646 00:46:31,226 --> 00:46:32,227 [people murmuring] 647 00:46:32,227 --> 00:46:35,063 So where is he now? What's he doing, hmm? 648 00:46:37,315 --> 00:46:38,817 Right at this instant, he's... 649 00:46:40,860 --> 00:46:41,903 [all gasp] 650 00:46:41,903 --> 00:46:42,862 ...here with us! 651 00:46:42,862 --> 00:46:44,197 [man] What the hell is that? 652 00:46:44,197 --> 00:46:46,825 [crowd murmuring] 653 00:46:46,825 --> 00:46:48,618 [Jun-kyung] In order to prevent social chaos, 654 00:46:48,618 --> 00:46:53,248 Team Grey created a dedicated team to restrict and control media awareness 655 00:46:53,248 --> 00:46:58,253 and strictly control all information with regard to this parasitic organism. 656 00:47:00,296 --> 00:47:03,967 A few months ago, the parasites came in a kind of larval state, 657 00:47:03,967 --> 00:47:06,678 appearing all over Korea and all over the world at large 658 00:47:06,678 --> 00:47:08,263 with no explanation. 659 00:47:08,972 --> 00:47:12,976 We're not sure where all these nasty parasites are from quite yet. 660 00:47:13,560 --> 00:47:16,521 But they enter a human body through the ears, nose, or mouth, 661 00:47:16,521 --> 00:47:19,858 at which point, they take total control over the host's brain 662 00:47:20,567 --> 00:47:23,403 Because... they feed off of it. 663 00:47:24,362 --> 00:47:27,782 Now, the parasitic organisms that complete their mutation 664 00:47:27,782 --> 00:47:31,536 follow their instincts to devour humans and sustain their own lives. 665 00:47:32,120 --> 00:47:33,496 And here's an important note. 666 00:47:33,997 --> 00:47:37,667 Their heads can actually transform completely. 667 00:47:38,251 --> 00:47:40,879 They can control exactly the rigidity and the power 668 00:47:40,879 --> 00:47:42,672 of their cranial transformation, 669 00:47:42,672 --> 00:47:45,967 and they can even use it as a sharp blade to kill. 670 00:47:45,967 --> 00:47:47,802 And their smallest cells 671 00:47:47,802 --> 00:47:50,889 can actually think just like the complete body. 672 00:47:50,889 --> 00:47:54,225 These terrifying creatures have infiltrated human society 673 00:47:54,225 --> 00:47:56,895 and are targeting us all right now. 674 00:47:56,895 --> 00:47:58,396 Each one of us. 675 00:48:00,982 --> 00:48:03,443 [parasite] At first, when I was still a larva, 676 00:48:03,443 --> 00:48:06,112 I followed my instinct to take over a human brain, 677 00:48:06,112 --> 00:48:07,280 which is how I found you. 678 00:48:07,280 --> 00:48:09,365 [unsettling music playing] 679 00:48:20,627 --> 00:48:22,211 - [grunts] - [crackling] 680 00:48:22,211 --> 00:48:23,463 [screaming] 681 00:48:23,463 --> 00:48:27,133 [parasite] I tried to eat your brain, parasitize your body, and seize control. 682 00:48:27,133 --> 00:48:29,385 But I realized the body I was trying to parasitize 683 00:48:29,385 --> 00:48:30,929 was seriously wounded. 684 00:48:31,888 --> 00:48:33,681 Therefore, in order to heal you, 685 00:48:33,681 --> 00:48:36,559 I tried to synchronize with your entire body. 686 00:48:36,559 --> 00:48:39,354 As a result, I was able to repair your body, 687 00:48:39,354 --> 00:48:42,106 but I had failed to completely take control 688 00:48:42,106 --> 00:48:43,524 of your brain. 689 00:48:43,524 --> 00:48:45,944 Once it has synchronized, the parasite 690 00:48:46,819 --> 00:48:48,780 runs the human host's brain completely. 691 00:48:50,031 --> 00:48:51,950 When that happens, the person's consciousness 692 00:48:51,950 --> 00:48:54,035 is also completely absorbed by the parasite, 693 00:48:54,035 --> 00:48:57,664 and then you will no longer know who they are. They are not human. 694 00:48:58,498 --> 00:49:00,166 Their minds are totally gone, 695 00:49:01,000 --> 00:49:03,920 but their bodies continue to live on, 696 00:49:03,920 --> 00:49:08,675 used as a stable source of vital nutrients for these parasites. 697 00:49:09,384 --> 00:49:11,761 [woman] Because I failed to completely take over your brain, 698 00:49:12,887 --> 00:49:15,473 I can only take control when you are in danger... 699 00:49:15,473 --> 00:49:16,933 [blood squelches] 700 00:49:16,933 --> 00:49:18,810 ...to protect the body that we share. 701 00:49:21,771 --> 00:49:23,982 Based on my experiments with you so far, 702 00:49:24,607 --> 00:49:27,151 I can only briefly take over your consciousness 703 00:49:27,151 --> 00:49:28,653 about 15 minutes a day. 704 00:49:30,154 --> 00:49:33,324 Therefore, I will use that limited amount of time 705 00:49:33,324 --> 00:49:36,494 to protect this body, which now maintains my life. 706 00:49:37,745 --> 00:49:42,834 Excuse me? Is there a way those parasites can, uh, can be killed? 707 00:49:42,834 --> 00:49:43,793 [Jun-kyung] Oh. 708 00:49:43,793 --> 00:49:46,754 You see, a parasite will shrivel up and die 709 00:49:46,754 --> 00:49:48,464 without a living host body. 710 00:49:49,215 --> 00:49:52,844 And so, to attack the parasite inside a human, 711 00:49:52,844 --> 00:49:56,014 we simply have to incapacitate the body. 712 00:49:56,014 --> 00:49:59,225 The host the parasite is feeding off of must be destroyed. 713 00:49:59,225 --> 00:50:01,978 One, you make the body bleed out all at once. 714 00:50:01,978 --> 00:50:04,939 Or two, destroy the heart entirely in one go. 715 00:50:05,481 --> 00:50:09,027 Therefore, a gun with a small caliber bullet won't work. 716 00:50:09,027 --> 00:50:10,695 Use a knife, or better yet... 717 00:50:11,195 --> 00:50:12,780 [dramatic music playing] 718 00:50:16,159 --> 00:50:17,076 ...a shotgun. 719 00:50:17,660 --> 00:50:21,039 A shotgun like this one is a lot more effective... 720 00:50:21,039 --> 00:50:22,165 [imitates gunshot] 721 00:50:22,165 --> 00:50:26,586 ...at destroying the entire heart in one blast. 722 00:50:29,130 --> 00:50:32,800 Is there some type of test besides X-ray imaging to find parasites? 723 00:50:33,509 --> 00:50:35,636 Well, these creatures are mingling in with us 724 00:50:35,636 --> 00:50:38,723 and look exactly like the rest of us, don't they? So how? 725 00:50:38,723 --> 00:50:41,601 How can we discern, without an X-ray, who's a parasite? 726 00:50:41,601 --> 00:50:42,518 Anyone? 727 00:50:44,687 --> 00:50:46,189 Pluck out a bit of their hair. 728 00:50:46,189 --> 00:50:47,523 [man 2] A strand of hair? 729 00:50:47,523 --> 00:50:50,818 [Jun-kyung] You see, the parasites are made up of a single cell mass. 730 00:50:50,818 --> 00:50:53,404 They can live briefly, even if they are divided into pieces, 731 00:50:53,404 --> 00:50:56,115 until you get it into small enough sections. 732 00:50:56,115 --> 00:50:57,617 Then they lose intelligence, 733 00:50:57,617 --> 00:51:00,328 as well as the ability to return to the main body. 734 00:51:01,204 --> 00:51:05,583 If you can get a strand of hair from one, it crumbles away and vanishes completely. 735 00:51:06,250 --> 00:51:09,170 So now, if you suspect someone around you, 736 00:51:09,170 --> 00:51:12,256 just pluck out a hair and watch for the signs. 737 00:51:14,342 --> 00:51:17,095 All right, I'll move on to the next part of the lecture. 738 00:51:17,845 --> 00:51:20,515 For better or for worse, in the case of our country, 739 00:51:20,515 --> 00:51:22,934 we had a parasite at an EDM festival, right? 740 00:51:23,559 --> 00:51:24,852 As you saw in the video, 741 00:51:24,852 --> 00:51:28,106 it went on a rampage, killing people left and right. 742 00:51:28,106 --> 00:51:29,732 Through the evidence we gathered, 743 00:51:29,732 --> 00:51:32,068 we learned parasites were the cause of it all. 744 00:51:32,068 --> 00:51:34,445 A parasite task force was formed here 745 00:51:34,445 --> 00:51:37,406 faster than any other world power on the whole planet. 746 00:51:37,907 --> 00:51:40,743 And our research had a convenient head start. 747 00:51:40,743 --> 00:51:45,665 See, the one who led the charge of that important research... come on down! 748 00:51:45,665 --> 00:51:47,792 [growling] 749 00:51:47,792 --> 00:51:49,544 [unsettling music playing] 750 00:51:49,544 --> 00:51:51,295 [people murmuring] 751 00:51:54,757 --> 00:51:55,925 He's my other half. 752 00:51:55,925 --> 00:51:57,885 [man 3] That's her husband? But how? 753 00:51:59,137 --> 00:52:02,640 To be more exact, it's the parasite that crawled in and took over my husband. 754 00:52:02,640 --> 00:52:04,976 - [all gasp] - [Jun-kyung] Don't be afraid. 755 00:52:05,685 --> 00:52:09,355 Now, the mask you see this one wearing has a rare component we built in. 756 00:52:10,273 --> 00:52:13,484 The mask has a clever device that dispenses a kind of chemical 757 00:52:13,484 --> 00:52:15,403 the parasites are susceptible to. 758 00:52:15,403 --> 00:52:16,529 Like so. 759 00:52:16,529 --> 00:52:18,072 This remote here. 760 00:52:18,739 --> 00:52:20,199 This little button... 761 00:52:20,867 --> 00:52:22,618 [growling] 762 00:52:22,618 --> 00:52:25,955 ...it dispenses the chemicals, and the parasite will be immobilized. 763 00:52:26,873 --> 00:52:29,959 Also, in the mask, there's a sensor that will monitor 764 00:52:29,959 --> 00:52:33,045 if the parasite transforms itself in order to escape. 765 00:52:33,045 --> 00:52:35,882 If that happens, then the solution is promptly dispensed, 766 00:52:35,882 --> 00:52:39,135 which brings the parasite a great deal of pain, as you can see. 767 00:52:39,635 --> 00:52:40,469 Sorry. 768 00:52:41,179 --> 00:52:44,390 It's just, why keep that... that thing alive? 769 00:52:45,725 --> 00:52:48,936 There's a feature that we discovered concerning these creatures. 770 00:52:48,936 --> 00:52:50,688 It seems they can use brain waves 771 00:52:50,688 --> 00:52:53,733 to detect other parasites that are in proximity to them, 772 00:52:55,026 --> 00:52:57,236 which is why we're using this one 773 00:52:57,236 --> 00:53:01,324 as a kind of radar to detect if there are any other parasites nearby. 774 00:53:01,324 --> 00:53:04,535 And so, that's why this parasite has a name. 775 00:53:05,036 --> 00:53:06,287 The "Hunting Dog." 776 00:53:08,080 --> 00:53:10,416 [parasite] The people who give you a strange feeling? 777 00:53:10,416 --> 00:53:12,210 They are our kin. 778 00:53:12,210 --> 00:53:14,754 And they sense that you are one of their kin. 779 00:53:15,379 --> 00:53:18,090 But if they find out that you are a mutant, 780 00:53:18,090 --> 00:53:20,259 they will try to eliminate you. 781 00:53:20,259 --> 00:53:23,846 So trying to approach any of them could be dangerous 782 00:53:23,846 --> 00:53:26,057 if you wish to continue to survive. 783 00:53:26,641 --> 00:53:29,143 I am trying to warn you of that likelihood. 784 00:53:29,143 --> 00:53:31,729 I think it is important to know each other well, 785 00:53:31,729 --> 00:53:34,106 so I took a video of myself on your phone. 786 00:53:34,607 --> 00:53:36,609 [ethereal music playing] 787 00:54:03,219 --> 00:54:04,929 [Jun-kyung] Our Hunting Dog has informed us 788 00:54:04,929 --> 00:54:08,516 that here in Namil-gun, where the Namil Police Station operates, 789 00:54:08,516 --> 00:54:10,935 the parasites are gathering in force. 790 00:54:10,935 --> 00:54:13,271 [people murmuring] 791 00:54:13,271 --> 00:54:16,065 So that's why we've decided to visit for a while 792 00:54:16,065 --> 00:54:17,942 and hunt them all down for you. 793 00:54:19,360 --> 00:54:21,570 So bring us any unsolved killings 794 00:54:21,570 --> 00:54:25,074 as well as any other suspicious cases you may stumble on. 795 00:54:25,074 --> 00:54:29,787 These are cases that just might turn out to lead us to their gathering spot. 796 00:54:29,787 --> 00:54:30,746 Understand? 797 00:54:32,164 --> 00:54:36,585 Just hang on. Is it really all right to torment a person like that? 798 00:54:38,129 --> 00:54:39,338 What was that? 799 00:54:39,338 --> 00:54:41,424 [tense music playing] 800 00:54:42,341 --> 00:54:43,759 [sighs] 801 00:54:47,346 --> 00:54:48,639 If you think like that 802 00:54:49,640 --> 00:54:51,058 for even one second... 803 00:54:52,560 --> 00:54:53,728 [tearing] 804 00:54:57,857 --> 00:54:59,275 [all gasp] 805 00:55:00,985 --> 00:55:02,737 ...this will happen to you. 806 00:55:02,737 --> 00:55:04,030 [chuckles] 807 00:55:13,247 --> 00:55:16,751 My husband is no longer here before you. 808 00:55:17,460 --> 00:55:18,919 He's been made into a monster! 809 00:55:18,919 --> 00:55:21,547 A plague that should be wiped off the face of the earth! 810 00:55:22,048 --> 00:55:25,259 Once transformed like this, they aren't really human! 811 00:55:25,259 --> 00:55:27,136 They're not human! [laughs] 812 00:55:27,136 --> 00:55:28,429 Understand? 813 00:55:29,180 --> 00:55:31,640 Huh? [chuckles] 814 00:55:36,729 --> 00:55:38,731 [pensive music playing] 815 00:55:52,620 --> 00:55:53,788 [breathes deeply] 816 00:55:54,497 --> 00:55:55,623 [screams] 817 00:56:05,674 --> 00:56:06,717 [sighs] 818 00:56:09,887 --> 00:56:11,889 [rhythmic electronic music playing] 819 00:58:28,150 --> 00:58:29,485 [music fades] 820 00:58:29,485 --> 00:58:34,485 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 821 00:58:29,485 --> 00:58:39,485 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 56080

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.