All language subtitles for Knox.Goes.Away.2023.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:09,172 --> 00:02:10,782 Cassie, can I have some coffee? 4 00:02:10,782 --> 00:02:11,870 Okay. 5 00:02:15,222 --> 00:02:17,528 You heard about this broad out in Weasley? 6 00:02:17,528 --> 00:02:21,706 Oh, old-school, newspaper, I like it. 7 00:02:21,706 --> 00:02:24,361 Yeah... You know, the news does come on your phone now, 8 00:02:24,361 --> 00:02:25,754 it's a new thing. 9 00:02:25,754 --> 00:02:27,843 Says the man with ten thousand books. 10 00:02:27,843 --> 00:02:29,671 Hmm. Thank you. 11 00:02:29,671 --> 00:02:32,891 Makes her husband breakfast, for 35 years. 12 00:02:32,891 --> 00:02:36,852 One day, she starts putting a little bit of antifreeze 13 00:02:36,852 --> 00:02:38,810 on his orange juice every morning. 14 00:02:38,810 --> 00:02:40,638 Why, was he cold? 15 00:02:42,858 --> 00:02:45,513 What we got here? 16 00:02:45,513 --> 00:02:49,691 Oh... "Empiricism and the Philosophy of Mind". 17 00:02:49,691 --> 00:02:51,693 Bunch of crock. 18 00:02:54,130 --> 00:02:55,871 Wilfrid Sellars wrote this? 19 00:02:55,871 --> 00:02:59,570 Yeah, interesting guy. You know Wilfrid Sellars? 20 00:02:59,570 --> 00:03:01,224 No, but I know Peter Sellars. 21 00:03:01,224 --> 00:03:03,095 Okay... 22 00:03:05,924 --> 00:03:08,579 It took this guy eight months to die from the antifreeze. 23 00:03:09,885 --> 00:03:11,626 That's dedication. 24 00:03:11,626 --> 00:03:13,845 You gotta give her points for tenacity. 25 00:03:13,845 --> 00:03:16,326 Come on. Eight months? 26 00:03:16,326 --> 00:03:18,633 Can you imagine hating anyone that much? 27 00:03:18,633 --> 00:03:21,940 Honestly? I can think of a few candidates, yeah. 28 00:03:21,940 --> 00:03:23,115 How did they catch her? 29 00:03:23,115 --> 00:03:25,248 Mmm... doesn't say. 30 00:03:25,248 --> 00:03:27,816 Maybe they... 31 00:03:27,816 --> 00:03:29,252 Maybe when they tried to embalm the guy, 32 00:03:29,252 --> 00:03:31,254 the formaldehyde wouldn't set. 33 00:03:31,254 --> 00:03:34,257 "I pumped two barrels of that shit into him 34 00:03:34,257 --> 00:03:35,911 and it keeps leaking out." 35 00:03:35,911 --> 00:03:37,782 Put him in the deep freeze and he's still warm. 36 00:03:37,782 --> 00:03:41,264 That's good, that's good. 37 00:03:41,264 --> 00:03:44,180 - Thank you. - Hi there, Cassie. 38 00:03:44,180 --> 00:03:47,139 Cassie, can I get a coffee? 39 00:03:47,139 --> 00:03:48,228 Already got you. 40 00:03:49,664 --> 00:03:52,841 I guess I need it. 41 00:03:56,018 --> 00:03:57,672 You're such a skinny dude. 42 00:03:57,672 --> 00:04:00,152 Where you put all that? 43 00:04:00,152 --> 00:04:03,112 My old man said I have a hollow cock. 44 00:04:03,112 --> 00:04:04,983 Really? 45 00:04:04,983 --> 00:04:07,943 Your father said that, "hollow cock". Interesting. 46 00:04:07,943 --> 00:04:10,032 Yeah, he's a philosopher, too. 47 00:04:16,343 --> 00:04:19,302 I'm going to go right to the airport from here. 48 00:04:19,302 --> 00:04:21,783 I have to go out of town for a couple of days. 49 00:04:21,783 --> 00:04:23,480 - You? What for? - Yeah. 50 00:04:23,480 --> 00:04:25,613 Personal stuff, no big deal. 51 00:04:25,613 --> 00:04:26,831 I'll be back the day after tomorrow. 52 00:04:26,831 --> 00:04:28,703 Actually, I'll be back tomorrow. 53 00:04:29,921 --> 00:04:31,532 - Personal? - Yeah. 54 00:04:31,532 --> 00:04:33,011 Good. 55 00:04:33,795 --> 00:04:36,319 Because if Jericho found out you went out of town on a job... 56 00:04:36,319 --> 00:04:38,234 Give me a little credit, I don't have a death wish. 57 00:04:38,234 --> 00:04:39,975 Then why are you even going? 58 00:04:39,975 --> 00:04:42,238 Like I said, personal. 59 00:04:42,238 --> 00:04:43,848 No big deal. 60 00:04:43,848 --> 00:04:46,503 I'll be back tomorrow. 61 00:04:46,503 --> 00:04:47,939 Okay. Yeah. 62 00:04:59,168 --> 00:05:00,300 Are you okay? 63 00:05:01,388 --> 00:05:03,041 Good. 64 00:05:03,041 --> 00:05:04,304 Okay... 65 00:05:06,436 --> 00:05:07,959 I'm going to get the check. 66 00:05:07,959 --> 00:05:10,266 The check? We just got the plate of food. 67 00:05:10,266 --> 00:05:12,050 I know but I... 68 00:05:12,050 --> 00:05:13,530 don't want to be late, I have to get to the airport. 69 00:05:13,530 --> 00:05:15,532 You got five minutes to eat some food. 70 00:05:15,532 --> 00:05:17,012 Hurry up, take five minutes. 71 00:05:17,012 --> 00:05:18,274 Jesus Christ... 72 00:05:20,972 --> 00:05:23,932 All right, anything comes up, call me. 73 00:05:23,932 --> 00:05:25,455 What the hell? 74 00:05:25,455 --> 00:05:27,283 When did you get the new car? 75 00:05:27,283 --> 00:05:30,068 Oh... Eh... Oh. 76 00:05:33,594 --> 00:05:36,553 So, you're not even going to tell me where you're going now. 77 00:05:36,553 --> 00:05:38,381 I'll tell you when I come back. 78 00:05:45,170 --> 00:05:46,215 Apple. 79 00:05:48,783 --> 00:05:49,827 Dog. 80 00:05:58,140 --> 00:05:59,359 Ehm... 81 00:06:06,453 --> 00:06:07,497 Car. 82 00:06:44,012 --> 00:06:45,056 How are you today? 83 00:06:46,275 --> 00:06:49,191 Well... you tell me. 84 00:06:49,191 --> 00:06:53,456 My initial suspicions were incorrect. 85 00:06:53,456 --> 00:06:54,979 It's not Alzheimer's. 86 00:06:56,851 --> 00:06:58,505 Okay. 87 00:06:58,505 --> 00:07:00,898 What is it? 88 00:07:00,898 --> 00:07:02,334 You're suffering from a condition 89 00:07:02,334 --> 00:07:04,249 known as Creutzfeldt-Jakob disease. 90 00:07:04,249 --> 00:07:07,601 It presents initially in much the same way as Alzheimer's. 91 00:07:07,601 --> 00:07:09,037 So, what's the difference? 92 00:07:09,037 --> 00:07:10,255 Speed of progression. 93 00:07:13,345 --> 00:07:17,088 I'm guessing... you don't mean it's slower. 94 00:07:19,395 --> 00:07:21,136 In your case, it's incredibly fast. 95 00:07:26,881 --> 00:07:28,273 What's the treatment? 96 00:07:28,273 --> 00:07:29,405 There's no treatment. 97 00:07:32,669 --> 00:07:36,064 The thing you have to remember about dementia 98 00:07:36,064 --> 00:07:38,719 is the thought-feeling connection. 99 00:07:38,719 --> 00:07:40,938 You have a thought, creates a feeling. 100 00:07:40,938 --> 00:07:44,159 You lose a thought, you're left with a feeling. 101 00:07:44,159 --> 00:07:47,249 So, you'll be going along and... 102 00:07:47,249 --> 00:07:49,033 all of a sudden, 103 00:07:49,033 --> 00:07:51,253 you'll be unreasonably happy and you won't know why. 104 00:07:51,253 --> 00:07:54,561 Or you'll have this wave of depression 105 00:07:54,561 --> 00:07:56,563 and you won't know why. 106 00:07:56,563 --> 00:08:00,392 You'll find yourself... forgetting people, 107 00:08:00,392 --> 00:08:03,700 even those you have a connection with. 108 00:08:03,700 --> 00:08:05,659 You'll become displaced in time and space... 109 00:08:15,277 --> 00:08:16,887 Right now, you're mostly lucid 110 00:08:16,887 --> 00:08:20,064 with small patches of confusion and mental lapse. 111 00:08:20,064 --> 00:08:21,805 So, then it'll reverse. 112 00:08:21,805 --> 00:08:23,938 The moments of lucidity will become the exception 113 00:08:23,938 --> 00:08:25,896 and eventually, go away altogether. 114 00:08:25,896 --> 00:08:27,985 How much time do I have? 115 00:08:27,985 --> 00:08:29,334 It's progressing more aggressively 116 00:08:29,334 --> 00:08:30,422 than I would like... 117 00:08:30,422 --> 00:08:31,859 - Uhm... - How much time? 118 00:08:33,774 --> 00:08:38,779 You're looking at weeks, not months. 119 00:08:38,779 --> 00:08:40,520 If you have any arrangements to make, 120 00:08:40,520 --> 00:08:44,132 I suggest you do so as quickly as possible. 121 00:08:44,132 --> 00:08:46,613 Do you have family that can take care of you? 122 00:08:49,659 --> 00:08:52,227 None that would. All right. 123 00:08:52,227 --> 00:08:56,318 Then, I suggest you look into care facilities. 124 00:08:58,886 --> 00:09:02,063 This is a very good place... 125 00:09:02,063 --> 00:09:03,586 in your area. 126 00:09:13,509 --> 00:09:15,424 I'm sorry. 127 00:09:15,424 --> 00:09:18,253 That's okay, doc. 128 00:09:18,253 --> 00:09:20,995 Even if I hated you for telling me, 129 00:09:20,995 --> 00:09:22,736 I'd forget soon enough. 130 00:09:46,281 --> 00:09:48,196 What do you want to know? 131 00:09:48,544 --> 00:09:50,241 I think you have secrets 132 00:09:50,241 --> 00:09:51,939 you don't want to tell me. 133 00:09:51,939 --> 00:09:54,376 Secrets are secrets, so I can't tell you. 134 00:09:57,031 --> 00:09:59,033 I finished the last book you lent me. 135 00:09:59,033 --> 00:10:01,557 Oh, yeah? 136 00:10:01,557 --> 00:10:04,516 What did you think? 137 00:10:04,516 --> 00:10:07,128 I liked it but the end was stupid. 138 00:10:07,128 --> 00:10:09,783 Really? 139 00:10:09,783 --> 00:10:11,349 He just lets them chop off his head 140 00:10:11,349 --> 00:10:13,656 while the other guy walks away? 141 00:10:13,656 --> 00:10:15,527 Well, see... 142 00:10:15,527 --> 00:10:19,662 His whole character arc leads to that moment. You know? 143 00:10:20,707 --> 00:10:24,798 It's a... sacrifice for the greater good, you know? 144 00:10:24,798 --> 00:10:27,844 Mmm... like the end of "Casablanca"? 145 00:10:27,844 --> 00:10:29,759 Yeah, like the end of "Casablanca," exactly. 146 00:10:29,759 --> 00:10:32,283 It was bullshit, too. 147 00:10:32,283 --> 00:10:34,372 Rick would take the girl 10 times out of 10. 148 00:10:34,372 --> 00:10:38,115 "A far, far better thing" my ass. 149 00:10:38,115 --> 00:10:39,769 Wow. 150 00:10:39,769 --> 00:10:42,380 Is everyone from Kraków that cynical? 151 00:10:42,380 --> 00:10:44,774 I'm not cynical, I'm realistic. 152 00:10:47,472 --> 00:10:50,040 What day is it? 153 00:10:50,040 --> 00:10:52,564 - Thursday? - No, no, I mean... 154 00:10:52,564 --> 00:10:54,001 I mean what date. 155 00:10:54,001 --> 00:10:55,567 The fifth, does that mean something? 156 00:10:57,700 --> 00:11:00,355 It's my son's birthday, 157 00:11:00,355 --> 00:11:04,576 who hasn't spoken with me many, many years. 158 00:11:08,711 --> 00:11:11,758 Why does he hate you so much? 159 00:11:11,758 --> 00:11:17,067 I'm what the Science journals refer to as a "lousy father." 160 00:11:17,067 --> 00:11:18,895 Mmm... 161 00:11:18,895 --> 00:11:20,897 He found out what I did for a living. 162 00:11:20,897 --> 00:11:22,420 Yeah? - Yeah. 163 00:11:22,420 --> 00:11:23,987 What do you do for a living? 164 00:11:23,987 --> 00:11:25,685 I work for the IRS. 165 00:11:25,685 --> 00:11:27,687 Just like that, I hate you too. 166 00:11:29,645 --> 00:11:31,038 I've been coming here 167 00:11:31,038 --> 00:11:34,215 once a week for almost... four years 168 00:11:34,215 --> 00:11:37,871 and that's the first thing you've said about yourself. 169 00:11:37,871 --> 00:11:39,350 What do you want to know? 170 00:11:39,350 --> 00:11:41,352 I'll tell you anything, just ask me. 171 00:11:41,352 --> 00:11:43,833 Is that your real name, Aristotle? 172 00:11:43,833 --> 00:11:46,314 No, it's a nickname 173 00:11:46,314 --> 00:11:48,142 the guys in my platoon gave me, 174 00:11:48,142 --> 00:11:49,752 I was in the first Gulf War 175 00:11:49,752 --> 00:11:51,145 and I used to read a lot of books, 176 00:11:51,145 --> 00:11:53,538 like philosophy and... like that. 177 00:12:00,894 --> 00:12:02,156 I got to go. 178 00:12:14,037 --> 00:12:17,737 The thing with your son explains a lot, though. 179 00:12:17,737 --> 00:12:19,782 What do you mean? 180 00:12:19,782 --> 00:12:21,001 You know how they say 181 00:12:21,001 --> 00:12:22,916 haunted houses have cold spots? 182 00:12:24,526 --> 00:12:26,223 Stand in certain areas, 183 00:12:26,223 --> 00:12:29,009 and a chill goes down your spine like an artic breeze. 184 00:12:29,009 --> 00:12:31,054 What the hell you're talking about? 185 00:12:31,054 --> 00:12:32,447 That's what's like here. 186 00:12:32,447 --> 00:12:34,318 You walk in the door and you feel it. 187 00:12:34,318 --> 00:12:36,494 Only it isn't a ghost. 188 00:12:36,494 --> 00:12:37,931 What is it? 189 00:12:37,931 --> 00:12:39,802 Loneliness. 190 00:12:41,848 --> 00:12:44,415 See you next Thursday, not really Aristotle. 191 00:12:49,290 --> 00:12:50,334 This guy's a piece of work. 192 00:12:50,334 --> 00:12:51,596 I don't care. 193 00:12:51,596 --> 00:12:53,468 Human trafficker from España. 194 00:12:53,468 --> 00:12:54,991 Why do we always have to go through this? 195 00:12:54,991 --> 00:12:56,776 Why do we have to go through what? 196 00:12:56,776 --> 00:12:59,169 You ask me if I want to know the details of the job 197 00:12:59,169 --> 00:13:00,780 and I say, "no, I really don't" 198 00:13:00,780 --> 00:13:02,694 and then you tell me the details of the job 199 00:13:02,694 --> 00:13:04,131 and then I say, "shut up" and we go through it again and again 200 00:13:04,131 --> 00:13:05,567 and we always go through 201 00:13:05,567 --> 00:13:06,611 the same thing every fucking time! 202 00:13:06,611 --> 00:13:07,830 The question is, 203 00:13:07,830 --> 00:13:09,266 why don't you care who the guy is? 204 00:13:09,266 --> 00:13:10,485 Ready. 205 00:13:14,924 --> 00:13:18,536 Hey, this could be my last job for a while. 206 00:13:18,536 --> 00:13:20,930 What the fuck is going on, John? 207 00:13:20,930 --> 00:13:22,889 Nothing, I just need to take care of a few things 208 00:13:22,889 --> 00:13:24,412 I'll clear it with Jericho. 209 00:13:24,412 --> 00:13:26,196 Okay, how long are you going to be out? 210 00:13:27,589 --> 00:13:28,633 Hard to say. 211 00:13:29,634 --> 00:13:31,854 Come on. Let's go. 212 00:13:31,854 --> 00:13:33,029 This motherfucker sells men for human labor, 213 00:13:33,029 --> 00:13:34,204 that's a thing now. 214 00:13:34,204 --> 00:13:35,771 Jesus Christ. 215 00:13:35,771 --> 00:13:36,946 I thought trafficking was like sex shit. 216 00:13:36,946 --> 00:13:38,469 Same thing every time. 217 00:13:38,469 --> 00:13:39,731 Didn't we just go through this at the car? 218 00:13:42,169 --> 00:13:45,172 Why don't you care who the guy is? 219 00:13:45,172 --> 00:13:46,564 Because in ten minutes, 220 00:13:46,564 --> 00:13:49,916 Tommy, he's not going to be anybody. 221 00:13:49,916 --> 00:13:51,221 Let's go get this done. 222 00:15:30,016 --> 00:15:31,495 Damn it. 223 00:16:35,864 --> 00:16:36,996 Hello? 224 00:16:38,780 --> 00:16:39,824 Yeah. 225 00:16:41,000 --> 00:16:43,176 Well, we were... 226 00:16:43,176 --> 00:16:45,526 expecting only one person to be there. 227 00:16:46,527 --> 00:16:47,658 We got split up. 228 00:16:49,182 --> 00:16:50,748 I guess he figured... 229 00:16:50,748 --> 00:16:52,620 I don't know, we could cover more ground. 230 00:16:54,187 --> 00:16:57,016 And I heard shots... 231 00:17:01,455 --> 00:17:02,499 Christ, Tommy. 232 00:17:06,242 --> 00:17:07,591 I didn't mean to. 233 00:17:11,247 --> 00:17:14,033 - Knox... - I'm sorry, Tommy. 234 00:17:23,738 --> 00:17:24,782 Yeah, he was. 235 00:17:27,089 --> 00:17:30,832 Yeah. I made sure the scene was clean and then I left. 236 00:17:37,186 --> 00:17:38,231 Okay. 237 00:17:39,362 --> 00:17:40,407 Thank you. 238 00:17:57,989 --> 00:17:59,948 You're buying this? 239 00:17:59,948 --> 00:18:02,037 Five bullets, three victims? 240 00:18:02,037 --> 00:18:04,735 Had to happen fast. 241 00:18:04,735 --> 00:18:06,868 Are you thinking there's a third shooter? 242 00:18:06,868 --> 00:18:08,391 There's no evidence of that. 243 00:18:11,438 --> 00:18:13,657 Growing up, I hated my mother. 244 00:18:13,657 --> 00:18:15,746 Is that right? 245 00:18:15,746 --> 00:18:17,792 She was a stereotype, overbearing, 246 00:18:17,792 --> 00:18:20,055 Asian, hellicopter mom. 247 00:18:20,055 --> 00:18:22,144 An "A" minus meant I didn't have any pride. 248 00:18:22,144 --> 00:18:23,885 My mother was a drunk, so... 249 00:18:23,885 --> 00:18:25,539 - This is about me. - Sorry. 250 00:18:25,539 --> 00:18:28,455 She hates my chosen profession but, ironically, 251 00:18:28,455 --> 00:18:31,849 made me a good detective. 252 00:18:31,849 --> 00:18:33,242 Realizing her wanting me 253 00:18:33,242 --> 00:18:34,852 to excel was about her and not me, 254 00:18:36,245 --> 00:18:38,378 gave me my first lesson in motive. 255 00:18:38,378 --> 00:18:40,989 She taught me that the details were important. 256 00:18:40,989 --> 00:18:42,382 The answers lie 257 00:18:42,382 --> 00:18:43,818 in the little things other people, 258 00:18:43,818 --> 00:18:45,863 she meant white people, overlook. 259 00:18:45,863 --> 00:18:48,388 With all due respect, is this going somewhere? 260 00:18:48,388 --> 00:18:50,259 There's water all over the floor. 261 00:18:50,259 --> 00:18:53,132 That means the shower was on when the curtain came down. 262 00:18:53,132 --> 00:18:55,221 Okay. 263 00:18:55,221 --> 00:18:57,658 - So? - So, 264 00:18:57,658 --> 00:18:59,355 he killed them, they killed him, 265 00:18:59,355 --> 00:19:01,183 all in a hurry, bang, bang, bang. 266 00:19:03,054 --> 00:19:04,230 Who turned off the shower? 267 00:19:45,793 --> 00:19:48,230 - Hey, Knox. - Hey. 268 00:19:48,230 --> 00:19:49,927 Sit down. Want a drink? 269 00:19:49,927 --> 00:19:53,235 Yeah. Yeah, whisky. 270 00:19:53,235 --> 00:19:56,020 So... 271 00:19:56,020 --> 00:19:59,241 you just swing by to say hello? 272 00:19:59,241 --> 00:20:01,200 No, closing out. 273 00:20:01,200 --> 00:20:03,637 I have to do it pretty quick, too. 274 00:20:03,637 --> 00:20:05,334 - Quick? - Yeah. 275 00:20:05,334 --> 00:20:07,206 - Jericho knows? - He can't. 276 00:20:08,207 --> 00:20:10,383 That makes it tough. 277 00:20:10,383 --> 00:20:11,732 Raise your commission, I guess. 278 00:20:13,864 --> 00:20:18,086 I'm uh... I'm going away. 279 00:20:18,086 --> 00:20:20,175 For good this time. 280 00:20:20,175 --> 00:20:22,786 And I don't want this blowing back on Jericho. 281 00:20:22,786 --> 00:20:24,048 What happened? 282 00:20:24,048 --> 00:20:25,789 A job went South. 283 00:20:25,789 --> 00:20:29,532 I set the scene out to buy myself some time but... 284 00:20:29,532 --> 00:20:32,535 - It's not going to last long. - I'm sure about that. 285 00:20:32,535 --> 00:20:34,581 Three people, 286 00:20:34,581 --> 00:20:36,235 all shot each other with the same gun. 287 00:20:37,497 --> 00:20:38,802 Yeah, that's not good. 288 00:20:40,326 --> 00:20:42,284 My gun. 289 00:20:42,284 --> 00:20:43,633 - That's worse. - Yeah. 290 00:20:44,721 --> 00:20:47,637 So time is of the essence. How do you have your capital. 291 00:20:47,637 --> 00:20:49,335 Mostly cash. 292 00:20:49,335 --> 00:20:52,076 Got some paintings you got to sell. Some stones. 293 00:20:52,076 --> 00:20:54,688 - That's simple enough. - Yeah. 294 00:20:58,866 --> 00:21:00,302 A list of three people. 295 00:21:00,302 --> 00:21:02,435 All three, equal shares. 296 00:21:02,435 --> 00:21:05,046 Nothing in here for Muncie's family? 297 00:21:05,046 --> 00:21:06,526 Muncie didn't have anybody. 298 00:21:08,615 --> 00:21:11,922 I can't have any of this touch those people. 299 00:21:11,922 --> 00:21:13,576 This money has to be clean. 300 00:21:16,536 --> 00:21:20,061 Gather your assets, I'll set it up. 301 00:21:20,061 --> 00:21:21,410 A couple of days. 302 00:21:21,410 --> 00:21:23,107 Hey, this stays between you and me. 303 00:21:23,107 --> 00:21:27,068 Yeah, and I'm going to tell who? 304 00:21:27,068 --> 00:21:28,983 All right. 305 00:21:28,983 --> 00:21:30,245 All right, thanks. 306 00:21:58,360 --> 00:21:59,796 What's up? 307 00:21:59,796 --> 00:22:01,537 This key doesn't work on the... uh... 308 00:22:03,234 --> 00:22:05,498 - The thing, the... - Lock? 309 00:22:05,498 --> 00:22:07,804 - Lock, yeah. - All right. 310 00:22:07,804 --> 00:22:09,458 Yeah, the green ones, 311 00:22:09,458 --> 00:22:10,590 they go to our other facility, out in Van Nuys. 312 00:22:10,590 --> 00:22:11,678 Okay. 313 00:22:13,593 --> 00:22:15,203 Hey, could you do me a favor? 314 00:22:15,203 --> 00:22:18,032 Could you... uh... write down the number... 315 00:22:18,032 --> 00:22:19,599 - The address? - The address. 316 00:22:19,599 --> 00:22:20,861 Yeah, got you. 317 00:23:10,737 --> 00:23:12,434 Sorry, I didn't mean to... 318 00:23:12,434 --> 00:23:15,176 just to show up like this, I should've called. 319 00:23:15,176 --> 00:23:18,701 I didn't mean to ambush you, I'm sorry. 320 00:23:18,701 --> 00:23:20,137 Do I know you? 321 00:23:23,140 --> 00:23:26,230 Okay, I guess I deserve that. 322 00:23:26,230 --> 00:23:30,278 You got to know I wouldn't be here unless I was desperate. 323 00:23:30,278 --> 00:23:32,585 Okay? I need your help. 324 00:23:35,326 --> 00:23:38,286 Dad, could you please just talk to me? 325 00:23:38,286 --> 00:23:39,374 Dad. 326 00:23:40,680 --> 00:23:42,421 Miles... yeah. 327 00:23:44,248 --> 00:23:47,817 Sure, Miles. Come here. Come on in. 328 00:23:47,817 --> 00:23:52,082 Thank you, I just... 329 00:23:52,082 --> 00:23:55,216 Have a seat. 330 00:24:04,181 --> 00:24:08,447 No, no, no, I'm... I'm sober. Nine years. 331 00:24:15,584 --> 00:24:17,934 That's your blood? 332 00:24:17,934 --> 00:24:21,938 Yeah, my hand is... Uhm... 333 00:24:21,938 --> 00:24:25,159 I cut it in a... 334 00:24:25,159 --> 00:24:27,857 This is my blood and that's someone else's. 335 00:24:27,857 --> 00:24:29,598 Holy fuck! 336 00:24:35,474 --> 00:24:36,649 I fucked up. 337 00:24:38,738 --> 00:24:41,262 I fucked up really bad. 338 00:24:41,262 --> 00:24:43,656 Okay... okay. 339 00:24:43,656 --> 00:24:47,050 Okay, take it easy. 340 00:24:47,050 --> 00:24:48,922 Catch your breath. 341 00:24:48,922 --> 00:24:50,924 Tell me what happened. 342 00:24:54,493 --> 00:24:56,103 I killed someone. 343 00:24:58,061 --> 00:24:59,498 Did they deserve killing? 344 00:25:03,589 --> 00:25:05,765 Okay, start there. 345 00:25:07,506 --> 00:25:09,856 Okay. 346 00:25:09,856 --> 00:25:13,120 You have a granddaughter. 347 00:25:13,120 --> 00:25:16,776 - Kaylee. - How did you know about her? 348 00:25:16,776 --> 00:25:19,213 Your mother told me, right after she was born. 349 00:25:21,171 --> 00:25:23,696 Yeah. Yeah, Kaylee. 350 00:25:23,696 --> 00:25:26,916 What is she, like 12? 13? 351 00:25:26,916 --> 00:25:28,918 She's 16. 352 00:25:28,918 --> 00:25:30,529 Here... 353 00:25:35,708 --> 00:25:38,232 - Cute kid. - Yeah. 354 00:25:38,232 --> 00:25:39,320 She's a kid. 355 00:25:42,366 --> 00:25:43,846 And she met this guy... 356 00:25:45,500 --> 00:25:47,241 Online. This... 357 00:25:47,241 --> 00:25:49,852 piece of shit! 358 00:25:49,852 --> 00:25:51,854 The guy was 32 years old. 359 00:25:51,854 --> 00:25:56,380 This son of a bitch gets her pregnant. 360 00:25:56,380 --> 00:25:59,079 She's 16 years old, she's my little girl. 361 00:25:59,079 --> 00:26:03,126 So, I go over to his house, you know? 362 00:26:03,126 --> 00:26:06,216 I was just going to put the fear of God on him. 363 00:26:06,216 --> 00:26:10,046 And I show up and he's... 364 00:26:10,046 --> 00:26:12,440 more than I expected. Okay? 365 00:26:15,530 --> 00:26:18,359 He wouldn't shut up. Just kept talking, 366 00:26:18,359 --> 00:26:21,057 and talking and talking about my fucking daughter. 367 00:26:21,057 --> 00:26:23,233 Like, saying shit about her, like... 368 00:26:23,233 --> 00:26:25,148 "she loves it," "She wanted more." 369 00:26:25,148 --> 00:26:29,370 Called her "ripe." Called her ripe, dad! 370 00:26:29,370 --> 00:26:33,330 Fuck! I just lost it. 371 00:26:33,330 --> 00:26:36,420 So I grabbed a knife and I sho... 372 00:26:36,420 --> 00:26:38,509 I shoved it into his neck. 373 00:26:41,643 --> 00:26:44,167 And I stabbed him. 374 00:26:44,167 --> 00:26:47,127 I just... couldn't stop. 375 00:26:49,346 --> 00:26:50,565 I didn't care. 376 00:26:52,132 --> 00:26:54,134 Because I wasn't even in the room, I was... 377 00:27:02,708 --> 00:27:03,839 Did you bury this guy? 378 00:27:04,971 --> 00:27:06,320 Did I bury him? 379 00:27:06,320 --> 00:27:08,148 Yeah. 380 00:27:08,148 --> 00:27:10,541 No, why? 381 00:27:10,541 --> 00:27:12,239 Because if you did, I was going to dig him up 382 00:27:12,239 --> 00:27:13,414 and kill him again. 383 00:27:19,725 --> 00:27:21,248 Oh, my God... 384 00:27:22,858 --> 00:27:24,077 So, why did you come to me? 385 00:27:28,124 --> 00:27:30,344 Are you kidding? 386 00:27:31,867 --> 00:27:34,391 Well, I mean... 387 00:27:34,391 --> 00:27:36,611 You're the only person I know that can... I... 388 00:27:36,611 --> 00:27:38,657 This isn't my world. 389 00:27:38,657 --> 00:27:43,009 - I don't know how to... - Get rid of a body. 390 00:27:43,009 --> 00:27:46,882 I never asked you for anything in my life. 391 00:27:46,882 --> 00:27:51,844 Okay? And I'm here because I had nowhere else to go. 392 00:27:51,844 --> 00:27:53,933 Now you need me. 393 00:27:53,933 --> 00:27:56,370 Yeah, that's what this is, I'm desperate. 394 00:27:56,370 --> 00:27:59,678 Okay? I'm so fucking desperate that I'm here, at your house, 395 00:27:59,678 --> 00:28:01,201 asking you for help. 396 00:28:01,201 --> 00:28:02,506 Now, are you going to help me or not? 397 00:28:13,256 --> 00:28:14,736 Where's the murder weapon? 398 00:28:40,849 --> 00:28:42,459 Here. 399 00:28:42,459 --> 00:28:44,331 Put your clothes in that plastic bag, 400 00:28:44,331 --> 00:28:46,725 then take a shower and scrub down everything. 401 00:28:46,725 --> 00:28:48,944 Underneath the fingernails, clean everything. 402 00:28:48,944 --> 00:28:50,772 Then, afterwards, I'm going to wrap and clean 403 00:28:50,772 --> 00:28:52,339 that hand of yours. 404 00:28:52,339 --> 00:28:54,602 - Then what? - Then? 405 00:28:54,602 --> 00:28:56,038 You go home to your wife 406 00:28:56,038 --> 00:28:59,694 and you never mention this again. 407 00:28:59,694 --> 00:29:01,870 My whole life, I never asked you for anything. 408 00:29:01,870 --> 00:29:05,178 Yeah, you said that already. 409 00:29:05,178 --> 00:29:09,748 Here, use that. I'm going to need those boxers, too. 410 00:29:14,100 --> 00:29:16,885 Hey, where's the body? 411 00:30:29,131 --> 00:30:31,568 Write it down. Write it down. 412 00:34:16,271 --> 00:34:17,577 There you are. 413 00:34:20,362 --> 00:34:21,624 What are you doing? 414 00:34:23,104 --> 00:34:24,105 Nothing. 415 00:34:27,761 --> 00:34:29,545 I talked to her. 416 00:34:31,112 --> 00:34:32,331 What did she say? 417 00:34:34,811 --> 00:34:37,031 She wants you to take her. 418 00:34:37,031 --> 00:34:38,076 What? 419 00:34:39,468 --> 00:34:41,514 Well, I assumed this would be... 420 00:34:41,514 --> 00:34:44,125 you know, like, a mother-daughter thing. 421 00:34:44,125 --> 00:34:46,649 Well, apparently it isn't. 422 00:34:48,260 --> 00:34:49,913 What happened to your hand? 423 00:34:59,401 --> 00:35:00,750 I have to tell you something. 424 00:35:10,543 --> 00:35:11,935 All right, what do we got? 425 00:35:11,935 --> 00:35:14,416 Elian Zubiri, out of Barcelona. 426 00:35:14,416 --> 00:35:16,070 We're waiting for the Interpol jacket 427 00:35:16,070 --> 00:35:18,899 but safe to say he wasn't a model citizen. 428 00:35:18,899 --> 00:35:21,336 The woman was local, Annette Elmora. 429 00:35:21,336 --> 00:35:22,816 Yeah, we're thinking maybe he picked her up 430 00:35:22,816 --> 00:35:24,383 at a club or something. 431 00:35:24,383 --> 00:35:26,733 You know, wrong place-wrong time kind of thing. 432 00:35:26,733 --> 00:35:28,909 Victim number three is where it gets interesting. 433 00:35:28,909 --> 00:35:30,302 Meet Thomas Muncie, 434 00:35:30,302 --> 00:35:31,999 suspected hitter for Jericho. 435 00:35:31,999 --> 00:35:34,349 Conspicuously missing from the carnage, 436 00:35:34,349 --> 00:35:36,830 this man, John Knox. 437 00:35:36,830 --> 00:35:38,832 Traffic cam shot this six blocks away 438 00:35:38,832 --> 00:35:40,225 around the time of death. 439 00:35:40,225 --> 00:35:42,401 Facial recognition flagged him. 440 00:35:42,401 --> 00:35:43,619 That could just be a driver, though. 441 00:35:43,619 --> 00:35:44,968 We're sure this guy's a driver? 442 00:35:44,968 --> 00:35:47,145 What's his jacket say? 443 00:35:47,145 --> 00:35:49,495 Not much. He did a six-year stretch for tax evasion 444 00:35:49,495 --> 00:35:51,714 and that's only because someone ratted them out. 445 00:35:51,714 --> 00:35:53,673 Other than that and his service record, 446 00:35:53,673 --> 00:35:55,414 there's nothing on him. 447 00:35:55,414 --> 00:35:56,980 Which means, whatever this guy does for a living, 448 00:35:56,980 --> 00:35:58,112 he's pretty good at it. 449 00:35:58,112 --> 00:35:59,505 Smart, too. 450 00:35:59,505 --> 00:36:01,333 According to the tax auditor's notes, 451 00:36:01,333 --> 00:36:03,378 John Knox holds two PhDs. 452 00:36:03,378 --> 00:36:06,512 One in English Lit and one in US History. 453 00:36:06,512 --> 00:36:08,775 Even taught in Bucknell a couple of years. 454 00:36:08,775 --> 00:36:11,473 And we're thinking this guy kills people for a living? 455 00:36:11,473 --> 00:36:13,127 Why? 456 00:36:13,127 --> 00:36:15,477 Hopefully, we'll get to ask him ourselves. 457 00:36:15,477 --> 00:36:17,218 What branch of service was he in? 458 00:36:17,218 --> 00:36:20,526 Army. He was a deep reconnaissance officer. 459 00:36:20,526 --> 00:36:22,963 Remind me what that is again? 460 00:36:22,963 --> 00:36:24,443 Someone who goes off alone 461 00:36:24,443 --> 00:36:26,401 behind enemy lines for weeks at a time. 462 00:36:26,401 --> 00:36:28,011 Then, maybe we just bring him in 463 00:36:28,011 --> 00:36:29,448 as a cooperating witness. 464 00:36:29,448 --> 00:36:31,711 Friend-of-the-victim kind of thing. 465 00:36:31,711 --> 00:36:33,930 He might slip up and give us something. 466 00:36:33,930 --> 00:36:35,845 Does he seem like someone who makes mistakes? 467 00:36:35,845 --> 00:36:39,197 Hey, boss, check your texts. 468 00:36:42,635 --> 00:36:44,202 Another body. 469 00:36:44,202 --> 00:36:45,899 And now, we got three on my board already. 470 00:36:45,899 --> 00:36:47,988 Victim's Aryan Brotherhood. 471 00:36:47,988 --> 00:36:50,338 That's your métier. 472 00:36:50,338 --> 00:36:52,253 Métier? Really? 473 00:37:00,653 --> 00:37:02,394 - John Knox. - Hey! 474 00:37:02,394 --> 00:37:04,265 - Hi. - Is he upstairs? 475 00:37:04,265 --> 00:37:06,006 Yeah. I'm supposed to think he's doing the books. 476 00:37:06,006 --> 00:37:08,400 - What's he really doing? - Watching TV. 477 00:37:08,400 --> 00:37:10,619 - I married a little boy. - Yeah. 478 00:37:10,619 --> 00:37:12,534 Well, he married up, that's for sure. 479 00:37:17,757 --> 00:37:20,325 Xavier! Coming up. 480 00:37:32,641 --> 00:37:35,209 Look at this skinny son of a bitch. 481 00:37:35,209 --> 00:37:39,344 They rescued him from a big cat sanctuary. 482 00:37:39,344 --> 00:37:42,260 Locals toss him stray dogs in a cave 483 00:37:42,260 --> 00:37:44,305 so he can have something to eat. 484 00:37:44,305 --> 00:37:46,438 Kind of reminds me of you. 485 00:37:46,438 --> 00:37:48,701 You know, when I first found you after your war. 486 00:37:50,659 --> 00:37:51,921 I never ate a dog. 487 00:37:53,923 --> 00:37:56,752 What's this, grocery list? 488 00:37:56,752 --> 00:37:59,277 It's a plan, and I'm going to need your help. 489 00:37:59,277 --> 00:38:00,408 Just read it. 490 00:38:04,325 --> 00:38:05,892 Hey, Ludmilla looks good. 491 00:38:07,328 --> 00:38:10,723 She still hasn't realized 492 00:38:10,723 --> 00:38:13,203 what a mistake she made marrying me. 493 00:38:13,203 --> 00:38:15,423 You're learning any Russian? 494 00:38:15,423 --> 00:38:18,861 Just the stuff she says I need to know. 495 00:38:18,861 --> 00:38:21,429 "Yes, dear." "Please." 496 00:38:21,429 --> 00:38:22,735 All the essentials. 497 00:38:26,391 --> 00:38:28,349 Okay, lay it on me. 498 00:38:30,133 --> 00:38:31,918 Stabbed at least 17 times. 499 00:38:33,963 --> 00:38:35,400 I put time of death between 500 00:38:35,400 --> 00:38:36,836 3:00 and 8:00 p.m. yesterday afternoon. 501 00:38:36,836 --> 00:38:38,141 I'll get a more precise time frame 502 00:38:38,141 --> 00:38:39,360 when I get him to the shop. 503 00:38:39,360 --> 00:38:41,536 - All right. - Yeah. 504 00:38:41,536 --> 00:38:43,756 Thanks, bro. 505 00:38:43,756 --> 00:38:45,975 There's no murder weapon yet, 506 00:38:45,975 --> 00:38:48,500 but there's a knife missing from that kitchen block. 507 00:38:48,500 --> 00:38:51,067 I mean, it doesn't even look like anything was stolen. 508 00:38:51,067 --> 00:38:52,634 He's got an expensive watch on his wrist, 509 00:38:52,634 --> 00:38:55,115 he's got a wallet full of large bills... 510 00:38:55,115 --> 00:38:56,725 I know this racist piece of crap. 511 00:38:56,725 --> 00:38:59,075 His name is Andrew Palmer. 512 00:38:59,075 --> 00:39:00,686 He moves cash around 513 00:39:00,686 --> 00:39:02,470 for the Aryan Brotherhood but... he's a cog. 514 00:39:02,470 --> 00:39:05,125 - Not a shot caller. - So, he winds up dead. 515 00:39:05,125 --> 00:39:07,388 There's no big mystery there. 516 00:39:07,388 --> 00:39:09,303 But he also did a stretch a few years back 517 00:39:09,303 --> 00:39:10,913 for kiddie porn. 518 00:39:10,913 --> 00:39:13,699 And this... this doesn't look like business. 519 00:39:13,699 --> 00:39:15,962 This looks personal. 520 00:39:15,962 --> 00:39:17,311 Detective, gate guard out front says 521 00:39:17,311 --> 00:39:18,530 he was knocked out last night. 522 00:39:19,835 --> 00:39:20,880 I got this. 523 00:39:23,012 --> 00:39:26,102 Bag the victim's computers, any flash drives and discs. 524 00:39:26,102 --> 00:39:28,409 - What are we looking for? - You'll know when you see it. 525 00:39:28,409 --> 00:39:30,193 Oh, and see if you can find his phone, 526 00:39:30,193 --> 00:39:31,369 he didn't have it on him. 527 00:39:31,369 --> 00:39:32,413 Got it. 528 00:39:39,072 --> 00:39:41,074 So, how long have you known? 529 00:39:41,074 --> 00:39:42,902 Uh... not long. 530 00:39:44,382 --> 00:39:46,775 Doc says this thing moves pretty fast. 531 00:39:46,775 --> 00:39:49,169 Oh, Jesus, Knox. 532 00:39:49,169 --> 00:39:52,172 I can't think of anything worse. 533 00:39:52,172 --> 00:39:54,130 Except maybe your pecker stops working. 534 00:39:54,130 --> 00:40:00,354 Actually, I'm looking forward to forgetting some things. 535 00:40:00,354 --> 00:40:05,446 Muncie... Christ. I can't imagine what the-- 536 00:40:05,446 --> 00:40:07,317 That's like me shooting you. 537 00:40:07,317 --> 00:40:09,711 I don't even remember doing it. I mean, I know... 538 00:40:09,711 --> 00:40:13,106 I know I did it but I have no recollection of the event. 539 00:40:13,106 --> 00:40:15,021 Well, count your blessings. 540 00:40:16,414 --> 00:40:17,763 This is a radical plan. 541 00:40:17,763 --> 00:40:20,809 It's the only way I can figure it. 542 00:40:20,809 --> 00:40:24,726 This kid's DNA is all over the place. 543 00:40:24,726 --> 00:40:26,249 He actually bled on the guy, 544 00:40:26,249 --> 00:40:28,295 he's got his fingerprints everywhere. 545 00:40:28,295 --> 00:40:31,080 He might as well just signed off on the job. 546 00:40:31,080 --> 00:40:33,082 Still, if you don't pull this off, 547 00:40:33,082 --> 00:40:37,347 you're both fucked. Yeah. 548 00:40:37,347 --> 00:40:39,828 - I'm fucked either way. - That's true. 549 00:40:39,828 --> 00:40:42,440 That's why I'm asking you to help me. 550 00:40:42,440 --> 00:40:44,529 Look, just check in with me. 551 00:40:44,529 --> 00:40:47,923 Just check in with me now and then. You know? 552 00:40:47,923 --> 00:40:50,926 - Make sure I'm on point. - Yeah, of course, sure. 553 00:40:50,926 --> 00:40:56,236 Just so you don't ever thing this stupid plan is my idea. 554 00:40:56,236 --> 00:40:57,890 I'm sure you'll remind me. 555 00:41:00,283 --> 00:41:01,981 You want to know the funny thing? 556 00:41:01,981 --> 00:41:04,505 Let's say I pull this thing off, 557 00:41:04,505 --> 00:41:06,855 I won't even know if I did it or not. 558 00:41:06,855 --> 00:41:09,205 It's encouraging. 559 00:41:09,205 --> 00:41:11,947 This plan is precision work, man. 560 00:41:11,947 --> 00:41:13,819 - One hair out of place-- - Oh, I know. 561 00:41:15,516 --> 00:41:17,562 I know. 562 00:41:17,562 --> 00:41:19,868 I know I could pull this off. 563 00:41:19,868 --> 00:41:21,174 The question is, can you? 564 00:41:22,610 --> 00:41:25,526 So, you didn't see his face, didn't see his height, nothing? 565 00:41:25,526 --> 00:41:26,614 - No. - Okay. 566 00:41:26,614 --> 00:41:27,920 All right, thank you. 567 00:41:31,140 --> 00:41:32,359 Beautiful day. 568 00:41:32,359 --> 00:41:34,056 Sure. 569 00:41:34,056 --> 00:41:35,493 What did you get? 570 00:41:35,493 --> 00:41:36,581 Don't suppose he can ID our killer. 571 00:41:36,581 --> 00:41:38,147 No, he was attacked from behind. 572 00:41:38,147 --> 00:41:39,714 He didn't see anything. 573 00:41:39,714 --> 00:41:41,803 Happened a little before three in the morning. 574 00:41:41,803 --> 00:41:43,196 Doesn't fit the timeline. 575 00:41:43,196 --> 00:41:45,633 M.E. said he was killed before 8:00 p.m. 576 00:41:45,633 --> 00:41:47,983 So you think the attack on the guard is unrelated? 577 00:41:47,983 --> 00:41:50,595 It's related, I'm just... not sure how, yet. 578 00:41:50,595 --> 00:41:52,901 They get anything off these security cameras? 579 00:41:52,901 --> 00:41:54,512 Well, that part is weird. 580 00:41:54,512 --> 00:41:56,688 They feed into a DVR in the utility closet. 581 00:41:56,688 --> 00:41:59,299 - There's no hard drive. - You mean it doesn't work? 582 00:41:59,299 --> 00:42:01,606 No, I mean the tech couldn't get playback 583 00:42:01,606 --> 00:42:02,781 so we opened up the DVR and looked inside, 584 00:42:02,781 --> 00:42:04,173 no hard drive. 585 00:42:04,173 --> 00:42:05,435 Found his phone. 586 00:42:05,435 --> 00:42:07,220 Can't open it, though. 587 00:42:07,220 --> 00:42:08,787 It's got one of those facial recognition locks on it. 588 00:42:08,787 --> 00:42:12,181 - Okay, head back inside. - Okay. 589 00:42:12,181 --> 00:42:13,705 What am I looking for? 590 00:42:13,705 --> 00:42:15,837 His face. I assume that's where it is... 591 00:42:17,056 --> 00:42:18,100 Right. 592 00:43:16,506 --> 00:43:17,638 Did you forget I was coming? 593 00:43:18,857 --> 00:43:20,554 Oh... no, no. 594 00:43:29,171 --> 00:43:30,216 How are you? 595 00:43:33,567 --> 00:43:36,265 Good. I'm... 596 00:43:36,265 --> 00:43:38,180 kind of knotted up. 597 00:43:38,180 --> 00:43:39,442 That's why I'm here. 598 00:43:42,750 --> 00:43:45,187 I finished the book. 599 00:43:45,187 --> 00:43:48,669 It was... better but I knew he was going to die in the end. 600 00:43:48,669 --> 00:43:50,540 He kind of had to. 601 00:43:50,540 --> 00:43:52,630 I'll find you another one here. 602 00:43:56,198 --> 00:43:57,330 This is your ex? 603 00:43:59,811 --> 00:44:01,856 Yeah. 604 00:44:01,856 --> 00:44:05,468 - Well, she's gorgeous. - Yeah. 605 00:44:05,468 --> 00:44:08,428 Hey... 606 00:44:08,428 --> 00:44:13,215 put that down-- 607 00:44:13,215 --> 00:44:14,652 Why don't I get ready? 608 00:44:20,440 --> 00:44:21,571 Fuck me. 609 00:44:41,504 --> 00:44:45,247 - These paintings are all real? - Yeah. 610 00:44:45,247 --> 00:44:48,990 - It's safer than cash. - Are they worth a lot? 611 00:44:48,990 --> 00:44:52,864 - Why do you have them? - Part of my cashing-out process. 612 00:44:52,864 --> 00:44:54,126 What? 613 00:44:57,259 --> 00:45:01,133 - What do you mean "cashing out"? - Forget I said it. Forget it. 614 00:45:02,612 --> 00:45:04,353 Did you find me something? 615 00:45:08,183 --> 00:45:11,404 Hello? You picked me another book? 616 00:45:13,058 --> 00:45:14,624 You want a book? 617 00:45:14,624 --> 00:45:18,933 Knox, are you having a stroke or something? 618 00:45:18,933 --> 00:45:21,762 - Maybe you should sit down? - You know what? Maybe... 619 00:45:23,895 --> 00:45:25,287 Maybe it's better if you just go. 620 00:45:27,855 --> 00:45:29,335 Good idea. 621 00:45:59,669 --> 00:46:01,715 Sorry. 622 00:46:01,715 --> 00:46:05,545 I just got a... Got a thing I got to do. 623 00:46:05,545 --> 00:46:08,722 - Same time next week? - Yeah. 624 00:46:10,202 --> 00:46:11,812 Yeah, you bet, next week. 625 00:46:11,812 --> 00:46:13,727 Are you sure you're going to be okay? 626 00:46:13,727 --> 00:46:14,815 Never better. 627 00:46:51,765 --> 00:46:53,332 Here. 628 00:46:54,812 --> 00:46:56,291 - Hi. - Hi. 629 00:46:56,291 --> 00:46:59,468 We have an appointment. Last name's Knox. 630 00:46:59,468 --> 00:47:01,731 Okay. All right, here it is. 631 00:47:01,731 --> 00:47:03,864 You must be Kaylee. And you are? 632 00:47:03,864 --> 00:47:06,736 I'm the father... Her father, not the... 633 00:47:06,736 --> 00:47:08,956 - I'm her dad. - Okay, dad. 634 00:47:08,956 --> 00:47:12,220 See, sign here. Initial here, here and here. 635 00:47:12,220 --> 00:47:13,787 Before we do the procedure, 636 00:47:13,787 --> 00:47:15,833 the law says we have to ask you a few questions. 637 00:47:15,833 --> 00:47:17,182 Not about the father of the child 638 00:47:17,182 --> 00:47:18,923 or anything like that, 639 00:47:18,923 --> 00:47:21,012 just to make sure that you want to be here. 640 00:47:21,012 --> 00:47:22,840 That'd be okay? 641 00:47:22,840 --> 00:47:24,624 I guess so. 642 00:47:24,624 --> 00:47:25,712 Good. 643 00:47:26,800 --> 00:47:29,281 Now it's your turn. 644 00:47:29,281 --> 00:47:30,891 I need a couple of signatures from you, 645 00:47:30,891 --> 00:47:33,111 starting here on the consent form. 646 00:47:40,074 --> 00:47:41,336 All right, guys, have a sit. 647 00:47:41,336 --> 00:47:42,468 Thank you. 648 00:47:49,997 --> 00:47:51,433 Are you having 649 00:47:51,433 --> 00:47:53,218 a stroke of something? 650 00:48:05,578 --> 00:48:06,927 Xavier, hey. 651 00:48:06,927 --> 00:48:09,364 I'm calling to make sure you're on track. 652 00:48:09,364 --> 00:48:13,934 - On track with what? - Your cockamamie plan is what. 653 00:48:13,934 --> 00:48:16,328 You got your notepad? 654 00:48:16,328 --> 00:48:17,851 Yeah. 655 00:48:19,592 --> 00:48:21,637 Yeah, I'm on track, don't worry about it. 656 00:48:21,637 --> 00:48:22,900 He says "don't worry." 657 00:48:23,988 --> 00:48:27,208 Do me a favor, unlock your phone. 658 00:48:27,208 --> 00:48:29,732 Permanently, no more passcode. 659 00:48:29,732 --> 00:48:32,953 - Okay? - Why? 660 00:48:32,953 --> 00:48:37,305 Well, what if you need help and you can't remember the code. 661 00:48:37,305 --> 00:48:40,395 Right... right, okay. 662 00:48:40,395 --> 00:48:42,006 Yeah, got it. 663 00:48:46,706 --> 00:48:50,928 - You're there? - Huh? Yeah. 664 00:48:50,928 --> 00:48:53,191 I feel like I'm getting worse every hour. 665 00:48:56,890 --> 00:48:58,370 I'm running out of time. 666 00:48:58,370 --> 00:49:02,635 So, stop wasting it talking to me. Okay? 667 00:50:18,754 --> 00:50:21,061 What? I'm in the middle of dinner. 668 00:50:22,280 --> 00:50:24,238 It's not even 4:30. 669 00:50:24,238 --> 00:50:25,718 Oh, I'm almost 90. 670 00:50:25,718 --> 00:50:27,502 Dinner time is very important to me. 671 00:50:27,502 --> 00:50:29,330 What's up? 672 00:50:29,330 --> 00:50:31,767 Yeah, I'm looking at some kind of locker key. 673 00:50:31,767 --> 00:50:34,031 Do you know where that's from? 674 00:50:34,031 --> 00:50:35,554 You never confided 675 00:50:35,554 --> 00:50:36,642 in me where you keep all your money. 676 00:50:36,642 --> 00:50:39,601 I'm a crook, you know? 677 00:50:39,601 --> 00:50:41,908 All right. Great, thanks, I'll figure it out. 678 00:50:41,908 --> 00:50:43,475 Hey, wait a minute. 679 00:50:43,475 --> 00:50:45,216 Did you take the passcode off your phone? 680 00:50:45,216 --> 00:50:47,827 Ehm... yeah, I'm going to do that now. 681 00:50:47,827 --> 00:50:49,785 I'll do it right now. Okay? 682 00:50:49,785 --> 00:50:52,788 Thanks. Say hi to Becky from me. 683 00:50:52,788 --> 00:50:56,270 - Wait, who? - Becky. 684 00:50:56,270 --> 00:50:58,751 Ehm... okay. 685 00:50:58,751 --> 00:51:01,188 - All right. - How's he doing? 686 00:51:01,188 --> 00:51:04,539 - He just called you Becky. - Who's this Becky? 687 00:51:04,539 --> 00:51:06,280 She was one of my wives. 688 00:51:06,280 --> 00:51:09,457 I divorced her before you were born, baby. 689 00:51:09,457 --> 00:51:12,808 This business with Knox... It's not good. 690 00:51:12,808 --> 00:51:15,028 No. 691 00:51:15,028 --> 00:51:16,203 It's not. 692 00:52:07,602 --> 00:52:08,647 Shit. 693 00:53:08,010 --> 00:53:10,709 I ordered some food, this place has great ribs. 694 00:53:10,709 --> 00:53:15,061 I'm a vegan. Should we...? 695 00:53:15,061 --> 00:53:16,889 Should we be meeting in public like this? 696 00:53:16,889 --> 00:53:18,195 No one knows us here. 697 00:53:20,458 --> 00:53:23,722 - How's the hand? - Well, it... 698 00:53:23,722 --> 00:53:26,464 - hurts. - If anyone asks you about it, 699 00:53:26,464 --> 00:53:28,074 you cut on broken glass. 700 00:53:28,074 --> 00:53:29,945 You were at my house, we were having a drink. 701 00:53:29,945 --> 00:53:32,905 What? Why would I be at your place? 702 00:53:32,905 --> 00:53:34,080 You were looking for your old Hot Wheels, 703 00:53:34,080 --> 00:53:35,516 make something up. 704 00:53:39,781 --> 00:53:41,305 - How are you doing? - How am I doing? 705 00:53:41,305 --> 00:53:42,958 Yeah, uhm... 706 00:53:44,308 --> 00:53:46,962 Spent the day at the abortion clinic with... 707 00:53:46,962 --> 00:53:50,662 my 16-year-old daughter so, bad, I guess. 708 00:53:50,662 --> 00:53:52,664 Pretty bad. 709 00:53:52,664 --> 00:53:56,058 Not sleeping, not eating. I haven't eaten since yesterday. 710 00:53:56,058 --> 00:53:57,495 Uhm... 711 00:53:57,495 --> 00:53:59,366 My hair is falling out. 712 00:53:59,366 --> 00:54:02,021 So, I'm about to lose my goddamn mind. 713 00:54:02,021 --> 00:54:05,024 Okay, okay. You need to get a grip. 714 00:54:05,024 --> 00:54:06,852 I don't know how to do this, I'm not... 715 00:54:06,852 --> 00:54:08,375 I'm not like you, you know? 716 00:54:10,072 --> 00:54:11,378 I'm not a killer. 717 00:54:16,383 --> 00:54:18,472 You are, though. 718 00:54:18,472 --> 00:54:20,779 What? 719 00:54:20,779 --> 00:54:23,695 A killer. 720 00:54:23,695 --> 00:54:26,959 Damn good one, too. Not half-assed. 721 00:54:26,959 --> 00:54:30,354 I was out at the scene. Let me put it to you this way: 722 00:54:32,443 --> 00:54:36,751 that wasn't what you call a proportional response. 723 00:54:36,751 --> 00:54:39,363 - I lost it. - Understandable. 724 00:54:39,363 --> 00:54:42,670 But now I need you to pull it all together, okay? 725 00:54:42,670 --> 00:54:44,324 You're like a walking confession. 726 00:54:44,324 --> 00:54:45,499 I'll try harder. 727 00:54:45,499 --> 00:54:48,110 No, do the opposite. Relax. 728 00:54:49,895 --> 00:54:50,939 Okay. 729 00:55:00,601 --> 00:55:01,689 Is she your only kid? 730 00:55:04,910 --> 00:55:10,959 We... we lost one early on, a miscarriage. 731 00:55:11,656 --> 00:55:13,962 - Sorry, it's tough. - Yeah. 732 00:55:16,225 --> 00:55:18,445 More on Cheryl, actually. 733 00:55:18,445 --> 00:55:21,056 What does she do, Cheryl? 734 00:55:21,056 --> 00:55:23,363 Teaches fourth grade, 735 00:55:23,363 --> 00:55:25,322 public school. 736 00:55:25,322 --> 00:55:29,238 Yeah and... kids love her. 737 00:55:29,238 --> 00:55:31,893 All right. Boy, you guys are busy. 738 00:55:31,893 --> 00:55:34,592 Working parents, on the go all the time. 739 00:55:34,592 --> 00:55:37,682 What's the typical day? 740 00:55:37,682 --> 00:55:41,163 Tomorrow for instance, what would you do tomorrow? 741 00:55:41,163 --> 00:55:43,775 Go get breakfast somewhere 742 00:55:43,775 --> 00:55:45,559 and walk around Largemouth Village 743 00:55:45,559 --> 00:55:48,083 and then Kaylee has soccer and... 744 00:55:48,083 --> 00:55:51,086 - You now. - Do that. Do that. 745 00:55:51,086 --> 00:55:53,088 - Just do that. - Do that? 746 00:55:53,088 --> 00:55:56,657 Yeah. - We can't, she's laid up in bed. 747 00:55:56,657 --> 00:55:59,747 Don't vary your routine, do what you would normally do. 748 00:56:19,985 --> 00:56:21,639 What happened to vegan? 749 00:56:21,639 --> 00:56:23,554 Fuck it, I'm starving. 750 00:56:23,554 --> 00:56:26,426 I've been starving for six years. 751 00:56:26,426 --> 00:56:30,778 You ever take the family up to the cabin? 752 00:56:30,778 --> 00:56:33,955 - The hunting cabin? - Yeah. 753 00:56:33,955 --> 00:56:35,435 I sold it, remember? 754 00:56:35,435 --> 00:56:37,481 You signed the papers two years ago. 755 00:56:39,918 --> 00:56:41,267 These are so fucking good. 756 00:56:42,094 --> 00:56:44,401 Yeah. 757 00:56:44,401 --> 00:56:45,880 I remember that. You know anything about the... 758 00:56:46,925 --> 00:56:48,796 about if the owners... I mean, if they use it... 759 00:56:48,796 --> 00:56:50,450 full time or... 760 00:56:50,450 --> 00:56:51,495 part time? 761 00:56:51,495 --> 00:56:53,018 - The buyers? - Yeah. 762 00:56:55,150 --> 00:56:57,109 Well, I'm not renting it to them. They... 763 00:56:57,109 --> 00:56:58,632 I sold it to them. 764 00:56:58,632 --> 00:57:00,634 They bought it, they own it. I have no... 765 00:57:00,634 --> 00:57:02,419 - Right. - Why would I know what they do? 766 00:57:02,419 --> 00:57:03,942 Okay, listen to me. 767 00:57:06,205 --> 00:57:07,380 You just need to... 768 00:57:08,555 --> 00:57:09,904 hold it together, okay? 769 00:57:09,904 --> 00:57:12,559 We're almost there, couple of days. 770 00:57:12,559 --> 00:57:13,647 Okay. 771 00:57:15,388 --> 00:57:16,433 Look at me. 772 00:57:20,349 --> 00:57:22,264 I need you to use my balls. 773 00:57:23,527 --> 00:57:25,006 What? 774 00:57:25,006 --> 00:57:27,661 They're gonna connect Kaylee to the dead guy. 775 00:57:27,661 --> 00:57:29,533 Then they're gonna question you. 776 00:57:29,533 --> 00:57:31,926 If you don't think you have the balls for it, use mine. 777 00:57:31,926 --> 00:57:34,929 Do whatever you think I would do if I was on that chair. 778 00:57:36,191 --> 00:57:37,628 All right? 779 00:57:37,628 --> 00:57:38,716 What? 780 00:57:46,158 --> 00:57:47,681 I never hated you, you know? 781 00:57:49,640 --> 00:57:50,728 Well... 782 00:57:53,252 --> 00:57:55,123 Be understandable if you did. 783 00:57:55,123 --> 00:57:56,647 You were a good dad in your way. 784 00:57:58,344 --> 00:57:59,693 I remember a lot of good. 785 00:58:01,869 --> 00:58:04,785 I remember ball games. I remember you teaching me... 786 00:58:04,785 --> 00:58:05,873 how to hunt. 787 00:58:07,701 --> 00:58:10,051 I remember you letting me eat pancakes in the pool. 788 00:58:13,620 --> 00:58:16,449 I worshiped you. 789 00:58:16,449 --> 00:58:17,929 I wanted to be just like you. 790 00:58:21,149 --> 00:58:22,803 Then, you know, I found out. 791 00:58:25,458 --> 00:58:26,503 And I thought... 792 00:58:30,811 --> 00:58:31,986 What if I did? 793 00:58:37,296 --> 00:58:39,428 Did what? 794 00:58:39,428 --> 00:58:41,039 What if I wound up just like you? 795 00:58:46,697 --> 00:58:47,741 And here we are. 796 00:58:52,616 --> 00:58:53,704 Yeah, here we are. 797 00:59:35,049 --> 00:59:37,922 All right... Gelfuso, you're up. 798 00:59:37,922 --> 00:59:41,403 Okay. Scene was definitely staged. 799 00:59:41,403 --> 00:59:43,057 Ballistics says all three victims 800 00:59:43,057 --> 00:59:44,711 killed with the same gun. 801 00:59:44,711 --> 00:59:46,974 Uh, didn't see that coming. That's a fun one. 802 00:59:46,974 --> 00:59:48,541 They find the gun? Yeah. 803 00:59:48,541 --> 00:59:50,935 It was the one in shower guy's hand. 804 00:59:50,935 --> 00:59:52,719 Five shots total. 805 00:59:52,719 --> 00:59:55,504 Only prints on the gun belong to the dead Spaniard. 806 00:59:56,157 --> 00:59:58,464 Anybody holding out for a triple murder-suicide? 807 00:59:58,464 --> 01:00:00,031 That would be a neat trick. 808 01:00:00,031 --> 01:00:01,685 Specially the part where he reaches out 809 01:00:01,685 --> 01:00:03,687 and turns off the shower after he's already dead. 810 01:00:03,687 --> 01:00:04,905 Nice catch. Thank you. 811 01:00:07,299 --> 01:00:08,909 What else? 812 01:00:08,909 --> 01:00:10,128 I scoured every surveillance camera 813 01:00:10,128 --> 01:00:11,738 in the area. 814 01:00:11,738 --> 01:00:13,261 I can't put anyone in the house with Muncie. 815 01:00:13,261 --> 01:00:15,220 Least of all is John Knox's character. 816 01:00:15,220 --> 01:00:16,787 We know Knox's movements? 817 01:00:16,787 --> 01:00:18,136 He hasn't used 818 01:00:18,136 --> 01:00:19,616 his credit card since the murder. 819 01:00:19,616 --> 01:00:21,313 Two days before them, 820 01:00:21,313 --> 01:00:23,968 he flies from Burbank to San Francisco for 22 hours. 821 01:00:23,968 --> 01:00:25,665 Why? 822 01:00:25,665 --> 01:00:27,624 That part, I haven't figured out yet. 823 01:00:27,624 --> 01:00:29,277 But I got him on the return flight then he goes dark. 824 01:00:29,277 --> 01:00:32,280 I think it's time we had a chat with John Knox. 825 01:00:32,280 --> 01:00:34,674 Go pick him up, but bring him in voluntarily. 826 01:00:34,674 --> 01:00:36,458 We got nothing to hold him as a suspect. 827 01:00:36,458 --> 01:00:37,634 All right. 828 01:03:18,229 --> 01:03:20,666 Do you know what electives you're gonna take this year? 829 01:03:21,710 --> 01:03:23,887 Did you get your syllabus? 830 01:03:23,887 --> 01:03:26,759 Yeah, I actually ended up getting a class with Michelles. 831 01:03:26,759 --> 01:03:27,847 Mhm! 832 01:03:30,937 --> 01:03:32,330 I got a pick-up order for Anthony. 833 01:03:41,948 --> 01:03:44,429 I-I just think that it might be too much this year. 834 01:03:44,429 --> 01:03:46,518 Thanks. - Very good. 835 01:03:46,518 --> 01:03:47,954 I'm still gonna do soccer. I think... 836 01:03:47,954 --> 01:03:49,564 Hey, excuse me. Yeah. 837 01:03:49,564 --> 01:03:50,652 I saw you looking at my daughter. 838 01:03:50,652 --> 01:03:51,958 Do I know you? 839 01:03:51,958 --> 01:03:53,438 No. Hey! Oh, my God! 840 01:03:53,438 --> 01:03:54,656 Fuck you! 841 01:04:10,107 --> 01:04:11,673 John Knox? 842 01:04:11,673 --> 01:04:13,762 Johnny Law. 843 01:04:13,762 --> 01:04:16,896 We got something going on we'd like to get your help with. 844 01:04:16,896 --> 01:04:19,594 If you could come with us. Voluntarily. 845 01:04:19,594 --> 01:04:20,813 Sure. 846 01:04:20,813 --> 01:04:22,423 Why not? It's my day off. 847 01:04:22,423 --> 01:04:24,556 I'll grab a jacket and I'll follow you down. 848 01:04:24,556 --> 01:04:26,471 Or we could follow you down. 849 01:04:27,864 --> 01:04:29,169 Better. 850 01:04:34,087 --> 01:04:37,525 She's on my policy. I told you, and I told the last person. 851 01:04:38,918 --> 01:04:40,746 It was pre-approved. 852 01:04:40,746 --> 01:04:42,530 Her doctor faxed it in. 853 01:04:42,530 --> 01:04:44,924 You know, we go through the same fuck... 854 01:04:44,924 --> 01:04:46,970 damn thing every month. 855 01:04:46,970 --> 01:04:48,667 D-don't put me on hold. 856 01:04:54,586 --> 01:04:56,501 We got Knox set up in Interview Two. 857 01:04:59,460 --> 01:05:01,636 Anything on the other case? Homer? 858 01:05:01,636 --> 01:05:04,988 the prints we found don't match anything on the system. 859 01:05:04,988 --> 01:05:06,380 The ME confirmed that there were 860 01:05:06,380 --> 01:05:08,078 two blood types on the scene, 861 01:05:08,078 --> 01:05:09,427 but hadn't had time to run DNA sequencing to look 862 01:05:09,427 --> 01:05:11,298 for a match on the second guy. 863 01:05:16,477 --> 01:05:17,783 It's always "guys" with you. 864 01:05:19,611 --> 01:05:22,179 - Eh? - You said "the second guy." 865 01:05:22,179 --> 01:05:23,789 You also said the gate card 866 01:05:23,789 --> 01:05:26,009 was grabbed from behind by "the guy," 867 01:05:26,009 --> 01:05:27,706 even though he never saw his attacker. 868 01:05:27,706 --> 01:05:29,490 It's always "guys" with you. 869 01:05:29,490 --> 01:05:32,624 Fine. The ME has not had time to run DNA sequencing 870 01:05:32,624 --> 01:05:35,453 to look for a match on the second them, they or their. 871 01:05:35,453 --> 01:05:37,716 - Is that better? - Welcome to the 21st century. 872 01:05:37,716 --> 01:05:39,152 Oh, my God. 873 01:05:50,424 --> 01:05:52,339 Detective. How can I help you? 874 01:05:53,427 --> 01:05:55,125 Save it for the tape. 875 01:05:56,996 --> 01:05:58,998 Detective Emily Ikari, 876 01:05:58,998 --> 01:06:02,219 interviewing potential material witness, John Knox. 877 01:06:02,219 --> 01:06:05,091 Case number 52698. 878 01:06:06,266 --> 01:06:10,053 Interview is voluntary. Commencing at 10:46 a.m. 879 01:06:11,184 --> 01:06:13,186 Ah... please state your name for the record. 880 01:06:14,013 --> 01:06:15,362 John Knox. 881 01:06:15,362 --> 01:06:17,234 Ah, full legal. Need the middle name. 882 01:06:25,633 --> 01:06:26,939 It's not a trick question. 883 01:06:26,939 --> 01:06:28,636 Those come later. 884 01:06:29,550 --> 01:06:30,812 John Henry Knox. 885 01:06:34,512 --> 01:06:36,296 Okay. I don't know what game this is, 886 01:06:36,296 --> 01:06:37,471 but let's move on. 887 01:06:39,430 --> 01:06:42,433 You said something about... 888 01:06:42,433 --> 01:06:44,217 me being a witness? 889 01:06:44,217 --> 01:06:47,525 I hope so. I'm working on the death of your partner. 890 01:06:47,525 --> 01:06:50,528 - I don't have a partner. - Not anymore. 891 01:06:50,528 --> 01:06:52,399 If you're referring to Thomas Muncie, 892 01:06:52,399 --> 01:06:53,661 he was an acquaintance. 893 01:06:53,661 --> 01:06:55,446 We never did any work together. 894 01:06:55,446 --> 01:06:58,884 I've been over the crime scene a dozen times. Ah... 895 01:06:58,884 --> 01:07:00,364 let me tell you what I think happened. 896 01:07:00,364 --> 01:07:01,452 Sure. 897 01:07:02,366 --> 01:07:04,803 There were three dead bodies in that room, 898 01:07:04,803 --> 01:07:06,457 all shot with the same gun, 899 01:07:06,457 --> 01:07:08,328 and staged to look like they killed each other. 900 01:07:09,503 --> 01:07:12,028 But... it was clumsy. 901 01:07:12,028 --> 01:07:15,292 Spontaneous. It wasn't planned. 902 01:07:15,292 --> 01:07:19,078 I think someone killed Muncie by mistake 903 01:07:19,078 --> 01:07:20,949 and tried to stage it to cover it up. 904 01:07:24,518 --> 01:07:27,347 Did you say Ikari? 905 01:07:27,347 --> 01:07:29,915 Are you related to Peter Ikari? 906 01:07:32,439 --> 01:07:34,441 That's my father. Oh, hell. 907 01:07:35,529 --> 01:07:37,096 I know Pete. 908 01:07:37,096 --> 01:07:38,706 Get him in here. I'll talk to him. 909 01:07:38,706 --> 01:07:40,186 You know my father? 910 01:07:41,187 --> 01:07:44,147 I just talked to him... couple days ago. 911 01:07:44,147 --> 01:07:46,018 He used to patrol my neighborhood. 912 01:07:47,324 --> 01:07:48,977 Mr. Knox, my father is dead. 913 01:07:50,936 --> 01:07:51,980 What? 914 01:07:54,679 --> 01:07:56,115 What happened? 915 01:07:56,115 --> 01:07:58,030 He was shot in the line of duty. 916 01:07:58,030 --> 01:07:59,118 Twelve years ago. 917 01:08:01,860 --> 01:08:03,383 Where are you going with all this? 918 01:08:11,609 --> 01:08:12,697 Look. 919 01:08:14,786 --> 01:08:17,005 As far as the Muncie murder goes, 920 01:08:17,005 --> 01:08:18,833 I wasn't there. 921 01:08:18,833 --> 01:08:21,706 And if you had anything to suggest that I was, 922 01:08:21,706 --> 01:08:24,883 I'd be doing this interview in a jumpsuit right now. 923 01:08:24,883 --> 01:08:27,799 So, as far as you're concerned, 924 01:08:27,799 --> 01:08:29,757 I'm Schrodinger's murderer. 925 01:08:29,757 --> 01:08:30,845 Schro-what now? 926 01:08:31,890 --> 01:08:32,934 At this moment... 927 01:08:35,763 --> 01:08:40,159 I both did and did not kill Muncie. 928 01:08:40,159 --> 01:08:42,248 And with that, I'm gonna get going. 929 01:08:42,248 --> 01:08:43,728 What's your hurry? 930 01:08:45,121 --> 01:08:48,254 I'm gonna be going away soon. 931 01:08:48,254 --> 01:08:51,214 And before I do, there are some things... 932 01:08:51,214 --> 01:08:52,606 I better put right. 933 01:08:52,606 --> 01:08:55,522 Interview suspended 10:52 a.m. 934 01:08:58,569 --> 01:09:00,266 What in the fuck was that? 935 01:09:00,266 --> 01:09:01,485 I don't know. 936 01:09:01,485 --> 01:09:03,400 Strange fucking tactics. 937 01:09:03,400 --> 01:09:04,749 So what's our next move? 938 01:09:04,749 --> 01:09:06,707 Not sure. 939 01:09:06,707 --> 01:09:08,013 How about we catch our other killer 940 01:09:08,013 --> 01:09:09,188 while I mull it over? 941 01:09:25,944 --> 01:09:26,988 "Walker." 942 01:09:28,990 --> 01:09:30,557 Walker. John Walker. 943 01:09:33,343 --> 01:09:34,387 Damnit. 944 01:10:58,993 --> 01:11:00,038 Miles? 945 01:11:31,896 --> 01:11:33,114 John? 946 01:11:36,379 --> 01:11:37,771 What's with the chrome? 947 01:11:37,771 --> 01:11:39,207 What? Are you gonna shoot me? 948 01:11:39,991 --> 01:11:41,732 The hell are you doing in my kitchen? 949 01:11:42,776 --> 01:11:44,648 Can't believe the key is in the same spot. 950 01:11:44,648 --> 01:11:47,433 - Let me get those groceries. - No, no, no, no, no. No. 951 01:11:47,433 --> 01:11:49,130 Don't touch the groceries. 952 01:11:50,436 --> 01:11:52,090 What are you doing here? 953 01:11:56,355 --> 01:11:57,356 I'm here. 954 01:12:08,280 --> 01:12:09,325 Hey, I'm... 955 01:12:12,110 --> 01:12:13,154 cashing out. 956 01:12:14,417 --> 01:12:15,766 So there's gonna be... 957 01:12:15,766 --> 01:12:17,724 gonna be some money coming your way. 958 01:12:17,724 --> 01:12:21,989 I don't want your money. 959 01:12:21,989 --> 01:12:23,991 Let's... let's skip the part 960 01:12:23,991 --> 01:12:25,689 where you pretend you don't and... 961 01:12:25,689 --> 01:12:27,647 I pretend to talk you into it. 962 01:12:42,445 --> 01:12:43,750 Why are you cashing out? 963 01:12:46,100 --> 01:12:47,145 Going away. 964 01:12:49,408 --> 01:12:50,453 Of course you are. 965 01:12:53,978 --> 01:12:56,110 I meant what I said about the money. 966 01:12:56,110 --> 01:12:57,938 I never wanted anything from you... 967 01:12:59,331 --> 01:13:00,419 except for you. 968 01:13:02,943 --> 01:13:05,337 But I guess we both knew that was too much to ask. 969 01:13:15,913 --> 01:13:16,957 Yeah. 970 01:13:21,484 --> 01:13:23,311 So, anyway. Uhm... 971 01:13:25,139 --> 01:13:28,752 I need you to make sure Miles takes his share. 972 01:13:28,752 --> 01:13:30,754 That's... 973 01:13:32,495 --> 01:13:33,496 That's harder. 974 01:13:38,196 --> 01:13:39,893 Miles is harder. 975 01:13:39,893 --> 01:13:43,201 Yeah. And have him... 976 01:13:44,855 --> 01:13:46,378 So he can put... 977 01:13:46,378 --> 01:13:47,771 ah... the girl... 978 01:13:48,815 --> 01:13:49,860 She can go... 979 01:13:50,687 --> 01:13:51,775 Go to the, uh... 980 01:13:53,864 --> 01:13:54,908 You know. 981 01:13:56,910 --> 01:13:57,998 Goddammit. 982 01:13:59,435 --> 01:14:00,436 The big school. 983 01:14:02,002 --> 01:14:03,743 College. Yeah. 984 01:14:03,743 --> 01:14:05,571 Yeah, uh... 985 01:14:05,571 --> 01:14:07,791 Yeah. 986 01:14:07,791 --> 01:14:09,401 I mean, you know, 987 01:14:09,401 --> 01:14:11,621 something good has to come out of all this. 988 01:14:11,621 --> 01:14:13,492 How long you going away for? 989 01:14:14,450 --> 01:14:16,103 There's no coming back from this one. 990 01:14:23,110 --> 01:14:25,504 They finally caught up to you, uh? 991 01:14:25,504 --> 01:14:27,332 You must be slipping. 992 01:14:28,855 --> 01:14:30,422 Yeah. 993 01:14:31,858 --> 01:14:33,033 Yeah, you could say that. 994 01:14:47,483 --> 01:14:48,919 So, anyway... 995 01:14:50,747 --> 01:14:52,226 yeah. 996 01:14:52,226 --> 01:14:53,358 Okay. 997 01:14:55,360 --> 01:14:56,404 All right. 998 01:15:03,542 --> 01:15:04,630 Knox... 999 01:15:06,284 --> 01:15:10,114 I still love you. Just a little. 1000 01:15:10,114 --> 01:15:11,550 As much as I hate you, 1001 01:15:11,550 --> 01:15:12,899 I wouldn't want to shoot you, so... 1002 01:15:14,553 --> 01:15:15,815 call ahead next time. 1003 01:15:17,687 --> 01:15:18,731 Yeah. 1004 01:15:20,167 --> 01:15:21,604 There isn't gonna be a next time. 1005 01:16:08,476 --> 01:16:10,566 You must be slipping. 1006 01:16:19,444 --> 01:16:21,141 But I guess we both know 1007 01:16:21,141 --> 01:16:22,403 that was too much to ask. 1008 01:16:29,236 --> 01:16:31,064 Knox. 1009 01:16:31,064 --> 01:16:32,196 Fucking... 1010 01:16:32,196 --> 01:16:33,371 John? 1011 01:16:33,371 --> 01:16:35,721 Sorry. Am I early? 1012 01:16:43,250 --> 01:16:44,600 No, uh... 1013 01:16:45,992 --> 01:16:48,821 I was just gonna... why don't I jump in the shower? 1014 01:16:48,821 --> 01:16:52,346 Let's have a drink first. I'll make you one for once. 1015 01:16:57,351 --> 01:17:00,528 I wasn't sure you'd want me here after last time. 1016 01:17:00,528 --> 01:17:02,139 Why? What happened last time? 1017 01:17:06,056 --> 01:17:08,232 You got me worried, Knox. 1018 01:17:08,232 --> 01:17:09,407 Jesus, Ruby! 1019 01:17:09,407 --> 01:17:11,235 Don't worry about it. 1020 01:17:11,235 --> 01:17:14,412 I just gotta get a handle on this last part of this thing. 1021 01:17:14,412 --> 01:17:16,980 How is the cash out coming? 1022 01:17:16,980 --> 01:17:18,721 I got the paintings and I got the cash, 1023 01:17:18,721 --> 01:17:20,679 I just have to get the stones here tonight. 1024 01:17:20,679 --> 01:17:21,985 The stones? 1025 01:17:21,985 --> 01:17:24,509 Yeah, the stones. 1026 01:17:24,509 --> 01:17:25,858 And then I gotta take them to my guy. 1027 01:17:25,858 --> 01:17:27,512 He turns everything into clean cash. 1028 01:17:28,252 --> 01:17:30,210 Then I just have to... 1029 01:17:30,210 --> 01:17:31,908 cut it into thirds. 1030 01:17:31,908 --> 01:17:33,039 Why thirds? 1031 01:17:33,997 --> 01:17:36,477 Only got three people on the list. You're on the list. 1032 01:17:40,264 --> 01:17:42,222 I don't even look like her, Knox. 1033 01:17:51,492 --> 01:17:53,494 Here's to every Thursday afternoon. 1034 01:18:18,476 --> 01:18:19,651 You just get a hand job? 1035 01:18:21,435 --> 01:18:23,002 Better. 1036 01:18:23,002 --> 01:18:25,439 You're not gonna believe what Tech just found. 1037 01:18:25,439 --> 01:18:27,441 - So tell me. - No! 1038 01:18:27,441 --> 01:18:30,314 No. You gotta hear this for yourself. Come on! 1039 01:18:30,314 --> 01:18:32,403 Okay, 1040 01:18:32,403 --> 01:18:33,839 everything we thought we'd find 1041 01:18:33,839 --> 01:18:34,884 based on his previous arrest record. 1042 01:18:34,884 --> 01:18:36,755 Oh, God. 1043 01:18:36,755 --> 01:18:38,322 But where 1044 01:18:38,322 --> 01:18:39,410 it gets interesting is in his live chats. 1045 01:18:39,410 --> 01:18:40,759 He was communicating 1046 01:18:40,759 --> 01:18:41,891 with half a dozen young teen girls. 1047 01:18:41,891 --> 01:18:43,457 Convincing them to send nudes. 1048 01:18:43,457 --> 01:18:45,155 When we get the guy who killed this asshole, 1049 01:18:45,155 --> 01:18:46,547 - we should give him a medal. - First we let him loose 1050 01:18:46,547 --> 01:18:47,635 on a few other guys I can think of. 1051 01:18:47,635 --> 01:18:49,028 It's always guys with you. 1052 01:18:49,028 --> 01:18:50,203 There's one girl 1053 01:18:50,203 --> 01:18:51,770 he talked to for over a year, 1054 01:18:51,770 --> 01:18:53,511 but then they actually started to meet up IRL. 1055 01:18:53,511 --> 01:18:55,426 IRL? 1056 01:18:55,426 --> 01:18:57,080 In real life. 1057 01:18:57,080 --> 01:18:59,735 So say that. 1058 01:18:59,735 --> 01:19:02,215 They definitely had sex. 1059 01:19:02,215 --> 01:19:04,174 A lot of sex. They talked about it. 1060 01:19:04,174 --> 01:19:05,653 Extensively. 1061 01:19:05,653 --> 01:19:06,872 Anybody got a Tums? 1062 01:19:09,832 --> 01:19:12,617 Anyway, I was able to trace her IP address. 1063 01:19:12,617 --> 01:19:14,271 She's a 16-year-old girl 1064 01:19:14,271 --> 01:19:17,056 in Silver Lake by the name of Kaylee Iris Knox. 1065 01:19:17,056 --> 01:19:18,623 Okay. 1066 01:19:18,623 --> 01:19:20,407 Let's talk to her and her parents. 1067 01:19:21,539 --> 01:19:22,845 Wait. 1068 01:19:22,845 --> 01:19:24,063 You said "Knox"? 1069 01:19:24,063 --> 01:19:26,631 I ran the family. 1070 01:19:26,631 --> 01:19:28,764 It's John Knox's granddaughter. 1071 01:21:17,437 --> 01:21:20,745 I'm sorry. Why do you want to talk to our daughter? 1072 01:21:20,745 --> 01:21:23,791 Ah... we just have a few questions for Kaylee. 1073 01:21:23,791 --> 01:21:25,228 And for your husband. 1074 01:21:25,228 --> 01:21:26,316 You guys are gonna be right in here. 1075 01:21:28,622 --> 01:21:30,537 Oh, Mr. Knox. 1076 01:21:30,537 --> 01:21:31,712 Actually, we're gonna put you in this room right over here. 1077 01:21:33,236 --> 01:21:34,324 Hang on a second. 1078 01:21:36,587 --> 01:21:38,894 Just be honest, okay? Tell the truth. 1079 01:21:43,724 --> 01:21:46,466 Detective Ikari is gonna be right with you. 1080 01:23:06,068 --> 01:23:07,765 Like, what if I did? 1081 01:23:29,700 --> 01:23:31,223 Detective Emily Ikari, 1082 01:23:31,223 --> 01:23:33,008 interviewing Miles Knox. It is... 1083 01:23:34,139 --> 01:23:35,662 4:37 p.m. 1084 01:23:38,143 --> 01:23:39,275 Andrew Palmer. 1085 01:23:41,494 --> 01:23:43,061 What? 1086 01:23:43,061 --> 01:23:45,324 Pretty sure you know who he is. 1087 01:23:45,324 --> 01:23:47,500 I thought this was about the fight at the café. 1088 01:23:47,500 --> 01:23:49,633 What fight at what café? 1089 01:23:53,724 --> 01:23:54,768 Okay... 1090 01:23:56,292 --> 01:23:57,771 What about that prick? 1091 01:23:57,771 --> 01:23:59,860 We know what happened between you. 1092 01:23:59,860 --> 01:24:01,297 You called them? 1093 01:24:01,297 --> 01:24:02,689 You said you wouldn't call them. 1094 01:24:02,689 --> 01:24:04,387 - No, we didn't. - No. You promised 1095 01:24:04,387 --> 01:24:05,866 if I went to the clinic, you wouldn't tell on him. 1096 01:24:05,866 --> 01:24:06,954 Honey... 1097 01:24:06,954 --> 01:24:08,086 Kaylee, Kaylee. 1098 01:24:08,086 --> 01:24:09,609 Your parents didn't call us. 1099 01:24:09,609 --> 01:24:11,307 Neither your mom or your dad. 1100 01:24:11,307 --> 01:24:13,265 What's this about, then? What do you want to know? 1101 01:24:13,265 --> 01:24:16,268 We found chats on his computer between him and your daughter. 1102 01:24:16,268 --> 01:24:19,445 We're pretty sure you know what's going on. 1103 01:24:19,445 --> 01:24:21,056 We know that he raped you. 1104 01:24:23,101 --> 01:24:25,190 H-he... he didn't rape me. 1105 01:24:28,019 --> 01:24:29,803 Did you arrest him? 1106 01:24:29,803 --> 01:24:32,763 No. He... he's not in any trouble with the law. 1107 01:24:32,763 --> 01:24:34,286 Well, if you're asking me 1108 01:24:34,286 --> 01:24:35,418 if I want to press charges, I don't wanna-- 1109 01:24:35,418 --> 01:24:36,854 It's too late for that. 1110 01:24:36,854 --> 01:24:37,942 He's dead. 1111 01:24:42,033 --> 01:24:43,078 Good. 1112 01:24:44,166 --> 01:24:46,646 Was it an accident? 'Cause I hope he suffered. 1113 01:24:46,646 --> 01:24:47,952 I wanna show you something. 1114 01:24:52,261 --> 01:24:53,566 See that there? 1115 01:24:53,566 --> 01:24:55,568 That's your car. 1116 01:24:55,568 --> 01:24:58,658 Driving into the gated neighborhood where Palmer lives. 1117 01:24:58,658 --> 01:25:00,356 This is about 20 minutes later. 1118 01:25:01,705 --> 01:25:04,011 See by the timestamp. See? 1119 01:25:04,011 --> 01:25:05,709 That's you, no doubt. 1120 01:25:05,709 --> 01:25:07,754 Yeah, that's me. 1121 01:25:07,754 --> 01:25:09,713 Yeah, I went to see him. So what? 1122 01:25:09,713 --> 01:25:12,846 So, somewhere in this time frame, 1123 01:25:12,846 --> 01:25:14,979 Palmer was stabbed to death in his kitchen. 1124 01:25:14,979 --> 01:25:16,633 Wow. You can narrow the time of death 1125 01:25:16,633 --> 01:25:18,113 to 20 minutes? 1126 01:25:18,113 --> 01:25:19,418 Modern science. 1127 01:25:19,418 --> 01:25:20,506 This is the part where you tell me 1128 01:25:20,506 --> 01:25:21,638 you just went to warn him 1129 01:25:21,638 --> 01:25:22,987 to stay away from your daughter? 1130 01:25:22,987 --> 01:25:24,554 Yeah, it's exactly right. 1131 01:25:24,554 --> 01:25:26,164 And I might have punched him. 1132 01:25:26,164 --> 01:25:27,296 Mhm... 1133 01:25:27,948 --> 01:25:29,820 How did you cut your hand there? 1134 01:25:29,820 --> 01:25:31,387 On a glass. 1135 01:25:31,387 --> 01:25:32,997 We're gonna find that glass in your house? 1136 01:25:32,997 --> 01:25:34,651 No, I was at... 1137 01:25:34,651 --> 01:25:37,001 What do you mean at my house? 1138 01:25:37,001 --> 01:25:39,090 Based on this video, 1139 01:25:39,090 --> 01:25:41,440 we obtained a warrant for your house and your car. 1140 01:25:41,440 --> 01:25:42,702 They're being searched now. 1141 01:25:46,010 --> 01:25:48,055 I'm not gonna say another word until my attorney gets here. 1142 01:25:48,055 --> 01:25:50,319 And that goes for my underaged daughter. 1143 01:25:50,319 --> 01:25:53,060 Stop talking to her. Right now. 1144 01:26:04,289 --> 01:26:05,508 You all right? 1145 01:26:08,511 --> 01:26:09,642 Hey, man. Are you okay? 1146 01:26:15,082 --> 01:26:16,258 Yeah. 1147 01:26:16,258 --> 01:26:18,216 We got you. 1148 01:26:18,216 --> 01:26:19,348 Do you, now? 1149 01:26:19,348 --> 01:26:20,958 Don't say anything. 1150 01:26:20,958 --> 01:26:22,089 Sure. 1151 01:26:22,089 --> 01:26:24,222 I'll do the talking. 1152 01:26:24,222 --> 01:26:25,963 Show you what we found? 1153 01:26:30,881 --> 01:26:32,361 Your bloody clothes found 1154 01:26:32,361 --> 01:26:34,711 in a dumpster behind your apartment. 1155 01:26:34,711 --> 01:26:36,539 What? Bullshit. 1156 01:26:36,539 --> 01:26:38,236 The murder weapon... 1157 01:26:38,236 --> 01:26:41,370 hidden in a heating vent in your apartment. 1158 01:26:41,370 --> 01:26:42,936 No, no. Wait a minute, wait a minute. 1159 01:26:42,936 --> 01:26:45,330 - That's not right. - Miles, stop talking. 1160 01:26:45,330 --> 01:26:48,028 The knife has prints all over it. 1161 01:26:48,028 --> 01:26:49,595 We'll be pulling yours for comparison 1162 01:26:49,595 --> 01:26:51,249 in about five minutes. 1163 01:26:51,249 --> 01:26:54,252 Me? I'm confident. 1164 01:26:54,252 --> 01:26:57,864 Long, blonde hair recovered from the lapel of your coat. 1165 01:26:57,864 --> 01:27:00,127 Would you wanna bet it matches the victim? 1166 01:27:00,127 --> 01:27:02,260 Don't speak. 1167 01:27:02,260 --> 01:27:06,395 Miles Knox, I'm arresting you for the murder of Andrew Palmer. 1168 01:27:06,395 --> 01:27:08,527 You have the right to remain silent. 1169 01:27:08,527 --> 01:27:10,225 Anything you say can be held against you 1170 01:27:10,225 --> 01:27:11,617 in a court of law. 1171 01:27:12,401 --> 01:27:14,664 Here, a little coin for your trouble. 1172 01:27:14,664 --> 01:27:16,927 I'm good. I'm glad you guys showed up. 1173 01:27:16,927 --> 01:27:18,015 Take care of him. 1174 01:27:18,015 --> 01:27:19,103 Thank you. 1175 01:27:21,758 --> 01:27:24,239 All kinds of people make this world, don't they? 1176 01:27:28,939 --> 01:27:30,157 Okay, pal. 1177 01:27:31,637 --> 01:27:33,683 How are you even here? 1178 01:27:33,683 --> 01:27:36,686 I'm the last person you called, see? 1179 01:27:36,686 --> 01:27:39,254 Give Ludmilla your keys. She'll drive your Caddy back. 1180 01:27:39,254 --> 01:27:41,386 I can drive my own car. 1181 01:27:41,386 --> 01:27:42,953 It's right around the corner. 1182 01:27:42,953 --> 01:27:44,128 50 meters away. Come. 1183 01:27:47,262 --> 01:27:48,785 Hey, congrats on the arrest. 1184 01:27:48,785 --> 01:27:50,569 Thanks. 1185 01:27:50,569 --> 01:27:51,962 I found out why Knox went to San Francisco. 1186 01:27:51,962 --> 01:27:53,964 He was there to see a doctor. 1187 01:27:53,964 --> 01:27:56,096 !Ah... Doctor... 1188 01:27:56,096 --> 01:27:57,489 Frederick Burns. 1189 01:27:58,751 --> 01:28:00,231 The neurologist? 1190 01:28:00,231 --> 01:28:01,319 How do you know that? 1191 01:28:02,538 --> 01:28:03,930 Obviously, 1192 01:28:03,930 --> 01:28:05,497 I couldn't get any medical records, 1193 01:28:05,497 --> 01:28:07,282 but the guy specializes in treating dementia. 1194 01:28:09,109 --> 01:28:10,807 Okay. Good work. 1195 01:28:10,807 --> 01:28:11,938 Thank you. 1196 01:28:14,767 --> 01:28:17,030 Did you at least get what you came for? 1197 01:28:19,468 --> 01:28:21,513 Yeah... yeah. 1198 01:28:28,694 --> 01:28:30,696 Xavier... 1199 01:28:30,696 --> 01:28:32,132 I can only remember about... 1200 01:28:33,220 --> 01:28:36,093 Three hours of today. 1201 01:28:36,093 --> 01:28:38,138 It's like a curtain coming down. 1202 01:28:42,099 --> 01:28:43,405 That's rough. 1203 01:28:46,146 --> 01:28:47,191 Why me? 1204 01:28:48,410 --> 01:28:50,150 I mean, you know. 1205 01:28:50,150 --> 01:28:53,415 Trained killer, Army, and all that, I know, but... 1206 01:28:53,415 --> 01:28:54,807 Why'd you pull me in? 1207 01:28:58,071 --> 01:29:01,814 That brain of yours. 1208 01:29:01,814 --> 01:29:03,338 I knew you'd understand 1209 01:29:03,338 --> 01:29:04,730 the training I was putting you through. 1210 01:29:06,558 --> 01:29:07,907 You know, in all this time... 1211 01:29:07,907 --> 01:29:09,474 Mhm? 1212 01:29:09,474 --> 01:29:11,955 Never left a print behind, no DNA, nothing. 1213 01:29:11,955 --> 01:29:14,174 Mmm... 1214 01:29:14,174 --> 01:29:16,612 I learned from the master. 1215 01:29:16,612 --> 01:29:18,135 What's your count, anyway? 1216 01:29:18,135 --> 01:29:19,702 Two. 1217 01:29:19,702 --> 01:29:20,833 Two? 1218 01:29:22,487 --> 01:29:23,706 Come on. 1219 01:29:23,706 --> 01:29:25,577 The cabbie in Chicago and... 1220 01:29:26,796 --> 01:29:28,275 a woman in the shower. 1221 01:29:31,931 --> 01:29:34,020 Two civilians. Fuck. 1222 01:29:35,631 --> 01:29:36,675 You know... 1223 01:29:37,676 --> 01:29:40,113 Muncie... 1224 01:29:40,113 --> 01:29:43,900 he liked to talk about the targets, you know. 1225 01:29:43,900 --> 01:29:45,641 Pimps, drug dealers, traffickers. 1226 01:29:46,859 --> 01:29:47,904 Yeah. 1227 01:29:48,992 --> 01:29:50,385 I think it made him feel better. 1228 01:29:52,038 --> 01:29:54,214 He never got what it was... 1229 01:29:54,214 --> 01:29:55,520 really all about. 1230 01:29:56,913 --> 01:29:58,044 Which was? 1231 01:29:58,044 --> 01:30:00,917 Guys caught behind enemy lines. 1232 01:30:00,917 --> 01:30:02,048 That's all. 1233 01:30:06,226 --> 01:30:08,011 So... 1234 01:30:08,011 --> 01:30:10,927 We only have two steps left. 1235 01:30:12,711 --> 01:30:15,845 Your visit and my call. 1236 01:30:15,845 --> 01:30:17,194 Visit and a call. 1237 01:30:18,891 --> 01:30:21,285 Visit and the call, visit and the call. 1238 01:30:21,285 --> 01:30:22,634 I can do that. 1239 01:30:22,634 --> 01:30:24,506 Keep the notes in your pocket. 1240 01:30:25,855 --> 01:30:28,771 I'll remind you when to go. 1241 01:30:30,512 --> 01:30:31,774 You'll be done 1242 01:30:31,774 --> 01:30:32,862 tomorrow. 1243 01:30:37,649 --> 01:30:39,390 I'm scared. 1244 01:30:39,390 --> 01:30:40,913 Yeah 1245 01:30:40,913 --> 01:30:42,001 I figured. 1246 01:30:58,365 --> 01:30:59,889 Hey... 1247 01:30:59,889 --> 01:31:02,674 I need you to do one more thing for me. 1248 01:31:02,674 --> 01:31:04,415 Finish my cash out. 1249 01:31:04,415 --> 01:31:06,504 Take my stuff to Philo. 1250 01:31:06,504 --> 01:31:09,202 You wanna put me in charge of your money? 1251 01:31:09,202 --> 01:31:10,726 You know I'm a thief. 1252 01:31:10,726 --> 01:31:12,336 You're not gonna steal from me. 1253 01:31:12,336 --> 01:31:14,077 No... 1254 01:31:14,077 --> 01:31:15,513 Probably not. 1255 01:31:15,513 --> 01:31:17,689 Wait here. I'll bring it out. 1256 01:31:17,689 --> 01:31:19,038 Okay, yeah. 1257 01:32:32,721 --> 01:32:34,940 I'm sorry, Knox. 1258 01:32:34,940 --> 01:32:36,028 It's a lot of money. 1259 01:32:39,597 --> 01:32:40,642 Can't argue with that. 1260 01:32:44,820 --> 01:32:46,952 - Now what? - Get the stones. 1261 01:32:46,952 --> 01:32:48,040 Ah... 1262 01:32:50,477 --> 01:32:52,044 Easy, easy, easy. 1263 01:33:11,150 --> 01:33:12,630 Where you going, huh? 1264 01:33:12,630 --> 01:33:14,284 Eh? 1265 01:33:57,675 --> 01:33:58,676 Knox... 1266 01:34:02,724 --> 01:34:04,595 How were you gonna split the take? 1267 01:34:05,901 --> 01:34:07,206 Four equal shares. 1268 01:34:10,296 --> 01:34:11,689 That's funny? 1269 01:34:11,689 --> 01:34:12,864 Yeah, it is. 1270 01:34:15,606 --> 01:34:16,912 You were gonna get a third. 1271 01:34:18,304 --> 01:34:19,349 What? 1272 01:34:20,872 --> 01:34:22,439 You were one of the three. 1273 01:34:23,919 --> 01:34:25,703 You're thinking of your ex-wife. 1274 01:34:25,703 --> 01:34:27,096 No, Annie. 1275 01:34:27,096 --> 01:34:28,184 It was you. 1276 01:34:30,708 --> 01:34:34,016 My Thursday afternoon date for the last four years. 1277 01:34:35,626 --> 01:34:38,455 My ex-wife, my son... 1278 01:34:39,456 --> 01:34:40,500 and you. 1279 01:34:42,589 --> 01:34:43,721 All you had to do... 1280 01:34:45,636 --> 01:34:46,681 was nothing. 1281 01:35:00,607 --> 01:35:02,522 He wants to make a change to the list. 1282 01:35:02,522 --> 01:35:04,786 Take off the last name, the hooker. 1283 01:35:04,786 --> 01:35:07,092 No problemo. 1284 01:35:07,092 --> 01:35:10,269 You split it even, fifty-fifty, between the wife and the son. 1285 01:35:10,269 --> 01:35:12,184 Carve out something for you? 1286 01:35:12,184 --> 01:35:13,925 No, I'm good. 1287 01:35:35,773 --> 01:35:37,514 What the hell, Dad? 1288 01:35:37,514 --> 01:35:39,342 I don't understand why you'd-- 1289 01:35:39,342 --> 01:35:41,692 Wait, wait, wait. Stop. I don't understand... 1290 01:35:41,692 --> 01:35:43,302 Stop. Just listen to me. 1291 01:35:43,302 --> 01:35:45,130 I'm so confused. 1292 01:35:45,130 --> 01:35:46,523 I went to you for help. 1293 01:35:46,523 --> 01:35:49,874 Why? Why would you do this to me? 1294 01:35:49,874 --> 01:35:52,268 You're the reason I went to prison. 1295 01:35:54,226 --> 01:35:55,358 I'm what? 1296 01:35:55,358 --> 01:35:56,663 The tax evasion thing. 1297 01:35:57,316 --> 01:35:59,928 You're the one who ratted me out. 1298 01:35:59,928 --> 01:36:01,843 What the hell? I didn't know anything about you back then. 1299 01:36:01,843 --> 01:36:05,281 I did six years because of you. 1300 01:36:05,281 --> 01:36:08,023 No, no. That's not true. 1301 01:36:08,023 --> 01:36:09,589 That's not true, Dad. 1302 01:36:09,589 --> 01:36:11,113 Listen to me. I think you're losing it. 1303 01:36:11,113 --> 01:36:12,810 Something's wrong with you. Why would... 1304 01:36:12,810 --> 01:36:14,159 Why would you think I would do that? 1305 01:36:14,159 --> 01:36:15,247 Look at me. 1306 01:36:16,945 --> 01:36:17,989 It was you. 1307 01:36:20,339 --> 01:36:21,819 You turned me in. 1308 01:36:21,819 --> 01:36:24,169 I did not! I didn't do it, Dad! 1309 01:36:24,169 --> 01:36:27,259 That's not true! Dad, listen to me! Listen to me! 1310 01:36:27,259 --> 01:36:29,392 Dad! Goddammit! 1311 01:36:29,392 --> 01:36:30,785 Listen to me! 1312 01:36:30,785 --> 01:36:33,265 Why would I do that even if I knew! 1313 01:36:33,265 --> 01:36:34,353 You're wrong! 1314 01:36:43,014 --> 01:36:44,624 - Hey, Ikari. - What? 1315 01:36:44,624 --> 01:36:46,322 There's a problem with the Palmer evidence. 1316 01:36:46,322 --> 01:36:49,455 - Which evidence? - All of it. 1317 01:36:49,455 --> 01:36:52,328 It's a first. There is a problem with the blood on the clothes. 1318 01:36:52,328 --> 01:36:54,156 Evidence of Erythromycin. 1319 01:36:54,156 --> 01:36:57,202 That's a molecular breakdown consistent with freezing. 1320 01:36:57,202 --> 01:37:01,554 The blood on the clothes was frozen for at least 12 hours 1321 01:37:01,554 --> 01:37:03,687 before it was thawed and put on the fabric. 1322 01:37:04,601 --> 01:37:05,994 Put? 1323 01:37:05,994 --> 01:37:07,560 Yeah. Same with the knife. 1324 01:37:07,560 --> 01:37:09,388 Wait... that's not the murder weapon? 1325 01:37:09,388 --> 01:37:11,738 No, it definitely is, and the blood is the victim's. 1326 01:37:11,738 --> 01:37:13,610 The issue is with the fingerprints. 1327 01:37:13,610 --> 01:37:15,003 No. I saw the comparison. 1328 01:37:15,003 --> 01:37:16,221 They matched Miles Knox's prints, 1329 01:37:16,221 --> 01:37:17,788 no question. 1330 01:37:17,788 --> 01:37:19,659 Yes, but they contained traces of monomers. 1331 01:37:19,659 --> 01:37:21,879 Butyl acrylate and methyl methacrylate. 1332 01:37:21,879 --> 01:37:22,880 Packing tape. 1333 01:37:23,620 --> 01:37:25,927 Also, some sort of household spice. 1334 01:37:25,927 --> 01:37:27,406 I'm sorry, detective. 1335 01:37:27,406 --> 01:37:29,060 The prints on the knife were planted. 1336 01:37:29,060 --> 01:37:30,453 Planted? 1337 01:37:31,454 --> 01:37:32,934 Christ... 1338 01:37:32,934 --> 01:37:34,849 And then, there's the hair from the coat. 1339 01:37:34,849 --> 01:37:36,241 It's really impossible 1340 01:37:36,241 --> 01:37:37,373 that this was the only thing we found. 1341 01:37:37,373 --> 01:37:39,505 I've been over this three times. 1342 01:37:39,505 --> 01:37:42,334 In my opinion, this jacket was never anywhere 1343 01:37:42,334 --> 01:37:43,770 near the crime scene. 1344 01:37:43,770 --> 01:37:45,468 But we have the video. 1345 01:37:45,468 --> 01:37:48,384 Yeah... about that... 1346 01:37:48,384 --> 01:37:49,472 Fuck me! 1347 01:37:57,393 --> 01:37:58,785 Hey. 1348 01:37:58,785 --> 01:38:00,875 You're almost home. 1349 01:38:00,875 --> 01:38:02,354 One more step. 1350 01:38:02,354 --> 01:38:03,529 Okay. 1351 01:38:04,617 --> 01:38:06,881 I'm gonna make the call. 1352 01:38:06,881 --> 01:38:08,621 You just sit tight. 1353 01:38:08,621 --> 01:38:11,146 Oh, did you get rid of the notebook? 1354 01:38:11,146 --> 01:38:12,321 Yeah, I did. 1355 01:38:12,321 --> 01:38:14,062 Because this all goes to hell 1356 01:38:14,062 --> 01:38:15,324 if they find the notebook. 1357 01:38:15,324 --> 01:38:16,934 You understand? 1358 01:38:16,934 --> 01:38:18,327 It's gone. 1359 01:38:18,327 --> 01:38:19,502 What did you do with it? 1360 01:38:19,502 --> 01:38:20,590 I burned it. 1361 01:38:20,590 --> 01:38:21,896 Okay. 1362 01:38:22,505 --> 01:38:24,550 I'll make the call and it's over. 1363 01:38:24,550 --> 01:38:26,552 Yeah, good. 1364 01:38:26,552 --> 01:38:28,511 Hey, eh... X. 1365 01:38:29,642 --> 01:38:31,383 You should... 1366 01:38:31,383 --> 01:38:34,734 probably tell her I got three dead bodies over here. 1367 01:38:34,734 --> 01:38:37,650 Do you have... three dead bodies in there? 1368 01:38:37,650 --> 01:38:39,043 I do. 1369 01:38:39,043 --> 01:38:40,349 - Three? - [Knox] Three. 1370 01:38:43,482 --> 01:38:44,962 Oh, John. 1371 01:38:44,962 --> 01:38:46,050 Yeah. 1372 01:38:46,877 --> 01:38:47,922 Listen... 1373 01:38:52,187 --> 01:38:53,231 Good luck. 1374 01:38:57,279 --> 01:38:58,758 It's almost imperceptible 1375 01:38:58,758 --> 01:38:59,846 to the naked eye, 1376 01:38:59,846 --> 01:39:01,761 but there's a jump there. 1377 01:39:01,761 --> 01:39:04,068 And if you go into the root file, 1378 01:39:04,068 --> 01:39:05,635 someone clearly deleted 1379 01:39:05,635 --> 01:39:07,245 the original timestamp and wrote over it. 1380 01:39:07,245 --> 01:39:09,073 Hard to spot, but it's there. 1381 01:39:09,073 --> 01:39:10,988 Meaning what? 1382 01:39:10,988 --> 01:39:12,555 He could have driven 1383 01:39:12,555 --> 01:39:14,165 in-and-out of the gate on any day, at any time. 1384 01:39:14,165 --> 01:39:16,254 The footage was simply spliced in. 1385 01:39:21,738 --> 01:39:23,479 Miles Knox was framed? 1386 01:39:23,479 --> 01:39:25,002 It's what it looks like. 1387 01:39:25,002 --> 01:39:27,657 It doesn't add up. Nothing makes sense. 1388 01:39:27,657 --> 01:39:29,180 Detective Ikari. 1389 01:39:29,180 --> 01:39:30,703 - Not now. - There's a phone call for you. 1390 01:39:30,703 --> 01:39:32,792 I said not now! Okay, but... 1391 01:39:32,792 --> 01:39:34,229 This guy says it has something to do 1392 01:39:34,229 --> 01:39:35,273 with John Knox. 1393 01:39:36,448 --> 01:39:38,189 This is detective Ikari. 1394 01:39:38,189 --> 01:39:40,365 You know Aristotle Knox? 1395 01:39:40,365 --> 01:39:42,498 You should get up to his bungalow 1396 01:39:42,498 --> 01:39:44,456 Why the hell would I do that? 1397 01:39:44,456 --> 01:39:47,024 He's got three dead bodies in there. 1398 01:39:47,024 --> 01:39:49,070 Who is this? 1399 01:39:49,070 --> 01:39:51,376 An anonymous, concerned citizen. 1400 01:40:03,562 --> 01:40:04,911 Don't move! Do not move! 1401 01:40:06,652 --> 01:40:08,219 God bodies. 1402 01:40:08,219 --> 01:40:10,134 What happened? 1403 01:40:11,353 --> 01:40:13,007 Jesus, Knox. 1404 01:40:13,007 --> 01:40:14,486 Put your hands behind your back. 1405 01:40:14,486 --> 01:40:15,618 All right. 1406 01:40:19,013 --> 01:40:20,014 Let's go. 1407 01:40:23,626 --> 01:40:25,323 Hey, hey! Ikari! 1408 01:40:25,323 --> 01:40:26,542 You're gonna want to check this out. 1409 01:40:37,727 --> 01:40:39,381 Why would he...? 1410 01:40:39,381 --> 01:40:40,556 What the hell is this? 1411 01:40:41,339 --> 01:40:42,384 What? 1412 01:40:48,607 --> 01:40:49,956 Jesus Christ. 1413 01:40:52,263 --> 01:40:54,700 It was him. 1414 01:40:54,700 --> 01:40:56,398 My client won't be making any statements. 1415 01:40:56,398 --> 01:40:58,269 Yeah, yeah, yeah. I'll do the talking again. 1416 01:40:58,835 --> 01:41:00,054 You can wait outside. 1417 01:41:02,447 --> 01:41:03,840 So, Miles. 1418 01:41:05,494 --> 01:41:07,496 We know you didn't kill Andrew Palmer. 1419 01:41:09,106 --> 01:41:11,630 What? You're in the clear. 1420 01:41:11,630 --> 01:41:13,328 We're dropping all the charges. 1421 01:41:13,328 --> 01:41:14,938 You'll walk out of here in half an hour a free man. 1422 01:41:14,938 --> 01:41:17,680 But first, tell me again how you cut your hand. 1423 01:41:19,508 --> 01:41:20,552 On a broken glass. 1424 01:41:21,466 --> 01:41:22,859 Where? 1425 01:41:22,859 --> 01:41:24,469 At my father's house. 1426 01:41:24,469 --> 01:41:25,862 Why were you there? 1427 01:41:25,862 --> 01:41:27,081 Don't say anything. 1428 01:41:35,132 --> 01:41:37,700 At least... tell me about your dad. 1429 01:41:37,700 --> 01:41:39,310 In general terms. 1430 01:41:39,310 --> 01:41:40,485 Don't. - Wait. 1431 01:41:44,185 --> 01:41:45,360 In general terms? 1432 01:41:48,319 --> 01:41:49,755 A lousy jerk. 1433 01:41:49,755 --> 01:41:51,670 And a hothead? 1434 01:41:51,670 --> 01:41:53,759 Yeah, that's right. He's abusive. 1435 01:41:53,759 --> 01:41:56,414 He's a despicable human being. 1436 01:41:56,414 --> 01:41:58,024 See, I get that. 1437 01:41:58,024 --> 01:41:59,939 But how big a prick do you need to be... 1438 01:42:01,506 --> 01:42:03,247 to frame your own son for murder? 1439 01:42:07,469 --> 01:42:08,905 I don't follow. 1440 01:42:08,905 --> 01:42:10,602 I got all the evidence. 1441 01:42:10,602 --> 01:42:13,214 Everything he used to frame you was in his house. 1442 01:42:13,214 --> 01:42:15,912 He planted your prints on the murder weapon, 1443 01:42:15,912 --> 01:42:17,522 hid it in your wall, 1444 01:42:17,522 --> 01:42:19,307 put the victim's blood on your clothes, 1445 01:42:19,307 --> 01:42:21,526 his hair on your clothes. 1446 01:42:21,526 --> 01:42:23,137 Put your blood 1447 01:42:23,137 --> 01:42:24,442 from that broken glass at the murder scene. 1448 01:42:24,442 --> 01:42:25,661 Why would he do that? 1449 01:42:26,966 --> 01:42:28,577 Why does he hate you so much? 1450 01:42:36,672 --> 01:42:37,803 'Cause I turned him in. 1451 01:42:39,327 --> 01:42:40,893 What do you mean? 1452 01:42:40,893 --> 01:42:42,112 The tax case he went to prison for. 1453 01:42:42,852 --> 01:42:44,593 I was the one who called the IRS. 1454 01:42:44,593 --> 01:42:46,029 Mhm... no. 1455 01:42:46,029 --> 01:42:47,117 The file says that was someone named-- 1456 01:42:47,117 --> 01:42:48,292 File's wrong. 1457 01:42:49,380 --> 01:42:50,425 It was me. 1458 01:43:10,184 --> 01:43:12,534 We never could tie that gun to you. 1459 01:43:12,534 --> 01:43:14,188 Looks like you got away with that one. 1460 01:43:16,494 --> 01:43:17,930 But just between us... 1461 01:43:19,802 --> 01:43:22,239 tell me. 1462 01:43:22,239 --> 01:43:23,980 It was you who shot Muncie, wasn't it? 1463 01:43:33,119 --> 01:43:34,208 Muncie coming? 1464 01:43:35,426 --> 01:43:36,514 Muncie is dead. 1465 01:43:37,428 --> 01:43:38,734 You killed him. 1466 01:43:42,607 --> 01:43:44,000 They have newspapers here. 1467 01:43:44,000 --> 01:43:45,480 Muncie likes to read the newspaper. 1468 01:43:59,668 --> 01:44:01,496 0-5-2-3! 1469 01:44:05,151 --> 01:44:06,240 Sorry. 1470 01:44:09,068 --> 01:44:10,113 He's not doing well. 1471 01:44:12,463 --> 01:44:14,030 Why do you wanna see him? 1472 01:44:14,030 --> 01:44:15,684 He tried to frame you. 1473 01:44:15,684 --> 01:44:17,294 Yeah, I mean... 1474 01:44:17,294 --> 01:44:19,775 He still killed the man who raped my daughter. 1475 01:44:19,775 --> 01:44:22,386 And that's okay with you? Murder? 1476 01:44:22,386 --> 01:44:24,910 If I could, I'd dig Palmer up and I'd kill him again. 1477 01:44:27,348 --> 01:44:30,960 By the way, they're moving him to a medical facility tomorrow. 1478 01:44:30,960 --> 01:44:32,657 I tried to get a move sooner, but... 1479 01:44:33,745 --> 01:44:34,877 bureaucracy. 1480 01:44:37,227 --> 01:44:38,663 He went so fast, didn't he? 1481 01:44:39,969 --> 01:44:41,275 Fortunately for you. 1482 01:44:42,580 --> 01:44:43,929 How do you mean? 1483 01:44:43,929 --> 01:44:45,931 If he hadn't been losing his mind, 1484 01:44:45,931 --> 01:44:48,020 he might have gotten away with framing you. 1485 01:44:48,020 --> 01:44:49,152 Lucky for me, then. 1486 01:44:51,981 --> 01:44:53,025 Yeah. 1487 01:45:19,835 --> 01:45:21,663 Hey, Dad. 1488 01:45:21,663 --> 01:45:22,751 Is it Sunday? 1489 01:45:24,361 --> 01:45:27,059 No, no. It's not. 1490 01:45:27,059 --> 01:45:28,322 It's Wednesday, Dad. 1491 01:45:29,845 --> 01:45:31,107 - Why? - Well... 1492 01:45:33,544 --> 01:45:34,850 My son likes football. 1493 01:45:37,679 --> 01:45:38,723 Is that so? 1494 01:45:38,723 --> 01:45:39,811 Yeah. 1495 01:45:42,336 --> 01:45:44,338 Sometimes we go to the Rose Bowl. 1496 01:45:49,299 --> 01:45:50,996 I bet he loves that. 1497 01:45:50,996 --> 01:45:52,389 Yeah? - Yeah. 1498 01:45:54,435 --> 01:45:55,436 But... 1499 01:46:04,706 --> 01:46:05,794 Sunday... 1500 01:46:08,536 --> 01:46:09,580 I love you, Dad. 1501 01:46:18,067 --> 01:46:19,111 Yeah. 1502 01:47:31,140 --> 01:47:33,316 Who wants to get beat? - I don't know it. 95780

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.