All language subtitles for Invincible.S02E05.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,882 --> 00:00:09,343 If anyone is going to turn 2 00:00:09,427 --> 00:00:11,804 this organization around, 3 00:00:11,887 --> 00:00:14,056 it's going to be King Lizard. 4 00:00:14,140 --> 00:00:17,101 If those sequids ever take over, Earth is next. 5 00:00:17,184 --> 00:00:18,894 Forgive me, Allen. 6 00:00:18,978 --> 00:00:20,813 Hello, son. It's been a while. 7 00:00:20,896 --> 00:00:22,314 This is your little brother. 8 00:00:22,398 --> 00:00:25,401 I never even fucking knew you. 9 00:00:25,484 --> 00:00:26,777 You don't need the bum. 10 00:00:29,363 --> 00:00:30,823 I need help here! 11 00:00:31,866 --> 00:00:33,951 Viltrum knows I've left my post. 12 00:00:34,034 --> 00:00:35,286 - They'll track me. - Are those... 13 00:00:35,369 --> 00:00:36,370 Viltrumite soldiers. 14 00:00:36,454 --> 00:00:39,582 Why do I care about them? 15 00:00:39,665 --> 00:00:41,792 You need to fight like a Viltrumite. 16 00:00:41,876 --> 00:00:42,960 I don't kill people. 17 00:00:44,170 --> 00:00:46,088 Your father will be executed. 18 00:00:46,172 --> 00:00:48,048 You will assume his mission 19 00:00:48,132 --> 00:00:50,551 and prepare the planet for our rule. 20 00:01:32,426 --> 00:01:34,261 It's the emperor's other son. 21 00:01:34,345 --> 00:01:35,471 Is he dead? 22 00:01:35,554 --> 00:01:37,890 His chest is moving. 23 00:01:39,225 --> 00:01:40,976 What is all that red liquid? 24 00:01:41,060 --> 00:01:42,770 It must be his blood. 25 00:01:42,853 --> 00:01:44,896 He has a hole in his body. 26 00:01:45,898 --> 00:01:47,775 The city. 27 00:01:48,943 --> 00:01:50,652 Andressa. 28 00:01:50,735 --> 00:01:52,696 We can take you there. 29 00:02:23,143 --> 00:02:24,395 Mark. 30 00:02:24,478 --> 00:02:26,355 Nolan. 31 00:02:26,438 --> 00:02:27,940 Where's Nolan? 32 00:02:30,484 --> 00:02:32,152 The Viltrumites took him. 33 00:02:35,322 --> 00:02:36,906 I'm sorry. 34 00:02:38,200 --> 00:02:41,912 The city, these people, it's all our fault. 35 00:02:41,996 --> 00:02:44,832 Mark, you saved my life. 36 00:02:46,208 --> 00:02:47,585 And your brother's. 37 00:02:51,630 --> 00:02:54,091 If my dad and I hadn't been here... 38 00:02:55,134 --> 00:02:57,678 ...none of this would've happened. 39 00:02:57,761 --> 00:03:01,223 If your father hadn't been here, I wouldn't have a son. 40 00:03:01,307 --> 00:03:05,936 And if you hadn't been here, we both would've died. 41 00:03:07,187 --> 00:03:10,399 Thraxan lives are short compared to yours. 42 00:03:10,482 --> 00:03:13,193 Our culture doesn't assign blame. 43 00:03:13,277 --> 00:03:16,071 We only look forward. 44 00:03:19,783 --> 00:03:21,744 We will rebuild, Mark. 45 00:03:21,827 --> 00:03:23,662 Count on that. 46 00:03:40,137 --> 00:03:42,680 Mark Grayson! 47 00:03:44,391 --> 00:03:46,477 Oh, hey. Nuolzot. 48 00:03:48,270 --> 00:03:50,272 I have good news. 49 00:03:50,356 --> 00:03:53,067 We've completed a ship to take you home. 50 00:03:53,150 --> 00:03:55,277 You can return to your planet 51 00:03:55,361 --> 00:03:57,363 and your center for learning and drink. 52 00:03:57,446 --> 00:04:01,492 Um, thanks, but I can't go yet. 53 00:04:01,575 --> 00:04:03,369 There's still so much to do. 54 00:04:03,452 --> 00:04:06,288 Oh, the city will be whole again soon. 55 00:04:06,372 --> 00:04:08,749 Your people must need your strength. 56 00:04:08,832 --> 00:04:11,126 Eh, there's tons of heroes on Earth. 57 00:04:11,210 --> 00:04:13,420 I'm sure they got it covered. 58 00:04:13,504 --> 00:04:19,760 Behold, the might of Omnipotus! 59 00:04:19,843 --> 00:04:22,596 Tremble before 60 00:04:22,680 --> 00:04:27,059 my unlimited power! 61 00:04:31,063 --> 00:04:32,523 No. 62 00:04:32,606 --> 00:04:35,484 I'm sure you know your planet best. 63 00:04:40,322 --> 00:04:42,157 - Empress. - Nuolzot. 64 00:04:42,241 --> 00:04:44,034 Did you give Mark the news? 65 00:04:44,118 --> 00:04:46,036 I thought he'd be more pleased. 66 00:04:46,120 --> 00:04:48,080 Humans are very confusing. 67 00:04:48,163 --> 00:04:49,707 I am pleased. 68 00:04:51,082 --> 00:04:53,961 Yeah, I-I want to see my mom and my girlfriend. 69 00:04:54,044 --> 00:04:56,588 But there's more to do here, and I... 70 00:04:56,672 --> 00:04:58,007 You've helped enough. 71 00:04:58,090 --> 00:05:00,884 It's time you return home. 72 00:05:00,968 --> 00:05:03,971 But there is something else I must ask of you. 73 00:05:04,054 --> 00:05:06,223 Take your brother with you. 74 00:05:06,306 --> 00:05:08,475 Home to Earth. 75 00:05:08,559 --> 00:05:10,185 What? 76 00:05:10,269 --> 00:05:11,645 What are you talking about? 77 00:05:11,729 --> 00:05:13,272 You're his mom. 78 00:05:13,355 --> 00:05:16,025 Mark, look at me. 79 00:05:16,108 --> 00:05:19,987 Look how much older I am than when you first arrived. 80 00:05:24,950 --> 00:05:27,661 You brother ages quicker than you 81 00:05:27,745 --> 00:05:30,456 but far slower than my people. 82 00:05:30,539 --> 00:05:33,709 I'll be gone before he can form a sentence. 83 00:05:33,792 --> 00:05:36,003 When Nolan was here, that was fine. 84 00:05:36,086 --> 00:05:38,839 He could be raised by his father. 85 00:05:38,922 --> 00:05:41,133 But now... 86 00:05:41,216 --> 00:05:43,594 everyone he knows here will soon be dead. 87 00:05:44,887 --> 00:05:48,307 Generations will pass before he's even an adult. 88 00:05:48,390 --> 00:05:52,061 What mother would abandon him to a life like that? 89 00:05:53,103 --> 00:05:55,731 My dad was worried about that for me, too. 90 00:05:55,814 --> 00:05:59,026 Nolan changed me. 91 00:05:59,109 --> 00:06:03,113 I see life now on a longer scale than most Thraxans. 92 00:06:03,197 --> 00:06:04,573 But to me, 93 00:06:04,656 --> 00:06:07,367 your centuries are still just a concept. 94 00:06:08,410 --> 00:06:11,997 To you and your brother, it's the life you must live. 95 00:06:13,040 --> 00:06:15,834 I just keep hoping my dad's okay. 96 00:06:16,877 --> 00:06:18,962 I hope that, too. 97 00:06:19,046 --> 00:06:20,923 But if he lives, 98 00:06:21,006 --> 00:06:23,217 he'll go searching for you, not me. 99 00:06:23,300 --> 00:06:24,676 Wait, no, that's not... 100 00:06:24,760 --> 00:06:27,137 My time with Nolan was special. 101 00:06:28,555 --> 00:06:30,140 But he will know 102 00:06:30,224 --> 00:06:32,726 my life has run its course. 103 00:06:34,978 --> 00:06:36,855 Remember me, child. 104 00:06:36,939 --> 00:06:39,066 Someday, I hope you'll understand 105 00:06:39,149 --> 00:06:41,026 why I had to let you go. 106 00:06:43,028 --> 00:06:44,905 Please? 107 00:06:44,988 --> 00:06:47,199 Very soon, you'll be all he has. 108 00:06:47,282 --> 00:06:49,409 And he will need someone. 109 00:07:03,382 --> 00:07:05,717 Thanks, Paul. See you tomorrow. 110 00:07:06,718 --> 00:07:08,345 Debbie? 111 00:07:08,428 --> 00:07:10,264 Wait, uh... 112 00:07:10,347 --> 00:07:12,224 Forgot to give you this. 113 00:07:12,307 --> 00:07:14,518 It's from all of us at the office. 114 00:07:14,601 --> 00:07:16,436 For the house we sold? 115 00:07:16,520 --> 00:07:18,522 Kind of. Uh... 116 00:07:18,605 --> 00:07:19,773 Well... 117 00:07:19,857 --> 00:07:22,151 We all know... 118 00:07:23,152 --> 00:07:25,612 ...how hard it's been for you. 119 00:07:27,114 --> 00:07:30,284 But it's good to have you back. 120 00:07:32,119 --> 00:07:34,955 Thanks. Thank you, Paul. 121 00:07:46,425 --> 00:07:48,051 Hmm. 122 00:07:57,978 --> 00:07:59,646 Hey, Mom. 123 00:08:00,689 --> 00:08:02,357 Mark! Oh! 124 00:08:04,151 --> 00:08:06,904 Jesus, Mark. It's been two months. 125 00:08:06,987 --> 00:08:09,406 I try not to worry, but even Cecil's been frantic. 126 00:08:09,489 --> 00:08:10,699 He's... 127 00:08:10,782 --> 00:08:11,867 Oh. 128 00:08:13,869 --> 00:08:15,829 Who is that? 129 00:08:22,836 --> 00:08:26,256 I-I-I don't even have the words. 130 00:08:26,340 --> 00:08:30,010 This morning, I didn't even know if Nolan was alive. 131 00:08:30,093 --> 00:08:33,179 I-I didn't even know if I wanted him to be alive. 132 00:08:33,263 --> 00:08:36,015 Now he's left another planet in ruins and his... 133 00:08:36,099 --> 00:08:39,602 his new kid is sitting in my kitchen. 134 00:08:39,686 --> 00:08:41,438 The Viltrumites took him, Mom. 135 00:08:41,520 --> 00:08:43,232 Dad didn't have a choice. 136 00:08:43,315 --> 00:08:44,483 Oh, like hell he didn't. 137 00:08:44,566 --> 00:08:46,485 He didn't have to go to that planet. 138 00:08:46,568 --> 00:08:48,737 He certainly didn't have to find a new partner 139 00:08:48,820 --> 00:08:50,489 and have a new baby. 140 00:08:53,200 --> 00:08:56,662 He's never on the hook for the lives he destroys. 141 00:08:56,745 --> 00:08:58,580 Just leaves it for everyone else to clean up. 142 00:08:58,664 --> 00:09:01,291 Again and again. 143 00:09:01,375 --> 00:09:03,585 I know, I know. 144 00:09:05,504 --> 00:09:07,881 What are we supposed to do with him? 145 00:09:07,965 --> 00:09:10,842 Children that age need constant care. 146 00:09:10,926 --> 00:09:12,636 He doesn't even had a name. 147 00:09:12,719 --> 00:09:15,138 Well, he ages fast. 148 00:09:15,222 --> 00:09:18,058 He won't stay a toddler for long. 149 00:09:18,141 --> 00:09:20,894 Maybe I can take a year off from college to look after him. 150 00:09:20,978 --> 00:09:22,896 What? No. Absolutely not. 151 00:09:22,980 --> 00:09:24,940 I've been gone for two months. 152 00:09:25,023 --> 00:09:27,234 It's not like my grades are gonna be amazing anyway. 153 00:09:28,402 --> 00:09:31,280 And I changed a lot of diapers on the way home. 154 00:09:32,614 --> 00:09:35,075 What about Cecil? 155 00:09:35,158 --> 00:09:36,493 We can't. 156 00:09:36,576 --> 00:09:38,120 There's got to be other options. 157 00:09:38,203 --> 00:09:41,248 Like what? He's purple. 158 00:09:47,587 --> 00:09:49,339 I can't give him to a stranger, 159 00:09:49,423 --> 00:09:52,509 and I don't want to leave college, but... 160 00:09:53,552 --> 00:09:55,470 Y-You're right about Dad leaving his problems 161 00:09:55,554 --> 00:09:57,556 for other people to fix. 162 00:09:59,266 --> 00:10:01,393 But he's my brother. 163 00:10:01,476 --> 00:10:04,896 And I-I can't just abandon him. 164 00:10:08,150 --> 00:10:10,277 Well, you must get it from my side of the family. 165 00:10:18,368 --> 00:10:20,787 Don't quit school, Mark. 166 00:10:20,871 --> 00:10:22,664 I'll take some time off of work 167 00:10:22,748 --> 00:10:24,875 and look after him for a few days. 168 00:10:24,958 --> 00:10:26,752 I'll figure something out. 169 00:10:31,423 --> 00:10:33,759 Mm, but you're changing that diaper 170 00:10:33,842 --> 00:10:35,677 before you go anywhere. 171 00:10:38,221 --> 00:10:39,890 All right, have someone look into the sighting. 172 00:10:39,973 --> 00:10:42,142 It's probably a hoax, but we can't risk it. 173 00:10:42,225 --> 00:10:44,561 I want a report in an hour. 174 00:10:49,191 --> 00:10:51,318 Sir, may I have a minute? 175 00:10:51,401 --> 00:10:54,905 We're a little busy, Donald, if you hadn't noticed. 176 00:10:54,988 --> 00:10:56,865 I need you to make time for... 177 00:10:58,408 --> 00:11:00,160 ...this. 178 00:11:05,665 --> 00:11:07,209 Everybody out! 179 00:11:12,130 --> 00:11:13,465 You heard me! 180 00:11:13,548 --> 00:11:14,966 I need the room. 181 00:11:15,050 --> 00:11:16,426 Now. 182 00:11:30,899 --> 00:11:32,484 Okay. 183 00:11:32,567 --> 00:11:35,070 You've got my attention. 184 00:11:35,153 --> 00:11:37,781 After Omni-Man went bad last year, 185 00:11:37,864 --> 00:11:41,410 we blew up our surveillance house to stop him. 186 00:11:41,493 --> 00:11:43,829 You triggered it after getting everyone to safety. 187 00:11:43,912 --> 00:11:46,540 You barely made it out alive yourself. 188 00:11:46,623 --> 00:11:49,835 So why don't I remember it? 189 00:11:49,918 --> 00:11:52,379 You were in shock. You got burned pretty bad. 190 00:11:53,422 --> 00:11:54,881 Burned? 191 00:11:54,965 --> 00:11:56,925 Is that what you call... 192 00:11:57,008 --> 00:11:58,927 this? 193 00:12:00,929 --> 00:12:02,764 With respect, sir, 194 00:12:02,848 --> 00:12:05,100 what did you do to me? 195 00:12:08,145 --> 00:12:09,312 Oh. 196 00:12:14,985 --> 00:12:16,862 I thought I was on the White Room list. 197 00:12:16,945 --> 00:12:19,865 You are, for most of it. 198 00:12:19,948 --> 00:12:21,366 Lights. 199 00:12:23,702 --> 00:12:26,204 What is that? 200 00:12:28,373 --> 00:12:30,417 It's what we did to you. 201 00:12:30,500 --> 00:12:33,962 State of the art. It's expensive as hell. 202 00:12:34,045 --> 00:12:36,882 Damn sight better than your old one, if you ask me. 203 00:12:37,924 --> 00:12:39,217 How? 204 00:12:39,301 --> 00:12:40,760 You were lucky. 205 00:12:40,844 --> 00:12:43,555 Omni-Man's body shielded you from most of the blast. 206 00:12:43,638 --> 00:12:45,974 When we pulled you out, your brain was intact. 207 00:12:46,057 --> 00:12:48,018 The rest of you, not so much. 208 00:12:48,101 --> 00:12:50,896 The r-rest of me? 209 00:12:50,979 --> 00:12:53,815 Cecil, what the hell am I now? 210 00:12:53,899 --> 00:12:55,192 You're you. 211 00:12:55,275 --> 00:12:58,278 But better, stronger. 212 00:12:58,361 --> 00:12:59,988 Alive. 213 00:13:00,071 --> 00:13:01,490 Uh... 214 00:13:01,573 --> 00:13:04,910 I-I don't remember... I don't remember any of it. 215 00:13:05,952 --> 00:13:08,788 All these people knew and I didn't? 216 00:13:08,872 --> 00:13:10,040 PTSD's a bitch. 217 00:13:10,123 --> 00:13:11,666 We figured you'd be better off without it. 218 00:13:11,750 --> 00:13:13,793 You mean you'd be better off. 219 00:13:13,877 --> 00:13:15,545 You had no right. 220 00:13:15,629 --> 00:13:18,548 What do you want, Donald? Would you rather be dead? 221 00:13:18,632 --> 00:13:21,593 You know the world we live in, what the job is. 222 00:13:21,676 --> 00:13:23,345 There's no time for existential angst. 223 00:13:23,428 --> 00:13:26,473 Angst? That's what you call it? 224 00:13:26,556 --> 00:13:28,141 Jesus, Cecil. 225 00:13:28,225 --> 00:13:29,976 I knew you were cold, but I never knew you were... 226 00:13:30,060 --> 00:13:31,520 Uh, sirs? 227 00:13:31,603 --> 00:13:33,480 - What? - What? 228 00:13:37,943 --> 00:13:41,696 And that's more than enough philosophy for today. 229 00:13:44,741 --> 00:13:46,076 Hmm... Hmm? 230 00:13:48,828 --> 00:13:49,829 Hmm? 231 00:13:49,913 --> 00:13:52,040 Since when did you start locking the window? 232 00:13:52,123 --> 00:13:54,960 Mark. Holy shit. 233 00:13:55,043 --> 00:13:56,711 Um, I started locking it 234 00:13:56,795 --> 00:13:59,506 after that giant bug dressed like a dog showed up. 235 00:13:59,589 --> 00:14:01,383 Did you save them from those meteors? 236 00:14:01,466 --> 00:14:03,635 Meteors? Oh, right. 237 00:14:03,718 --> 00:14:05,303 Um... 238 00:14:05,387 --> 00:14:07,222 Yes and no? 239 00:14:07,305 --> 00:14:09,307 Um, it got... 240 00:14:09,391 --> 00:14:12,978 It got weird... for me. 241 00:14:13,061 --> 00:14:14,312 Yeah, I kind of figured. 242 00:14:14,396 --> 00:14:15,730 You were gone a long time. 243 00:14:15,814 --> 00:14:17,524 Like forever in college years. 244 00:14:19,276 --> 00:14:21,736 You need to go see the dean, by the way. 245 00:14:21,820 --> 00:14:24,364 Something about academic probation? 246 00:14:24,447 --> 00:14:26,283 You said you'd cover for me. 247 00:14:26,366 --> 00:14:28,118 I did, for a while. 248 00:14:28,201 --> 00:14:29,369 Two months, Mark. 249 00:14:29,452 --> 00:14:31,830 That's more excuses than anyone can make up. 250 00:14:31,913 --> 00:14:32,914 What happened? 251 00:14:32,998 --> 00:14:36,334 Uh, a lot. 252 00:14:37,752 --> 00:14:39,212 I saw my dad. 253 00:14:39,296 --> 00:14:40,338 Your dad? 254 00:14:40,422 --> 00:14:41,965 Look, I'll-I'll tell you all about it, 255 00:14:42,048 --> 00:14:45,343 but I need to see Amber first. 256 00:14:45,427 --> 00:14:48,847 Oh, sure, ditch me for your girlfriend, why don't you? 257 00:14:48,930 --> 00:14:52,684 It'll give you time to put all my posters back up. 258 00:14:52,767 --> 00:14:54,185 All of them. 259 00:14:59,190 --> 00:15:00,692 And when exactly 260 00:15:00,775 --> 00:15:03,361 were you planning to tell me you were back? 261 00:15:03,445 --> 00:15:06,573 I mean, it's not like you didn't know. 262 00:15:06,656 --> 00:15:09,117 I ordered you not to go. You were gone two months. 263 00:15:09,200 --> 00:15:10,535 Now you don't even check in? 264 00:15:10,619 --> 00:15:12,954 I needed to see my mom and my girlfriend first. 265 00:15:13,038 --> 00:15:14,998 We had a deal, Mark. 266 00:15:15,081 --> 00:15:16,583 You promised, if I put you in the field, 267 00:15:16,666 --> 00:15:18,001 you'd follow orders. 268 00:15:18,084 --> 00:15:19,794 You don't get to pick and choose when that applies. 269 00:15:19,878 --> 00:15:21,838 I saved millions of lives out there, Cecil. 270 00:15:21,921 --> 00:15:24,132 And it looks like everything here was just fine. 271 00:15:24,215 --> 00:15:27,761 Yeah. Things were just peachy. 272 00:15:49,157 --> 00:15:51,034 The Guardians almost died saving the planet 273 00:15:51,117 --> 00:15:53,745 while you were off gallivanting with space bugs. 274 00:15:53,828 --> 00:15:57,665 What I did out there, wh-what I found was important. 275 00:16:00,752 --> 00:16:03,213 You already know, don't you? 276 00:16:06,591 --> 00:16:09,302 We keep an eye on Debbie for her protection. 277 00:16:09,386 --> 00:16:11,054 Passive monitoring, mostly. 278 00:16:11,137 --> 00:16:13,181 Certain keywords trigger a closer listen. 279 00:16:13,264 --> 00:16:15,100 Unbelievable. 280 00:16:15,183 --> 00:16:17,852 You're angry about me not reporting in? 281 00:16:17,936 --> 00:16:19,270 I don't need to. 282 00:16:19,354 --> 00:16:21,106 You got cameras in my mom's house. 283 00:16:21,189 --> 00:16:24,359 It's not cameras. We would never do that. 284 00:16:24,442 --> 00:16:27,112 All right, since you already know everything, 285 00:16:27,195 --> 00:16:29,364 I'll go see my girlfriend like I planned. 286 00:16:29,447 --> 00:16:30,532 Fine by me. 287 00:16:30,615 --> 00:16:32,367 I'll send a team to pick up Nolan's kid. 288 00:16:32,450 --> 00:16:34,077 You can't. 289 00:16:34,160 --> 00:16:36,538 What are you gonna do? Leave him with your mom? 290 00:16:36,621 --> 00:16:38,790 He's an alien. 291 00:16:38,873 --> 00:16:40,917 We're more qualified to take care of him. 292 00:16:41,000 --> 00:16:43,837 He's my brother, not a science experiment. 293 00:16:43,920 --> 00:16:45,255 Call your people off. 294 00:16:45,338 --> 00:16:47,298 They're already on their way. 295 00:16:48,591 --> 00:16:50,552 Call them off. 296 00:16:50,635 --> 00:16:52,303 Now. 297 00:16:54,139 --> 00:16:56,141 I'll check in tomorrow. 298 00:17:01,688 --> 00:17:03,898 Fine. I'm sure your mom will love 299 00:17:03,982 --> 00:17:06,526 looking after her ex-husband's new kid. 300 00:17:12,115 --> 00:17:14,325 Coming. 301 00:17:16,661 --> 00:17:17,787 Mark. 302 00:17:17,871 --> 00:17:20,123 Oh, my God, you're back. 303 00:17:22,166 --> 00:17:24,502 I missed you so much. 304 00:17:24,586 --> 00:17:27,088 I didn't mean to be gone so long. 305 00:17:27,172 --> 00:17:29,340 They took me to this insane planet... 306 00:17:31,176 --> 00:17:33,928 ...tarium in, uh, Philadelphia 307 00:17:34,012 --> 00:17:36,848 when I... you know, when I was visiting my aunt. 308 00:17:36,931 --> 00:17:38,683 ♪ When I give it to ya... 309 00:17:38,767 --> 00:17:40,643 Guys, this is my boyfriend Mark. 310 00:17:40,727 --> 00:17:43,688 He's been gone a while dealing with family stuff. 311 00:17:43,772 --> 00:17:45,857 Mark, this is Bridget, Jannie and Corey. 312 00:17:45,940 --> 00:17:48,193 Hey, dude. Nice to finally meet you. 313 00:17:48,276 --> 00:17:50,987 Wow, so he is real. 314 00:17:51,070 --> 00:17:54,282 I thought Amber was just trying to brush off creepy dudes. 315 00:17:54,365 --> 00:17:55,492 Yep. 316 00:17:55,575 --> 00:17:57,410 Yep, very real over here. 317 00:17:57,494 --> 00:18:00,872 Just not around the last few, um, months. 318 00:18:00,955 --> 00:18:03,583 ♪ Baby, it's divine, keep on running after me ♪ 319 00:18:03,666 --> 00:18:05,001 ♪ I might let you... 320 00:18:05,084 --> 00:18:07,003 We should let you guys catch up. 321 00:18:07,086 --> 00:18:08,755 Amber, we'll get your notes later. 322 00:18:08,838 --> 00:18:10,215 Nice meeting you, Mark. 323 00:18:10,298 --> 00:18:13,593 ♪ Mine, I might let you be mine... 324 00:18:13,676 --> 00:18:15,386 What happened out there? 325 00:18:15,470 --> 00:18:17,847 ♪ Mine, I might let you be mine ♪ 326 00:18:17,931 --> 00:18:19,849 ♪ I might let you be ♪♪ 327 00:18:19,933 --> 00:18:22,227 So the kid's at your mom's house now? 328 00:18:22,310 --> 00:18:24,646 For now. 329 00:18:24,729 --> 00:18:26,815 I don't know what I'm gonna do. 330 00:18:26,898 --> 00:18:29,442 And I thought I had a crazy few months. 331 00:18:31,194 --> 00:18:33,154 Shit, I'm sorry, I... 332 00:18:33,238 --> 00:18:35,406 I've been talking about myself this whole time. 333 00:18:35,490 --> 00:18:38,618 No, I-I mean, you've been through a lot, I get it. 334 00:18:38,701 --> 00:18:40,411 No, really, I... 335 00:18:40,495 --> 00:18:42,330 I want to know everything I missed. 336 00:18:44,958 --> 00:18:47,168 Well, college is no joke. 337 00:18:47,252 --> 00:18:51,297 I failed a sociology test that's worth a third of my grade. 338 00:18:51,381 --> 00:18:53,675 Seriously? You? 339 00:18:53,758 --> 00:18:55,552 Yeah. 340 00:18:55,635 --> 00:18:58,429 My grandpa died. I didn't take it too well. 341 00:18:58,513 --> 00:19:00,306 Oh. 342 00:19:01,307 --> 00:19:03,351 Yeah, I got through it. 343 00:19:03,434 --> 00:19:05,979 The funeral, coming back here. 344 00:19:06,062 --> 00:19:09,023 You know, people asked where you were. 345 00:19:09,107 --> 00:19:12,110 Having to lie about it wasn't awesome. 346 00:19:12,193 --> 00:19:16,322 I didn't think it would be this complicated. 347 00:19:16,406 --> 00:19:17,615 It's okay. 348 00:19:17,699 --> 00:19:20,159 I knew the deal when I signed on. 349 00:19:20,243 --> 00:19:22,579 Not just the superhero thing. 350 00:19:22,662 --> 00:19:24,038 All of it. 351 00:19:24,122 --> 00:19:26,457 I thought, with my dad gone, 352 00:19:26,541 --> 00:19:29,460 he was at least done ruining my life, but... 353 00:19:29,544 --> 00:19:33,006 Hey. He can't change how I feel about you, 354 00:19:33,089 --> 00:19:35,091 no matter how many planets he destroys. 355 00:19:35,174 --> 00:19:37,802 That's the important thing. 356 00:19:41,014 --> 00:19:42,974 I'm glad you're back. 357 00:20:09,042 --> 00:20:11,002 Help. 358 00:20:12,045 --> 00:20:13,338 Help me. 359 00:20:14,339 --> 00:20:16,132 Please. 360 00:20:18,676 --> 00:20:20,094 Sir? Sir? 361 00:20:20,178 --> 00:20:22,805 Are you all right, sir? 362 00:20:24,223 --> 00:20:25,224 Wh-What is it? 363 00:20:25,308 --> 00:20:27,185 There's something you need to see 364 00:20:27,268 --> 00:20:30,104 on our long-range scans, sir. 365 00:20:33,858 --> 00:20:35,234 This is stupid. 366 00:20:35,318 --> 00:20:37,195 I can see in the dark. 367 00:20:37,278 --> 00:20:39,822 That assumes you still have your eyes. 368 00:20:51,334 --> 00:20:52,752 Time. 369 00:20:52,835 --> 00:20:55,046 Monster Girl, Kate, shower off. 370 00:20:55,129 --> 00:20:57,924 Bulletproof, Shapesmith, you're up. 371 00:21:01,594 --> 00:21:03,888 Immortal, if I may have a moment, 372 00:21:03,972 --> 00:21:06,641 m-may I remind you that Monster Girl's transformations 373 00:21:06,724 --> 00:21:09,435 cause her to age in reverse. 374 00:21:09,519 --> 00:21:12,063 I know how my team's powers work. 375 00:21:12,146 --> 00:21:13,481 Then you must understand 376 00:21:13,564 --> 00:21:15,441 that this kind of training is hazardous for her. 377 00:21:15,525 --> 00:21:17,360 - I've developed a simulation-- - Hey. 378 00:21:17,443 --> 00:21:19,320 I can hear you, you know. 379 00:21:19,404 --> 00:21:21,280 Amanda, I-I noticed the Immortal 380 00:21:21,364 --> 00:21:22,699 wasn't tracking your transformations. 381 00:21:22,782 --> 00:21:25,576 It's not his job to track my transformations. 382 00:21:25,660 --> 00:21:27,578 And it's not yours, either. 383 00:21:27,662 --> 00:21:30,581 But logically if there's a way to mitigate your lost time-- 384 00:21:30,665 --> 00:21:32,542 If you get this controlling after one date, 385 00:21:32,625 --> 00:21:34,460 there's not going to be another one. 386 00:21:36,963 --> 00:21:38,256 Oh no! 387 00:21:38,339 --> 00:21:40,717 Is eighth-grade prom canceled? 388 00:21:40,800 --> 00:21:42,135 Don't tell me... 389 00:21:42,218 --> 00:21:44,387 Aah! Motherfucker! 390 00:21:44,470 --> 00:21:46,931 Oh, fuck. 391 00:21:47,015 --> 00:21:49,142 You know people try to kill us every single day, right? 392 00:21:49,225 --> 00:21:51,853 Just call, please! 393 00:21:51,936 --> 00:21:54,188 We have a problem. 394 00:21:58,317 --> 00:22:00,820 It's coming from Mars, headed directly for Earth. 395 00:22:00,903 --> 00:22:03,948 We've tried calling, but they're not answering. 396 00:22:04,032 --> 00:22:06,117 It may be unmanned. 397 00:22:06,200 --> 00:22:08,578 Except it's packed to the gills with bio-matter. 398 00:22:12,540 --> 00:22:14,792 Ship's coming from Mars, huh? 399 00:22:14,876 --> 00:22:17,628 I wonder if there's anyone here with insider knowledge... 400 00:22:17,712 --> 00:22:19,672 of Mars. 401 00:22:24,260 --> 00:22:25,636 Um... 402 00:22:26,846 --> 00:22:28,431 Friends, 403 00:22:28,514 --> 00:22:31,601 I have a secret to unbury. 404 00:22:31,684 --> 00:22:36,773 I am not a human person from Earth like I once told you. 405 00:22:36,856 --> 00:22:38,191 Prepare yourselves, 406 00:22:38,274 --> 00:22:40,026 for the truth may be more than you can handle... 407 00:22:40,109 --> 00:22:41,986 We know you're a Martian. 408 00:22:42,070 --> 00:22:43,029 What, you thought we'd let you join the team 409 00:22:43,112 --> 00:22:44,238 without figuring that out? 410 00:22:44,322 --> 00:22:45,615 You all knew that? 411 00:22:45,698 --> 00:22:47,200 Son of a bitch. 412 00:22:47,283 --> 00:22:48,951 What we don't know... 413 00:22:49,035 --> 00:22:52,205 is how you got to Earth and why you're here. 414 00:22:52,288 --> 00:22:54,499 Okay, well... 415 00:22:54,582 --> 00:22:58,086 Um, I was born a baby Martian, 416 00:22:58,169 --> 00:23:01,005 far away on the planet Mars. 417 00:23:01,089 --> 00:23:04,509 Like all Martians, we used sequids as our servants 418 00:23:04,592 --> 00:23:07,095 since they couldn't penetrate our shape-shifting skin, 419 00:23:07,178 --> 00:23:10,890 which is something they very much like to do. 420 00:23:10,973 --> 00:23:13,976 Even as a young Marsling, 421 00:23:14,060 --> 00:23:15,895 I hated living underground. 422 00:23:16,979 --> 00:23:18,481 I wanted to see the stars. 423 00:23:18,564 --> 00:23:21,317 - Wow. - This way! Run! 424 00:23:25,780 --> 00:23:28,366 So, when the opportunity presented itself... 425 00:23:30,284 --> 00:23:31,702 ...I took it. 426 00:23:33,079 --> 00:23:35,665 I hitched a ride to Earth with your space people. 427 00:23:35,748 --> 00:23:38,501 And when I got here, I was inspired to do good. 428 00:23:38,584 --> 00:23:39,919 I met all of you... 429 00:23:40,002 --> 00:23:41,170 Wait a second. 430 00:23:41,254 --> 00:23:42,839 What happened to the real astronaut? 431 00:23:46,342 --> 00:23:47,677 Well? 432 00:23:47,760 --> 00:23:49,720 M-My people were right behind us in the tunnels. 433 00:23:49,804 --> 00:23:52,265 I thought they'd find him before the sequids did. 434 00:23:52,348 --> 00:23:54,267 Find him and kill him, you mean. 435 00:23:54,350 --> 00:23:56,060 But they didn't find him, did they? 436 00:23:56,144 --> 00:23:57,603 Something else did. 437 00:23:57,687 --> 00:23:59,647 I know-- I don't know. 438 00:24:01,190 --> 00:24:04,068 Well, okay, given our present situation 439 00:24:04,152 --> 00:24:05,945 and that big ship on its way here, 440 00:24:06,028 --> 00:24:07,780 one might assume... 441 00:24:07,864 --> 00:24:09,448 Well, I mean, one might guess 442 00:24:09,532 --> 00:24:12,451 that m-maybe-- and, but this is a maybe-- 443 00:24:12,535 --> 00:24:15,580 he possibly became... 444 00:24:15,663 --> 00:24:17,373 a possessed host for the singular 445 00:24:17,456 --> 00:24:19,584 and terrifying sequid hive-mind. 446 00:24:19,667 --> 00:24:22,670 I'm so sorry. 447 00:24:22,753 --> 00:24:25,548 Ah, okay, so we have 448 00:24:25,631 --> 00:24:27,884 God knows how many of those things headed here, 449 00:24:27,967 --> 00:24:30,511 they possessed the real Rus Livingston 450 00:24:30,595 --> 00:24:32,763 and they're capable of possessing a million more of us. 451 00:24:32,847 --> 00:24:35,183 And it's all your fault. 452 00:24:35,266 --> 00:24:38,019 Yes, you understand now. 453 00:24:39,562 --> 00:24:40,646 Oh, that's bad. 454 00:24:40,730 --> 00:24:41,647 Hang on. 455 00:24:41,731 --> 00:24:42,857 We're gonna believe this guy? 456 00:24:42,940 --> 00:24:45,109 He lied to us the whole time. 457 00:24:45,193 --> 00:24:47,195 No, before, I was lying. 458 00:24:47,278 --> 00:24:48,487 Now I'm telling the truth. 459 00:24:48,571 --> 00:24:49,780 It's very different. 460 00:24:49,864 --> 00:24:52,950 You left an American astronaut up there to die. 461 00:24:53,034 --> 00:24:56,412 I... apologize? 462 00:24:56,495 --> 00:24:58,080 Shut up, all of you. 463 00:24:58,164 --> 00:25:01,500 There will be consequences for this. 464 00:25:01,584 --> 00:25:03,419 But that ship cannot be allowed to reach Earth. 465 00:25:03,502 --> 00:25:05,671 And Shapesmith is the only source of intelligence we have. 466 00:25:05,755 --> 00:25:08,257 We need him. For now. 467 00:25:08,341 --> 00:25:11,552 The team will be me, Bulletproof, Black Sampson, 468 00:25:11,636 --> 00:25:13,346 Monster Girl and... 469 00:25:13,429 --> 00:25:15,348 Shapesmith. 470 00:25:15,431 --> 00:25:17,892 Rex, Shrinking Rae, Kate and Rudy, 471 00:25:17,975 --> 00:25:19,393 you'll hold things down here. 472 00:25:19,477 --> 00:25:20,895 It's an alien spacecraft, 473 00:25:20,978 --> 00:25:23,022 so you'll need my technical expertise. 474 00:25:23,105 --> 00:25:24,899 I'll be protected in my suit. 475 00:25:24,982 --> 00:25:27,026 Agreed. Rudy, you go, too. 476 00:25:27,109 --> 00:25:28,152 No, you don't understand. 477 00:25:28,236 --> 00:25:29,946 There are millions of sequids on that ship. 478 00:25:30,029 --> 00:25:32,323 Maybe hundreds of millions. We won't be enough. 479 00:25:32,406 --> 00:25:36,244 Look, I realize this is out of character, but... 480 00:25:36,327 --> 00:25:38,079 I have an idea. 481 00:25:49,048 --> 00:25:54,136 ♪ Skipping stones out on the shore ♪ 482 00:25:55,137 --> 00:25:58,766 ♪ Still not sure what you asked me here for... 483 00:26:00,434 --> 00:26:03,271 ♪ But I'm scouring the earth on the forest floor... 484 00:26:07,525 --> 00:26:09,652 ♪ Skipping stones till my arm is sore... ♪ 485 00:26:09,735 --> 00:26:11,946 Shit. 486 00:26:12,029 --> 00:26:14,407 You know, it's been like five years 487 00:26:14,490 --> 00:26:17,576 and your parents still haven't fixed the lock on your window. 488 00:26:17,660 --> 00:26:21,580 I'm starting to wonder if maybe they want you to be abducted. 489 00:26:21,664 --> 00:26:23,499 I'm not in the mood, Rex. 490 00:26:23,582 --> 00:26:26,502 And I'm not here to make fun of you. 491 00:26:26,585 --> 00:26:27,795 Seriously. 492 00:26:27,878 --> 00:26:30,298 Ugh. Or to get in your pants. 493 00:26:30,381 --> 00:26:33,384 Or whatever you think I'm here to do. 494 00:26:33,467 --> 00:26:36,387 But when I heard you were back here, 495 00:26:36,470 --> 00:26:38,431 I knew something was wrong. 496 00:26:38,514 --> 00:26:39,765 Mm. 497 00:26:39,849 --> 00:26:42,226 I don't need your pity, Rex. 498 00:26:42,310 --> 00:26:45,396 Since when do I do pity? 499 00:26:47,606 --> 00:26:49,483 Did you see what I did in Chicago? 500 00:26:49,567 --> 00:26:51,152 The park collapse? 501 00:26:51,235 --> 00:26:52,820 I heard about it, yeah. 502 00:26:52,903 --> 00:26:54,905 Yeah, I messed up. 503 00:26:54,989 --> 00:26:57,408 People almost got hurt. 504 00:26:57,491 --> 00:26:59,702 And then I took it out on Killcannon 505 00:26:59,785 --> 00:27:02,288 and people did get hurt. 506 00:27:02,371 --> 00:27:04,332 I try to help, 507 00:27:04,415 --> 00:27:07,084 and all I do is cause more problems. 508 00:27:07,168 --> 00:27:10,963 My parents were right. Who do I think I am? 509 00:27:11,047 --> 00:27:12,381 Everybody fucks up. 510 00:27:12,465 --> 00:27:14,300 To fuck up is human. 511 00:27:14,383 --> 00:27:16,594 Eh, Shakespeare said that. 512 00:27:16,677 --> 00:27:19,096 The Immortal. Black Sampson. 513 00:27:19,180 --> 00:27:20,556 Freaking "Robot," 514 00:27:20,639 --> 00:27:22,933 or Rudy or whatever he calls himself now. 515 00:27:23,017 --> 00:27:25,102 They've all shit the bed at least once. 516 00:27:25,186 --> 00:27:28,564 Having powers isn't easy, but... 517 00:27:28,647 --> 00:27:30,399 we do our best. 518 00:27:31,525 --> 00:27:34,028 Even assholes like me. 519 00:27:34,111 --> 00:27:37,073 Just do the math, Eve. 520 00:27:37,156 --> 00:27:41,911 You are so far in the black that it's stupid. 521 00:27:44,830 --> 00:27:47,416 You showed this to me the week we met. 522 00:27:50,044 --> 00:27:53,130 You were still pretty beat up from losing them. 523 00:27:56,884 --> 00:27:59,720 I hardly think about them now. 524 00:27:59,804 --> 00:28:02,723 Because you got through it. 525 00:28:02,807 --> 00:28:06,143 And then you got through my douchebag teenage ass 526 00:28:06,227 --> 00:28:08,020 dumping my problems on you. 527 00:28:08,104 --> 00:28:10,689 And hiding in your bedroom for a year and a half. 528 00:28:10,773 --> 00:28:13,859 Then a hundred other battles with teen team. 529 00:28:13,943 --> 00:28:15,736 Through all of that, 530 00:28:15,820 --> 00:28:18,739 you've saved so many people. 531 00:28:18,823 --> 00:28:23,452 And each time, you made this shitty, awful, terrible world 532 00:28:23,536 --> 00:28:25,621 a little bit better. 533 00:28:27,289 --> 00:28:30,584 Also, I checked on that couple you pulled from the river. 534 00:28:30,668 --> 00:28:32,962 They're gonna make a full recovery. 535 00:28:33,045 --> 00:28:34,922 Because of you. 536 00:28:35,005 --> 00:28:36,465 So, dry your tears, 537 00:28:36,549 --> 00:28:38,926 tell your parents to go shove it up their asses 538 00:28:39,009 --> 00:28:41,137 and get back out there, right? 539 00:28:42,138 --> 00:28:44,640 All right. 540 00:28:46,350 --> 00:28:47,977 Thanks, Rex. 541 00:28:49,311 --> 00:28:50,855 Now what do you want? 542 00:28:50,938 --> 00:28:54,525 I am offended. 543 00:28:55,526 --> 00:28:58,904 But yes, I do have a tiny favor to ask 544 00:28:58,988 --> 00:29:00,948 that involves a space rocket ship. 545 00:29:01,031 --> 00:29:02,575 Pew-pew-pew? 546 00:29:02,658 --> 00:29:04,285 Okay. 547 00:29:05,828 --> 00:29:08,914 Open. Delicious. 548 00:29:11,459 --> 00:29:13,210 It's delic... 549 00:29:13,294 --> 00:29:15,838 What are we gonna do with you? 550 00:29:15,921 --> 00:29:18,841 You've got to like at least one human food. 551 00:29:21,552 --> 00:29:24,472 Mark. We have a front door, you know. 552 00:29:24,555 --> 00:29:26,307 Sorry. 553 00:29:26,390 --> 00:29:28,976 Oh, oh, hey, Mr. Messy. 554 00:29:29,059 --> 00:29:30,352 How's he eating? 555 00:29:30,436 --> 00:29:32,855 Well, so far, he hates everything. 556 00:29:32,938 --> 00:29:35,483 I guess he'll fit right in with the human kids. 557 00:29:35,566 --> 00:29:37,276 Uh, sorry. 558 00:29:37,359 --> 00:29:39,278 Hey, do you know where Dad's stuff is? 559 00:29:39,361 --> 00:29:41,530 I got rid of most of it, gave it to charity. 560 00:29:41,614 --> 00:29:44,575 What? Y-You could've asked me first. 561 00:29:44,658 --> 00:29:46,452 Well, you were gone for two months. 562 00:29:46,535 --> 00:29:47,870 And I could've live in limbo 563 00:29:47,953 --> 00:29:50,456 just waiting for you to come back. 564 00:29:52,333 --> 00:29:54,251 I'm sorry. 565 00:29:54,335 --> 00:29:56,420 - W-What were you looking for? - It's just... 566 00:29:56,504 --> 00:29:58,714 When the Viltrumites were taking Dad away, 567 00:29:58,797 --> 00:30:01,091 he told me to read his books. 568 00:30:01,175 --> 00:30:05,012 What if he hid something them, like slid it between the pages? 569 00:30:09,725 --> 00:30:12,186 It's not a good time, Cecil. 570 00:30:12,269 --> 00:30:14,688 Sorry, Debbie, it's urgent. 571 00:30:14,772 --> 00:30:16,774 Mark, I need you to go to space again. 572 00:30:16,857 --> 00:30:19,401 What? I just got back from space. 573 00:30:19,485 --> 00:30:21,987 You were actually pretty pissed about it. 574 00:30:22,071 --> 00:30:24,156 Think of this as your redemption tour. 575 00:30:24,240 --> 00:30:25,616 We got a ship full of those sequid things 576 00:30:25,699 --> 00:30:27,034 coming in hot from Mars. 577 00:30:27,117 --> 00:30:28,202 You remember them? 578 00:30:28,285 --> 00:30:29,537 Yeah... 579 00:30:29,620 --> 00:30:30,663 If they get their tentacles on Earth, 580 00:30:30,746 --> 00:30:32,456 they'll be pulling our strings forever. 581 00:30:32,540 --> 00:30:34,208 We need to stop them. 582 00:30:34,291 --> 00:30:36,961 Sure. Of course. 583 00:30:38,003 --> 00:30:39,421 You need any help with the new kid? 584 00:30:39,505 --> 00:30:40,965 We're fine. Thank you. 585 00:30:41,048 --> 00:30:42,424 Well, think about when you go back to work. 586 00:30:42,508 --> 00:30:43,676 You'll need a trained caretaker, 587 00:30:43,759 --> 00:30:45,844 not some neighborhood babysitter. 588 00:30:45,928 --> 00:30:48,347 - We have people for that. - That's our decision. 589 00:30:48,430 --> 00:30:49,890 Not yours. 590 00:30:52,434 --> 00:30:54,311 Just consider it. 591 00:30:54,395 --> 00:30:55,938 Please? 592 00:31:01,569 --> 00:31:03,696 But you just got back from space. 593 00:31:03,779 --> 00:31:05,656 Well, they're heading for Earth. 594 00:31:05,739 --> 00:31:07,324 And it's serious. 595 00:31:07,408 --> 00:31:09,326 And, uh, a lot of people could get hurt. 596 00:31:09,410 --> 00:31:11,203 So, I... 597 00:31:11,287 --> 00:31:14,665 Just come back safe, okay? 598 00:31:14,748 --> 00:31:16,333 Always. 599 00:31:24,717 --> 00:31:27,219 Hey, Jannie, you guys got plans tonight? 600 00:31:28,345 --> 00:31:29,847 Nah, everything's fine, 601 00:31:29,930 --> 00:31:32,808 just want to take my mind off things. 602 00:31:39,231 --> 00:31:41,942 Invincible, I didn't know you were joining us. 603 00:31:42,026 --> 00:31:44,903 Yeah, well, this didn't sound super optional. 604 00:31:44,987 --> 00:31:47,740 - Got room for one more? - Eve! 605 00:31:52,161 --> 00:31:55,497 Hi. R-Rex said you guys could use a hand. 606 00:31:55,581 --> 00:31:56,957 We could indeed. 607 00:31:57,041 --> 00:31:59,126 But will you be vulnerable to these creatures? 608 00:31:59,209 --> 00:32:02,963 Uh, you're not the only one who can make a suit of armor. 609 00:32:05,215 --> 00:32:08,677 Hmm. Two minutes to launch. 610 00:32:08,761 --> 00:32:12,431 Well, that's my cue to leave you brave little astronauts 611 00:32:12,514 --> 00:32:14,683 to the endless darkness of space. 612 00:32:14,767 --> 00:32:18,437 If you succeed, well, I taught you everything you know. 613 00:32:18,520 --> 00:32:20,439 If not... 614 00:32:20,522 --> 00:32:22,274 I guess we're all fucked. 615 00:32:25,569 --> 00:32:28,781 Three, two, one. 616 00:32:30,115 --> 00:32:32,409 We have ignition. 617 00:32:32,493 --> 00:32:34,870 So... 618 00:32:34,953 --> 00:32:36,997 you two may not know this, 619 00:32:37,081 --> 00:32:38,749 or acknowledge it any way, 620 00:32:38,832 --> 00:32:43,629 but this guy's now the ranking Guardian on Earth. 621 00:32:43,712 --> 00:32:45,631 Says who? 622 00:32:45,714 --> 00:32:48,133 Uh, me. Just now. 623 00:32:49,176 --> 00:32:51,220 It's like calling shotgun. 624 00:32:52,513 --> 00:32:55,349 Okay, first rule, no rolling those eyes. 625 00:32:55,432 --> 00:32:57,309 Second rule, get ready. 626 00:32:57,393 --> 00:32:59,978 Because we are just gonna chill out 627 00:33:00,062 --> 00:33:02,022 until those losers get back. 628 00:33:02,106 --> 00:33:03,607 And... 629 00:33:03,691 --> 00:33:05,359 there is no third rule. 630 00:33:05,442 --> 00:33:08,278 We're supposed to monitor other threats while they're gone. 631 00:33:08,362 --> 00:33:10,864 Oh, sure, like there's gonna be 632 00:33:10,948 --> 00:33:15,619 two huge world-shattering emergencies at the same time. 633 00:33:15,703 --> 00:33:17,621 Oh, no! 634 00:33:17,705 --> 00:33:20,207 I'd like to see that, Rae. 635 00:33:28,590 --> 00:33:31,218 Hey. Who's there? 636 00:33:32,511 --> 00:33:34,304 Sorry, Sarge. 637 00:33:34,388 --> 00:33:37,182 For fuck's sake, Jerry. You scared the shit out of me. 638 00:33:37,266 --> 00:33:39,351 I-I know, I know it's not my break, 639 00:33:39,435 --> 00:33:41,145 but I-I missed lunch. 640 00:33:41,228 --> 00:33:44,231 Get your damn snack and get out of... 641 00:33:46,358 --> 00:33:47,735 Ah, hell! 642 00:33:59,037 --> 00:33:59,955 Move! 643 00:34:00,038 --> 00:34:01,540 Yes, sir. 644 00:34:02,541 --> 00:34:04,334 And remember, 645 00:34:04,418 --> 00:34:08,172 kill first, ask questions later. 646 00:34:12,301 --> 00:34:14,636 We have a problem. 647 00:34:14,719 --> 00:34:16,638 What's a problem 648 00:34:16,722 --> 00:34:19,558 but an opportunity in disguise? 649 00:34:19,641 --> 00:34:23,020 You want them to know we're here? 650 00:34:23,103 --> 00:34:24,521 Of course. 651 00:34:24,605 --> 00:34:27,858 This just speeds things up a bit. 652 00:34:29,693 --> 00:34:31,069 Man, my dad's a dick, 653 00:34:31,152 --> 00:34:34,156 but you win the Shitty Dad Contest hands down. 654 00:34:34,239 --> 00:34:37,534 Yeah, but it was worse than that. 655 00:34:37,618 --> 00:34:39,161 I was gone for so long, 656 00:34:39,244 --> 00:34:42,289 I wasn't there for Amber, my mom, you. 657 00:34:42,371 --> 00:34:44,291 And you guys needed me. 658 00:34:44,373 --> 00:34:46,960 I'm sure you'll get a chance to make it up to me soon. 659 00:34:47,043 --> 00:34:48,337 Listen up. 660 00:34:48,420 --> 00:34:50,672 We need more information about the Martian ship. 661 00:34:50,755 --> 00:34:52,757 Its weapon systems, what kind of resistance 662 00:34:52,841 --> 00:34:54,842 we can expect once we're on board. 663 00:34:54,927 --> 00:34:56,428 So, Shapesmith here 664 00:34:56,512 --> 00:34:59,181 is going to answer all of our questions. 665 00:34:59,264 --> 00:35:03,685 I'd rather not, since those are Martian military secrets. 666 00:35:05,312 --> 00:35:06,271 But I will, though. 667 00:35:06,355 --> 00:35:07,940 That ship is one of our warships. 668 00:35:08,023 --> 00:35:10,943 It's very big. There could be millions of sequids on it, 669 00:35:11,026 --> 00:35:12,236 but hopefully not. 670 00:35:12,319 --> 00:35:14,822 They're small, but very strong for their size. 671 00:35:14,905 --> 00:35:18,033 A ship full of demon jellyfish with super strength. 672 00:35:18,116 --> 00:35:19,159 Great. 673 00:35:19,243 --> 00:35:20,702 There must be Martians on board, too. 674 00:35:20,786 --> 00:35:22,496 The sequids can't pilot a ship on their own. 675 00:35:22,579 --> 00:35:24,331 We should seek these Martians out. 676 00:35:24,414 --> 00:35:25,624 Make contact. 677 00:35:25,707 --> 00:35:28,168 Ah, yes, my old chums. 678 00:35:28,252 --> 00:35:29,545 They, um... 679 00:35:29,628 --> 00:35:32,464 They may not be enthusiastic to see me. 680 00:35:32,548 --> 00:35:34,049 I imagine not. 681 00:35:34,132 --> 00:35:36,343 Robot, what's your plan to get us on board? 682 00:35:36,426 --> 00:35:38,637 In just a minute, I'll cut the shuttle's power. 683 00:35:38,720 --> 00:35:40,722 Like Shapesmith says, the Martian ship is large, 684 00:35:40,806 --> 00:35:42,683 so we'll look like debris to them. 685 00:35:42,766 --> 00:35:44,726 Then we'll clamp on and cut an entry hole in the hull. 686 00:35:44,810 --> 00:35:45,936 Good. 687 00:35:46,019 --> 00:35:48,272 So good. But it won't work. 688 00:35:48,355 --> 00:35:50,482 Why not? 689 00:35:50,566 --> 00:35:52,150 The warship's sensors are very powerful. 690 00:35:52,234 --> 00:35:54,194 They'll know the difference between space garbage 691 00:35:54,278 --> 00:35:56,154 and whatever we are. 692 00:35:56,238 --> 00:35:57,322 You're telling us this now? 693 00:35:57,406 --> 00:35:59,199 Yes, I'm telling you this now. 694 00:35:59,283 --> 00:36:01,493 Also, they won't hesitate to fire missiles 695 00:36:01,577 --> 00:36:02,744 when they spot us coming. 696 00:36:02,828 --> 00:36:04,121 Shapesmith...? 697 00:36:04,204 --> 00:36:05,247 Yes, those. Look. 698 00:36:05,330 --> 00:36:07,499 Th-Those are the missiles I was talking about. 699 00:36:07,583 --> 00:36:09,334 Don't we have shields or something? 700 00:36:09,418 --> 00:36:11,044 This isn't Star Trek. We're unarmed. 701 00:36:11,128 --> 00:36:12,838 Everyone, close to me. Now! 702 00:36:24,975 --> 00:36:26,977 Half pepperoni, half mushroom, 703 00:36:27,060 --> 00:36:29,396 an order of garlic knots and some wings. 704 00:36:29,479 --> 00:36:30,856 Two garlic knots. 705 00:36:30,939 --> 00:36:32,357 Two garlic knots. 706 00:36:34,276 --> 00:36:36,028 Uh-oh. 707 00:36:36,111 --> 00:36:38,238 No, no, no. Keep ordering, Rae. 708 00:36:38,322 --> 00:36:39,865 Cecil's just checking in to say hi, right? 709 00:36:39,948 --> 00:36:41,909 Cecil? Right? 710 00:36:46,538 --> 00:36:48,206 - Oh, God. - We need a plan. 711 00:36:48,290 --> 00:36:49,541 I'm gonna barf. 712 00:36:49,625 --> 00:36:51,168 Close your damn eyes, then. 713 00:36:51,251 --> 00:36:52,711 Please, calm down. 714 00:36:52,794 --> 00:36:54,838 We have enough oxygen for at least ten minutes. 715 00:36:54,922 --> 00:36:57,549 I'm not sure I can hold this together for ten minutes. 716 00:36:57,633 --> 00:37:01,136 Everyone who can fly, push towards the ship. 717 00:37:20,864 --> 00:37:22,449 Hello, fellow Martians. 718 00:37:22,532 --> 00:37:24,701 Nice to see you all again. 719 00:37:24,785 --> 00:37:26,662 I was just on Earth and, um... 720 00:37:26,745 --> 00:37:28,664 Earth? You're the one! 721 00:37:28,747 --> 00:37:30,582 You let all of this happen! 722 00:37:30,666 --> 00:37:32,834 I know he is the cause of all this, 723 00:37:32,918 --> 00:37:34,962 but we are here to help. 724 00:37:35,045 --> 00:37:36,964 You're humans. They'll enslave you immediately. 725 00:37:37,047 --> 00:37:38,840 We're not like the rest of our kind. 726 00:37:38,924 --> 00:37:41,301 - We can withstand them... - Ugh! 727 00:37:41,385 --> 00:37:43,220 - Gross. - No! 728 00:37:46,014 --> 00:37:47,683 Got it. 729 00:37:47,766 --> 00:37:49,935 They share minds! Now all the sequids know you're here! 730 00:38:02,280 --> 00:38:04,825 You got any instructions, boss? 731 00:38:04,908 --> 00:38:07,244 Mm, get a soda. 732 00:38:07,327 --> 00:38:09,204 And relax. 733 00:38:09,287 --> 00:38:10,747 The king has a plan. 734 00:38:10,831 --> 00:38:12,833 Those are nuclear blast doors. 735 00:38:12,916 --> 00:38:14,835 Impenetrable from the outside. 736 00:38:14,918 --> 00:38:18,880 We sealed the tunnel, so there's no other way in. 737 00:38:18,964 --> 00:38:20,674 Now, we just sit here and wait 738 00:38:20,757 --> 00:38:23,427 for the government to comply with our demands. 739 00:38:23,510 --> 00:38:28,473 Otherwise, New York, 740 00:38:28,557 --> 00:38:30,809 Los Angeles, 741 00:38:30,892 --> 00:38:32,436 Chicago... 742 00:38:36,815 --> 00:38:38,650 Die fast, assholes. 743 00:38:38,734 --> 00:38:40,986 My pizza's getting cold. 744 00:38:44,823 --> 00:38:46,575 Ah, humans. 745 00:38:46,658 --> 00:38:50,120 You think you can stop us? You cannot. 746 00:38:50,203 --> 00:38:51,580 You. 747 00:38:51,663 --> 00:38:53,206 We remember you. 748 00:38:53,290 --> 00:38:55,375 We can't pierce your skin. 749 00:38:55,459 --> 00:38:59,087 No matter. There will be others for our purposes. 750 00:38:59,171 --> 00:39:00,547 Get them off him! 751 00:39:00,630 --> 00:39:02,549 It's the only way. 752 00:39:13,435 --> 00:39:14,936 There's too many! 753 00:39:15,020 --> 00:39:17,314 We need a new plan. 754 00:39:24,112 --> 00:39:25,447 I disrupted their nervous systems, 755 00:39:25,530 --> 00:39:27,199 but they'll be awake again soon. 756 00:39:27,282 --> 00:39:29,618 Kill as many as you can while they're out. 757 00:39:37,918 --> 00:39:40,837 - Oh, shit. - Get close. 758 00:40:05,403 --> 00:40:06,196 I thought... 759 00:40:06,279 --> 00:40:07,864 These guys... 760 00:40:07,948 --> 00:40:09,533 Were supposed... 761 00:40:11,451 --> 00:40:12,994 To suck. 762 00:40:24,548 --> 00:40:26,341 Hey, Kate! 763 00:40:26,424 --> 00:40:29,261 Remember, whoever dies first pays for pizza. 764 00:40:40,689 --> 00:40:43,608 Rex. R-Rae. 765 00:40:46,069 --> 00:40:47,779 Help. Help. 766 00:40:47,863 --> 00:40:49,865 Hold on! 767 00:40:59,374 --> 00:41:00,792 Kate! 768 00:41:04,588 --> 00:41:06,256 Oh, God, no! 769 00:41:12,262 --> 00:41:14,931 Come on, Eve. You can do this. 770 00:41:17,017 --> 00:41:18,935 Are you crazy? 771 00:41:19,019 --> 00:41:20,562 I can use my suit to build an amplifier 772 00:41:20,645 --> 00:41:22,022 for the pulse I used earlier. 773 00:41:22,105 --> 00:41:23,857 It'll hopefully stun them long enough 774 00:41:23,940 --> 00:41:25,734 for us to get Rus off this ship. 775 00:41:25,817 --> 00:41:28,069 But you'll need to protect me until I'm done. 776 00:41:28,153 --> 00:41:29,487 How long? 777 00:41:29,571 --> 00:41:31,031 Five minutes. 778 00:41:40,165 --> 00:41:42,250 You're gonna fucking pay for that. 779 00:42:09,194 --> 00:42:10,612 Hey, idiot. 780 00:42:10,695 --> 00:42:13,323 She doesn't stay small. 781 00:42:37,847 --> 00:42:40,141 Yum. 782 00:42:40,225 --> 00:42:42,686 Uh... 783 00:42:53,280 --> 00:42:55,198 Oh, this isn't happening. 784 00:42:56,199 --> 00:42:58,201 This isn't happening. 785 00:43:08,211 --> 00:43:10,755 Jesus! 786 00:43:27,314 --> 00:43:29,024 Fuck. 787 00:43:29,107 --> 00:43:30,692 Hmm. 788 00:43:31,735 --> 00:43:33,820 So brave. 789 00:43:33,903 --> 00:43:36,781 But is it the brave man who survives 790 00:43:36,865 --> 00:43:39,200 or is it the one who waits 791 00:43:39,284 --> 00:43:43,371 until his opponent is too injured to fight? 792 00:43:43,455 --> 00:43:46,666 Just do it, you prick. 793 00:43:48,501 --> 00:43:50,628 You got this. 794 00:43:50,712 --> 00:43:53,298 Come on, hold it together. You got this. 795 00:43:53,381 --> 00:43:54,841 Can't hold it. 796 00:43:54,924 --> 00:43:57,052 No. No, no, no. Eve! 797 00:44:22,118 --> 00:44:24,496 Oh, wow. 798 00:44:26,831 --> 00:44:29,084 Wow. 799 00:44:29,167 --> 00:44:31,544 Oh, wow. 800 00:44:31,628 --> 00:44:33,755 I'm not dead. 801 00:44:33,838 --> 00:44:35,924 I was pretty sure I was dead. 802 00:44:36,007 --> 00:44:37,550 Felt like I was dead. 803 00:44:37,634 --> 00:44:39,677 This is... 804 00:44:39,761 --> 00:44:42,389 Oh, this is a nice surprise. 805 00:44:42,472 --> 00:44:44,224 Um... 806 00:44:44,307 --> 00:44:45,850 Hello? 807 00:44:47,102 --> 00:44:48,728 Hello? 808 00:44:48,812 --> 00:44:51,773 Someone want to let me out of this, uh, thing? 809 00:44:53,608 --> 00:44:56,569 Well, this is great. 810 00:44:59,364 --> 00:45:02,534 Oh, no. Oh, I'm sorr... sorry! Oh, God, oh, crap. 811 00:45:02,617 --> 00:45:05,537 Oh, I broke... I broke it. I broke it. 812 00:45:05,620 --> 00:45:08,581 Oh, this thing, I bet this is... Oh, I bet this is expensive. 813 00:45:08,665 --> 00:45:10,458 Oh, God. 814 00:45:10,542 --> 00:45:12,210 Huh. 815 00:45:12,293 --> 00:45:13,878 Huh. 816 00:45:13,962 --> 00:45:16,047 Would you look at that? 817 00:45:16,131 --> 00:45:20,301 I am glad to see you in one piece, Allen of Unopa. 818 00:45:20,385 --> 00:45:24,305 Yeah. One very large and ripped piece. 819 00:45:25,348 --> 00:45:27,142 Yes. 820 00:45:27,225 --> 00:45:28,893 I'm afraid I owe you an apology. 821 00:45:28,977 --> 00:45:32,272 When we brought you here after the Viltrumite attack, 822 00:45:32,355 --> 00:45:34,983 I turned off your life-support machine 823 00:45:35,066 --> 00:45:36,985 and left you to fend for yourself. 824 00:45:37,068 --> 00:45:40,488 What? Why? W-Why would you do that? 825 00:45:40,572 --> 00:45:43,241 I knew, without it, you would either die 826 00:45:43,324 --> 00:45:45,827 or recover stronger than before. 827 00:45:45,910 --> 00:45:49,038 I am sorry I gambled with your life, 828 00:45:49,122 --> 00:45:51,458 but it has paid off. 829 00:45:51,541 --> 00:45:53,835 You may now be able to stand your ground 830 00:45:53,918 --> 00:45:55,837 against a Viltrumite. 831 00:45:55,920 --> 00:45:57,839 Yeah, I doubt that. 832 00:45:57,922 --> 00:45:59,674 They hit me so hard my eye came out. 833 00:45:59,757 --> 00:46:02,051 I remember seeing that, like, from my own eye. 834 00:46:02,135 --> 00:46:04,471 It was very strange. 835 00:46:04,554 --> 00:46:07,182 You underestimate yourself, Allen. 836 00:46:07,265 --> 00:46:10,018 Yeah, well, I appreciate your vote of confidence, 837 00:46:10,101 --> 00:46:12,645 but I'm not gonna ask for a rematch anytime soon. 838 00:46:12,729 --> 00:46:15,106 If I even see another Viltrumite, I'm gonna... 839 00:46:22,197 --> 00:46:24,782 Holy shit. You're a Viltrumite? 840 00:46:24,866 --> 00:46:28,411 No, I am something much worse. 841 00:46:28,495 --> 00:46:33,833 I am the only Viltrumite to ever rebel against the empire. 842 00:46:33,917 --> 00:46:39,464 At least, until you told me about Invincible. 843 00:46:39,547 --> 00:46:41,299 Allen, 844 00:46:41,382 --> 00:46:44,052 I need you to go back to Earth 845 00:46:44,135 --> 00:46:46,888 and bring Invincible here. 846 00:46:46,971 --> 00:46:52,227 He is the key to turning the tide of this war. 58109

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.