Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,702 --> 00:00:51,230
[clock ticking]
2
00:00:53,841 --> 00:00:59,890
[clattering]
3
00:01:17,169 --> 00:01:20,346
[soft jazz music]
4
00:01:32,358 --> 00:01:36,710
[engine buzzing]
5
00:01:48,504 --> 00:01:52,595
[indistinct chattering]
6
00:02:02,431 --> 00:02:04,912
[utensils clanking]
7
00:02:09,177 --> 00:02:10,787
Cassie, can I have some coffee?
8
00:02:10,787 --> 00:02:11,875
[Cassie] Okay.
9
00:02:13,312 --> 00:02:14,356
[clears throat]
10
00:02:15,227 --> 00:02:17,533
You heard about this broad
out in Weasley?
11
00:02:17,533 --> 00:02:21,711
Oh, old-school,
newspaper, I like it.
12
00:02:21,711 --> 00:02:24,366
Yeah... You know, the news
does come on your phone now,
13
00:02:24,366 --> 00:02:25,759
it's a new thing.
14
00:02:25,759 --> 00:02:27,848
Says the man
with ten thousand books.
15
00:02:27,848 --> 00:02:29,676
Hmm. Thank you.
16
00:02:29,676 --> 00:02:32,896
Makes her husband breakfast,
for 35 years.
17
00:02:32,896 --> 00:02:36,857
One day, she starts putting
a little bit of antifreeze
18
00:02:36,857 --> 00:02:38,815
on his orange juice
every morning.
19
00:02:38,815 --> 00:02:40,643
Why, was he cold?
20
00:02:42,863 --> 00:02:45,518
[Muncie] What we got here?
21
00:02:45,518 --> 00:02:49,696
Oh... "Empiricism
and the Philosophy of Mind".
22
00:02:49,696 --> 00:02:51,698
[laughs] Bunch of crock.
23
00:02:54,135 --> 00:02:55,876
Wilfrid Sellars wrote this?
24
00:02:55,876 --> 00:02:59,575
Yeah, interesting guy.
You know Wilfrid Sellars?
25
00:02:59,575 --> 00:03:01,229
No, but I know Peter Sellars.
26
00:03:01,229 --> 00:03:03,100
- [laughing]
- Okay...
27
00:03:05,929 --> 00:03:08,584
It took this guy eight months
to die from the antifreeze.
28
00:03:09,890 --> 00:03:11,631
That's dedication.
29
00:03:11,631 --> 00:03:13,850
You gotta give her points
for tenacity.
30
00:03:13,850 --> 00:03:16,331
Come on. Eight months?
31
00:03:16,331 --> 00:03:18,638
Can you imagine hating
anyone that much?
32
00:03:18,638 --> 00:03:21,945
Honestly? I can think
of a few candidates, yeah.
33
00:03:21,945 --> 00:03:23,120
How did they catch her?
34
00:03:23,120 --> 00:03:25,253
Mmm... doesn't say.
35
00:03:25,253 --> 00:03:27,821
Maybe they... [laughs]
36
00:03:27,821 --> 00:03:29,257
Maybe when they tried
to embalm the guy,
37
00:03:29,257 --> 00:03:31,259
the formaldehyde wouldn't set.
38
00:03:31,259 --> 00:03:34,262
"I pumped two barrels
of that shit into him
39
00:03:34,262 --> 00:03:35,916
and it keeps leaking out."
40
00:03:35,916 --> 00:03:37,787
Put him in the deep freeze
and he's still warm.
41
00:03:37,787 --> 00:03:41,269
[laughs]
That's good, that's good.
42
00:03:41,269 --> 00:03:44,185
- Thank you.
- Hi there, Cassie.
43
00:03:44,185 --> 00:03:47,144
Cassie, can I get a coffee?
44
00:03:47,144 --> 00:03:48,233
Already got you.
45
00:03:49,669 --> 00:03:52,846
I guess I need it.
46
00:03:52,846 --> 00:03:54,021
[sighs]
47
00:03:56,023 --> 00:03:57,677
You're such a skinny dude.
48
00:03:57,677 --> 00:04:00,157
Where you put all that?
49
00:04:00,157 --> 00:04:03,117
My old man said I have
a hollow cock.
50
00:04:03,117 --> 00:04:04,988
[laughs] Really?
51
00:04:04,988 --> 00:04:07,948
Your father said that,
"hollow cock". Interesting.
52
00:04:07,948 --> 00:04:10,037
Yeah, he's a philosopher, too.
53
00:04:10,037 --> 00:04:11,647
[laughs]
54
00:04:16,348 --> 00:04:19,307
I'm going to go
right to the airport from here.
55
00:04:19,307 --> 00:04:21,788
I have to go out of town
for a couple of days.
56
00:04:21,788 --> 00:04:23,485
- You? What for?
- Yeah.
57
00:04:23,485 --> 00:04:25,618
Personal stuff, no big deal.
58
00:04:25,618 --> 00:04:26,836
I'll be back the day
after tomorrow.
59
00:04:26,836 --> 00:04:28,708
Actually, I'll be back tomorrow.
60
00:04:29,926 --> 00:04:31,537
- Personal?
- Yeah.
61
00:04:31,537 --> 00:04:33,016
Good.
62
00:04:33,800 --> 00:04:36,324
Because if Jericho found out
you went out of town on a job...
63
00:04:36,324 --> 00:04:38,239
Give me a little credit,
I don't have a death wish.
64
00:04:38,239 --> 00:04:39,980
Then why are you even going?
65
00:04:39,980 --> 00:04:42,243
Like I said, personal.
66
00:04:42,243 --> 00:04:43,853
No big deal.
67
00:04:43,853 --> 00:04:46,508
I'll be back tomorrow.
68
00:04:46,508 --> 00:04:47,944
- Okay.
- [Knox] Yeah.
69
00:04:55,604 --> 00:04:56,779
[utensils clattering]
70
00:04:59,173 --> 00:05:00,305
Are you okay?
71
00:05:01,393 --> 00:05:03,046
Good.
72
00:05:03,046 --> 00:05:04,309
[Muncie] Okay...
73
00:05:06,441 --> 00:05:07,964
I'm going to get the check.
74
00:05:07,964 --> 00:05:10,271
The check? We just got
the plate of food.
75
00:05:10,271 --> 00:05:12,055
I know but I...
76
00:05:12,055 --> 00:05:13,535
don't want to be late,
I have to get to the airport.
77
00:05:13,535 --> 00:05:15,537
You got five minutes
to eat some food.
78
00:05:15,537 --> 00:05:17,017
[Knox] Hurry up,
take five minutes.
79
00:05:17,017 --> 00:05:18,279
Jesus Christ...
80
00:05:20,977 --> 00:05:23,937
All right, anything
comes up, call me.
81
00:05:23,937 --> 00:05:25,460
What the hell?
82
00:05:25,460 --> 00:05:27,288
When did you get the new car?
83
00:05:27,288 --> 00:05:30,073
Oh... Eh... Oh.
84
00:05:33,599 --> 00:05:36,558
So, you're not even going to
tell me where you're going now.
85
00:05:36,558 --> 00:05:38,386
I'll tell you when I come back.
86
00:05:38,386 --> 00:05:40,170
[grunts]
87
00:05:40,170 --> 00:05:41,476
[door closing]
88
00:05:41,476 --> 00:05:42,564
[engine starting]
89
00:05:45,175 --> 00:05:46,220
Apple.
90
00:05:48,788 --> 00:05:49,832
Dog.
91
00:05:58,145 --> 00:05:59,364
Ehm...
92
00:06:00,800 --> 00:06:02,454
[grunts and clicks tongue]
93
00:06:06,458 --> 00:06:07,502
Car.
94
00:06:08,938 --> 00:06:10,679
[loud buzzing]
95
00:06:20,167 --> 00:06:22,256
[clattering]
96
00:06:22,256 --> 00:06:25,912
[beeping]
97
00:06:25,912 --> 00:06:30,569
[loud noises]
98
00:06:30,569 --> 00:06:33,746
[loud buzzing]
99
00:06:36,096 --> 00:06:38,359
[clattering]
100
00:06:40,883 --> 00:06:41,928
[door opening]
101
00:06:44,017 --> 00:06:45,061
How are you today?
102
00:06:46,280 --> 00:06:49,196
Well... you tell me.
103
00:06:49,196 --> 00:06:53,461
My initial suspicions
were incorrect.
104
00:06:53,461 --> 00:06:54,984
It's not Alzheimer's.
105
00:06:56,856 --> 00:06:58,510
Okay.
106
00:06:58,510 --> 00:07:00,903
What is it?
107
00:07:00,903 --> 00:07:02,339
You're suffering
from a condition
108
00:07:02,339 --> 00:07:04,254
known as
Creutzfeldt-Jakob disease.
109
00:07:04,254 --> 00:07:07,606
It presents initially in much
the same way as Alzheimer's.
110
00:07:07,606 --> 00:07:09,042
So, what's the difference?
111
00:07:09,042 --> 00:07:10,260
Speed of progression.
112
00:07:13,350 --> 00:07:17,093
I'm guessing...
you don't mean it's slower.
113
00:07:19,400 --> 00:07:21,141
In your case,
it's incredibly fast.
114
00:07:26,886 --> 00:07:28,278
What's the treatment?
115
00:07:28,278 --> 00:07:29,410
There's no treatment.
116
00:07:32,674 --> 00:07:36,069
The thing you have to
remember about dementia
117
00:07:36,069 --> 00:07:38,724
is the thought-feeling
connection.
118
00:07:38,724 --> 00:07:40,943
You have a thought,
creates a feeling.
119
00:07:40,943 --> 00:07:44,164
You lose a thought,
you're left with a feeling.
120
00:07:44,164 --> 00:07:47,254
So, you'll be going along and...
121
00:07:47,254 --> 00:07:49,038
all of a sudden,
122
00:07:49,038 --> 00:07:51,258
you'll be unreasonably happy
and you won't know why.
123
00:07:51,258 --> 00:07:54,566
Or you'll have
this wave of depression
124
00:07:54,566 --> 00:07:56,568
and you won't know why.
125
00:07:56,568 --> 00:08:00,397
You'll find yourself...
[echoing] forgetting people,
126
00:08:00,397 --> 00:08:03,705
even those you have
a connection with.
127
00:08:03,705 --> 00:08:05,664
You'll become displaced
in time and space...
128
00:08:05,664 --> 00:08:06,795
[distorting and fading]
129
00:08:06,795 --> 00:08:09,319
[muffled sound]
130
00:08:15,282 --> 00:08:16,892
Right now, you're mostly lucid
131
00:08:16,892 --> 00:08:20,069
with small patches of confusion
and mental lapse.
132
00:08:20,069 --> 00:08:21,810
So, then it'll reverse.
133
00:08:21,810 --> 00:08:23,943
The moments of lucidity
will become the exception
134
00:08:23,943 --> 00:08:25,901
and eventually,
go away altogether.
135
00:08:25,901 --> 00:08:27,990
How much time do I have?
136
00:08:27,990 --> 00:08:29,339
It's progressing
more aggressively
137
00:08:29,339 --> 00:08:30,427
than I would like...
138
00:08:30,427 --> 00:08:31,864
- Uhm...
- How much time?
139
00:08:33,779 --> 00:08:38,784
You're looking at weeks,
not months.
140
00:08:38,784 --> 00:08:40,525
If you have any arrangements
to make,
141
00:08:40,525 --> 00:08:44,137
I suggest you do so
as quickly as possible.
142
00:08:44,137 --> 00:08:46,618
Do you have family
that can take care of you?
143
00:08:49,664 --> 00:08:52,232
- None that would.
- [doctor] All right.
144
00:08:52,232 --> 00:08:56,323
Then, I suggest you look
into care facilities.
145
00:08:58,891 --> 00:09:02,068
This is a very good place...
146
00:09:02,068 --> 00:09:03,591
in your area.
147
00:09:13,514 --> 00:09:15,429
I'm sorry.
148
00:09:15,429 --> 00:09:18,258
That's okay, doc.
149
00:09:18,258 --> 00:09:21,000
Even if I hated you
for telling me,
150
00:09:21,000 --> 00:09:22,741
I'd forget soon enough.
151
00:09:27,136 --> 00:09:31,706
[soft jazz music]
152
00:09:44,240 --> 00:09:46,286
[piano music]
153
00:09:46,286 --> 00:09:48,201
[woman]
What do you want to know?
154
00:09:48,549 --> 00:09:50,246
[Knox] I think you have secrets
155
00:09:50,246 --> 00:09:51,944
you don't want to tell me.
156
00:09:51,944 --> 00:09:54,381
[Annie] Secrets are secrets,
so I can't tell you.
157
00:09:54,381 --> 00:09:57,036
[Knox laughs]
158
00:09:57,036 --> 00:09:59,038
[Annie] I finished
the last book you lent me.
159
00:09:59,038 --> 00:10:01,562
[Knox] Oh, yeah?
160
00:10:01,562 --> 00:10:04,521
What did you think?
161
00:10:04,521 --> 00:10:07,133
I liked it but
the end was stupid.
162
00:10:07,133 --> 00:10:09,788
Really?
163
00:10:09,788 --> 00:10:11,354
He just lets them chop off
his head
164
00:10:11,354 --> 00:10:13,661
while the other guy walks away?
165
00:10:13,661 --> 00:10:15,532
Well, see...
166
00:10:15,532 --> 00:10:19,667
His whole character arc leads
to that moment. You know?
167
00:10:20,712 --> 00:10:24,803
It's a... sacrifice
for the greater good, you know?
168
00:10:24,803 --> 00:10:27,849
Mmm...
like the end of "Casablanca"?
169
00:10:27,849 --> 00:10:29,764
Yeah, like the end
of "Casablanca," exactly.
170
00:10:29,764 --> 00:10:32,288
It was bullshit, too.
171
00:10:32,288 --> 00:10:34,377
Rick would take the girl
10 times out of 10.
172
00:10:34,377 --> 00:10:38,120
"A far, far better thing"
my ass.
173
00:10:38,120 --> 00:10:39,774
Wow.
174
00:10:39,774 --> 00:10:42,385
Is everyone from Kraków
that cynical?
175
00:10:42,385 --> 00:10:44,779
I'm not cynical, I'm realistic.
176
00:10:47,477 --> 00:10:50,045
What day is it?
177
00:10:50,045 --> 00:10:52,569
- Thursday?
- No, no, I mean...
178
00:10:52,569 --> 00:10:54,006
I mean what date.
179
00:10:54,006 --> 00:10:55,572
The fifth, does that
mean something?
180
00:10:55,572 --> 00:10:57,705
[sighs]
181
00:10:57,705 --> 00:11:00,360
It's my son's birthday,
182
00:11:00,360 --> 00:11:04,581
who hasn't spoken with me
many, many years.
183
00:11:08,716 --> 00:11:11,763
Why does he hate you so much?
184
00:11:11,763 --> 00:11:17,072
I'm what the Science journals
refer to as a "lousy father."
185
00:11:17,072 --> 00:11:18,900
Mmm...
186
00:11:18,900 --> 00:11:20,902
He found out
what I did for a living.
187
00:11:20,902 --> 00:11:22,425
- [woman] Yeah?
- Yeah.
188
00:11:22,425 --> 00:11:23,992
[woman] What do you do
for a living?
189
00:11:23,992 --> 00:11:25,690
I work for the IRS.
190
00:11:25,690 --> 00:11:27,692
Just like that, I hate you too.
191
00:11:29,650 --> 00:11:31,043
I've been coming here
192
00:11:31,043 --> 00:11:34,220
once a week for almost...
four years
193
00:11:34,220 --> 00:11:37,876
and that's the first thing
you've said about yourself.
194
00:11:37,876 --> 00:11:39,355
What do you want to know?
195
00:11:39,355 --> 00:11:41,357
I'll tell you anything,
just ask me.
196
00:11:41,357 --> 00:11:43,838
Is that your real name,
Aristotle?
197
00:11:43,838 --> 00:11:46,319
No, it's a nickname
198
00:11:46,319 --> 00:11:48,147
the guys in my platoon gave me,
199
00:11:48,147 --> 00:11:49,757
I was in the first Gulf War
200
00:11:49,757 --> 00:11:51,150
and I used to read a lot
of books,
201
00:11:51,150 --> 00:11:53,543
like philosophy
and... like that.
202
00:11:54,544 --> 00:11:55,937
[phone vibrating]
203
00:12:00,899 --> 00:12:02,161
I got to go.
204
00:12:03,771 --> 00:12:05,817
[sighs]
205
00:12:14,042 --> 00:12:17,742
The thing with your son
explains a lot, though.
206
00:12:17,742 --> 00:12:19,787
What do you mean?
207
00:12:19,787 --> 00:12:21,006
You know how they say
208
00:12:21,006 --> 00:12:22,921
haunted houses have cold spots?
209
00:12:24,531 --> 00:12:26,228
Stand in certain areas,
210
00:12:26,228 --> 00:12:29,014
and a chill goes down your spine
like an artic breeze.
211
00:12:29,014 --> 00:12:31,059
What the hell
you're talking about?
212
00:12:31,059 --> 00:12:32,452
That's what's like here.
213
00:12:32,452 --> 00:12:34,323
You walk in the door
and you feel it.
214
00:12:34,323 --> 00:12:36,499
Only it isn't a ghost.
215
00:12:36,499 --> 00:12:37,936
What is it?
216
00:12:37,936 --> 00:12:39,807
Loneliness.
217
00:12:41,853 --> 00:12:44,420
See you next Thursday,
not really Aristotle.
218
00:12:49,295 --> 00:12:50,339
[Muncie] This guy's
a piece of work.
219
00:12:50,339 --> 00:12:51,601
[Knox] I don't care.
220
00:12:51,601 --> 00:12:53,473
Human trafficker from España.
221
00:12:53,473 --> 00:12:54,996
Why do we always
have to go through this?
222
00:12:54,996 --> 00:12:56,781
Why do we have to
go through what?
223
00:12:56,781 --> 00:12:59,174
You ask me if I want to know
the details of the job
224
00:12:59,174 --> 00:13:00,785
and I say, "no, I really don't"
225
00:13:00,785 --> 00:13:02,699
and then you tell me
the details of the job
226
00:13:02,699 --> 00:13:04,136
and then I say, "shut up" and
we go through it again and again
227
00:13:04,136 --> 00:13:05,572
and we always go through
228
00:13:05,572 --> 00:13:06,616
the same thing
every fucking time!
229
00:13:06,616 --> 00:13:07,835
The question is,
230
00:13:07,835 --> 00:13:09,271
why don't you care
who the guy is?
231
00:13:09,271 --> 00:13:10,490
Ready.
232
00:13:10,490 --> 00:13:14,929
[mariachi music in background]
233
00:13:14,929 --> 00:13:18,541
Hey, this could be
my last job for a while.
234
00:13:18,541 --> 00:13:20,935
What the fuck is going on, John?
235
00:13:20,935 --> 00:13:22,894
Nothing, I just need to
take care of a few things
236
00:13:22,894 --> 00:13:24,417
I'll clear it with Jericho.
237
00:13:24,417 --> 00:13:26,201
Okay, how long are you
going to be out?
238
00:13:27,594 --> 00:13:28,638
Hard to say.
239
00:13:29,639 --> 00:13:31,859
Come on. Let's go.
240
00:13:31,859 --> 00:13:33,034
This motherfucker sells
men for human labor,
241
00:13:33,034 --> 00:13:34,209
that's a thing now.
242
00:13:34,209 --> 00:13:35,776
Jesus Christ.
243
00:13:35,776 --> 00:13:36,951
I thought trafficking
was like sex shit.
244
00:13:36,951 --> 00:13:38,474
Same thing every time.
245
00:13:38,474 --> 00:13:39,736
Didn't we just go
through this at the car?
246
00:13:42,174 --> 00:13:45,177
Why don't you care
who the guy is?
247
00:13:45,177 --> 00:13:46,569
Because in ten minutes,
248
00:13:46,569 --> 00:13:49,921
Tommy, he's not going to
be anybody.
249
00:13:49,921 --> 00:13:51,226
Let's go get this done.
250
00:13:55,317 --> 00:13:56,579
[motorcycle buzzing]
251
00:14:00,409 --> 00:14:01,846
[dogs barking]
252
00:14:08,896 --> 00:14:10,550
[door squeaking]
253
00:14:11,638 --> 00:14:13,118
[dogs barking]
254
00:14:17,426 --> 00:14:19,994
[indistinct conversation]
255
00:14:19,994 --> 00:14:23,780
[voice and laughter on TV]
256
00:14:23,780 --> 00:14:29,003
[suspenseful music]
257
00:14:29,003 --> 00:14:32,833
[voices on TV continue]
258
00:14:32,833 --> 00:14:38,578
[music increases]
259
00:14:40,580 --> 00:14:41,668
[silence]
260
00:14:41,668 --> 00:14:43,278
[noise on TV]
261
00:14:43,278 --> 00:14:44,410
[silence]
262
00:14:44,410 --> 00:14:46,629
[intermittent sound]
263
00:14:46,629 --> 00:14:49,415
[distorted sounds]
264
00:14:51,678 --> 00:14:53,810
[distorted noise on TV]
265
00:14:55,900 --> 00:15:01,906
[voices on TV continue normally]
266
00:15:03,777 --> 00:15:08,521
[water running]
267
00:15:18,313 --> 00:15:20,533
- [groaning, gasping]
- [gunshots]
268
00:15:20,533 --> 00:15:21,926
[loud thud]
269
00:15:24,885 --> 00:15:27,757
[water keeps running]
270
00:15:30,021 --> 00:15:31,500
[Knox] Damn it.
271
00:15:31,500 --> 00:15:33,589
[water keeps running]
272
00:15:33,589 --> 00:15:34,677
[water stops]
273
00:15:49,910 --> 00:15:53,000
[motorcycle buzzing]
274
00:15:56,438 --> 00:15:57,700
[distorted]
275
00:15:57,700 --> 00:16:00,007
[buzzing continues and fades]
276
00:16:00,007 --> 00:16:03,402
[buzzing increasing]
277
00:16:05,317 --> 00:16:07,145
[distorted voices]
278
00:16:09,886 --> 00:16:10,931
[shots]
279
00:16:21,855 --> 00:16:25,293
[phone buzzing]
280
00:16:35,869 --> 00:16:37,001
Hello?
281
00:16:38,785 --> 00:16:39,829
Yeah.
282
00:16:41,005 --> 00:16:43,181
Well, we were...
283
00:16:43,181 --> 00:16:45,531
expecting only one person
to be there.
284
00:16:46,532 --> 00:16:47,663
We got split up.
285
00:16:49,187 --> 00:16:50,753
I guess he figured...
286
00:16:50,753 --> 00:16:52,625
I don't know,
we could cover more ground.
287
00:16:54,192 --> 00:16:57,021
And I heard shots...
288
00:16:58,109 --> 00:16:59,936
[muffled sound]
289
00:17:01,460 --> 00:17:02,504
Christ, Tommy.
290
00:17:04,811 --> 00:17:06,247
[Muncie moaning]
291
00:17:06,247 --> 00:17:07,596
I didn't mean to.
292
00:17:11,252 --> 00:17:14,038
- Knox...
- I'm sorry, Tommy.
293
00:17:18,129 --> 00:17:19,130
[thud]
294
00:17:23,743 --> 00:17:24,787
Yeah, he was.
295
00:17:27,094 --> 00:17:30,837
Yeah. I made sure the scene
was clean and then I left.
296
00:17:37,191 --> 00:17:38,236
Okay.
297
00:17:39,367 --> 00:17:40,412
Thank you.
298
00:17:46,722 --> 00:17:47,810
[camera shutter clicking]
299
00:17:52,598 --> 00:17:53,903
[camera shutter clicking]
300
00:17:57,994 --> 00:17:59,953
You're buying this?
301
00:17:59,953 --> 00:18:02,042
Five bullets, three victims?
302
00:18:02,042 --> 00:18:04,740
Had to happen fast.
303
00:18:04,740 --> 00:18:06,873
Are you thinking
there's a third shooter?
304
00:18:06,873 --> 00:18:08,396
There's no evidence of that.
305
00:18:11,443 --> 00:18:13,662
Growing up, I hated my mother.
306
00:18:13,662 --> 00:18:15,751
Is that right?
307
00:18:15,751 --> 00:18:17,797
She was a stereotype,
overbearing,
308
00:18:17,797 --> 00:18:20,060
Asian, hellicopter mom.
309
00:18:20,060 --> 00:18:22,149
An "A" minus meant
I didn't have any pride.
310
00:18:22,149 --> 00:18:23,890
My mother was a drunk, so...
311
00:18:23,890 --> 00:18:25,544
- This is about me.
- Sorry.
312
00:18:25,544 --> 00:18:28,460
She hates my chosen profession
but, ironically,
313
00:18:28,460 --> 00:18:31,854
made me a good detective.
314
00:18:31,854 --> 00:18:33,247
Realizing her wanting me
315
00:18:33,247 --> 00:18:34,857
to excel was about her
and not me,
316
00:18:34,857 --> 00:18:36,250
[camera shutter clicking]
317
00:18:36,250 --> 00:18:38,383
gave me my first lesson
in motive.
318
00:18:38,383 --> 00:18:40,994
She taught me that the details
were important.
319
00:18:40,994 --> 00:18:42,387
The answers lie
320
00:18:42,387 --> 00:18:43,823
in the little things
other people,
321
00:18:43,823 --> 00:18:45,868
she meant white people, overlook.
322
00:18:45,868 --> 00:18:48,393
With all due respect,
is this going somewhere?
323
00:18:48,393 --> 00:18:50,264
There's water
all over the floor.
324
00:18:50,264 --> 00:18:53,137
That means the shower was on
when the curtain came down.
325
00:18:53,137 --> 00:18:55,226
[Rale] Okay.
326
00:18:55,226 --> 00:18:57,663
- So?
- So,
327
00:18:57,663 --> 00:18:59,360
he killed them, they killed him,
328
00:18:59,360 --> 00:19:01,188
all in a hurry,
bang, bang, bang.
329
00:19:03,059 --> 00:19:04,235
Who turned off the shower?
330
00:19:22,383 --> 00:19:23,689
[Arabic music playing]
331
00:19:32,437 --> 00:19:34,352
[electricity buzzing]
332
00:19:38,573 --> 00:19:39,618
[doorbell]
333
00:19:42,098 --> 00:19:43,143
[door alarm]
334
00:19:45,798 --> 00:19:48,235
- Hey, Knox.
- Hey.
335
00:19:48,235 --> 00:19:49,932
Sit down. Want a drink?
336
00:19:49,932 --> 00:19:53,240
Yeah. Yeah, whisky.
337
00:19:53,240 --> 00:19:56,025
So...
338
00:19:56,025 --> 00:19:59,246
you just swing by to say hello?
339
00:19:59,246 --> 00:20:01,205
No, closing out.
340
00:20:01,205 --> 00:20:03,642
I have to do it
pretty quick, too.
341
00:20:03,642 --> 00:20:05,339
- Quick?
- Yeah.
342
00:20:05,339 --> 00:20:07,211
- Jericho knows?
- He can't.
343
00:20:08,212 --> 00:20:10,388
That makes it tough.
344
00:20:10,388 --> 00:20:11,737
Raise your commission, I guess.
345
00:20:13,869 --> 00:20:18,091
I'm uh... I'm going away.
346
00:20:18,091 --> 00:20:20,180
For good this time.
347
00:20:20,180 --> 00:20:22,791
And I don't want this
blowing back on Jericho.
348
00:20:22,791 --> 00:20:24,053
What happened?
349
00:20:24,053 --> 00:20:25,794
A job went South.
350
00:20:25,794 --> 00:20:29,537
I set the scene out to buy
myself some time but...
351
00:20:29,537 --> 00:20:32,540
- It's not going to last long.
- I'm sure about that.
352
00:20:32,540 --> 00:20:34,586
Three people,
353
00:20:34,586 --> 00:20:36,240
all shot each other
with the same gun.
354
00:20:37,502 --> 00:20:38,807
Yeah, that's not good.
355
00:20:40,331 --> 00:20:42,289
My gun.
356
00:20:42,289 --> 00:20:43,638
- That's worse.
- Yeah.
357
00:20:44,726 --> 00:20:47,642
So time is of the essence.
How do you have your capital.
358
00:20:47,642 --> 00:20:49,340
Mostly cash.
359
00:20:49,340 --> 00:20:52,081
Got some paintings
you got to sell. Some stones.
360
00:20:52,081 --> 00:20:54,693
- That's simple enough.
- Yeah.
361
00:20:58,871 --> 00:21:00,307
A list of three people.
362
00:21:00,307 --> 00:21:02,440
All three, equal shares.
363
00:21:02,440 --> 00:21:05,051
Nothing in here
for Muncie's family?
364
00:21:05,051 --> 00:21:06,531
Muncie didn't have anybody.
365
00:21:08,620 --> 00:21:11,927
I can't have any of this
touch those people.
366
00:21:11,927 --> 00:21:13,581
This money has to be clean.
367
00:21:16,541 --> 00:21:20,066
Gather your assets,
I'll set it up.
368
00:21:20,066 --> 00:21:21,415
A couple of days.
369
00:21:21,415 --> 00:21:23,112
Hey, this stays
between you and me.
370
00:21:23,112 --> 00:21:27,073
Yeah, and I'm going to tell who?
371
00:21:27,073 --> 00:21:28,988
All right.
372
00:21:28,988 --> 00:21:30,250
All right, thanks.
373
00:21:35,647 --> 00:21:37,344
[birds singing]
374
00:21:44,917 --> 00:21:46,179
[machinery beeping]
375
00:21:58,365 --> 00:21:59,801
What's up?
376
00:21:59,801 --> 00:22:01,542
This key doesn't work
on the... uh...
377
00:22:03,239 --> 00:22:05,503
- The thing, the...
- Lock?
378
00:22:05,503 --> 00:22:07,809
- Lock, yeah.
- All right.
379
00:22:07,809 --> 00:22:09,463
Yeah, the green ones,
380
00:22:09,463 --> 00:22:10,595
they go to our other facility,
out in Van Nuys.
381
00:22:10,595 --> 00:22:11,683
Okay.
382
00:22:13,598 --> 00:22:15,208
Hey, could you do me a favor?
383
00:22:15,208 --> 00:22:18,037
Could you... uh... write down
the number...
384
00:22:18,037 --> 00:22:19,604
- The address?
- The address.
385
00:22:19,604 --> 00:22:20,866
Yeah, got you.
386
00:22:23,172 --> 00:22:24,565
[crickets chirping]
387
00:22:32,268 --> 00:22:33,835
[doorbell]
388
00:22:37,230 --> 00:22:38,579
[knocking]
389
00:22:44,672 --> 00:22:45,978
[aggressive knocking]
390
00:22:48,502 --> 00:22:50,765
[doorbell]
391
00:22:50,765 --> 00:22:52,767
[wood floor creaking]
392
00:22:54,116 --> 00:22:56,075
[aggressive knocking]
393
00:23:10,742 --> 00:23:12,439
Sorry, I didn't mean to...
394
00:23:12,439 --> 00:23:15,181
just to show up like this,
I should've called.
395
00:23:15,181 --> 00:23:18,706
I didn't mean to ambush you,
I'm sorry.
396
00:23:18,706 --> 00:23:20,142
Do I know you?
397
00:23:23,145 --> 00:23:26,235
Okay, I guess I deserve that.
398
00:23:26,235 --> 00:23:30,283
You got to know I wouldn't
be here unless I was desperate.
399
00:23:30,283 --> 00:23:32,590
Okay? I need your help.
400
00:23:35,331 --> 00:23:38,291
Dad, could you please
just talk to me?
401
00:23:38,291 --> 00:23:39,379
Dad.
402
00:23:40,685 --> 00:23:42,426
Miles... yeah.
403
00:23:44,253 --> 00:23:47,822
Sure, Miles.
Come here. Come on in.
404
00:23:47,822 --> 00:23:52,087
Thank you, I just...
[clears throat]
405
00:23:52,087 --> 00:23:55,221
- Have a seat.
- [exhales]
406
00:23:55,221 --> 00:24:00,835
[glass clanking]
407
00:24:00,835 --> 00:24:04,186
[cork popping]
408
00:24:04,186 --> 00:24:08,452
No, no, no, I'm... I'm sober.
Nine years.
409
00:24:15,589 --> 00:24:17,939
That's your blood?
410
00:24:17,939 --> 00:24:21,943
Yeah, my hand is... Uhm...
411
00:24:21,943 --> 00:24:25,164
I cut it in a...
412
00:24:25,164 --> 00:24:27,862
This is my blood
and that's someone else's.
413
00:24:27,862 --> 00:24:29,603
Holy fuck!
414
00:24:29,603 --> 00:24:32,040
[sobbing]
415
00:24:32,040 --> 00:24:33,128
[exhales]
416
00:24:35,479 --> 00:24:36,654
I fucked up.
417
00:24:38,743 --> 00:24:41,267
I fucked up really bad.
418
00:24:41,267 --> 00:24:43,661
Okay... okay.
419
00:24:43,661 --> 00:24:47,055
Okay, take it easy.
420
00:24:47,055 --> 00:24:48,927
Catch your breath.
421
00:24:48,927 --> 00:24:50,929
- [exhales]
- Tell me what happened.
422
00:24:54,498 --> 00:24:56,108
I killed someone.
423
00:24:58,066 --> 00:24:59,503
Did they deserve killing?
424
00:25:03,594 --> 00:25:05,770
Okay, start there.
425
00:25:07,511 --> 00:25:09,861
[Miles] Okay. [clears throat]
426
00:25:09,861 --> 00:25:13,125
[exhales] You have
a granddaughter.
427
00:25:13,125 --> 00:25:16,781
- Kaylee.
- How did you know about her?
428
00:25:16,781 --> 00:25:19,218
Your mother told me,
right after she was born.
429
00:25:21,176 --> 00:25:23,701
Yeah. Yeah, Kaylee.
430
00:25:23,701 --> 00:25:26,921
What is she, like 12? 13?
431
00:25:26,921 --> 00:25:28,923
She's 16.
432
00:25:28,923 --> 00:25:30,534
Here...
433
00:25:35,713 --> 00:25:38,237
- Cute kid.
- Yeah.
434
00:25:38,237 --> 00:25:39,325
She's a kid.
435
00:25:42,371 --> 00:25:43,851
And she met this guy...
436
00:25:45,505 --> 00:25:47,246
Online. This...
437
00:25:47,246 --> 00:25:49,857
piece of shit!
438
00:25:49,857 --> 00:25:51,859
The guy was 32 years old.
439
00:25:51,859 --> 00:25:56,385
This son of a bitch
gets her pregnant.
440
00:25:56,385 --> 00:25:59,084
She's 16 years old,
she's my little girl.
441
00:25:59,084 --> 00:26:03,131
So, I go over
to his house, you know?
442
00:26:03,131 --> 00:26:06,221
I was just going to put
the fear of God on him.
443
00:26:06,221 --> 00:26:10,051
And I show up and he's...
[exhales and sniffs]
444
00:26:10,051 --> 00:26:12,445
more than I expected. Okay?
445
00:26:12,445 --> 00:26:14,055
[sniffs]
446
00:26:15,535 --> 00:26:18,364
He wouldn't shut up.
Just kept talking,
447
00:26:18,364 --> 00:26:21,062
and talking and talking
about my fucking daughter.
448
00:26:21,062 --> 00:26:23,238
Like, saying shit
about her, like...
449
00:26:23,238 --> 00:26:25,153
"she loves it,"
"She wanted more."
450
00:26:25,153 --> 00:26:29,375
Called her "ripe."
Called her ripe, dad!
451
00:26:29,375 --> 00:26:33,335
[groans] Fuck! I just lost it.
452
00:26:33,335 --> 00:26:36,425
So I grabbed a knife
and I sho...
453
00:26:36,425 --> 00:26:38,514
I shoved it into his neck.
454
00:26:41,648 --> 00:26:44,172
And I stabbed him.
455
00:26:44,172 --> 00:26:47,132
I just... couldn't stop.
456
00:26:47,132 --> 00:26:48,394
[muffled scream]
457
00:26:49,351 --> 00:26:50,570
I didn't care.
458
00:26:52,137 --> 00:26:54,139
Because I wasn't even
in the room, I was...
459
00:26:55,357 --> 00:26:56,402
[exhales]
460
00:27:02,713 --> 00:27:03,844
Did you bury this guy?
461
00:27:04,976 --> 00:27:06,325
Did I bury him?
462
00:27:06,325 --> 00:27:08,153
[Knox] Yeah.
463
00:27:08,153 --> 00:27:10,546
No, why?
464
00:27:10,546 --> 00:27:12,244
Because if you did, I was
going to dig him up
465
00:27:12,244 --> 00:27:13,419
and kill him again.
466
00:27:14,899 --> 00:27:15,943
[exhales]
467
00:27:17,510 --> 00:27:18,554
[exhales]
468
00:27:19,730 --> 00:27:21,253
Oh, my God...
469
00:27:22,863 --> 00:27:24,082
So, why did you come to me?
470
00:27:28,129 --> 00:27:30,349
Are you kidding? [laughs]
471
00:27:31,872 --> 00:27:34,396
Well, I mean...
472
00:27:34,396 --> 00:27:36,616
You're the only person
I know that can... I...
473
00:27:36,616 --> 00:27:38,662
This isn't my world.
474
00:27:38,662 --> 00:27:43,014
- I don't know how to...
- Get rid of a body.
475
00:27:43,014 --> 00:27:46,887
I never asked you
for anything in my life.
476
00:27:46,887 --> 00:27:51,849
Okay? And I'm here because
I had nowhere else to go.
477
00:27:51,849 --> 00:27:53,938
Now you need me.
478
00:27:53,938 --> 00:27:56,375
[Miles] Yeah, that's what
this is, I'm desperate.
479
00:27:56,375 --> 00:27:59,683
Okay? I'm so fucking desperate
that I'm here, at your house,
480
00:27:59,683 --> 00:28:01,206
asking you for help.
481
00:28:01,206 --> 00:28:02,511
Now, are you [shouting]
going to help me or not?
482
00:28:02,511 --> 00:28:04,949
[crickets chirping]
483
00:28:13,261 --> 00:28:14,741
Where's the murder weapon?
484
00:28:40,854 --> 00:28:42,464
Here.
485
00:28:42,464 --> 00:28:44,336
Put your clothes
in that plastic bag,
486
00:28:44,336 --> 00:28:46,730
then take a shower
and scrub down everything.
487
00:28:46,730 --> 00:28:48,949
Underneath the fingernails,
clean everything.
488
00:28:48,949 --> 00:28:50,777
Then, afterwards,
I'm going to wrap and clean
489
00:28:50,777 --> 00:28:52,344
that hand of yours.
490
00:28:52,344 --> 00:28:54,607
- Then what?
- Then?
491
00:28:54,607 --> 00:28:56,043
You go home to your wife
492
00:28:56,043 --> 00:28:59,699
and you never
mention this again.
493
00:28:59,699 --> 00:29:01,875
My whole life, I never
asked you for anything.
494
00:29:01,875 --> 00:29:05,183
Yeah, you said that already.
495
00:29:05,183 --> 00:29:09,753
Here, use that. I'm going to
need those boxers, too.
496
00:29:14,105 --> 00:29:16,890
Hey, where's the body?
497
00:30:29,136 --> 00:30:31,573
Write it down. Write it down.
498
00:31:01,255 --> 00:31:03,779
[suspenseful music]
499
00:31:54,047 --> 00:31:58,269
[football match in Spanish]
500
00:31:58,269 --> 00:32:00,706
[groaning]
501
00:32:04,884 --> 00:32:05,929
[thud]
502
00:32:34,783 --> 00:32:35,828
[grunting]
503
00:33:59,433 --> 00:34:01,566
[crickets chirping]
504
00:34:16,276 --> 00:34:17,582
There you are.
505
00:34:20,367 --> 00:34:21,629
What are you doing?
506
00:34:23,109 --> 00:34:24,110
Nothing.
507
00:34:27,766 --> 00:34:29,550
I talked to her.
508
00:34:31,117 --> 00:34:32,336
[Miles] What did she say?
509
00:34:34,816 --> 00:34:37,036
She wants you to take her.
510
00:34:37,036 --> 00:34:38,081
[Miles] What?
511
00:34:39,473 --> 00:34:41,519
Well, I assumed this would be...
512
00:34:41,519 --> 00:34:44,130
you know, like,
a mother-daughter thing.
513
00:34:44,130 --> 00:34:46,654
Well, apparently it isn't.
514
00:34:48,265 --> 00:34:49,918
What happened to your hand?
515
00:34:59,406 --> 00:35:00,755
I have to tell you something.
516
00:35:05,151 --> 00:35:08,111
[tension music]
517
00:35:10,548 --> 00:35:11,940
All right, what do we got?
518
00:35:11,940 --> 00:35:14,421
Elian Zubiri, out of Barcelona.
519
00:35:14,421 --> 00:35:16,075
We're waiting
for the Interpol jacket
520
00:35:16,075 --> 00:35:18,904
but safe to say he wasn't
a model citizen.
521
00:35:18,904 --> 00:35:21,341
The woman was local,
Annette Elmora.
522
00:35:21,341 --> 00:35:22,821
Yeah, we're thinking
maybe he picked her up
523
00:35:22,821 --> 00:35:24,388
at a club or something.
524
00:35:24,388 --> 00:35:26,738
You know, wrong place-wrong time
kind of thing.
525
00:35:26,738 --> 00:35:28,914
Victim number three is
where it gets interesting.
526
00:35:28,914 --> 00:35:30,307
Meet Thomas Muncie,
527
00:35:30,307 --> 00:35:32,004
suspected hitter for Jericho.
528
00:35:32,004 --> 00:35:34,354
Conspicuously missing
from the carnage,
529
00:35:34,354 --> 00:35:36,835
this man, John Knox.
530
00:35:36,835 --> 00:35:38,837
Traffic cam shot this
six blocks away
531
00:35:38,837 --> 00:35:40,230
around the time of death.
532
00:35:40,230 --> 00:35:42,406
Facial recognition flagged him.
533
00:35:42,406 --> 00:35:43,624
That could just be
a driver, though.
534
00:35:43,624 --> 00:35:44,973
We're sure this guy's a driver?
535
00:35:44,973 --> 00:35:47,150
What's his jacket say?
536
00:35:47,150 --> 00:35:49,500
Not much. He did a six-year
stretch for tax evasion
537
00:35:49,500 --> 00:35:51,719
and that's only because
someone ratted them out.
538
00:35:51,719 --> 00:35:53,678
Other than that
and his service record,
539
00:35:53,678 --> 00:35:55,419
there's nothing on him.
540
00:35:55,419 --> 00:35:56,985
Which means, whatever
this guy does for a living,
541
00:35:56,985 --> 00:35:58,117
he's pretty good at it.
542
00:35:58,117 --> 00:35:59,510
[Ikari] Smart, too.
543
00:35:59,510 --> 00:36:01,338
According to the tax
auditor's notes,
544
00:36:01,338 --> 00:36:03,383
John Knox holds two PhDs.
545
00:36:03,383 --> 00:36:06,517
One in English Lit
and one in US History.
546
00:36:06,517 --> 00:36:08,780
Even taught in Bucknell
a couple of years.
547
00:36:08,780 --> 00:36:11,478
And we're thinking this guy
kills people for a living?
548
00:36:11,478 --> 00:36:13,132
Why?
549
00:36:13,132 --> 00:36:15,482
Hopefully, we'll get
to ask him ourselves.
550
00:36:15,482 --> 00:36:17,223
What branch of service
was he in?
551
00:36:17,223 --> 00:36:20,531
Army. He was a deep
reconnaissance officer.
552
00:36:20,531 --> 00:36:22,968
Remind me what that is again?
553
00:36:22,968 --> 00:36:24,448
Someone who goes off alone
554
00:36:24,448 --> 00:36:26,406
behind enemy lines
for weeks at a time.
555
00:36:26,406 --> 00:36:28,016
Then, maybe we just
bring him in
556
00:36:28,016 --> 00:36:29,453
as a cooperating witness.
557
00:36:29,453 --> 00:36:31,716
Friend-of-the-victim
kind of thing.
558
00:36:31,716 --> 00:36:33,935
He might slip up
and give us something.
559
00:36:33,935 --> 00:36:35,850
Does he seem like someone
who makes mistakes?
560
00:36:35,850 --> 00:36:39,202
Hey, boss, check your texts.
561
00:36:39,202 --> 00:36:40,725
[voices in radios]
562
00:36:42,640 --> 00:36:44,207
Another body.
563
00:36:44,207 --> 00:36:45,904
And now, we got three
on my board already.
564
00:36:45,904 --> 00:36:47,993
Victim's Aryan Brotherhood.
565
00:36:47,993 --> 00:36:50,343
That's your métier.
566
00:36:50,343 --> 00:36:52,258
Métier? Really?
567
00:36:53,651 --> 00:36:56,131
[salsa music playing]
568
00:37:00,658 --> 00:37:02,399
- John Knox.
- Hey!
569
00:37:02,399 --> 00:37:04,270
- Hi.
- Is he upstairs?
570
00:37:04,270 --> 00:37:06,011
Yeah. I'm supposed to think
he's doing the books.
571
00:37:06,011 --> 00:37:08,405
- What's he really doing?
- Watching TV.
572
00:37:08,405 --> 00:37:10,624
- I married a little boy.
- Yeah.
573
00:37:10,624 --> 00:37:12,539
Well, he married up,
that's for sure.
574
00:37:12,539 --> 00:37:13,627
[Ludmilla laughs]
575
00:37:17,762 --> 00:37:20,330
[Knox] Xavier! Coming up.
576
00:37:22,810 --> 00:37:27,250
[voices on TV]
577
00:37:32,646 --> 00:37:35,214
Look at this skinny
son of a bitch.
578
00:37:35,214 --> 00:37:39,349
They rescued him
from a big cat sanctuary.
579
00:37:39,349 --> 00:37:42,265
Locals toss him stray dogs
in a cave
580
00:37:42,265 --> 00:37:44,310
so he can have something to eat.
581
00:37:44,310 --> 00:37:46,443
Kind of reminds me of you.
582
00:37:46,443 --> 00:37:48,706
You know, when I first found you
after your war.
583
00:37:50,664 --> 00:37:51,926
I never ate a dog.
584
00:37:53,928 --> 00:37:56,757
[Philo] What's this,
grocery list?
585
00:37:56,757 --> 00:37:59,282
It's a plan,
and I'm going to need your help.
586
00:37:59,282 --> 00:38:00,413
Just read it.
587
00:38:04,330 --> 00:38:05,897
Hey, Ludmilla looks good.
588
00:38:07,333 --> 00:38:10,728
She still hasn't realized
589
00:38:10,728 --> 00:38:13,208
what a mistake she made
marrying me.
590
00:38:13,208 --> 00:38:15,428
You're learning any Russian?
591
00:38:15,428 --> 00:38:18,866
Just the stuff she says
I need to know.
592
00:38:18,866 --> 00:38:21,434
"Yes, dear." "Please."
593
00:38:21,434 --> 00:38:22,740
All the essentials.
594
00:38:26,396 --> 00:38:28,354
Okay, lay it on me.
595
00:38:30,138 --> 00:38:31,923
Stabbed at least 17 times.
596
00:38:33,968 --> 00:38:35,405
I put time of death between
597
00:38:35,405 --> 00:38:36,841
3:00 and 8:00 p.m.
yesterday afternoon.
598
00:38:36,841 --> 00:38:38,146
I'll get a more precise
time frame
599
00:38:38,146 --> 00:38:39,365
when I get him to the shop.
600
00:38:39,365 --> 00:38:41,541
- All right.
- Yeah.
601
00:38:41,541 --> 00:38:43,761
Thanks, bro.
602
00:38:43,761 --> 00:38:45,980
There's no murder weapon yet,
603
00:38:45,980 --> 00:38:48,505
but there's a knife missing
from that kitchen block.
604
00:38:48,505 --> 00:38:51,072
I mean, it doesn't even look
like anything was stolen.
605
00:38:51,072 --> 00:38:52,639
He's got an expensive watch
on his wrist,
606
00:38:52,639 --> 00:38:55,120
he's got a wallet
full of large bills...
607
00:38:55,120 --> 00:38:56,730
I know this racist
piece of crap.
608
00:38:56,730 --> 00:38:59,080
His name is Andrew Palmer.
609
00:38:59,080 --> 00:39:00,691
He moves cash around
610
00:39:00,691 --> 00:39:02,475
for the Aryan Brotherhood
but... he's a cog.
611
00:39:02,475 --> 00:39:05,130
- Not a shot caller.
- So, he winds up dead.
612
00:39:05,130 --> 00:39:07,393
There's no big mystery there.
613
00:39:07,393 --> 00:39:09,308
But he also did a stretch
a few years back
614
00:39:09,308 --> 00:39:10,918
for kiddie porn.
615
00:39:10,918 --> 00:39:13,704
And this... this doesn't look
like business.
616
00:39:13,704 --> 00:39:15,967
This looks personal.
617
00:39:15,967 --> 00:39:17,316
Detective, gate guard out
front says
618
00:39:17,316 --> 00:39:18,535
he was knocked out
last night.
619
00:39:19,840 --> 00:39:20,885
I got this.
620
00:39:23,017 --> 00:39:26,107
Bag the victim's computers,
any flash drives and discs.
621
00:39:26,107 --> 00:39:28,414
- What are we looking for?
- You'll know when you see it.
622
00:39:28,414 --> 00:39:30,198
Oh, and see if you can find
his phone,
623
00:39:30,198 --> 00:39:31,374
he didn't have it on him.
624
00:39:31,374 --> 00:39:32,418
Got it.
625
00:39:34,246 --> 00:39:37,162
[voices on radios]
626
00:39:39,077 --> 00:39:41,079
So, how long have you known?
627
00:39:41,079 --> 00:39:42,907
Uh... not long.
628
00:39:44,387 --> 00:39:46,780
Doc says this thing
moves pretty fast.
629
00:39:46,780 --> 00:39:49,174
Oh, Jesus, Knox.
630
00:39:49,174 --> 00:39:52,177
I can't think of anything worse.
631
00:39:52,177 --> 00:39:54,135
Except maybe your pecker
stops working.
632
00:39:54,135 --> 00:40:00,359
Actually, I'm looking forward
to forgetting some things.
633
00:40:00,359 --> 00:40:05,451
Muncie... Christ.
I can't imagine what the--
634
00:40:05,451 --> 00:40:07,322
That's like me shooting you.
635
00:40:07,322 --> 00:40:09,716
I don't even remember
doing it. I mean, I know...
636
00:40:09,716 --> 00:40:13,111
I know I did it but I have
no recollection of the event.
637
00:40:13,111 --> 00:40:15,026
Well, count your blessings.
638
00:40:16,419 --> 00:40:17,768
This is a radical plan.
639
00:40:17,768 --> 00:40:20,814
It's the only way
I can figure it.
640
00:40:20,814 --> 00:40:24,731
This kid's DNA is
all over the place.
641
00:40:24,731 --> 00:40:26,254
He actually bled on the guy,
642
00:40:26,254 --> 00:40:28,300
he's got his fingerprints
everywhere.
643
00:40:28,300 --> 00:40:31,085
He might as well just
signed off on the job.
644
00:40:31,085 --> 00:40:33,087
Still, if you don't
pull this off,
645
00:40:33,087 --> 00:40:37,352
- you're both fucked.
- [Knox] Yeah.
646
00:40:37,352 --> 00:40:39,833
- I'm fucked either way.
- That's true.
647
00:40:39,833 --> 00:40:42,445
That's why I'm asking you
to help me.
648
00:40:42,445 --> 00:40:44,534
Look, just check in with me.
649
00:40:44,534 --> 00:40:47,928
Just check in with me
now and then. You know?
650
00:40:47,928 --> 00:40:50,931
- Make sure I'm on point.
- Yeah, of course, sure.
651
00:40:50,931 --> 00:40:56,241
Just so you don't ever thing
this stupid plan is my idea.
652
00:40:56,241 --> 00:40:57,895
I'm sure you'll remind me.
653
00:41:00,288 --> 00:41:01,986
You want to know
the funny thing?
654
00:41:01,986 --> 00:41:04,510
Let's say I pull this thing off,
655
00:41:04,510 --> 00:41:06,860
I won't even know
if I did it or not.
656
00:41:06,860 --> 00:41:09,210
It's encouraging.
657
00:41:09,210 --> 00:41:11,952
This plan is
precision work, man.
658
00:41:11,952 --> 00:41:13,824
- One hair out of place--
- Oh, I know.
659
00:41:15,521 --> 00:41:17,567
I know.
660
00:41:17,567 --> 00:41:19,873
I know I could pull this off.
661
00:41:19,873 --> 00:41:21,179
The question is, can you?
662
00:41:22,615 --> 00:41:25,531
So, you didn't see his face,
didn't see his height, nothing?
663
00:41:25,531 --> 00:41:26,619
- No.
- Okay.
664
00:41:26,619 --> 00:41:27,925
All right, thank you.
665
00:41:29,970 --> 00:41:31,145
[blows out]
666
00:41:31,145 --> 00:41:32,364
Beautiful day.
667
00:41:32,364 --> 00:41:34,061
Sure.
668
00:41:34,061 --> 00:41:35,498
What did you get?
669
00:41:35,498 --> 00:41:36,586
Don't suppose he can
ID our killer.
670
00:41:36,586 --> 00:41:38,152
No, he was attacked from behind.
671
00:41:38,152 --> 00:41:39,719
He didn't see anything.
672
00:41:39,719 --> 00:41:41,808
Happened a little before
three in the morning.
673
00:41:41,808 --> 00:41:43,201
Doesn't fit the timeline.
674
00:41:43,201 --> 00:41:45,638
M.E. said he was killed
before 8:00 p.m.
675
00:41:45,638 --> 00:41:47,988
[Rale] So you think the attack
on the guard is unrelated?
676
00:41:47,988 --> 00:41:50,600
It's related, I'm just...
not sure how, yet.
677
00:41:50,600 --> 00:41:52,906
They get anything off
these security cameras?
678
00:41:52,906 --> 00:41:54,517
Well, that part is weird.
679
00:41:54,517 --> 00:41:56,693
They feed into a DVR
in the utility closet.
680
00:41:56,693 --> 00:41:59,304
- There's no hard drive.
- You mean it doesn't work?
681
00:41:59,304 --> 00:42:01,611
No, I mean the tech
couldn't get playback
682
00:42:01,611 --> 00:42:02,786
so we opened up the DVR
and looked inside,
683
00:42:02,786 --> 00:42:04,178
no hard drive.
684
00:42:04,178 --> 00:42:05,440
- Found his phone.
- [Ikari sighs]
685
00:42:05,440 --> 00:42:07,225
Can't open it, though.
686
00:42:07,225 --> 00:42:08,792
It's got one of those facial
recognition locks on it.
687
00:42:08,792 --> 00:42:12,186
- Okay, head back inside.
- Okay.
688
00:42:12,186 --> 00:42:13,710
What am I looking for?
689
00:42:13,710 --> 00:42:15,842
His face. I assume
that's where it is...
690
00:42:17,061 --> 00:42:18,105
Right.
691
00:42:23,894 --> 00:42:26,113
[soft jazz music]
692
00:42:31,684 --> 00:42:33,947
[clock ticking]
693
00:42:47,874 --> 00:42:48,919
[doorbell]
694
00:42:53,924 --> 00:42:55,055
[doorbell]
695
00:43:03,977 --> 00:43:05,500
[knocking]
696
00:43:10,288 --> 00:43:11,419
[knocking]
697
00:43:16,511 --> 00:43:17,643
Did you forget I was coming?
698
00:43:18,862 --> 00:43:20,559
Oh... no, no.
699
00:43:29,176 --> 00:43:30,221
How are you?
700
00:43:33,572 --> 00:43:36,270
Good. I'm...
701
00:43:36,270 --> 00:43:38,185
kind of knotted up.
702
00:43:38,185 --> 00:43:39,447
That's why I'm here.
703
00:43:42,755 --> 00:43:45,192
I finished the book.
704
00:43:45,192 --> 00:43:48,674
It was... better but I knew
he was going to die in the end.
705
00:43:48,674 --> 00:43:50,545
He kind of had to.
706
00:43:50,545 --> 00:43:52,635
I'll find you another one here.
707
00:43:56,203 --> 00:43:57,335
This is your ex?
708
00:43:59,816 --> 00:44:01,861
Yeah.
709
00:44:01,861 --> 00:44:05,473
- Well, she's gorgeous.
- Yeah.
710
00:44:05,473 --> 00:44:08,433
Hey... [mumbles]
711
00:44:08,433 --> 00:44:13,220
put that down--
[distorted and silence]
712
00:44:13,220 --> 00:44:14,657
Why don't I get ready?
713
00:44:20,445 --> 00:44:21,576
Fuck me.
714
00:44:41,509 --> 00:44:45,252
- These paintings are all real?
- Yeah.
715
00:44:45,252 --> 00:44:48,995
- It's safer than cash.
- Are they worth a lot?
716
00:44:48,995 --> 00:44:52,869
- Why do you have them?
- Part of my cashing-out process.
717
00:44:52,869 --> 00:44:54,131
What?
718
00:44:57,264 --> 00:45:01,138
- What do you mean "cashing out"?
- Forget I said it. Forget it.
719
00:45:02,617 --> 00:45:04,358
Did you find me something?
720
00:45:04,358 --> 00:45:08,188
[distant and echoing voice]
721
00:45:08,188 --> 00:45:11,409
Hello? You picked me
another book?
722
00:45:13,063 --> 00:45:14,629
You want a book?
723
00:45:14,629 --> 00:45:18,938
Knox, are you having
a stroke or something?
724
00:45:18,938 --> 00:45:21,767
- Maybe you should sit down?
- You know what? Maybe...
725
00:45:23,900 --> 00:45:25,292
Maybe it's better
if you just go.
726
00:45:27,860 --> 00:45:29,340
Good idea.
727
00:45:59,674 --> 00:46:01,720
Sorry.
728
00:46:01,720 --> 00:46:05,550
I just got a...
Got a thing I got to do.
729
00:46:05,550 --> 00:46:08,727
- Same time next week?
- Yeah.
730
00:46:10,207 --> 00:46:11,817
Yeah, you bet, next week.
731
00:46:11,817 --> 00:46:13,732
Are you sure you're
going to be okay?
732
00:46:13,732 --> 00:46:14,820
Never better.
733
00:46:27,572 --> 00:46:32,446
[suspenseful music]
734
00:46:45,329 --> 00:46:46,373
[shutter clicking]
735
00:46:50,029 --> 00:46:51,770
[elevator bell]
736
00:46:51,770 --> 00:46:53,337
Here.
737
00:46:54,817 --> 00:46:56,296
- Hi.
- Hi.
738
00:46:56,296 --> 00:46:59,473
We have an appointment.
Last name's Knox.
739
00:46:59,473 --> 00:47:01,736
Okay. All right, here it is.
740
00:47:01,736 --> 00:47:03,869
You must be Kaylee. And you are?
741
00:47:03,869 --> 00:47:06,741
I'm the father...
Her father, not the...
742
00:47:06,741 --> 00:47:08,961
- I'm her dad.
- Okay, dad.
743
00:47:08,961 --> 00:47:12,225
See, sign here.
Initial here, here and here.
744
00:47:12,225 --> 00:47:13,792
Before we do the procedure,
745
00:47:13,792 --> 00:47:15,838
the law says we have to
ask you a few questions.
746
00:47:15,838 --> 00:47:17,187
Not about the father
of the child
747
00:47:17,187 --> 00:47:18,928
or anything like that,
748
00:47:18,928 --> 00:47:21,017
just to make sure
that you want to be here.
749
00:47:21,017 --> 00:47:22,845
That'd be okay?
750
00:47:22,845 --> 00:47:24,629
I guess so.
751
00:47:24,629 --> 00:47:25,717
[nurse] Good.
752
00:47:26,805 --> 00:47:29,286
Now it's your turn.
753
00:47:29,286 --> 00:47:30,896
I need a couple of signatures
from you,
754
00:47:30,896 --> 00:47:33,116
starting here on the consent
form.
755
00:47:40,079 --> 00:47:41,341
[nurse] All right,
guys, have a sit.
756
00:47:41,341 --> 00:47:42,473
[both] Thank you.
757
00:47:46,520 --> 00:47:50,002
[buzzing]
758
00:47:50,002 --> 00:47:51,438
[echoing voice of Annie]
Are you having
759
00:47:51,438 --> 00:47:53,223
a stroke of something?
760
00:47:55,660 --> 00:47:59,707
[muffled sound
of phone vibrating]
761
00:47:59,707 --> 00:48:03,363
[keeps vibrating]
762
00:48:05,583 --> 00:48:06,932
Xavier, hey.
763
00:48:06,932 --> 00:48:09,369
I'm calling to make sure
you're on track.
764
00:48:09,369 --> 00:48:13,939
- On track with what?
- Your cockamamie plan is what.
765
00:48:13,939 --> 00:48:16,333
You got your notepad?
766
00:48:16,333 --> 00:48:17,856
Yeah.
767
00:48:19,597 --> 00:48:21,642
Yeah, I'm on track,
don't worry about it.
768
00:48:21,642 --> 00:48:22,905
He says "don't worry."
769
00:48:23,993 --> 00:48:27,213
Do me a favor,
unlock your phone.
770
00:48:27,213 --> 00:48:29,737
Permanently, no more passcode.
771
00:48:29,737 --> 00:48:32,958
- Okay?
- Why?
772
00:48:32,958 --> 00:48:37,310
Well, what if you need help
and you can't remember the code.
773
00:48:37,310 --> 00:48:40,400
Right... right, okay.
774
00:48:40,400 --> 00:48:42,011
Yeah, got it.
775
00:48:42,011 --> 00:48:43,534
[sighs]
776
00:48:46,711 --> 00:48:50,933
- You're there?
- Huh? Yeah.
777
00:48:50,933 --> 00:48:53,196
I feel like I'm getting worse
every hour.
778
00:48:56,895 --> 00:48:58,375
I'm running out of time.
779
00:48:58,375 --> 00:49:02,640
So, stop wasting it
talking to me. Okay?
780
00:49:06,818 --> 00:49:08,602
[bag rustling]
781
00:49:08,602 --> 00:49:12,302
[mysterious music]
782
00:49:20,092 --> 00:49:21,137
[squeak]
783
00:49:22,616 --> 00:49:23,661
[glass clanking]
784
00:49:31,495 --> 00:49:32,539
[clattering]
785
00:49:45,204 --> 00:49:46,858
[loud thud]
786
00:49:46,858 --> 00:49:48,425
[glass clanking]
787
00:49:50,253 --> 00:49:51,776
[glass clanking]
788
00:49:53,734 --> 00:49:54,779
[glass clanking]
789
00:49:55,954 --> 00:49:57,825
[rustling]
790
00:50:04,832 --> 00:50:07,966
[key jingling]
791
00:50:13,406 --> 00:50:16,931
[other line ringing]
792
00:50:16,931 --> 00:50:18,759
[phone vibrating]
793
00:50:18,759 --> 00:50:21,066
What?
I'm in the middle of dinner.
794
00:50:22,285 --> 00:50:24,243
It's not even 4:30.
795
00:50:24,243 --> 00:50:25,723
Oh, I'm almost 90.
796
00:50:25,723 --> 00:50:27,507
Dinner time is
very important to me.
797
00:50:27,507 --> 00:50:29,335
What's up?
798
00:50:29,335 --> 00:50:31,772
[Knox] Yeah, I'm looking at
some kind of locker key.
799
00:50:31,772 --> 00:50:34,036
Do you know where that's from?
800
00:50:34,036 --> 00:50:35,559
[Philo] You never confided
801
00:50:35,559 --> 00:50:36,647
in me where you keep
all your money.
802
00:50:36,647 --> 00:50:39,606
I'm a crook, you know?
803
00:50:39,606 --> 00:50:41,913
All right. Great, thanks,
I'll figure it out.
804
00:50:41,913 --> 00:50:43,480
Hey, wait a minute.
805
00:50:43,480 --> 00:50:45,221
Did you take the passcode
off your phone?
806
00:50:45,221 --> 00:50:47,832
Ehm... yeah, I'm going to
do that now.
807
00:50:47,832 --> 00:50:49,790
I'll do it right now. Okay?
808
00:50:49,790 --> 00:50:52,793
Thanks. Say hi to Becky from me.
809
00:50:52,793 --> 00:50:56,275
- Wait, who?
- Becky.
810
00:50:56,275 --> 00:50:58,756
Ehm... okay.
811
00:50:58,756 --> 00:51:01,193
- All right.
- How's he doing?
812
00:51:01,193 --> 00:51:04,544
- He just called you Becky.
- Who's this Becky?
813
00:51:04,544 --> 00:51:06,285
She was one of my wives.
814
00:51:06,285 --> 00:51:09,462
I divorced her before
you were born, baby.
815
00:51:09,462 --> 00:51:12,813
This business with Knox...
It's not good.
816
00:51:12,813 --> 00:51:15,033
No.
817
00:51:15,033 --> 00:51:16,208
It's not.
818
00:51:19,516 --> 00:51:21,126
[crows cawing]
819
00:51:28,220 --> 00:51:31,354
[panting]
820
00:51:36,185 --> 00:51:38,535
[punches]
821
00:51:38,535 --> 00:51:41,320
[indistinct voices]
822
00:51:41,320 --> 00:51:45,368
[punching]
823
00:51:47,065 --> 00:51:48,284
[karate shouts]
824
00:51:55,160 --> 00:51:56,422
[karate shouts]
825
00:52:01,427 --> 00:52:03,516
[noise continues on distance]
826
00:52:07,607 --> 00:52:08,652
Shit.
827
00:52:11,785 --> 00:52:14,397
[tools buzzing]
828
00:52:14,397 --> 00:52:17,139
[hip hop playing]
829
00:52:29,977 --> 00:52:33,720
[distant salsa music]
830
00:52:40,988 --> 00:52:45,732
[salsa music playing]
831
00:52:48,561 --> 00:52:50,389
[utensils clanking]
832
00:52:54,350 --> 00:52:57,614
[indistinct chatter]
833
00:53:08,015 --> 00:53:10,714
I ordered some food,
this place has great ribs.
834
00:53:10,714 --> 00:53:15,066
I'm a vegan. Should we...?
835
00:53:15,066 --> 00:53:16,894
Should we be meeting
in public like this?
836
00:53:16,894 --> 00:53:18,200
No one knows us here.
837
00:53:20,463 --> 00:53:23,727
- How's the hand?
- Well, it...
838
00:53:23,727 --> 00:53:26,469
- hurts.
- If anyone asks you about it,
839
00:53:26,469 --> 00:53:28,079
you cut on broken glass.
840
00:53:28,079 --> 00:53:29,950
You were at my house,
we were having a drink.
841
00:53:29,950 --> 00:53:32,910
What? Why would I be
at your place?
842
00:53:32,910 --> 00:53:34,085
You were looking for
your old Hot Wheels,
843
00:53:34,085 --> 00:53:35,521
make something up.
844
00:53:39,786 --> 00:53:41,310
- How are you doing?
- How am I doing?
845
00:53:41,310 --> 00:53:42,963
Yeah, uhm...
846
00:53:44,313 --> 00:53:46,967
Spent the day
at the abortion clinic with...
847
00:53:46,967 --> 00:53:50,667
my 16-year-old daughter
so, bad, I guess.
848
00:53:50,667 --> 00:53:52,669
Pretty bad.
849
00:53:52,669 --> 00:53:56,063
Not sleeping, not eating.
I haven't eaten since yesterday.
850
00:53:56,063 --> 00:53:57,500
Uhm...
851
00:53:57,500 --> 00:53:59,371
My hair is falling out.
852
00:53:59,371 --> 00:54:02,026
So, I'm about to lose
my goddamn mind.
853
00:54:02,026 --> 00:54:05,029
Okay, okay.
You need to get a grip.
854
00:54:05,029 --> 00:54:06,857
I don't know how
to do this, I'm not...
855
00:54:06,857 --> 00:54:08,380
I'm not like you, you know?
856
00:54:10,077 --> 00:54:11,383
I'm not a killer.
857
00:54:11,383 --> 00:54:12,471
[exhales]
858
00:54:16,388 --> 00:54:18,477
You are, though.
859
00:54:18,477 --> 00:54:20,784
What?
860
00:54:20,784 --> 00:54:23,700
A killer.
861
00:54:23,700 --> 00:54:26,964
Damn good one, too.
Not half-assed.
862
00:54:26,964 --> 00:54:30,359
I was out at the scene.
Let me put it to you this way:
863
00:54:32,448 --> 00:54:36,756
that wasn't what you call
a proportional response.
864
00:54:36,756 --> 00:54:39,368
- I lost it.
- Understandable.
865
00:54:39,368 --> 00:54:42,675
But now I need you
to pull it all together, okay?
866
00:54:42,675 --> 00:54:44,329
You're like
a walking confession.
867
00:54:44,329 --> 00:54:45,504
I'll try harder.
868
00:54:45,504 --> 00:54:48,115
No, do the opposite. Relax.
869
00:54:49,900 --> 00:54:50,944
Okay.
870
00:54:52,990 --> 00:54:56,167
[plates clanking]
871
00:54:56,167 --> 00:54:59,605
[exhales deeply]
872
00:55:00,606 --> 00:55:01,694
Is she your only kid?
873
00:55:04,915 --> 00:55:10,964
We... we lost one early on,
a miscarriage.
874
00:55:11,661 --> 00:55:13,967
- Sorry, it's tough.
- Yeah.
875
00:55:16,230 --> 00:55:18,450
More on Cheryl, actually.
876
00:55:18,450 --> 00:55:21,061
What does she do, Cheryl?
877
00:55:21,061 --> 00:55:23,368
Teaches fourth grade,
878
00:55:23,368 --> 00:55:25,327
public school.
879
00:55:25,327 --> 00:55:29,243
Yeah and... kids love her.
880
00:55:29,243 --> 00:55:31,898
All right.
Boy, you guys are busy.
881
00:55:31,898 --> 00:55:34,597
Working parents,
on the go all the time.
882
00:55:34,597 --> 00:55:37,687
What's the typical day?
883
00:55:37,687 --> 00:55:41,168
Tomorrow for instance,
what would you do tomorrow?
884
00:55:41,168 --> 00:55:43,780
Go get breakfast somewhere
885
00:55:43,780 --> 00:55:45,564
and walk around
Largemouth Village
886
00:55:45,564 --> 00:55:48,088
and then Kaylee has
soccer and...
887
00:55:48,088 --> 00:55:51,091
- You now.
- Do that. Do that.
888
00:55:51,091 --> 00:55:53,093
- Just do that.
- Do that?
889
00:55:53,093 --> 00:55:56,662
- [Knox] Yeah.
- We can't, she's laid up in bed.
890
00:55:56,662 --> 00:55:59,752
Don't vary your routine,
do what you would normally do.
891
00:56:05,671 --> 00:56:06,890
[sighs]
892
00:56:19,990 --> 00:56:21,644
What happened to vegan?
893
00:56:21,644 --> 00:56:23,559
Fuck it, I'm starving.
894
00:56:23,559 --> 00:56:26,431
I've been starving
for six years.
895
00:56:26,431 --> 00:56:30,783
You ever take the family
up to the cabin?
896
00:56:30,783 --> 00:56:33,960
- The hunting cabin?
- Yeah.
897
00:56:33,960 --> 00:56:35,440
I sold it, remember?
898
00:56:35,440 --> 00:56:37,486
You signed the papers
two years ago.
899
00:56:39,923 --> 00:56:41,272
These are so fucking good.
900
00:56:42,099 --> 00:56:44,406
Yeah.
901
00:56:44,406 --> 00:56:45,885
I remember that.
You know anything about the...
902
00:56:46,930 --> 00:56:48,801
about if the owners...
I mean, if they use it...
903
00:56:48,801 --> 00:56:50,455
full time or...
904
00:56:50,455 --> 00:56:51,500
part time?
905
00:56:51,500 --> 00:56:53,023
- The buyers?
- Yeah.
906
00:56:55,155 --> 00:56:57,114
Well, I'm not renting it
to them. They...
907
00:56:57,114 --> 00:56:58,637
I sold it to them.
908
00:56:58,637 --> 00:57:00,639
They bought it, they own it.
I have no...
909
00:57:00,639 --> 00:57:02,424
- Right.
- Why would I know what they do?
910
00:57:02,424 --> 00:57:03,947
Okay, listen to me.
911
00:57:06,210 --> 00:57:07,385
You just need to...
912
00:57:08,560 --> 00:57:09,909
hold it together, okay?
913
00:57:09,909 --> 00:57:12,564
We're almost there,
couple of days.
914
00:57:12,564 --> 00:57:13,652
Okay.
915
00:57:15,393 --> 00:57:16,438
Look at me.
916
00:57:20,354 --> 00:57:22,269
I need you to use my balls.
917
00:57:23,532 --> 00:57:25,011
What?
918
00:57:25,011 --> 00:57:27,666
They're gonna connect Kaylee
to the dead guy.
919
00:57:27,666 --> 00:57:29,538
Then they're gonna question you.
920
00:57:29,538 --> 00:57:31,931
If you don't think you have
the balls for it, use mine.
921
00:57:31,931 --> 00:57:34,934
Do whatever you think I would do
if I was on that chair.
922
00:57:36,196 --> 00:57:37,633
All right?
923
00:57:37,633 --> 00:57:38,721
What?
924
00:57:46,163 --> 00:57:47,686
I never hated you, you know?
925
00:57:49,645 --> 00:57:50,733
[Knox] Well...
926
00:57:53,257 --> 00:57:55,128
Be understandable if you did.
927
00:57:55,128 --> 00:57:56,652
You were a good dad in your way.
928
00:57:58,349 --> 00:57:59,698
I remember a lot of good.
929
00:58:01,874 --> 00:58:04,790
I remember ball games.
I remember you teaching me...
930
00:58:04,790 --> 00:58:05,878
how to hunt.
931
00:58:07,706 --> 00:58:10,056
I remember you letting me
eat pancakes in the pool.
932
00:58:13,625 --> 00:58:16,454
I worshiped you.
933
00:58:16,454 --> 00:58:17,934
I wanted to be just like you.
934
00:58:21,154 --> 00:58:22,808
Then, you know, I found out.
935
00:58:25,463 --> 00:58:26,508
And I thought...
936
00:58:29,162 --> 00:58:30,816
[sighs]
937
00:58:30,816 --> 00:58:31,991
What if I did?
938
00:58:37,301 --> 00:58:39,433
Did what?
939
00:58:39,433 --> 00:58:41,044
What if I wound up
just like you?
940
00:58:46,702 --> 00:58:47,746
And here we are.
941
00:58:52,621 --> 00:58:53,709
Yeah, here we are.
942
00:59:35,054 --> 00:59:37,927
All right... Gelfuso, you're up.
943
00:59:37,927 --> 00:59:41,408
[Gelfuso] Okay. Scene was
definitely staged.
944
00:59:41,408 --> 00:59:43,062
Ballistics says
all three victims
945
00:59:43,062 --> 00:59:44,716
killed with the same gun.
946
00:59:44,716 --> 00:59:46,979
Uh, didn't see that coming.
That's a fun one.
947
00:59:46,979 --> 00:59:48,546
- They find the gun?
- [Gelfuso] Yeah.
948
00:59:48,546 --> 00:59:50,940
It was the one
in shower guy's hand.
949
00:59:50,940 --> 00:59:52,724
Five shots total.
950
00:59:52,724 --> 00:59:55,509
Only prints on the gun belong
to the dead Spaniard.
951
00:59:56,162 --> 00:59:58,469
Anybody holding out
for a triple murder-suicide?
952
00:59:58,469 --> 01:00:00,036
That would be a neat trick.
953
01:00:00,036 --> 01:00:01,690
Specially the part
where he reaches out
954
01:00:01,690 --> 01:00:03,692
and turns off the shower
after he's already dead.
955
01:00:03,692 --> 01:00:04,910
- [Gelfuso] Nice catch.
- [detective] Thank you.
956
01:00:07,304 --> 01:00:08,914
What else?
957
01:00:08,914 --> 01:00:10,133
[Gelfuso] I scoured
every surveillance camera
958
01:00:10,133 --> 01:00:11,743
in the area.
959
01:00:11,743 --> 01:00:13,266
I can't put anyone
in the house with Muncie.
960
01:00:13,266 --> 01:00:15,225
Least of all is
John Knox's character.
961
01:00:15,225 --> 01:00:16,792
We know Knox's movements?
962
01:00:16,792 --> 01:00:18,141
[Gelfuso] He hasn't used
963
01:00:18,141 --> 01:00:19,621
his credit card
since the murder.
964
01:00:19,621 --> 01:00:21,318
Two days before them,
965
01:00:21,318 --> 01:00:23,973
he flies from Burbank to
San Francisco for 22 hours.
966
01:00:23,973 --> 01:00:25,670
Why?
967
01:00:25,670 --> 01:00:27,629
[Gelfuso] That part,
I haven't figured out yet.
968
01:00:27,629 --> 01:00:29,282
But I got him on the return
flight then he goes dark.
969
01:00:29,282 --> 01:00:32,285
I think it's time we had a chat
with John Knox.
970
01:00:32,285 --> 01:00:34,679
Go pick him up,
but bring him in voluntarily.
971
01:00:34,679 --> 01:00:36,463
We got nothing
to hold him as a suspect.
972
01:00:36,463 --> 01:00:37,639
All right.
973
01:03:18,234 --> 01:03:20,671
Do you know what electives
you're gonna take this year?
974
01:03:21,715 --> 01:03:23,892
Did you get your syllabus?
975
01:03:23,892 --> 01:03:26,764
Yeah, I actually ended up
getting a class with Michelles.
976
01:03:26,764 --> 01:03:27,852
Mhm!
977
01:03:30,942 --> 01:03:32,335
[customer] I got
a pick-up order for Anthony.
978
01:03:41,953 --> 01:03:44,434
I-I just think that it might be
too much this year.
979
01:03:44,434 --> 01:03:46,523
- [customer] Thanks.
- Very good.
980
01:03:46,523 --> 01:03:47,959
I'm still gonna do soccer.
I think...
981
01:03:47,959 --> 01:03:49,569
- Hey, excuse me.
- [customer] Yeah.
982
01:03:49,569 --> 01:03:50,657
I saw you
looking at my daughter.
983
01:03:50,657 --> 01:03:51,963
[customer] Do I know you?
984
01:03:51,963 --> 01:03:53,443
- No.
- [woman] Hey! Oh, my God!
985
01:03:53,443 --> 01:03:54,661
- [Miles] Fuck you!
- [muffled yelling]
986
01:04:02,104 --> 01:04:03,888
[knocking]
987
01:04:10,112 --> 01:04:11,678
John Knox?
988
01:04:11,678 --> 01:04:13,767
Johnny Law.
989
01:04:13,767 --> 01:04:16,901
We got something going on
we'd like to get your help with.
990
01:04:16,901 --> 01:04:19,599
If you could come with us.
Voluntarily.
991
01:04:19,599 --> 01:04:20,818
[Knox] Sure.
992
01:04:20,818 --> 01:04:22,428
Why not? It's my day off.
993
01:04:22,428 --> 01:04:24,561
I'll grab a jacket
and I'll follow you down.
994
01:04:24,561 --> 01:04:26,476
Or we could follow you down.
995
01:04:27,869 --> 01:04:29,174
Better. [clicks tongue]
996
01:04:29,174 --> 01:04:30,610
[chuckles]
997
01:04:34,092 --> 01:04:37,530
She's on my policy. I told you,
and I told the last person.
998
01:04:38,923 --> 01:04:40,751
It was pre-approved.
999
01:04:40,751 --> 01:04:42,535
Her doctor faxed it in.
1000
01:04:42,535 --> 01:04:44,929
You know, we go
through the same fuck...
1001
01:04:44,929 --> 01:04:46,975
damn thing every month.
1002
01:04:46,975 --> 01:04:48,672
D-don't put me on hold.
1003
01:04:52,284 --> 01:04:53,416
[knocking]
1004
01:04:54,591 --> 01:04:56,506
We got Knox set up
in Interview Two.
1005
01:04:59,465 --> 01:05:01,641
Anything on the other case?
Homer?
1006
01:05:01,641 --> 01:05:04,993
the prints we found don't
match anything on the system.
1007
01:05:04,993 --> 01:05:06,385
The ME confirmed
that there were
1008
01:05:06,385 --> 01:05:08,083
two blood types
on the scene,
1009
01:05:08,083 --> 01:05:09,432
but hadn't had time to run
DNA sequencing to look
1010
01:05:09,432 --> 01:05:11,303
for a match on the second guy.
1011
01:05:16,482 --> 01:05:17,788
It's always "guys" with you.
1012
01:05:19,616 --> 01:05:22,184
- Eh?
- You said "the second guy."
1013
01:05:22,184 --> 01:05:23,794
You also said the gate card
1014
01:05:23,794 --> 01:05:26,014
was grabbed from behind
by "the guy,"
1015
01:05:26,014 --> 01:05:27,711
even though he never saw
his attacker.
1016
01:05:27,711 --> 01:05:29,495
It's always "guys" with you.
1017
01:05:29,495 --> 01:05:32,629
Fine. The ME has not had time
to run DNA sequencing
1018
01:05:32,629 --> 01:05:35,458
to look for a match on the
second them, they or their.
1019
01:05:35,458 --> 01:05:37,721
- Is that better?
- Welcome to the 21st century.
1020
01:05:37,721 --> 01:05:39,157
[whispering] Oh, my God.
1021
01:05:50,429 --> 01:05:52,344
Detective. How can I help you?
1022
01:05:53,432 --> 01:05:55,130
Save it for the tape.
1023
01:05:57,001 --> 01:05:59,003
Detective Emily Ikari,
1024
01:05:59,003 --> 01:06:02,224
interviewing potential
material witness, John Knox.
1025
01:06:02,224 --> 01:06:05,096
Case number 52698.
1026
01:06:06,271 --> 01:06:10,058
Interview is voluntary.
Commencing at 10:46 a.m.
1027
01:06:11,189 --> 01:06:13,191
Ah... please state your name
for the record.
1028
01:06:14,018 --> 01:06:15,367
John Knox.
1029
01:06:15,367 --> 01:06:17,239
Ah, full legal.
Need the middle name.
1030
01:06:25,638 --> 01:06:26,944
It's not a trick question.
1031
01:06:26,944 --> 01:06:28,641
- [chuckles]
- Those come later.
1032
01:06:29,555 --> 01:06:30,817
John Henry Knox.
1033
01:06:34,517 --> 01:06:36,301
Okay. I don't know
what game this is,
1034
01:06:36,301 --> 01:06:37,476
but let's move on.
1035
01:06:39,435 --> 01:06:42,438
You said something about...
1036
01:06:42,438 --> 01:06:44,222
me being a witness?
1037
01:06:44,222 --> 01:06:47,530
I hope so. I'm working
on the death of your partner.
1038
01:06:47,530 --> 01:06:50,533
- I don't have a partner.
- Not anymore.
1039
01:06:50,533 --> 01:06:52,404
If you're referring
to Thomas Muncie,
1040
01:06:52,404 --> 01:06:53,666
he was an acquaintance.
1041
01:06:53,666 --> 01:06:55,451
We never did any work together.
1042
01:06:55,451 --> 01:06:58,889
I've been over the crime scene
a dozen times. Ah...
1043
01:06:58,889 --> 01:07:00,369
let me tell you
what I think happened.
1044
01:07:00,369 --> 01:07:01,457
Sure.
1045
01:07:02,371 --> 01:07:04,808
There were three dead bodies
in that room,
1046
01:07:04,808 --> 01:07:06,462
all shot with the same gun,
1047
01:07:06,462 --> 01:07:08,333
and staged to look
like they killed each other.
1048
01:07:09,508 --> 01:07:12,033
But... it was clumsy.
1049
01:07:12,033 --> 01:07:15,297
Spontaneous. It wasn't planned.
1050
01:07:15,297 --> 01:07:19,083
I think someone
killed Muncie by mistake
1051
01:07:19,083 --> 01:07:20,954
and tried to stage it
to cover it up.
1052
01:07:24,523 --> 01:07:27,352
Did you say Ikari?
1053
01:07:27,352 --> 01:07:29,920
Are you related to Peter Ikari?
1054
01:07:32,444 --> 01:07:34,446
- That's my father.
- [Knox] Oh, hell.
1055
01:07:35,534 --> 01:07:37,101
I know Pete.
1056
01:07:37,101 --> 01:07:38,711
Get him in here.
I'll talk to him.
1057
01:07:38,711 --> 01:07:40,191
You know my father?
1058
01:07:41,192 --> 01:07:44,152
I just talked to him...
couple days ago.
1059
01:07:44,152 --> 01:07:46,023
He used to patrol
my neighborhood.
1060
01:07:47,329 --> 01:07:48,982
Mr. Knox, my father is dead.
1061
01:07:50,941 --> 01:07:51,985
What?
1062
01:07:54,684 --> 01:07:56,120
What happened?
1063
01:07:56,120 --> 01:07:58,035
He was shot in the line of duty.
1064
01:07:58,035 --> 01:07:59,123
Twelve years ago.
1065
01:08:01,865 --> 01:08:03,388
Where are you going
with all this?
1066
01:08:10,395 --> 01:08:11,614
[sighs]
1067
01:08:11,614 --> 01:08:12,702
Look.
1068
01:08:14,791 --> 01:08:17,010
As far
as the Muncie murder goes,
1069
01:08:17,010 --> 01:08:18,838
I wasn't there.
1070
01:08:18,838 --> 01:08:21,711
And if you had anything
to suggest that I was,
1071
01:08:21,711 --> 01:08:24,888
I'd be doing this interview
in a jumpsuit right now.
1072
01:08:24,888 --> 01:08:27,804
So, as far as you're concerned,
1073
01:08:27,804 --> 01:08:29,762
I'm Schrodinger's murderer.
1074
01:08:29,762 --> 01:08:30,850
Schro-what now?
1075
01:08:31,895 --> 01:08:32,939
At this moment...
1076
01:08:35,768 --> 01:08:40,164
I both did
and did not kill Muncie.
1077
01:08:40,164 --> 01:08:42,253
And with that,
I'm gonna get going.
1078
01:08:42,253 --> 01:08:43,733
What's your hurry?
1079
01:08:45,126 --> 01:08:48,259
I'm gonna be going away soon.
1080
01:08:48,259 --> 01:08:51,219
And before I do,
there are some things...
1081
01:08:51,219 --> 01:08:52,611
I better put right.
1082
01:08:52,611 --> 01:08:55,527
Interview suspended 10:52 a.m.
1083
01:08:58,574 --> 01:09:00,271
What in the fuck was that?
1084
01:09:00,271 --> 01:09:01,490
I don't know.
1085
01:09:01,490 --> 01:09:03,405
Strange fucking tactics.
1086
01:09:03,405 --> 01:09:04,754
So what's our next move?
1087
01:09:04,754 --> 01:09:06,712
Not sure.
1088
01:09:06,712 --> 01:09:08,018
How about we catch
our other killer
1089
01:09:08,018 --> 01:09:09,193
while I mull it over?
1090
01:09:25,949 --> 01:09:26,993
"Walker."
1091
01:09:28,995 --> 01:09:30,562
Walker. John Walker.
1092
01:09:33,348 --> 01:09:34,392
Damnit.
1093
01:09:56,980 --> 01:09:58,199
[knocking]
1094
01:10:02,290 --> 01:10:03,334
[knocking]
1095
01:10:58,998 --> 01:11:00,043
Miles?
1096
01:11:31,901 --> 01:11:33,119
John?
1097
01:11:36,384 --> 01:11:37,776
What's with the chrome?
1098
01:11:37,776 --> 01:11:39,212
What? Are you gonna shoot me?
1099
01:11:39,996 --> 01:11:41,737
The hell are you doing
in my kitchen?
1100
01:11:42,781 --> 01:11:44,653
Can't believe the key
is in the same spot.
1101
01:11:44,653 --> 01:11:47,438
- Let me get those groceries.
- No, no, no, no, no. No.
1102
01:11:47,438 --> 01:11:49,135
Don't touch the groceries.
1103
01:11:50,441 --> 01:11:52,095
What are you doing here?
1104
01:11:56,360 --> 01:11:57,361
I'm here.
1105
01:12:08,285 --> 01:12:09,330
Hey, I'm...
1106
01:12:12,115 --> 01:12:13,159
cashing out.
1107
01:12:14,422 --> 01:12:15,771
So there's gonna be...
1108
01:12:15,771 --> 01:12:17,729
gonna be some money
coming your way.
1109
01:12:17,729 --> 01:12:21,994
[groans]
I don't want your money.
1110
01:12:21,994 --> 01:12:23,996
Let's... let's skip the part
1111
01:12:23,996 --> 01:12:25,694
where you pretend
you don't and...
1112
01:12:25,694 --> 01:12:27,652
I pretend to talk you into it.
1113
01:12:33,005 --> 01:12:34,050
[sighs]
1114
01:12:42,450 --> 01:12:43,755
Why are you cashing out?
1115
01:12:46,105 --> 01:12:47,150
Going away.
1116
01:12:49,413 --> 01:12:50,458
Of course you are.
1117
01:12:53,983 --> 01:12:56,115
I meant what I said
about the money.
1118
01:12:56,115 --> 01:12:57,943
I never wanted
anything from you...
1119
01:12:59,336 --> 01:13:00,424
except for you.
1120
01:13:02,948 --> 01:13:05,342
But I guess we both knew
that was too much to ask.
1121
01:13:15,918 --> 01:13:16,962
Yeah.
1122
01:13:21,489 --> 01:13:23,316
So, anyway. Uhm...
1123
01:13:25,144 --> 01:13:28,757
I need you to make sure
Miles takes his share.
1124
01:13:28,757 --> 01:13:30,759
That's... [chuckles]
1125
01:13:32,500 --> 01:13:33,501
That's harder.
1126
01:13:34,719 --> 01:13:35,764
[clears her throat]
1127
01:13:38,201 --> 01:13:39,898
Miles is harder.
1128
01:13:39,898 --> 01:13:43,206
Yeah. And have him...
1129
01:13:44,860 --> 01:13:46,383
So he can put...
1130
01:13:46,383 --> 01:13:47,776
ah... the girl...
1131
01:13:48,820 --> 01:13:49,865
She can go...
1132
01:13:50,692 --> 01:13:51,780
Go to the, uh...
1133
01:13:53,869 --> 01:13:54,913
You know.
1134
01:13:55,784 --> 01:13:56,915
[sighs]
1135
01:13:56,915 --> 01:13:58,003
Goddammit.
1136
01:13:59,440 --> 01:14:00,441
The big school.
1137
01:14:02,007 --> 01:14:03,748
- College.
- [Knox] Yeah.
1138
01:14:03,748 --> 01:14:05,576
Yeah, uh...
1139
01:14:05,576 --> 01:14:07,796
Yeah.
1140
01:14:07,796 --> 01:14:09,406
I mean, you know,
1141
01:14:09,406 --> 01:14:11,626
something good has to come out
of all this.
1142
01:14:11,626 --> 01:14:13,497
How long you going away for?
1143
01:14:14,455 --> 01:14:16,108
There's no coming back
from this one.
1144
01:14:23,115 --> 01:14:25,509
They finally caught up
to you, uh?
1145
01:14:25,509 --> 01:14:27,337
You must be slipping.
1146
01:14:28,860 --> 01:14:30,427
Yeah.
1147
01:14:30,427 --> 01:14:31,863
[snorts]
1148
01:14:31,863 --> 01:14:33,038
Yeah, you could say that.
1149
01:14:47,488 --> 01:14:48,924
So, anyway...
1150
01:14:50,752 --> 01:14:52,231
yeah.
1151
01:14:52,231 --> 01:14:53,363
Okay.
1152
01:14:55,365 --> 01:14:56,409
All right.
1153
01:15:01,980 --> 01:15:03,547
[exhales]
1154
01:15:03,547 --> 01:15:04,635
Knox...
1155
01:15:06,289 --> 01:15:10,119
I still love you. Just a little.
1156
01:15:10,119 --> 01:15:11,555
As much as I hate you,
1157
01:15:11,555 --> 01:15:12,904
I wouldn't want to shoot you,
so...
1158
01:15:14,558 --> 01:15:15,820
call ahead next time.
1159
01:15:17,692 --> 01:15:18,736
[Knox] Yeah.
1160
01:15:20,172 --> 01:15:21,609
There isn't gonna be
a next time.
1161
01:16:08,481 --> 01:16:10,571
[Ruby distorted] You must be
slipping.
1162
01:16:19,449 --> 01:16:21,146
[distorted] But I guess
we both know
1163
01:16:21,146 --> 01:16:22,408
that was too much to ask.
1164
01:16:29,241 --> 01:16:31,069
[Annie muffled] Knox.
1165
01:16:31,069 --> 01:16:32,201
[mumbling] Fucking...
1166
01:16:32,201 --> 01:16:33,376
[muffled] John?
1167
01:16:33,376 --> 01:16:35,726
Sorry. Am I early?
1168
01:16:43,255 --> 01:16:44,605
No, uh...
1169
01:16:45,997 --> 01:16:48,826
I was just gonna... why don't I
jump in the shower?
1170
01:16:48,826 --> 01:16:52,351
Let's have a drink first.
I'll make you one for once.
1171
01:16:57,356 --> 01:17:00,533
I wasn't sure you'd want me here
after last time.
1172
01:17:00,533 --> 01:17:02,144
Why? What happened last time?
1173
01:17:06,061 --> 01:17:08,237
You got me worried, Knox.
1174
01:17:08,237 --> 01:17:09,412
Jesus, Ruby!
1175
01:17:09,412 --> 01:17:11,240
Don't worry about it.
1176
01:17:11,240 --> 01:17:14,417
I just gotta get a handle
on this last part of this thing.
1177
01:17:14,417 --> 01:17:16,985
How is the cash out coming?
1178
01:17:16,985 --> 01:17:18,726
I got the paintings
and I got the cash,
1179
01:17:18,726 --> 01:17:20,684
I just have
to get the stones here tonight.
1180
01:17:20,684 --> 01:17:21,990
The stones?
1181
01:17:21,990 --> 01:17:24,514
Yeah, the stones.
1182
01:17:24,514 --> 01:17:25,863
And then I gotta take them
to my guy.
1183
01:17:25,863 --> 01:17:27,517
He turns everything
into clean cash.
1184
01:17:28,257 --> 01:17:30,215
Then I just have to...
1185
01:17:30,215 --> 01:17:31,913
cut it into thirds.
1186
01:17:31,913 --> 01:17:33,044
[Annie] Why thirds?
1187
01:17:34,002 --> 01:17:36,482
Only got three people
on the list. You're on the list.
1188
01:17:40,269 --> 01:17:42,227
I don't even
look like her, Knox.
1189
01:17:51,497 --> 01:17:53,499
Here's
to every Thursday afternoon.
1190
01:18:18,481 --> 01:18:19,656
You just get a hand job?
1191
01:18:21,440 --> 01:18:23,007
Better.
1192
01:18:23,007 --> 01:18:25,444
You're not gonna believe
what Tech just found.
1193
01:18:25,444 --> 01:18:27,446
- So tell me.
- No!
1194
01:18:27,446 --> 01:18:30,319
No. You gotta hear this
for yourself. Come on!
1195
01:18:30,319 --> 01:18:32,408
[Heather] Okay,
1196
01:18:32,408 --> 01:18:33,844
everything we thought we'd find
1197
01:18:33,844 --> 01:18:34,889
based on his previous
arrest record.
1198
01:18:34,889 --> 01:18:36,760
Oh, God.
1199
01:18:36,760 --> 01:18:38,327
[Heather] But where
1200
01:18:38,327 --> 01:18:39,415
it gets interesting
is in his live chats.
1201
01:18:39,415 --> 01:18:40,764
He was communicating
1202
01:18:40,764 --> 01:18:41,896
with half a dozen
young teen girls.
1203
01:18:41,896 --> 01:18:43,462
Convincing them to send nudes.
1204
01:18:43,462 --> 01:18:45,160
When we get the guy
who killed this asshole,
1205
01:18:45,160 --> 01:18:46,552
- we should give him a medal.
- First we let him loose
1206
01:18:46,552 --> 01:18:47,640
on a few other guys
I can think of.
1207
01:18:47,640 --> 01:18:49,033
It's always guys with you.
1208
01:18:49,033 --> 01:18:50,208
[Heather] There's one girl
1209
01:18:50,208 --> 01:18:51,775
he talked to for over a year,
1210
01:18:51,775 --> 01:18:53,516
but then they actually started
to meet up IRL.
1211
01:18:53,516 --> 01:18:55,431
IRL?
1212
01:18:55,431 --> 01:18:57,085
[Heather] In real life.
1213
01:18:57,085 --> 01:18:59,740
So say that.
1214
01:18:59,740 --> 01:19:02,220
[Heather] They definitely
had sex.
1215
01:19:02,220 --> 01:19:04,179
A lot of sex.
They talked about it.
1216
01:19:04,179 --> 01:19:05,658
Extensively.
1217
01:19:05,658 --> 01:19:06,877
Anybody got a Tums?
1218
01:19:09,837 --> 01:19:12,622
Anyway, I was able to trace
her IP address.
1219
01:19:12,622 --> 01:19:14,276
She's a 16-year-old girl
1220
01:19:14,276 --> 01:19:17,061
in Silver Lake by the name
of Kaylee Iris Knox.
1221
01:19:17,061 --> 01:19:18,628
Okay.
1222
01:19:18,628 --> 01:19:20,412
Let's talk
to her and her parents.
1223
01:19:21,544 --> 01:19:22,850
Wait.
1224
01:19:22,850 --> 01:19:24,068
You said "Knox"?
1225
01:19:24,068 --> 01:19:26,636
I ran the family.
1226
01:19:26,636 --> 01:19:28,769
It's John Knox's granddaughter.
1227
01:20:05,501 --> 01:20:06,981
[glass crashing]
1228
01:21:17,442 --> 01:21:20,750
I'm sorry. Why do you want
to talk to our daughter?
1229
01:21:20,750 --> 01:21:23,796
Ah... we just have
a few questions for Kaylee.
1230
01:21:23,796 --> 01:21:25,233
And for your husband.
1231
01:21:25,233 --> 01:21:26,321
You guys are gonna be
right in here.
1232
01:21:28,627 --> 01:21:30,542
Oh, Mr. Knox.
1233
01:21:30,542 --> 01:21:31,717
Actually, we're gonna put you
in this room right over here.
1234
01:21:31,717 --> 01:21:33,241
[chuckles]
1235
01:21:33,241 --> 01:21:34,329
Hang on a second.
1236
01:21:36,592 --> 01:21:38,899
Just be honest, okay?
Tell the truth.
1237
01:21:43,729 --> 01:21:46,471
Detective Ikari is gonna be
right with you.
1238
01:21:54,392 --> 01:21:55,437
[door closing]
1239
01:22:17,024 --> 01:22:18,286
[distorted sound]
1240
01:22:20,418 --> 01:22:21,811
[distorted sound]
1241
01:23:06,073 --> 01:23:07,770
[Miles, distorted]
Like, what if I did?
1242
01:23:17,345 --> 01:23:19,434
[pants]
1243
01:23:29,705 --> 01:23:31,228
[Ikari] Detective Emily Ikari,
1244
01:23:31,228 --> 01:23:33,013
interviewing Miles Knox.
It is...
1245
01:23:34,144 --> 01:23:35,667
4:37 p.m.
1246
01:23:38,148 --> 01:23:39,280
Andrew Palmer.
1247
01:23:41,499 --> 01:23:43,066
What?
1248
01:23:43,066 --> 01:23:45,329
Pretty sure you know who he is.
1249
01:23:45,329 --> 01:23:47,505
I thought this was
about the fight at the café.
1250
01:23:47,505 --> 01:23:49,638
What fight at what café?
1251
01:23:53,729 --> 01:23:54,773
Okay...
1252
01:23:56,297 --> 01:23:57,776
What about that prick?
1253
01:23:57,776 --> 01:23:59,865
We know
what happened between you.
1254
01:23:59,865 --> 01:24:01,302
You called them?
1255
01:24:01,302 --> 01:24:02,694
You said you wouldn't call them.
1256
01:24:02,694 --> 01:24:04,392
- No, we didn't.
- No. You promised
1257
01:24:04,392 --> 01:24:05,871
if I went to the clinic,
you wouldn't tell on him.
1258
01:24:05,871 --> 01:24:06,959
Honey...
1259
01:24:06,959 --> 01:24:08,091
Kaylee, Kaylee.
1260
01:24:08,091 --> 01:24:09,614
Your parents didn't call us.
1261
01:24:09,614 --> 01:24:11,312
Neither your mom or your dad.
1262
01:24:11,312 --> 01:24:13,270
What's this about, then?
What do you want to know?
1263
01:24:13,270 --> 01:24:16,273
We found chats on his computer
between him and your daughter.
1264
01:24:16,273 --> 01:24:19,450
We're pretty sure
you know what's going on.
1265
01:24:19,450 --> 01:24:21,061
We know that he raped you.
1266
01:24:22,062 --> 01:24:23,106
[angry snort]
1267
01:24:23,106 --> 01:24:25,195
H-he... he didn't rape me.
1268
01:24:28,024 --> 01:24:29,808
Did you arrest him?
1269
01:24:29,808 --> 01:24:32,768
No. He... he's not
in any trouble with the law.
1270
01:24:32,768 --> 01:24:34,291
Well, if you're asking me
1271
01:24:34,291 --> 01:24:35,423
if I want to press charges,
I don't wanna--
1272
01:24:35,423 --> 01:24:36,859
[Ikari] It's too late for that.
1273
01:24:36,859 --> 01:24:37,947
He's dead.
1274
01:24:42,038 --> 01:24:43,083
Good.
1275
01:24:44,171 --> 01:24:46,651
Was it an accident?
'Cause I hope he suffered.
1276
01:24:46,651 --> 01:24:47,957
I wanna show you something.
1277
01:24:51,178 --> 01:24:52,266
[Ikari clears her throat]
1278
01:24:52,266 --> 01:24:53,571
See that there?
1279
01:24:53,571 --> 01:24:55,573
That's your car.
1280
01:24:55,573 --> 01:24:58,663
Driving into the gated
neighborhood where Palmer lives.
1281
01:24:58,663 --> 01:25:00,361
This is about 20 minutes later.
1282
01:25:01,710 --> 01:25:04,016
See by the timestamp. See?
1283
01:25:04,016 --> 01:25:05,714
That's you, no doubt.
1284
01:25:05,714 --> 01:25:07,759
Yeah, that's me.
1285
01:25:07,759 --> 01:25:09,718
Yeah, I went to see him.
So what?
1286
01:25:09,718 --> 01:25:12,851
So, somewhere
in this time frame,
1287
01:25:12,851 --> 01:25:14,984
Palmer was stabbed to death
in his kitchen.
1288
01:25:14,984 --> 01:25:16,638
Wow. You can narrow the
time of death
1289
01:25:16,638 --> 01:25:18,118
to 20 minutes?
1290
01:25:18,118 --> 01:25:19,423
Modern science.
1291
01:25:19,423 --> 01:25:20,511
This is the part
where you tell me
1292
01:25:20,511 --> 01:25:21,643
you just went to warn him
1293
01:25:21,643 --> 01:25:22,992
to stay away from your daughter?
1294
01:25:22,992 --> 01:25:24,559
Yeah, it's exactly right.
1295
01:25:24,559 --> 01:25:26,169
And I might have punched him.
1296
01:25:26,169 --> 01:25:27,301
[Ikari] Mhm...
1297
01:25:27,953 --> 01:25:29,825
How did you cut your hand there?
1298
01:25:29,825 --> 01:25:31,392
On a glass.
1299
01:25:31,392 --> 01:25:33,002
We're gonna find
that glass in your house?
1300
01:25:33,002 --> 01:25:34,656
No, I was at...
1301
01:25:34,656 --> 01:25:37,006
What do you mean at my house?
1302
01:25:37,006 --> 01:25:39,095
Based on this video,
1303
01:25:39,095 --> 01:25:41,445
we obtained a warrant
for your house and your car.
1304
01:25:41,445 --> 01:25:42,707
They're being searched now.
1305
01:25:46,015 --> 01:25:48,060
I'm not gonna say another word
until my attorney gets here.
1306
01:25:48,060 --> 01:25:50,324
And that goes
for my underaged daughter.
1307
01:25:50,324 --> 01:25:53,065
Stop talking to her. Right now.
1308
01:25:53,065 --> 01:25:54,154
[sighs]
1309
01:26:04,294 --> 01:26:05,513
[muffled] You all right?
1310
01:26:08,516 --> 01:26:09,647
Hey, man. Are you okay?
1311
01:26:15,087 --> 01:26:16,263
Yeah.
1312
01:26:16,263 --> 01:26:18,221
[Ikari] We got you.
1313
01:26:18,221 --> 01:26:19,353
Do you, now?
1314
01:26:19,353 --> 01:26:20,963
Don't say anything.
1315
01:26:20,963 --> 01:26:22,094
[Ikari] Sure.
1316
01:26:22,094 --> 01:26:24,227
I'll do the talking.
1317
01:26:24,227 --> 01:26:25,968
Show you what we found?
1318
01:26:30,886 --> 01:26:32,366
Your bloody clothes found
1319
01:26:32,366 --> 01:26:34,716
in a dumpster
behind your apartment.
1320
01:26:34,716 --> 01:26:36,544
What? Bullshit.
1321
01:26:36,544 --> 01:26:38,241
The murder weapon...
1322
01:26:38,241 --> 01:26:41,375
hidden in a heating vent
in your apartment.
1323
01:26:41,375 --> 01:26:42,941
No, no.
Wait a minute, wait a minute.
1324
01:26:42,941 --> 01:26:45,335
- That's not right.
- Miles, stop talking.
1325
01:26:45,335 --> 01:26:48,033
The knife has prints
all over it.
1326
01:26:48,033 --> 01:26:49,600
We'll be pulling yours
for comparison
1327
01:26:49,600 --> 01:26:51,254
in about five minutes.
1328
01:26:51,254 --> 01:26:54,257
Me? I'm confident.
1329
01:26:54,257 --> 01:26:57,869
Long, blonde hair recovered
from the lapel of your coat.
1330
01:26:57,869 --> 01:27:00,132
Would you wanna bet
it matches the victim?
1331
01:27:00,132 --> 01:27:02,265
Don't speak.
1332
01:27:02,265 --> 01:27:06,400
Miles Knox, I'm arresting you
for the murder of Andrew Palmer.
1333
01:27:06,400 --> 01:27:08,532
You have the right
to remain silent.
1334
01:27:08,532 --> 01:27:10,230
Anything you say
can be held against you
1335
01:27:10,230 --> 01:27:11,622
in a court of law.
1336
01:27:12,406 --> 01:27:14,669
[Philo] Here, a little coin
for your trouble.
1337
01:27:14,669 --> 01:27:16,932
[man] I'm good. I'm glad
you guys showed up.
1338
01:27:16,932 --> 01:27:18,020
Take care of him.
1339
01:27:18,020 --> 01:27:19,108
[Philo] Thank you.
1340
01:27:21,763 --> 01:27:24,244
All kinds of people
make this world, don't they?
1341
01:27:28,944 --> 01:27:30,162
Okay, pal.
1342
01:27:31,642 --> 01:27:33,688
How are you even here?
1343
01:27:33,688 --> 01:27:36,691
I'm the last person
you called, see?
1344
01:27:36,691 --> 01:27:39,259
Give Ludmilla your keys.
She'll drive your Caddy back.
1345
01:27:39,259 --> 01:27:41,391
I can drive my own car.
1346
01:27:41,391 --> 01:27:42,958
[Ludmilla] It's right
around the corner.
1347
01:27:42,958 --> 01:27:44,133
50 meters away. Come.
1348
01:27:47,267 --> 01:27:48,790
[Gelfuso] Hey,
congrats on the arrest.
1349
01:27:48,790 --> 01:27:50,574
Thanks.
1350
01:27:50,574 --> 01:27:51,967
I found out why Knox went
to San Francisco.
1351
01:27:51,967 --> 01:27:53,969
He was there to see a doctor.
1352
01:27:53,969 --> 01:27:56,101
!Ah... Doctor...
1353
01:27:56,101 --> 01:27:57,494
Frederick Burns.
1354
01:27:58,756 --> 01:28:00,236
[Ikari] The neurologist?
1355
01:28:00,236 --> 01:28:01,324
How do you know that?
1356
01:28:02,543 --> 01:28:03,935
[Gelfuso] Obviously,
1357
01:28:03,935 --> 01:28:05,502
I couldn't get
any medical records,
1358
01:28:05,502 --> 01:28:07,287
but the guy specializes
in treating dementia.
1359
01:28:09,114 --> 01:28:10,812
Okay. Good work.
1360
01:28:10,812 --> 01:28:11,943
Thank you.
1361
01:28:14,772 --> 01:28:17,035
Did you at least
get what you came for?
1362
01:28:19,473 --> 01:28:21,518
Yeah... yeah.
1363
01:28:28,699 --> 01:28:30,701
Xavier...
1364
01:28:30,701 --> 01:28:32,137
I can only remember about...
1365
01:28:33,225 --> 01:28:36,098
Three hours of today.
1366
01:28:36,098 --> 01:28:38,143
It's like a curtain coming down.
1367
01:28:42,104 --> 01:28:43,410
That's rough.
1368
01:28:46,151 --> 01:28:47,196
Why me?
1369
01:28:48,415 --> 01:28:50,155
I mean, you know.
1370
01:28:50,155 --> 01:28:53,420
Trained killer, Army,
and all that, I know, but...
1371
01:28:53,420 --> 01:28:54,812
Why'd you pull me in?
1372
01:28:58,076 --> 01:29:01,819
That brain of yours.
1373
01:29:01,819 --> 01:29:03,343
I knew you'd understand
1374
01:29:03,343 --> 01:29:04,735
the training
I was putting you through.
1375
01:29:06,563 --> 01:29:07,912
You know, in all this time...
1376
01:29:07,912 --> 01:29:09,479
[Philo] Mhm?
1377
01:29:09,479 --> 01:29:11,960
Never left a print behind,
no DNA, nothing.
1378
01:29:11,960 --> 01:29:14,179
[Philo] Mmm...
1379
01:29:14,179 --> 01:29:16,617
I learned from the master.
1380
01:29:16,617 --> 01:29:18,140
What's your count, anyway?
1381
01:29:18,140 --> 01:29:19,707
[Knox] Two.
1382
01:29:19,707 --> 01:29:20,838
Two?
1383
01:29:22,492 --> 01:29:23,711
Come on.
1384
01:29:23,711 --> 01:29:25,582
The cabbie in Chicago and...
1385
01:29:26,801 --> 01:29:28,280
a woman in the shower.
1386
01:29:31,936 --> 01:29:34,025
Two civilians. Fuck.
1387
01:29:35,636 --> 01:29:36,680
You know...
1388
01:29:37,681 --> 01:29:40,118
Muncie...
1389
01:29:40,118 --> 01:29:43,905
he liked to talk
about the targets, you know.
1390
01:29:43,905 --> 01:29:45,646
Pimps, drug dealers, traffickers.
1391
01:29:46,864 --> 01:29:47,909
Yeah.
1392
01:29:48,997 --> 01:29:50,390
I think it made him feel better.
1393
01:29:52,043 --> 01:29:54,219
He never got what it was...
1394
01:29:54,219 --> 01:29:55,525
really all about.
1395
01:29:56,918 --> 01:29:58,049
Which was?
1396
01:29:58,049 --> 01:30:00,922
Guys caught behind enemy lines.
1397
01:30:00,922 --> 01:30:02,053
That's all.
1398
01:30:06,231 --> 01:30:08,016
So...
1399
01:30:08,016 --> 01:30:10,932
We only have two steps left.
1400
01:30:10,932 --> 01:30:12,716
[sighs]
1401
01:30:12,716 --> 01:30:15,850
Your visit and my call.
1402
01:30:15,850 --> 01:30:17,199
Visit and a call.
1403
01:30:18,896 --> 01:30:21,290
Visit and the call,
visit and the call.
1404
01:30:21,290 --> 01:30:22,639
I can do that.
1405
01:30:22,639 --> 01:30:24,511
Keep the notes in your pocket.
1406
01:30:25,860 --> 01:30:28,776
I'll remind you when to go.
1407
01:30:30,517 --> 01:30:31,779
You'll be done
1408
01:30:31,779 --> 01:30:32,867
tomorrow.
1409
01:30:37,654 --> 01:30:39,395
I'm scared.
1410
01:30:39,395 --> 01:30:40,918
Yeah
1411
01:30:40,918 --> 01:30:42,006
I figured.
1412
01:30:58,370 --> 01:30:59,894
Hey...
1413
01:30:59,894 --> 01:31:02,679
I need you to do
one more thing for me.
1414
01:31:02,679 --> 01:31:04,420
Finish my cash out.
1415
01:31:04,420 --> 01:31:06,509
Take my stuff to Philo.
1416
01:31:06,509 --> 01:31:09,207
You wanna put me
in charge of your money?
1417
01:31:09,207 --> 01:31:10,731
You know I'm a thief.
1418
01:31:10,731 --> 01:31:12,341
You're not gonna steal from me.
1419
01:31:12,341 --> 01:31:14,082
No...
1420
01:31:14,082 --> 01:31:15,518
Probably not.
1421
01:31:15,518 --> 01:31:17,694
Wait here. I'll bring it out.
1422
01:31:17,694 --> 01:31:19,043
Okay, yeah.
1423
01:31:31,621 --> 01:31:32,927
[door opening]
1424
01:32:24,805 --> 01:32:25,849
[chuckles]
1425
01:32:32,726 --> 01:32:34,945
I'm sorry, Knox.
1426
01:32:34,945 --> 01:32:36,033
It's a lot of money.
1427
01:32:39,602 --> 01:32:40,647
Can't argue with that.
1428
01:32:44,825 --> 01:32:46,957
- Now what?
- Get the stones.
1429
01:32:46,957 --> 01:32:48,045
Ah...
1430
01:32:50,482 --> 01:32:52,049
Easy, easy, easy.
1431
01:32:54,878 --> 01:32:56,184
[speaks foreign language]
1432
01:33:11,155 --> 01:33:12,635
[man] Where you going, huh?
1433
01:33:12,635 --> 01:33:14,289
Eh? [groans]
1434
01:33:15,943 --> 01:33:19,860
[groans]
1435
01:33:19,860 --> 01:33:22,079
[groans and coughs]
1436
01:33:36,703 --> 01:33:37,747
[gunshots]
1437
01:33:42,099 --> 01:33:43,144
[gunshots]
1438
01:33:43,144 --> 01:33:45,494
[sobs]
1439
01:33:57,680 --> 01:33:58,681
Knox...
1440
01:34:02,729 --> 01:34:04,600
How were you gonna
split the take?
1441
01:34:05,906 --> 01:34:07,211
Four equal shares.
1442
01:34:08,125 --> 01:34:09,170
[snorts]
1443
01:34:10,301 --> 01:34:11,694
That's funny?
1444
01:34:11,694 --> 01:34:12,869
[Knox] Yeah, it is.
1445
01:34:15,611 --> 01:34:16,917
You were gonna get a third.
1446
01:34:18,309 --> 01:34:19,354
[Annie] What?
1447
01:34:20,877 --> 01:34:22,444
You were one of the three.
1448
01:34:23,924 --> 01:34:25,708
You're thinking of your ex-wife.
1449
01:34:25,708 --> 01:34:27,101
[Knox] No, Annie.
1450
01:34:27,101 --> 01:34:28,189
It was you.
1451
01:34:30,713 --> 01:34:34,021
My Thursday afternoon date
for the last four years.
1452
01:34:35,631 --> 01:34:38,460
My ex-wife, my son...
1453
01:34:39,461 --> 01:34:40,505
and you.
1454
01:34:42,594 --> 01:34:43,726
All you had to do...
1455
01:34:45,641 --> 01:34:46,686
was nothing.
1456
01:34:58,175 --> 01:35:00,612
[currency-counting machine]
1457
01:35:00,612 --> 01:35:02,527
He wants to make
a change to the list.
1458
01:35:02,527 --> 01:35:04,791
Take off the last name,
the hooker.
1459
01:35:04,791 --> 01:35:07,097
No problemo.
1460
01:35:07,097 --> 01:35:10,274
You split it even, fifty-fifty,
between the wife and the son.
1461
01:35:10,274 --> 01:35:12,189
Carve out something for you?
1462
01:35:12,189 --> 01:35:13,930
No, I'm good.
1463
01:35:13,930 --> 01:35:16,193
[currency-counting machine]
1464
01:35:35,778 --> 01:35:37,519
What the hell, Dad?
1465
01:35:37,519 --> 01:35:39,347
I don't understand why you'd--
1466
01:35:39,347 --> 01:35:41,697
- Wait, wait, wait. Stop.
- [Miles] I don't understand...
1467
01:35:41,697 --> 01:35:43,307
Stop. Just listen to me.
1468
01:35:43,307 --> 01:35:45,135
I'm so confused.
1469
01:35:45,135 --> 01:35:46,528
I went to you for help.
1470
01:35:46,528 --> 01:35:49,879
Why? Why would you
do this to me?
1471
01:35:49,879 --> 01:35:52,273
You're the reason
I went to prison.
1472
01:35:54,231 --> 01:35:55,363
I'm what?
1473
01:35:55,363 --> 01:35:56,668
[Knox] The tax evasion thing.
1474
01:35:57,321 --> 01:35:59,933
You're the one
who ratted me out.
1475
01:35:59,933 --> 01:36:01,848
What the hell? I didn't know
anything about you back then.
1476
01:36:01,848 --> 01:36:05,286
I did six years because of you.
1477
01:36:05,286 --> 01:36:08,028
No, no. That's not true.
1478
01:36:08,028 --> 01:36:09,594
That's not true, Dad.
1479
01:36:09,594 --> 01:36:11,118
Listen to me.
I think you're losing it.
1480
01:36:11,118 --> 01:36:12,815
Something's wrong with you.
Why would...
1481
01:36:12,815 --> 01:36:14,164
Why would you
think I would do that?
1482
01:36:14,164 --> 01:36:15,252
Look at me.
1483
01:36:16,950 --> 01:36:17,994
It was you.
1484
01:36:20,344 --> 01:36:21,824
You turned me in.
1485
01:36:21,824 --> 01:36:24,174
I did not! I didn't do it, Dad!
1486
01:36:24,174 --> 01:36:27,264
That's not true!
Dad, listen to me! Listen to me!
1487
01:36:27,264 --> 01:36:29,397
[muffled] Dad! Goddammit!
1488
01:36:29,397 --> 01:36:30,790
Listen to me!
1489
01:36:30,790 --> 01:36:33,270
Why would I do that
even if I knew!
1490
01:36:33,270 --> 01:36:34,358
You're wrong!
1491
01:36:43,019 --> 01:36:44,629
- Hey, Ikari.
- What?
1492
01:36:44,629 --> 01:36:46,327
There's a problem
with the Palmer evidence.
1493
01:36:46,327 --> 01:36:49,460
- Which evidence?
- All of it.
1494
01:36:49,460 --> 01:36:52,333
It's a first. There is a problem
with the blood on the clothes.
1495
01:36:52,333 --> 01:36:54,161
Evidence of Erythromycin.
1496
01:36:54,161 --> 01:36:57,207
That's a molecular breakdown
consistent with freezing.
1497
01:36:57,207 --> 01:37:01,559
The blood on the clothes was
frozen for at least 12 hours
1498
01:37:01,559 --> 01:37:03,692
before it was thawed
and put on the fabric.
1499
01:37:04,606 --> 01:37:05,999
Put?
1500
01:37:05,999 --> 01:37:07,565
Yeah. Same with the knife.
1501
01:37:07,565 --> 01:37:09,393
Wait... that's not
the murder weapon?
1502
01:37:09,393 --> 01:37:11,743
No, it definitely is,
and the blood is the victim's.
1503
01:37:11,743 --> 01:37:13,615
The issue is
with the fingerprints.
1504
01:37:13,615 --> 01:37:15,008
No. I saw the comparison.
1505
01:37:15,008 --> 01:37:16,226
They matched
Miles Knox's prints,
1506
01:37:16,226 --> 01:37:17,793
no question.
1507
01:37:17,793 --> 01:37:19,664
Yes, but they contained
traces of monomers.
1508
01:37:19,664 --> 01:37:21,884
Butyl acrylate
and methyl methacrylate.
1509
01:37:21,884 --> 01:37:22,885
Packing tape.
1510
01:37:23,625 --> 01:37:25,932
Also, some sort
of household spice.
1511
01:37:25,932 --> 01:37:27,411
I'm sorry, detective.
1512
01:37:27,411 --> 01:37:29,065
The prints on the knife
were planted.
1513
01:37:29,065 --> 01:37:30,458
Planted?
1514
01:37:31,459 --> 01:37:32,939
Christ...
1515
01:37:32,939 --> 01:37:34,854
And then, there's the hair
from the coat.
1516
01:37:34,854 --> 01:37:36,246
It's really impossible
1517
01:37:36,246 --> 01:37:37,378
that this was
the only thing we found.
1518
01:37:37,378 --> 01:37:39,510
I've been over this three times.
1519
01:37:39,510 --> 01:37:42,339
In my opinion, this jacket
was never anywhere
1520
01:37:42,339 --> 01:37:43,775
near the crime scene.
1521
01:37:43,775 --> 01:37:45,473
But we have the video.
1522
01:37:45,473 --> 01:37:48,389
[Heather] Yeah... about that...
1523
01:37:48,389 --> 01:37:49,477
Fuck me!
1524
01:37:54,177 --> 01:37:57,398
[phone vibrating]
1525
01:37:57,398 --> 01:37:58,790
Hey.
1526
01:37:58,790 --> 01:38:00,880
You're almost home.
1527
01:38:00,880 --> 01:38:02,359
One more step.
1528
01:38:02,359 --> 01:38:03,534
Okay.
1529
01:38:04,622 --> 01:38:06,886
[Philo] I'm gonna
make the call.
1530
01:38:06,886 --> 01:38:08,626
You just sit tight.
1531
01:38:08,626 --> 01:38:11,151
Oh, did you get rid
of the notebook?
1532
01:38:11,151 --> 01:38:12,326
Yeah, I did.
1533
01:38:12,326 --> 01:38:14,067
Because this all goes to hell
1534
01:38:14,067 --> 01:38:15,329
if they find the notebook.
1535
01:38:15,329 --> 01:38:16,939
You understand?
1536
01:38:16,939 --> 01:38:18,332
It's gone.
1537
01:38:18,332 --> 01:38:19,507
[Philo] What did you do
with it?
1538
01:38:19,507 --> 01:38:20,595
I burned it.
1539
01:38:20,595 --> 01:38:21,901
Okay.
1540
01:38:22,510 --> 01:38:24,555
I'll make the call
and it's over.
1541
01:38:24,555 --> 01:38:26,557
Yeah, good.
1542
01:38:26,557 --> 01:38:28,516
Hey, eh... X.
1543
01:38:29,647 --> 01:38:31,388
You should...
1544
01:38:31,388 --> 01:38:34,739
probably tell her I got
three dead bodies over here.
1545
01:38:34,739 --> 01:38:37,655
Do you have...
three dead bodies in there?
1546
01:38:37,655 --> 01:38:39,048
[Knox] I do.
1547
01:38:39,048 --> 01:38:40,354
- Three?
- [Knox] Three.
1548
01:38:43,487 --> 01:38:44,967
Oh, John.
1549
01:38:44,967 --> 01:38:46,055
Yeah.
1550
01:38:46,882 --> 01:38:47,927
Listen...
1551
01:38:52,192 --> 01:38:53,236
Good luck.
1552
01:38:57,284 --> 01:38:58,763
[Heather] It's
almost imperceptible
1553
01:38:58,763 --> 01:38:59,851
to the naked eye,
1554
01:38:59,851 --> 01:39:01,766
but there's a jump there.
1555
01:39:01,766 --> 01:39:04,073
And if you go
into the root file,
1556
01:39:04,073 --> 01:39:05,640
someone clearly deleted
1557
01:39:05,640 --> 01:39:07,250
the original timestamp
and wrote over it.
1558
01:39:07,250 --> 01:39:09,078
Hard to spot, but it's there.
1559
01:39:09,078 --> 01:39:10,993
Meaning what?
1560
01:39:10,993 --> 01:39:12,560
He could have driven
1561
01:39:12,560 --> 01:39:14,170
in-and-out of the gate
on any day, at any time.
1562
01:39:14,170 --> 01:39:16,259
The footage was
simply spliced in.
1563
01:39:21,743 --> 01:39:23,484
Miles Knox was framed?
1564
01:39:23,484 --> 01:39:25,007
It's what it looks like.
1565
01:39:25,007 --> 01:39:27,662
It doesn't add up.
Nothing makes sense.
1566
01:39:27,662 --> 01:39:29,185
Detective Ikari.
1567
01:39:29,185 --> 01:39:30,708
- Not now.
- There's a phone call for you.
1568
01:39:30,708 --> 01:39:32,797
- I said not now!
- [officer] Okay, but...
1569
01:39:32,797 --> 01:39:34,234
This guy says
it has something to do
1570
01:39:34,234 --> 01:39:35,278
with John Knox.
1571
01:39:36,453 --> 01:39:38,194
This is detective Ikari.
1572
01:39:38,194 --> 01:39:40,370
You know Aristotle Knox?
1573
01:39:40,370 --> 01:39:42,503
You should get up
to his bungalow
1574
01:39:42,503 --> 01:39:44,461
Why the hell would I do that?
1575
01:39:44,461 --> 01:39:47,029
[Philo] He's got
three dead bodies in there.
1576
01:39:47,029 --> 01:39:49,075
[Ikari] Who is this?
1577
01:39:49,075 --> 01:39:51,381
An anonymous, concerned citizen.
1578
01:40:03,567 --> 01:40:04,916
Don't move! Do not move!
1579
01:40:06,657 --> 01:40:08,224
[officer, muffled] God bodies.
1580
01:40:08,224 --> 01:40:10,139
[echoing] What happened?
1581
01:40:11,358 --> 01:40:13,012
Jesus, Knox.
1582
01:40:13,012 --> 01:40:14,491
Put your hands
behind your back.
1583
01:40:14,491 --> 01:40:15,623
All right.
1584
01:40:19,018 --> 01:40:20,019
[officer] Let's go.
1585
01:40:23,631 --> 01:40:25,328
Hey, hey! Ikari!
1586
01:40:25,328 --> 01:40:26,547
You're gonna want
to check this out.
1587
01:40:37,732 --> 01:40:39,386
Why would he...?
1588
01:40:39,386 --> 01:40:40,561
What the hell is this?
1589
01:40:41,344 --> 01:40:42,389
What?
1590
01:40:47,524 --> 01:40:48,612
[sighs]
1591
01:40:48,612 --> 01:40:49,961
Jesus Christ.
1592
01:40:52,268 --> 01:40:54,705
It was him.
1593
01:40:54,705 --> 01:40:56,403
[woman] My client won't be
making any statements.
1594
01:40:56,403 --> 01:40:58,274
Yeah, yeah, yeah.
I'll do the talking again.
1595
01:40:58,840 --> 01:41:00,059
You can wait outside.
1596
01:41:02,452 --> 01:41:03,845
So, Miles.
1597
01:41:05,499 --> 01:41:07,501
We know you didn't kill
Andrew Palmer.
1598
01:41:09,111 --> 01:41:11,635
- What?
- [Ikari] You're in the clear.
1599
01:41:11,635 --> 01:41:13,333
We're dropping all the charges.
1600
01:41:13,333 --> 01:41:14,943
You'll walk out of here
in half an hour a free man.
1601
01:41:14,943 --> 01:41:17,685
But first, tell me again
how you cut your hand.
1602
01:41:19,513 --> 01:41:20,557
On a broken glass.
1603
01:41:21,471 --> 01:41:22,864
[Ikari] Where?
1604
01:41:22,864 --> 01:41:24,474
At my father's house.
1605
01:41:24,474 --> 01:41:25,867
Why were you there?
1606
01:41:25,867 --> 01:41:27,086
[Lawyer] Don't say anything.
1607
01:41:35,137 --> 01:41:37,705
At least...
tell me about your dad.
1608
01:41:37,705 --> 01:41:39,315
In general terms.
1609
01:41:39,315 --> 01:41:40,490
- [Lawyer] Don't.
- Wait.
1610
01:41:44,190 --> 01:41:45,365
In general terms?
1611
01:41:48,324 --> 01:41:49,760
A lousy jerk.
1612
01:41:49,760 --> 01:41:51,675
And a hothead?
1613
01:41:51,675 --> 01:41:53,764
[Miles] Yeah, that's right.
He's abusive.
1614
01:41:53,764 --> 01:41:56,419
He's a despicable human being.
1615
01:41:56,419 --> 01:41:58,029
[Ikari] See, I get that.
1616
01:41:58,029 --> 01:41:59,944
But how big a prick
do you need to be...
1617
01:42:01,511 --> 01:42:03,252
to frame your own son
for murder?
1618
01:42:07,474 --> 01:42:08,910
I don't follow.
1619
01:42:08,910 --> 01:42:10,607
I got all the evidence.
1620
01:42:10,607 --> 01:42:13,219
Everything he used to frame you
was in his house.
1621
01:42:13,219 --> 01:42:15,917
He planted your prints
on the murder weapon,
1622
01:42:15,917 --> 01:42:17,527
hid it in your wall,
1623
01:42:17,527 --> 01:42:19,312
put the victim's blood
on your clothes,
1624
01:42:19,312 --> 01:42:21,531
his hair on your clothes.
1625
01:42:21,531 --> 01:42:23,142
Put your blood
1626
01:42:23,142 --> 01:42:24,447
from that broken glass
at the murder scene.
1627
01:42:24,447 --> 01:42:25,666
Why would he do that?
1628
01:42:26,971 --> 01:42:28,582
Why does he hate you so much?
1629
01:42:36,677 --> 01:42:37,808
'Cause I turned him in.
1630
01:42:39,332 --> 01:42:40,898
What do you mean?
1631
01:42:40,898 --> 01:42:42,117
[Miles] The tax case
he went to prison for.
1632
01:42:42,857 --> 01:42:44,598
I was the one
who called the IRS.
1633
01:42:44,598 --> 01:42:46,034
[Ikari] Mhm... no.
1634
01:42:46,034 --> 01:42:47,122
The file says that was
someone named--
1635
01:42:47,122 --> 01:42:48,297
File's wrong.
1636
01:42:49,385 --> 01:42:50,430
It was me.
1637
01:43:07,925 --> 01:43:10,189
[cell opening]
1638
01:43:10,189 --> 01:43:12,539
We never could tie
that gun to you.
1639
01:43:12,539 --> 01:43:14,193
Looks like you got away
with that one.
1640
01:43:16,499 --> 01:43:17,935
But just between us...
1641
01:43:19,807 --> 01:43:22,244
tell me.
1642
01:43:22,244 --> 01:43:23,985
It was you who shot Muncie,
wasn't it?
1643
01:43:33,124 --> 01:43:34,213
Muncie coming?
1644
01:43:35,431 --> 01:43:36,519
Muncie is dead.
1645
01:43:37,433 --> 01:43:38,739
You killed him.
1646
01:43:42,612 --> 01:43:44,005
They have newspapers here.
1647
01:43:44,005 --> 01:43:45,485
Muncie likes
to read the newspaper.
1648
01:43:55,843 --> 01:43:56,974
[phone rattling]
1649
01:43:59,673 --> 01:44:01,501
[guard] 0-5-2-3!
1650
01:44:01,501 --> 01:44:02,893
[buzzing]
1651
01:44:05,156 --> 01:44:06,245
Sorry.
1652
01:44:09,073 --> 01:44:10,118
He's not doing well.
1653
01:44:12,468 --> 01:44:14,035
Why do you wanna see him?
1654
01:44:14,035 --> 01:44:15,689
He tried to frame you.
1655
01:44:15,689 --> 01:44:17,299
Yeah, I mean...
1656
01:44:17,299 --> 01:44:19,780
He still killed the man
who raped my daughter.
1657
01:44:19,780 --> 01:44:22,391
And that's okay
with you? Murder?
1658
01:44:22,391 --> 01:44:24,915
If I could, I'd dig Palmer up
and I'd kill him again.
1659
01:44:27,353 --> 01:44:30,965
By the way, they're moving him
to a medical facility tomorrow.
1660
01:44:30,965 --> 01:44:32,662
I tried to get
a move sooner, but...
1661
01:44:33,750 --> 01:44:34,882
bureaucracy.
1662
01:44:37,232 --> 01:44:38,668
He went so fast, didn't he?
1663
01:44:39,974 --> 01:44:41,280
Fortunately for you.
1664
01:44:42,585 --> 01:44:43,934
How do you mean?
1665
01:44:43,934 --> 01:44:45,936
If he hadn't been
losing his mind,
1666
01:44:45,936 --> 01:44:48,025
he might have gotten away
with framing you.
1667
01:44:48,025 --> 01:44:49,157
Lucky for me, then.
1668
01:44:51,986 --> 01:44:53,030
Yeah.
1669
01:44:59,559 --> 01:45:00,734
[buzzing]
1670
01:45:19,840 --> 01:45:21,668
Hey, Dad.
1671
01:45:21,668 --> 01:45:22,756
Is it Sunday?
1672
01:45:24,366 --> 01:45:27,064
No, no. It's not.
1673
01:45:27,064 --> 01:45:28,327
It's Wednesday, Dad.
1674
01:45:29,850 --> 01:45:31,112
- Why?
- Well...
1675
01:45:33,549 --> 01:45:34,855
My son likes football.
1676
01:45:37,684 --> 01:45:38,728
Is that so?
1677
01:45:38,728 --> 01:45:39,816
[Knox] Yeah.
1678
01:45:42,341 --> 01:45:44,343
Sometimes we go
to the Rose Bowl.
1679
01:45:49,304 --> 01:45:51,001
I bet he loves that.
1680
01:45:51,001 --> 01:45:52,394
- [Knox] Yeah?
- Yeah.
1681
01:45:54,440 --> 01:45:55,441
But...
1682
01:45:57,617 --> 01:45:58,661
[sobs]
1683
01:46:02,709 --> 01:46:04,711
[sighs]
1684
01:46:04,711 --> 01:46:05,799
[Knox muttering] Sunday...
1685
01:46:08,541 --> 01:46:09,585
I love you, Dad.
1686
01:46:18,072 --> 01:46:19,116
Yeah.
1687
01:47:18,524 --> 01:47:19,916
[unintelligible conversation]
1688
01:47:19,916 --> 01:47:21,004
[Kaylee giggling]
1689
01:47:31,145 --> 01:47:33,321
- [Miles] Who wants to get beat?
- I don't know it.
1690
01:48:36,210 --> 01:48:38,734
[instrumental music]
114353
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.