Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,129 --> 00:00:07,131
(CLOCK TICKING)
2
00:00:12,553 --> 00:00:14,555
(DISTANT EXPLOSIONS)
3
00:00:15,765 --> 00:00:17,391
(PLANE ENGINE ROARING)
4
00:00:19,602 --> 00:00:21,646
-(CLOCK TICKING ACCELERATES)
-(BOMB WHISTLING)
5
00:00:21,729 --> 00:00:23,689
(SOLDIERS SHOUTING IN GERMAN)
6
00:00:23,773 --> 00:00:25,608
(MUFFLED GRUNTING)
7
00:00:29,779 --> 00:00:31,197
(BOMB WHISTLING)
8
00:00:34,617 --> 00:00:35,868
(STORMTROOPER GRUNTS)
9
00:00:38,621 --> 00:00:40,623
-(EXPLOSIONS CONTINUE)
(GASPING)
10
00:00:43,501 --> 00:00:45,294
-(SPEAKS GERMAN)
-(MUFFLED GROAN)
11
00:00:45,836 --> 00:00:46,921
STORMTROOPER:
(IN ENGLISH) On your feet!
12
00:00:47,004 --> 00:00:48,422
(SPEAKS GERMAN)
13
00:00:48,506 --> 00:00:50,508
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
14
00:01:01,978 --> 00:01:03,563
(MUFFLED GRUNTING)
15
00:01:08,025 --> 00:01:09,235
(IN GERMAN) An American, Colonel.
16
00:01:09,527 --> 00:01:11,529
He was at the gate,
impersonating an officer.
17
00:01:12,697 --> 00:01:14,699
(INDIANA JONES THEME PLAYS)
18
00:01:18,077 --> 00:01:19,203
COLONEL: (IN ENGLISH)
You were alone?
19
00:01:20,830 --> 00:01:23,749
Spy, you were alone?
20
00:01:23,833 --> 00:01:25,334
I like to be alone.
21
00:01:26,711 --> 00:01:28,379
What did you come here for?
22
00:01:29,255 --> 00:01:31,716
You got a lot of nice stuff.
23
00:01:31,882 --> 00:01:33,175
Other people's stuff.
24
00:01:34,927 --> 00:01:37,013
"To the victor
belongs the spoils."
25
00:01:38,264 --> 00:01:39,432
"To the victor"?
26
00:01:40,433 --> 00:01:41,892
Berlin's in rubble.
27
00:01:41,976 --> 00:01:43,728
The Fuhrer's in hiding.
28
00:01:44,937 --> 00:01:46,647
You lost.
29
00:01:50,568 --> 00:01:52,028
(IN GERMAN) Take him upstairs.
30
00:01:52,612 --> 00:01:54,572
(IN ENGLISH) What? What? Hey!
31
00:01:54,739 --> 00:01:55,823
Hey, wait a second. Guys!
32
00:01:55,990 --> 00:01:57,283
MAN: (IN GERMAN)
A moment. Please!
33
00:01:58,075 --> 00:01:59,577
Stop! I must speak to the commander.
34
00:01:59,869 --> 00:02:01,746
Colonel. I found it!
35
00:02:03,831 --> 00:02:05,207
Do as he says. Open it.
36
00:02:10,588 --> 00:02:11,589
Doctor.
37
00:02:19,597 --> 00:02:21,599
DOCTOR: The Lance of Longinus.
38
00:02:23,142 --> 00:02:25,436
The blade that drew Christ's blood.
39
00:02:26,312 --> 00:02:27,313
The Holy Lance.
40
00:02:27,396 --> 00:02:28,939
(EXPLOSION OVERHEAD)
41
00:02:31,609 --> 00:02:32,943
(SOLDIERS CLAMORING)
42
00:02:37,865 --> 00:02:40,034
Double the guard.
This is the prize the Fuhrer seeks.
43
00:02:40,201 --> 00:02:41,077
Colonel, we need to talk.
44
00:02:41,243 --> 00:02:42,411
No time, Doctor.
45
00:02:42,662 --> 00:02:44,038
The train to Berlin is waiting.
46
00:02:45,539 --> 00:02:46,290
Search the woods!
47
00:02:46,666 --> 00:02:47,375
Take the dogs.
48
00:02:48,542 --> 00:02:49,919
Do you think that spy was alone?
49
00:02:50,544 --> 00:02:52,046
Go! Go! Go! We're moving out!
50
00:02:52,338 --> 00:02:53,089
On the double!
51
00:02:53,255 --> 00:02:55,007
(DOGS BARKING)
52
00:02:59,845 --> 00:03:01,847
(SOLDIERS SHOUTING IN GERMAN)
53
00:03:03,891 --> 00:03:05,893
(TENSE MUSIC PLAYING)
54
00:03:19,073 --> 00:03:20,157
(IN ENGLISH) Looks like
they're leaving
55
00:03:20,241 --> 00:03:21,534
without you guys.
56
00:03:22,827 --> 00:03:24,954
Tell us your story, or die.
57
00:03:25,746 --> 00:03:27,081
Story. Um...
58
00:03:27,957 --> 00:03:29,792
Okay, okay.
59
00:03:29,959 --> 00:03:31,711
Well... (LAUGHS DRYLY)
60
00:03:31,794 --> 00:03:33,254
it all started
61
00:03:33,963 --> 00:03:38,008
once upon a time,
when this village
62
00:03:38,092 --> 00:03:42,722
of stupid blue-eyed boys
decided to join hands together
63
00:03:42,805 --> 00:03:44,890
and follow this sweaty
little pied piper
64
00:03:44,974 --> 00:03:46,726
-named Adolf...
-(GRUNTS ANGRILY)
65
00:03:48,394 --> 00:03:50,354
(PLANE PASSING LOW OVERHEAD)
66
00:03:51,522 --> 00:03:53,691
(BOMB WHISTLING)
67
00:03:57,611 --> 00:03:58,654
(SOLDIERS EXCLAIM)
68
00:04:06,203 --> 00:04:07,246
(STRAINS)
69
00:04:15,212 --> 00:04:16,380
(CHOKING)
70
00:04:16,464 --> 00:04:19,258
(BOMB THUDDING)
71
00:04:22,970 --> 00:04:24,889
(SOLDIERS SCREAMING)
72
00:04:25,806 --> 00:04:27,725
-(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
(GRUNTING)
73
00:04:36,317 --> 00:04:37,485
(GRUNTS)
74
00:04:40,738 --> 00:04:41,989
(GASPING)
75
00:04:45,284 --> 00:04:46,452
(SCREAMS)
76
00:04:49,079 --> 00:04:50,247
(GRUNTS)
77
00:04:51,832 --> 00:04:53,667
(SOFT CREAKING)
78
00:04:55,503 --> 00:04:56,504
(GASPS)
79
00:04:59,006 --> 00:05:01,133
(DRAMATIC MUSIC CONTINUES)
80
00:05:03,344 --> 00:05:05,179
(SOLDIERS SPEAKING GERMAN)
81
00:05:18,526 --> 00:05:20,528
(SPEAKING GERMAN)
82
00:05:25,908 --> 00:05:27,993
(IN GERMAN) This man
was with the American.
83
00:05:29,745 --> 00:05:30,830
This is the American's bag.
84
00:05:32,706 --> 00:05:33,666
What have I done?
85
00:05:38,254 --> 00:05:39,588
Bring him to my carriage.
86
00:05:41,632 --> 00:05:43,759
(STORMTROOPERS SHOUTING)
87
00:05:47,471 --> 00:05:50,266
Careful. This is the Fuhrer's
special relic!
88
00:06:03,529 --> 00:06:04,530
(GRUNTS)
89
00:06:08,200 --> 00:06:09,535
OFFICER: Hers Hitler!
90
00:06:10,327 --> 00:06:12,329
(OFFICERS SPEAKING GERMAN)
91
00:06:16,166 --> 00:06:17,167
(VEHICLE HORN HONKS)
92
00:06:19,837 --> 00:06:21,130
OFFICER: Stay seated.
93
00:06:22,006 --> 00:06:23,340
COLONEL: So...
94
00:06:26,218 --> 00:06:28,137
you are a birdwatcher?
95
00:06:31,807 --> 00:06:33,684
Yes. Because of the bombing,
96
00:06:33,976 --> 00:06:36,604
the wagtails are following
a completely different trajectory.
97
00:06:40,566 --> 00:06:42,276
COLONEL: We caught your accomplice.
98
00:06:43,485 --> 00:06:44,987
The American.
99
00:06:48,115 --> 00:06:49,742
(INDIANA JONES THEME PLAYS)
100
00:06:51,744 --> 00:06:53,746
(FOREBODING MUSIC PLAYING)
101
00:06:56,248 --> 00:06:58,167
(CONVERSING IN GERMAN)
102
00:07:07,176 --> 00:07:08,802
-(GRUNTS)
(TIRES SCREECHING)
103
00:07:16,310 --> 00:07:17,645
(ENGINES REV)
104
00:07:20,898 --> 00:07:22,858
(OFFICERS PROTESTING)
105
00:07:26,904 --> 00:07:28,989
-(SHOUTS)
(TIRES SCREECH)
106
00:07:30,115 --> 00:07:31,325
(ALL EXCLAIM)
107
00:07:31,408 --> 00:07:32,743
(SCREAMING)
108
00:07:33,994 --> 00:07:36,121
(OFFICERS CONTINUE PROTESTING)
109
00:07:36,622 --> 00:07:37,873
(SHOUTING)
110
00:07:39,833 --> 00:07:41,126
(GRUNTS)
111
00:07:42,962 --> 00:07:44,213
(BOTH GRUNTING)
112
00:07:44,296 --> 00:07:45,464
(CONTINUES PROTESTING)
113
00:07:48,759 --> 00:07:50,010
(SCREAMING)
114
00:07:50,928 --> 00:07:52,179
(IN ENGLISH) Oh, my!
115
00:07:54,056 --> 00:07:55,265
(INDIANA YELLS)
116
00:07:57,643 --> 00:07:59,269
(BOTH GRUNTING)
117
00:08:11,490 --> 00:08:12,741
(ENGINE REVS)
118
00:08:16,245 --> 00:08:17,705
(GRUNTING)
119
00:08:17,788 --> 00:08:18,998
INDIANA: Get off of me!
120
00:08:19,707 --> 00:08:20,958
(YELLS)
121
00:08:21,709 --> 00:08:24,044
(EPIC MUSIC BUILDING)
122
00:08:30,592 --> 00:08:31,802
(SHOUTS)
123
00:08:34,722 --> 00:08:36,056
(SCREAMS)
124
00:08:36,140 --> 00:08:37,141
(GRUNTS)
125
00:08:38,475 --> 00:08:40,894
(INDIANA JONES THEME PLAYING)
126
00:08:45,399 --> 00:08:46,400
(GRUNTS)
127
00:08:47,276 --> 00:08:48,485
-(GROANS)
-COLONEL: There's one reason
128
00:08:48,569 --> 00:08:50,070
you're still alive,
birdwatcher.
129
00:08:52,614 --> 00:08:54,158
Who sent you?
130
00:08:54,324 --> 00:08:55,492
What was your mission?
131
00:08:55,659 --> 00:08:57,661
Please, Colonel, no.
I beg you.
132
00:08:57,828 --> 00:09:00,122
My name is Basil Shaw.
133
00:09:01,373 --> 00:09:03,333
I'm a professor at Oxford.
134
00:09:03,417 --> 00:09:04,835
An archeologist.
135
00:09:06,628 --> 00:09:08,047
(WIND WHISTLING)
136
00:09:12,342 --> 00:09:13,427
INDIANA: There you are.
137
00:09:17,598 --> 00:09:19,558
(IN GERMAN)
There is a problem.
138
00:09:20,726 --> 00:09:22,019
-I must speak to the Colonel.
-(RESPONDS IN GERMAN)
139
00:09:22,519 --> 00:09:23,520
It's urgent.
140
00:09:23,604 --> 00:09:25,355
(GUARD CONTINUES PROTESTING)
141
00:09:26,607 --> 00:09:28,567
(IN ENGLISH)
I have a daughter. I beg you.
142
00:09:29,234 --> 00:09:31,945
I guarantee you will never see
your child again, Mr. Shaw.
143
00:09:33,989 --> 00:09:38,243
(SIGHS) Unless you explain
why your accomplice had this.
144
00:09:39,453 --> 00:09:41,455
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS)
145
00:09:47,544 --> 00:09:48,796
BOTH: Sieg heil!
146
00:09:53,050 --> 00:09:55,052
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS)
147
00:10:00,808 --> 00:10:03,018
BASIL: We were told
that the Lance of Longinus
148
00:10:03,102 --> 00:10:04,937
could be found
at the fortress.
149
00:10:05,854 --> 00:10:07,272
We were looking for it.
150
00:10:07,773 --> 00:10:08,774
Why?
151
00:10:10,359 --> 00:10:11,360
Because of its power?
152
00:10:12,528 --> 00:10:15,197
(CHUCKLES) It has no power.
153
00:10:17,866 --> 00:10:20,494
My friend and I
were trying to save history.
154
00:10:20,994 --> 00:10:23,038
-(DOOR OPENS)
(COMMOTION)
155
00:10:23,122 --> 00:10:24,581
(IN GERMAN) I must
speak with the Colonel.
156
00:10:25,874 --> 00:10:26,917
It's about the Lance.
157
00:10:30,587 --> 00:10:31,672
(SNIFFS)
158
00:10:32,631 --> 00:10:33,799
(CHUCKLES)
159
00:10:41,181 --> 00:10:43,183
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS)
160
00:10:46,812 --> 00:10:48,230
(SENTRY SPEAKING)
161
00:10:54,945 --> 00:10:56,113
(COMMANDS)
162
00:10:57,156 --> 00:10:58,323
(SHOUTING)
163
00:11:00,492 --> 00:11:01,952
(DOORKNOB RATTLES)
164
00:11:04,413 --> 00:11:06,415
(SENTRY CONTINUES SHOUTING)
165
00:11:13,672 --> 00:11:15,048
I only had a moment to look at it.
166
00:11:15,257 --> 00:11:16,967
Of course, my training is in physics,
167
00:11:17,467 --> 00:11:19,428
For God's sake, spit it out!
168
00:11:21,513 --> 00:11:22,222
The Lance...
169
00:11:24,933 --> 00:11:26,643
(IN ENGLISH) It's a fake.
170
00:11:27,269 --> 00:11:28,061
(IN GERMAN) It's a fake.
171
00:11:28,520 --> 00:11:29,646
A fake?
172
00:11:31,899 --> 00:11:33,442
The blade is an alloy.
173
00:11:33,609 --> 00:11:34,943
Fifty years old,
174
00:11:35,152 --> 00:11:37,279
the engravings recent. It's a replica.
175
00:11:37,487 --> 00:11:38,488
COLONEL: We're dead.
176
00:11:41,116 --> 00:11:42,242
INDIANA: (IN ENGLISH)
Twelfth century.
177
00:11:42,326 --> 00:11:43,535
Thirteenth century.
178
00:11:44,286 --> 00:11:45,829
Ramesses II.
179
00:11:47,247 --> 00:11:48,957
None of this stuff is fake.
180
00:11:49,041 --> 00:11:51,210
(MUFFLED SENTRIES SHOUTING)
181
00:11:51,793 --> 00:11:53,378
I gotta stop this train.
182
00:11:53,712 --> 00:11:55,047
(IN GERMAN)
There is another relic on this train.
183
00:11:56,215 --> 00:11:57,633
One with real power.
184
00:11:58,091 --> 00:11:59,218
What are you talking about?
185
00:12:01,261 --> 00:12:02,179
The Antikythera.
186
00:12:02,888 --> 00:12:03,555
COLONEL: The Antikythera?!
187
00:12:03,805 --> 00:12:05,807
Enough about that old dial!
188
00:12:06,058 --> 00:12:08,227
DOCTOR:
Colonel, the Fuhrer has lost the war...
189
00:12:08,644 --> 00:12:10,020
and his mind!
190
00:12:12,356 --> 00:12:13,565
Let me explain.
191
00:12:15,567 --> 00:12:18,028
The Antikythera's power
is not supernatural.
192
00:12:18,487 --> 00:12:20,364
It is mathematics.
193
00:12:22,074 --> 00:12:23,575
Whoever harnesses it...
194
00:12:25,661 --> 00:12:27,162
will not be King...
195
00:12:27,913 --> 00:12:28,914
nor Emperor...
196
00:12:30,290 --> 00:12:31,500
or Fuhrer.
197
00:12:35,003 --> 00:12:36,797
He will be God.
198
00:12:40,300 --> 00:12:42,719
(GERMAN SOLDIERS SNORING)
199
00:12:43,470 --> 00:12:45,472
(SENTRY SHOUTING IN GERMAN)
200
00:12:46,223 --> 00:12:47,224
(DOOR BANGS)
201
00:12:50,477 --> 00:12:51,979
(URGENT CHATTER)
202
00:12:55,315 --> 00:12:56,858
(IN ENGLISH) Too many Nazis.
203
00:12:57,359 --> 00:12:58,652
-(ALARM BUZZING)
-(SHOUTS IN GERMAN)
204
00:13:00,696 --> 00:13:03,323
(IN GERMAN)
And how do you propose we tell him this?
205
00:13:03,991 --> 00:13:04,700
My Fuhrer,
206
00:13:05,367 --> 00:13:07,411
I'm sorry the Lance of Christ is fake.
207
00:13:07,661 --> 00:13:08,829
But here is...
208
00:13:10,247 --> 00:13:13,000
half of something you've never heard of.
209
00:13:14,543 --> 00:13:15,502
Tell me,
210
00:13:15,961 --> 00:13:17,462
have you ever MET HITLER?!
211
00:13:18,463 --> 00:13:19,464
(SPEAKS GERMAN)
212
00:13:20,048 --> 00:13:21,133
A saboteur aboard.
213
00:13:21,341 --> 00:13:22,634
And Hitler's Lance is gone.
214
00:13:23,719 --> 00:13:25,721
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
215
00:13:26,888 --> 00:13:28,140
(COLONEL COMMANDS IN GERMAN)
216
00:13:33,395 --> 00:13:36,106
(SOLDIERS SINGING L/LI MARLEEN
DRUNKENLY)
217
00:13:48,076 --> 00:13:49,786
(SOLDIER SPEAKING GERMAN)
218
00:13:50,370 --> 00:13:52,039
(SINGING CONTINUES)
219
00:13:59,379 --> 00:14:00,964
(ALARM CONTINUES BUZZING)
220
00:14:01,506 --> 00:14:02,841
(GRUNTS)
221
00:14:02,924 --> 00:14:03,925
SOLDIERS: Sieg heil!
222
00:14:04,009 --> 00:14:05,218
That way!
223
00:14:08,889 --> 00:14:10,182
What are you doing here?!
224
00:14:17,564 --> 00:14:18,815
(IN ENGLISH) What the hell?
225
00:14:19,816 --> 00:14:21,109
BASIL: Indy?
226
00:14:21,193 --> 00:14:22,194
Baz?
227
00:14:22,527 --> 00:14:23,528
BASIL: You're alive!
228
00:14:24,237 --> 00:14:25,238
So far.
229
00:14:26,114 --> 00:14:28,325
I thought I told you
to stay in the woods, Baz.
230
00:14:28,492 --> 00:14:30,452
What sort of a man
hides in a hedge
231
00:14:30,535 --> 00:14:32,537
while his friend
is facing death?
232
00:14:32,621 --> 00:14:34,623
(OFFICER SHOUTING ORDERS
IN GERMAN)
233
00:14:36,416 --> 00:14:37,793
(HURRIED CHATTER)
234
00:14:43,465 --> 00:14:45,675
(SOLDIER SHOUTING IN GERMAN)
235
00:14:45,759 --> 00:14:49,513
This lot are carting off
half the world's antiquities.
236
00:14:49,679 --> 00:14:52,724
I was gonna stop 'em,
but now I've gotta rescue you.
237
00:14:53,350 --> 00:14:54,810
Did you at least
find the Lance?
238
00:14:55,018 --> 00:14:56,019
"At least"?
239
00:14:56,103 --> 00:14:57,479
- (BANGING ON DOOR)
-Well, have you got it?
240
00:14:57,562 --> 00:14:59,398
-It's a fake.
-What?
241
00:14:59,856 --> 00:15:01,400
-(GROANS)
-A reproduction.
242
00:15:04,236 --> 00:15:04,903
(IN GERMAN) Who are you?
243
00:15:09,616 --> 00:15:10,617
BASIL: Indy?
244
00:15:19,543 --> 00:15:20,836
The Antikythera.
245
00:15:22,003 --> 00:15:23,672
Archimedes' Dial.
246
00:15:24,089 --> 00:15:25,132
(BANGING ON DOOR)
247
00:15:25,215 --> 00:15:26,216
Bring it.
248
00:15:28,427 --> 00:15:30,679
(OFFICER SHOUTING IN GERMAN)
249
00:15:41,022 --> 00:15:42,649
(PLANE ENGINE ROARING)
250
00:15:43,942 --> 00:15:45,068
INDIANA: Hurry up, Baz.
251
00:15:45,485 --> 00:15:46,945
(PANTING, GRUNTS)
252
00:15:47,988 --> 00:15:49,364
Give me that.
253
00:15:49,531 --> 00:15:50,657
Come on.
254
00:15:52,159 --> 00:15:53,785
(PLANE FLIES OVERHEAD)
255
00:15:54,286 --> 00:15:56,913
-(CONTINUOUS GUNFIRE)
-(SOLDIERS SHOUTING IN GERMAN)
256
00:16:05,297 --> 00:16:06,882
Get up, Baz.
257
00:16:07,048 --> 00:16:08,258
Follow me.
258
00:16:08,925 --> 00:16:10,218
Towards the gun?
259
00:16:10,385 --> 00:16:11,678
Away from the Nazis!
260
00:16:12,095 --> 00:16:14,055
Those are Nazis!
261
00:16:14,598 --> 00:16:16,600
Get down! Down! Down!
262
00:16:20,395 --> 00:16:22,355
(GUNFIRE CONTINUES)
263
00:16:32,073 --> 00:16:33,074
(GRUNTS)
264
00:16:33,450 --> 00:16:35,410
(GUNFIRE CONTINUES OUTSIDE)
265
00:16:37,787 --> 00:16:40,332
(SOLDIERS GROANING)
266
00:16:45,003 --> 00:16:46,004
(GRUNTS)
267
00:16:47,631 --> 00:16:48,632
(SHOUTS IN GERMAN)
268
00:16:48,715 --> 00:16:50,717
(TENSE MUSIC PLAYING)
269
00:16:53,762 --> 00:16:54,763
(BASIL SCREAMS)
270
00:16:56,973 --> 00:16:58,099
(BASIL GROANS)
271
00:16:59,893 --> 00:17:01,686
(WIND WHISTLING)
272
00:17:01,770 --> 00:17:03,021
(PANTING)
273
00:17:05,857 --> 00:17:07,025
This way. Come on!
274
00:17:07,609 --> 00:17:08,610
I can't do that!
275
00:17:08,777 --> 00:17:10,695
You wanna stop
for a little lie-down?
276
00:17:14,491 --> 00:17:15,867
(IN GERMAN) They have the Antikythera!
277
00:17:16,243 --> 00:17:18,286
-(YELLING)
-(IN ENGLISH) Easy.
278
00:17:22,582 --> 00:17:24,709
(TENSE MUSIC CONTINUES)
279
00:17:32,551 --> 00:17:34,553
(SUSPENSEFUL MUSIC BUILDS)
280
00:17:37,514 --> 00:17:39,224
(MENACING MUSIC PLAYS)
281
00:17:43,520 --> 00:17:44,521
(GROWLS)
282
00:17:49,192 --> 00:17:50,193
Tunnel!
283
00:17:50,610 --> 00:17:51,611
(GASPS)
284
00:18:00,996 --> 00:18:02,539
-(BASIL SCREAMS)
-INDIANA: Got you! No!
285
00:18:03,707 --> 00:18:05,125
(BOTH GRUNTING)
286
00:18:07,377 --> 00:18:08,503
(BOTH YELP)
287
00:18:11,965 --> 00:18:13,425
(GRUNTS, YELLS)
288
00:18:16,511 --> 00:18:17,637
(STRAINING)
289
00:18:39,326 --> 00:18:40,827
(INDIANA YELLS)
290
00:18:42,954 --> 00:18:44,205
BASIL: Indy!
291
00:18:44,497 --> 00:18:46,041
(BOTH GRUNTING)
292
00:18:52,380 --> 00:18:53,465
Get the gun!
293
00:19:02,641 --> 00:19:04,059
Shoot him!
294
00:19:06,227 --> 00:19:08,063
(GROANS) Not me!
295
00:19:08,438 --> 00:19:10,190
-(GRUNTS)
-S-Sorry.
296
00:19:12,275 --> 00:19:13,985
(STRAINING)
297
00:19:16,655 --> 00:19:18,531
(INDIANA CHOKING)
298
00:19:22,827 --> 00:19:24,621
(DRAMATIC MUSIC PLAYS)
299
00:19:25,121 --> 00:19:26,623
(GASPING LABORIOUSLY)
300
00:19:29,501 --> 00:19:31,503
To the victor go the spoils.
301
00:19:36,383 --> 00:19:38,218
(INDIANA JONES THEME PLAYING)
302
00:19:46,476 --> 00:19:47,811
(GRUNTING)
303
00:19:50,772 --> 00:19:52,232
(PLANE ENGINES ROARING)
304
00:19:58,905 --> 00:20:00,615
(DOCTOR SHOUTING IN GERMAN)
305
00:20:02,492 --> 00:20:04,202
(IN GERMAN) Drop the gun.
306
00:20:06,955 --> 00:20:08,498
Give me the Antikythera.
307
00:20:19,551 --> 00:20:20,969
Indy!
308
00:20:25,849 --> 00:20:27,475
(PLANE ENGINE ROARING)
309
00:20:31,771 --> 00:20:32,772
Hey!
310
00:20:33,398 --> 00:20:34,607
(YELLING)
311
00:20:35,859 --> 00:20:38,194
-(IN ENGLISH) Here!
-They can't hear you, Baz.
312
00:20:38,737 --> 00:20:40,113
We gotta jump!
313
00:20:40,280 --> 00:20:41,614
What about my dicky knee?
314
00:20:42,115 --> 00:20:43,324
Ahh!
315
00:20:43,783 --> 00:20:45,243
(BASIL SCREAMS)
316
00:20:48,580 --> 00:20:49,581
Baz!
317
00:20:50,498 --> 00:20:51,499
Baz!
318
00:20:53,334 --> 00:20:54,377
Baz!
319
00:20:55,712 --> 00:20:57,380
-Indy!
-Baz!
320
00:20:57,756 --> 00:20:59,257
(SOLDIERS SHOUTING
IN DISTANCE)
321
00:21:02,677 --> 00:21:04,304
SOLDIER: Go! Move! Move it!
322
00:21:05,930 --> 00:21:08,808
Bit rum to go home
empty-handed after all that.
323
00:21:09,392 --> 00:21:10,602
"Empty-handed"?
324
00:21:10,685 --> 00:21:11,895
Not exactly.
325
00:21:11,978 --> 00:21:13,813
(INDIANA JONES THEME PLAYS)
326
00:21:14,898 --> 00:21:16,024
Archimedes' Dial.
327
00:21:16,191 --> 00:21:17,233
INDIANA: Well, half of it.
328
00:21:17,400 --> 00:21:19,611
Come on, Baz. Let's get home.
329
00:21:19,694 --> 00:21:22,322
(INDIANA JONES THEME
CONTINUES PLAYING)
330
00:21:33,833 --> 00:21:36,252
(DISTANT TRAFFIC SOUNDS)
-(CLOCK TICKING)
331
00:21:43,885 --> 00:21:46,095
(MUSIC PLAYING FAINTLY ON TV)
332
00:22:00,360 --> 00:22:03,196
(MAGICAL MYSTERY TOUR
BY THE BEATLES BLASTING)
333
00:22:04,697 --> 00:22:07,283
Roll up, roll up
for the Magical Mystery Tour
334
00:22:07,367 --> 00:22:09,202
-Step right this way
-(MUFFLED CHATTER)
335
00:22:09,285 --> 00:22:12,080
Roll up
336
00:22:12,163 --> 00:22:14,958
Roll up for the Mystery Tour
337
00:22:15,041 --> 00:22:17,752
Roll up
338
00:22:17,836 --> 00:22:20,588
Roll up for the Mystery Tour
339
00:22:20,672 --> 00:22:23,466
-Roll up
-That's an invitation
340
00:22:23,550 --> 00:22:24,884
Roll up for the...
341
00:22:24,968 --> 00:22:27,595
INDIANA: Larry! Turn it down!
342
00:22:28,638 --> 00:22:29,889
Turn it down!
343
00:22:30,056 --> 00:22:31,891
Hey, Larry!
344
00:22:32,475 --> 00:22:37,105
The Magical Mystery Tour
is waiting to take you away
345
00:22:37,856 --> 00:22:40,358
Waiting to take you away
346
00:22:41,484 --> 00:22:46,531
Roll up
Roll up for the Mystery Tour
347
00:22:46,614 --> 00:22:47,615
Larry!
348
00:22:49,117 --> 00:22:50,118
Larry!
349
00:22:50,201 --> 00:22:51,744
-Hi, Mr. Jones.
-Where's Larry?
350
00:22:53,079 --> 00:22:55,081
-MAN: Who is this guy?
-It's the old guy next door.
351
00:22:55,248 --> 00:22:56,875
Larry, it's 8:00
in the morning.
352
00:22:57,041 --> 00:22:59,419
-"It's 8:00 in the morning."
-We talked about this, Larry.
353
00:22:59,502 --> 00:23:00,628
Yeah, but that was
354
00:23:00,712 --> 00:23:03,172
-a workday, Mr. Jones.
-This is a workday too, Larry!
355
00:23:04,549 --> 00:23:05,717
Turn on the news.
356
00:23:05,884 --> 00:23:07,927
-It's moon day, Mr. Jones.
-(CHUCKLES)
357
00:23:08,386 --> 00:23:09,596
Moon day?
358
00:23:09,971 --> 00:23:12,265
(MUFFLED YELLING AND LAUGHING)
359
00:23:14,767 --> 00:23:17,312
(SPACE ODDITY BY DAVID BOWIE
PLAYING FAINTLY)
360
00:23:17,395 --> 00:23:19,105
(KETTLE WHISTLING)
361
00:23:22,609 --> 00:23:27,864
And the papers want to know
whose shirts you wear
362
00:23:29,699 --> 00:23:35,413
Now it's time to leave
the capsule if you dare
363
00:23:37,665 --> 00:23:42,003
This is Major Tom
to Ground Control
364
00:23:42,503 --> 00:23:45,965
I'm stepping through the door
365
00:23:47,634 --> 00:23:53,222
And I'm floating
in a most peculiar way
366
00:23:54,599 --> 00:24:00,647
And the stars look
very different today
367
00:24:02,982 --> 00:24:04,067
Thanks.
368
00:24:11,074 --> 00:24:12,909
(GIRLS LAUGHING)
369
00:24:17,413 --> 00:24:19,248
All you really
need to remember
370
00:24:19,415 --> 00:24:23,002
is that Assyrian ceramics of this period
are characterized
371
00:24:23,169 --> 00:24:27,131
by this complex
blue-line pattern.
372
00:24:27,298 --> 00:24:28,299
Okay?
373
00:24:29,384 --> 00:24:32,762
I assigned pages 131
through 171
374
00:24:32,929 --> 00:24:34,555
in Winford for today.
375
00:24:34,722 --> 00:24:36,224
Anybody do the reading?
376
00:24:38,518 --> 00:24:39,519
Anyone?
377
00:24:42,313 --> 00:24:44,357
This is on the test.
378
00:24:44,524 --> 00:24:45,733
Okay.
379
00:24:46,943 --> 00:24:48,945
Guess I'll spoon-feed it
to you.
380
00:24:51,823 --> 00:24:54,450
In 213 BC,
381
00:24:54,617 --> 00:24:56,619
Roman forces led by Marcellus
382
00:24:56,786 --> 00:24:59,622
laid siege
to the city of Syracuse.
383
00:24:59,789 --> 00:25:01,457
"Syracuse."
384
00:25:02,917 --> 00:25:05,503
Not the Syracuse
in New York, Tonya.
385
00:25:05,670 --> 00:25:07,255
The one in Sicily.
386
00:25:08,047 --> 00:25:10,425
Amongst the defenders
of the city
387
00:25:10,591 --> 00:25:13,678
was its most famous resident,
who was...
388
00:25:15,888 --> 00:25:17,598
Come on, guys.
This is on the final.
389
00:25:18,307 --> 00:25:19,892
Archimedes.
390
00:25:20,768 --> 00:25:21,811
Archimedes.
391
00:25:21,978 --> 00:25:23,312
Archimedes, who was a...
392
00:25:23,479 --> 00:25:24,605
A mathematician.
393
00:25:24,772 --> 00:25:25,940
INDIANA: A mathematician.
394
00:25:26,107 --> 00:25:28,693
But more than that,
an inventor,
395
00:25:28,860 --> 00:25:31,362
a brilliant engineer
396
00:25:31,529 --> 00:25:32,947
who conceived of a way
397
00:25:33,031 --> 00:25:35,825
to harness the energy
of the Mediterranean sun
398
00:25:35,908 --> 00:25:38,745
on concave mirrors
and focus it
399
00:25:38,911 --> 00:25:41,581
on attacking Roman warships
and set them on fire.
400
00:25:41,748 --> 00:25:45,209
Who devised giant iron claws
401
00:25:45,376 --> 00:25:47,962
that could snatch hostiles
from the sea.
402
00:25:50,548 --> 00:25:53,426
But how do we know
it really happened?
403
00:25:54,552 --> 00:25:58,556
What physical, irrefutable
archeological evidence
404
00:25:58,723 --> 00:26:02,060
-is there of these inventions?
-The Antikythera.
405
00:26:03,436 --> 00:26:05,605
-The Antikythera.
-For starters.
406
00:26:05,772 --> 00:26:07,774
STUDENT: They're here!
They're downtown!
407
00:26:07,857 --> 00:26:08,858
(COMMOTION)
408
00:26:09,734 --> 00:26:11,069
The astronauts.
409
00:26:11,235 --> 00:26:13,654
REPORTER: (ON TV) Giant parade
this morning will be seen
410
00:26:13,738 --> 00:26:15,448
by about
two and a half million people
411
00:26:15,531 --> 00:26:16,866
lining the sidewalks...
412
00:26:16,949 --> 00:26:19,827
(THE GIRL FROM IPANEMA
PLAYING)
413
00:26:19,911 --> 00:26:21,329
MAN 1: He's coming.
He's come. See?
414
00:26:21,496 --> 00:26:22,914
MAN 2: Oh, here he comes.
415
00:26:23,873 --> 00:26:24,874
WOMAN: Hide the cake.
416
00:26:26,584 --> 00:26:28,669
-Surprise.
-ALL: Surprise!
417
00:26:29,170 --> 00:26:30,254
(LAUGHTER)
418
00:26:30,338 --> 00:26:31,422
(GLASS CLINKING)
419
00:26:32,799 --> 00:26:35,968
For over a decade now,
our colleague Dr. Jones
420
00:26:36,052 --> 00:26:38,638
has been a loyal servant
of Hunter.
421
00:26:40,056 --> 00:26:41,641
A token of our gratitude.
422
00:26:46,312 --> 00:26:47,605
(INDIANA GRUNTS SOFTLY)
423
00:26:48,981 --> 00:26:50,775
Wow. (CHUCKLES)
424
00:26:54,320 --> 00:26:56,197
Thanks for putting up with me.
425
00:26:56,280 --> 00:26:57,406
(ALL CHUCKLE)
426
00:27:08,960 --> 00:27:10,545
(INTRIGUING MUSIC PLAYING)
427
00:27:10,628 --> 00:27:11,712
Here.
428
00:27:20,179 --> 00:27:22,390
REPORTER: (ON TV) Astronauts
Neil Armstrong, Mike Collins,
429
00:27:22,473 --> 00:27:25,351
and Buzz Aldrin will not be
able to avoid the spotlight.
430
00:27:25,518 --> 00:27:27,436
At 11:00 a.m.
Eastern Daylight Time,
431
00:27:27,520 --> 00:27:29,230
a grateful nation
will pay homage
432
00:27:29,397 --> 00:27:32,024
with a ticker-tape parade
through New York and Chicago,
433
00:27:32,191 --> 00:27:33,693
climaxed by a dinner
in Los Angeles...
434
00:27:33,860 --> 00:27:35,194
What would the ancients say?
435
00:27:35,653 --> 00:27:37,446
ANNOUNCER: (ON TV)
Neil, Buzz, and Mike...
436
00:27:37,613 --> 00:27:40,366
If they knew
we walked on the moon?
437
00:27:40,533 --> 00:27:42,076
Speaking as an ancient,
438
00:27:42,243 --> 00:27:44,704
going to the moon
is like going to Reno.
439
00:27:44,871 --> 00:27:46,164
Middle of nowhere
440
00:27:47,373 --> 00:27:48,833
and no blackjack.
441
00:27:49,876 --> 00:27:51,502
You don't recognize me,
do you?
442
00:27:53,838 --> 00:27:55,882
Whatever I did, I apologize.
443
00:27:56,841 --> 00:27:57,884
It's Helena.
444
00:27:59,468 --> 00:28:00,511
Helena Shaw.
445
00:28:02,388 --> 00:28:03,639
-Wombat?
-(HELENA LAUGHS)
446
00:28:03,723 --> 00:28:05,349
Wow, I haven't
heard that in a while.
447
00:28:06,058 --> 00:28:07,643
-You got tall. (LAUGHS)
- I did.
448
00:28:07,810 --> 00:28:09,103
It's fair to say.
449
00:28:11,230 --> 00:28:12,315
I'm celebrating.
450
00:28:13,441 --> 00:28:15,651
-I'm retiring.
-Oh.
451
00:28:16,152 --> 00:28:17,653
Wow. Well, in that case,
what are we drinking?
452
00:28:23,075 --> 00:28:24,827
Room service for Mr. Schmidt.
453
00:28:31,626 --> 00:28:33,878
(SPEAKING GERMAN)
454
00:28:35,713 --> 00:28:37,256
(CORRECTING PRONUNCIATION)
455
00:28:37,340 --> 00:28:38,382
AGENT: (IN ENGLISH) Put that away.
456
00:28:38,466 --> 00:28:41,010
I was asking how you broke
your ankle. (SPEAKS GERMAN)
457
00:28:41,093 --> 00:28:43,095
-(IN ENGLISH) None of your business.
-Are you Mr. Schmidt?
458
00:28:43,262 --> 00:28:45,389
"Doctor" Schmidt.
He's in there.
459
00:28:45,556 --> 00:28:47,058
And he don't eat anything
on wheels,
460
00:28:47,141 --> 00:28:48,351
so put it on a table.
461
00:28:49,810 --> 00:28:51,103
ANNOUNCER: (ON SPEAKERS)
When I was a little boy,
462
00:28:51,604 --> 00:28:52,772
I always imagined
463
00:28:52,939 --> 00:28:56,651
that one day
man would walk on the moon.
464
00:28:57,193 --> 00:28:58,319
And by golly...
465
00:29:04,951 --> 00:29:06,661
Quite a celebration
out there, hmm?
466
00:29:10,081 --> 00:29:11,540
The man you're servin',
467
00:29:11,707 --> 00:29:14,001
he's the one who put
those astronauts on the moon.
468
00:29:14,168 --> 00:29:15,211
Built the rockets
they rode in.
469
00:29:16,629 --> 00:29:17,880
Congratulations.
470
00:29:18,130 --> 00:29:19,131
Where are you from?
471
00:29:20,132 --> 00:29:21,133
The Bronx, sir.
472
00:29:21,217 --> 00:29:23,177
No, no. I mean originally,
your people.
473
00:29:23,344 --> 00:29:24,345
Do you know?
474
00:29:28,975 --> 00:29:30,685
I was born
by Yankee Stadium, sir.
475
00:29:33,271 --> 00:29:35,106
And you fought
for your country?
476
00:29:36,065 --> 00:29:37,483
320th Battalion.
477
00:29:37,650 --> 00:29:40,027
Set up balloons to stop
the planes bombing Normandy.
478
00:29:45,533 --> 00:29:47,368
And are you enjoying
your victory?
479
00:29:55,167 --> 00:29:56,252
PORTER: Will there be
anything else?
480
00:29:58,796 --> 00:30:00,006
You didn't win the war.
481
00:30:01,674 --> 00:30:02,800
Hitler lost it.
482
00:30:05,720 --> 00:30:07,722
(PHONE RINGING)
483
00:30:08,431 --> 00:30:09,515
AGENT: Yeah.
484
00:30:10,558 --> 00:30:13,227
My field agent,
she found Shaw.
485
00:30:14,228 --> 00:30:15,438
Yeah, I'm comin'.
486
00:30:15,604 --> 00:30:16,605
Let's go, Hauke.
487
00:30:19,942 --> 00:30:21,193
INDIANA: Where are we here?
488
00:30:22,278 --> 00:30:23,779
Oxford. In the garden.
489
00:30:23,863 --> 00:30:24,864
(INDIANA SIGHS)
490
00:30:26,073 --> 00:30:27,366
He was an original.
491
00:30:29,785 --> 00:30:31,203
I just graduated.
492
00:30:31,370 --> 00:30:32,371
In Archeology.
493
00:30:33,331 --> 00:30:35,458
Archeology. Wow.
494
00:30:35,624 --> 00:30:37,168
Apple didn't fall far.
495
00:30:37,335 --> 00:30:40,046
Well, now I'm researching
a doctorate.
496
00:30:41,255 --> 00:30:42,256
(CHUCKLES SOFTLY) What's your subject?
497
00:30:43,049 --> 00:30:45,051
The Archimedes Dial.
498
00:30:45,718 --> 00:30:47,136
The Antikythera.
499
00:30:50,097 --> 00:30:51,432
What do you know about that?
500
00:30:51,974 --> 00:30:53,309
Well, for starters,
501
00:30:53,476 --> 00:30:56,854
in 1902, Greek sponge divers
found a wrecked Roman warship,
502
00:30:57,021 --> 00:30:58,397
huge, off the coast of Greece.
503
00:30:59,023 --> 00:31:00,733
Below deck, sealed in wax,
504
00:31:00,900 --> 00:31:02,443
was a clock-like mechanism,
505
00:31:02,610 --> 00:31:05,404
finely tooled,
purpose unknown.
506
00:31:05,571 --> 00:31:07,448
Nothing approximating
its complexity
507
00:31:07,531 --> 00:31:09,533
appears in the world
for 1,000 years.
508
00:31:10,701 --> 00:31:12,828
-You've done your homework.
-Well, not me.
509
00:31:12,995 --> 00:31:14,413
Dad. He had
all these journals,
510
00:31:14,497 --> 00:31:15,998
reams of notes about it.
511
00:31:16,165 --> 00:31:18,000
He was obsessed till the end.
512
00:31:20,586 --> 00:31:21,587
(SIGHS)
513
00:31:21,670 --> 00:31:23,839
He told me you found it
on a Nazi plunder train.
514
00:31:25,299 --> 00:31:28,386
And then lost it in a river
in the French Alps.
515
00:31:30,429 --> 00:31:32,348
Hmm. Well, that was a long time ago.
516
00:31:32,515 --> 00:31:33,974
And it was only half the Dial.
517
00:31:34,058 --> 00:31:35,184
-Archimedes...
-Archimedes broke the Dial...
518
00:31:35,267 --> 00:31:36,811
-...disassembled it.
-...in two, and then hid
519
00:31:36,977 --> 00:31:38,979
the two halves from the Romans
during the siege of Syracuse.
520
00:31:39,146 --> 00:31:40,356
I know. Look.
521
00:31:41,440 --> 00:31:43,317
You don't remember the last
time I saw you, do you?
522
00:31:44,985 --> 00:31:46,112
Remember what?
523
00:31:46,195 --> 00:31:47,196
These are the Alps.
524
00:31:48,656 --> 00:31:50,241
Yeah, I see.
525
00:31:50,408 --> 00:31:52,159
And this is the route
that your train took
526
00:31:52,243 --> 00:31:53,285
from the Nazi stronghold
527
00:31:53,369 --> 00:31:54,370
-in '44.
-Right.
528
00:31:54,537 --> 00:31:56,330
HELENA: It went through
this mountain pass,
529
00:31:56,497 --> 00:31:57,998
and then here.
530
00:31:58,165 --> 00:32:00,000
Here, it's the only river
on the route.
531
00:32:00,084 --> 00:32:01,627
-Right.
-Under a bridge.
532
00:32:01,794 --> 00:32:03,170
It's down there.
It's got to be.
533
00:32:03,337 --> 00:32:05,756
-And nobody knows except us.
"Us"?
534
00:32:06,048 --> 00:32:07,550
Well, I mean, you.
535
00:32:07,716 --> 00:32:09,260
And me. So, yeah.
536
00:32:09,427 --> 00:32:11,262
-Us.
-Us.
537
00:32:12,263 --> 00:32:14,765
And what were you
thinking exactly?
538
00:32:16,225 --> 00:32:17,309
Well, that maybe...
539
00:32:19,145 --> 00:32:20,688
we could go there.
540
00:32:20,855 --> 00:32:21,897
And?
541
00:32:22,064 --> 00:32:23,149
And find it. And...
542
00:32:24,066 --> 00:32:25,693
And I'd become...
543
00:32:27,319 --> 00:32:28,487
famous.
544
00:32:28,654 --> 00:32:30,948
Oh, well, not famous.
Renowned. Feted.
545
00:32:31,532 --> 00:32:33,325
A feted archeologist.
546
00:32:33,492 --> 00:32:35,202
And you, a final triumph!
547
00:32:35,286 --> 00:32:36,412
Indiana Jones!
548
00:32:36,495 --> 00:32:38,539
Out with a bang!
Back in the saddle!
549
00:32:39,874 --> 00:32:41,041
(SIGHS)
550
00:32:41,584 --> 00:32:43,002
I'm not selling this, am I?
551
00:32:45,504 --> 00:32:46,714
Wombat...
552
00:32:48,841 --> 00:32:50,676
why are you chasing the thing
553
00:32:52,428 --> 00:32:54,513
that drove your father crazy?
554
00:33:00,478 --> 00:33:01,896
Wouldn't you?
555
00:33:09,862 --> 00:33:11,864
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
556
00:33:20,122 --> 00:33:21,123
I got it.
557
00:33:21,207 --> 00:33:22,208
KLABER:
Parade's comin' soon.
558
00:33:23,250 --> 00:33:24,251
So, what we got?
559
00:33:26,003 --> 00:33:28,380
She's in there, third floor,
with an old guy.
560
00:33:28,547 --> 00:33:29,673
Who is he, a Russian?
561
00:33:29,840 --> 00:33:31,759
No, a professor.
Dr. Henry Jones.
562
00:33:32,843 --> 00:33:33,844
Klaber!
563
00:33:34,345 --> 00:33:36,430
Klaber, get back here!
You're not an agent!
564
00:33:36,597 --> 00:33:37,890
God damn it! Go.
565
00:33:38,057 --> 00:33:40,643
I'll get support up here
and pull a file on Jones.
566
00:33:41,519 --> 00:33:43,521
(MYSTERIOUS MUSIC PLAYING)
567
00:34:01,288 --> 00:34:02,540
INDIANA: This way.
568
00:34:09,129 --> 00:34:10,589
(KEYS JANGLING)
569
00:34:13,968 --> 00:34:15,302
(LOCK CLICKS)
570
00:34:38,701 --> 00:34:41,787
Basil became obsessed
by this German theory.
571
00:34:43,330 --> 00:34:44,707
Conjecture, really.
572
00:34:47,251 --> 00:34:48,877
Archimedes had figured out
573
00:34:48,961 --> 00:34:51,964
that the movements
of the moon and planets
574
00:34:52,840 --> 00:34:54,049
weren't perfect.
575
00:34:55,301 --> 00:34:57,803
There were irregularities
in their rotations.
576
00:34:58,971 --> 00:35:01,265
He thought these
irregularities might
577
00:35:01,432 --> 00:35:04,810
explain fluctuations
in temperature, tides.
578
00:35:06,937 --> 00:35:08,230
Storms, even.
579
00:35:09,607 --> 00:35:12,484
So, he set about building
a device to predict them.
580
00:35:14,194 --> 00:35:15,988
But then, he stumbled upon
581
00:35:16,071 --> 00:35:18,115
a method to predict
even larger
582
00:35:18,866 --> 00:35:19,867
disturbances.
583
00:35:21,744 --> 00:35:23,162
Larger disturbances?
584
00:35:23,787 --> 00:35:25,998
Your father
thought this thing could
585
00:35:26,707 --> 00:35:28,959
predict fissures in time.
586
00:35:31,879 --> 00:35:33,881
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
587
00:35:39,553 --> 00:35:40,638
(AGENT SIGHS)
588
00:35:42,431 --> 00:35:43,974
(PAPERS RUSTLING)
589
00:35:45,976 --> 00:35:47,478
-Hauke, if you don't...
-(KLABER WHISTLES)
590
00:35:49,897 --> 00:35:52,107
-Found 'em.
-(PHONE RINGING)
591
00:35:59,657 --> 00:36:00,741
WOMAN: Hello.
592
00:36:01,784 --> 00:36:03,994
-Are you looking for...
-(PAPERS RUSTLING)
593
00:36:04,161 --> 00:36:05,329
Dr. Jones?
594
00:36:08,999 --> 00:36:10,250
Excuse me, can I help you?
595
00:36:10,834 --> 00:36:11,835
No, thank you.
596
00:36:11,919 --> 00:36:13,629
Just a routine investigation,
ma'am.
597
00:36:14,713 --> 00:36:17,216
Are you the police?
598
00:36:17,299 --> 00:36:18,717
It'll just be a few moments.
599
00:36:18,884 --> 00:36:20,594
-Professor Plimpton.
-Ma'am.
600
00:36:20,678 --> 00:36:21,679
-Professor Plimpton!
-Ma'am!
601
00:36:21,762 --> 00:36:22,846
(SILENCED GUNSHOT)
602
00:36:26,392 --> 00:36:27,393
Drop your weapon.
603
00:36:27,768 --> 00:36:28,769
What the hell are you doin"?
604
00:36:28,852 --> 00:36:29,978
Um...
605
00:36:30,062 --> 00:36:32,231
What the doctor tells me,
Miss Mason.
606
00:36:32,314 --> 00:36:33,315
PLIMPTON: Mandy?
607
00:36:34,692 --> 00:36:35,818
(SILENCED GUNSHOT)
608
00:36:37,945 --> 00:36:39,988
Yeah, no witnesses.
609
00:36:40,072 --> 00:36:41,699
(ELEVATOR DINGS)
610
00:36:44,368 --> 00:36:46,453
Jesus. What the hell?
611
00:36:46,745 --> 00:36:48,122
INDIANA: Your father wrote
so many letters
612
00:36:48,205 --> 00:36:50,040
about the Dial,
I stopped reading 'em.
613
00:36:53,168 --> 00:36:54,169
You really don't remember
614
00:36:54,253 --> 00:36:55,879
the last time
I was at your house?
615
00:36:57,840 --> 00:36:59,717
I took that from him then.
616
00:37:01,343 --> 00:37:02,928
I thought he'd stopped
thinking about it.
617
00:37:03,011 --> 00:37:04,012
But your father was convinced
618
00:37:04,096 --> 00:37:07,099
this thing was real
and dangerous.
619
00:37:07,266 --> 00:37:09,226
(WHISPERING) Do not shoot.
620
00:37:09,643 --> 00:37:13,063
He was terrified that if somebody found
this legendary tablet,
621
00:37:13,230 --> 00:37:14,356
the Grafikos...
622
00:37:14,523 --> 00:37:15,524
The tablet
containing directions
623
00:37:15,607 --> 00:37:16,692
to the rest of the Dial.
624
00:37:16,859 --> 00:37:17,985
And if they found
the Grafikos,
625
00:37:18,152 --> 00:37:19,611
they might acquire
the other half of the Dial
626
00:37:19,695 --> 00:37:20,696
and put the two together.
627
00:37:22,364 --> 00:37:23,574
I knew
you wouldn't destroy it.
628
00:37:27,202 --> 00:37:29,037
How did you know
he asked me to destroy it?
629
00:37:29,913 --> 00:37:31,915
-What?
-You do remember that night.
630
00:37:32,666 --> 00:37:34,585
(CHUCKLES NERVOUSLY)
I was 12 years old, Indy.
631
00:37:34,668 --> 00:37:36,086
You knew we didn't drop it
in a river.
632
00:37:36,920 --> 00:37:38,839
-Baz didn't tell you that.
-See, listen.
633
00:37:38,922 --> 00:37:40,174
- I didn't...
-No, he never lied.
634
00:37:40,716 --> 00:37:41,967
-No...
-What was all that crap
635
00:37:42,050 --> 00:37:43,093
-about the map?
-You...
636
00:37:43,260 --> 00:37:44,303
No, you've had
too many whiskeys.
637
00:37:45,179 --> 00:37:46,180
What are you doing, Wombat?
638
00:37:46,263 --> 00:37:47,598
KLABER: Stay where you are.
639
00:37:48,807 --> 00:37:49,808
Don't move.
640
00:37:50,559 --> 00:37:52,060
-Who are these people?
-We need to get out of here.
641
00:37:52,144 --> 00:37:53,145
Are they with you?
642
00:37:53,228 --> 00:37:54,480
MASON: Not an inch, Miss Shaw.
643
00:37:55,689 --> 00:37:56,690
Miss Shaw, stop!
644
00:37:56,982 --> 00:37:58,734
(TENSE MUSIC PLAYING)
645
00:38:00,360 --> 00:38:01,361
Helena!
646
00:38:06,158 --> 00:38:07,159
Stop!
647
00:38:09,119 --> 00:38:10,120
Sorry.
648
00:38:10,204 --> 00:38:13,165
-Helena!
-Dr. Jones. It's over.
649
00:38:13,332 --> 00:38:14,541
Who are you people?
650
00:38:14,708 --> 00:38:15,793
What do you want?
651
00:38:17,628 --> 00:38:18,629
MASON: Stop!
652
00:38:20,714 --> 00:38:21,715
Helena Shaw!
653
00:38:21,799 --> 00:38:23,258
She's on the roof.
Find another way up.
654
00:38:23,342 --> 00:38:24,426
MASON: Dr. Jones!
655
00:38:24,885 --> 00:38:26,261
Dr. Jones,
we're not gonna hurt you.
656
00:38:26,929 --> 00:38:27,930
(GRUNTS)
657
00:38:31,058 --> 00:38:32,267
(SCREAMS)
658
00:38:40,567 --> 00:38:41,735
(GRUNTS)
659
00:38:51,578 --> 00:38:52,704
(RADIO CHATTER)
660
00:38:52,788 --> 00:38:54,081
MAN 1: Move.
We gotta follow 'em.
661
00:38:54,164 --> 00:38:55,290
MAN 2: Go. Hurry up.
662
00:39:03,257 --> 00:39:04,591
(BREATH SHUDDERS)
663
00:39:05,509 --> 00:39:07,511
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
664
00:39:20,148 --> 00:39:22,150
(TENSE MUSIC PLAYING)
665
00:39:22,860 --> 00:39:23,861
Fan out!
666
00:39:30,659 --> 00:39:32,911
(MARCHING BAND PLAYING)
667
00:39:36,665 --> 00:39:38,166
MAN 1: All right, let's go.
Move, move, move! Pack it up!
668
00:39:38,250 --> 00:39:39,251
MAN 2: Come on,
get everything.
669
00:39:39,418 --> 00:39:40,544
KLABER: Found her!
670
00:39:41,962 --> 00:39:43,380
(PANTING)
671
00:39:50,596 --> 00:39:52,347
(CONTINUES PANTING)
672
00:40:03,108 --> 00:40:04,192
(GLASS SHATTERS)
673
00:40:07,321 --> 00:40:08,906
(LINE RINGS)
674
00:40:08,989 --> 00:40:11,283
-OPERATOR: Operator.
-I need the police.
675
00:40:11,450 --> 00:40:13,744
Hunter College.
People are dead.
676
00:40:13,827 --> 00:40:14,995
-Please...
-MAN: Hang up, fella.
677
00:40:15,078 --> 00:40:17,080
(TENSE MUSIC PLAYING)
678
00:40:20,876 --> 00:40:21,960
Stand up.
679
00:40:27,424 --> 00:40:28,508
Okay, okay.
680
00:40:33,513 --> 00:40:35,641
(BAGPIPES PLAYING)
681
00:40:43,065 --> 00:40:44,608
(CROWD CHEERING)
682
00:40:52,866 --> 00:40:54,326
She's gone. You blew it,
683
00:40:54,493 --> 00:40:55,744
you trigger-happy cracker.
684
00:40:55,911 --> 00:40:58,372
-She had it in her hand.
-We got the professor.
685
00:41:00,374 --> 00:41:01,875
(INDIANA GRUNTING)
686
00:41:01,959 --> 00:41:03,126
MAN: Here's the file on Jones.
687
00:41:03,210 --> 00:41:04,211
Yes.
688
00:41:22,479 --> 00:41:23,522
Who are you?
689
00:41:23,689 --> 00:41:25,148
That's my question.
690
00:41:29,820 --> 00:41:31,488
(CROWD CHEERING)
691
00:41:35,659 --> 00:41:37,119
You're CIA.
692
00:41:37,285 --> 00:41:39,037
Oh, not me, man.
693
00:41:39,204 --> 00:41:41,164
I don't take government jobs.
694
00:41:41,331 --> 00:41:42,416
Okay.
695
00:41:43,709 --> 00:41:45,877
How are you acquainted
with Miss Shaw?
696
00:41:46,253 --> 00:41:47,504
She's my goddaughter.
697
00:41:48,255 --> 00:41:49,881
I haven't seen her
in 18 years.
698
00:41:50,048 --> 00:41:51,133
Why did you
meet with her today?
699
00:41:51,216 --> 00:41:52,217
To give her the Dial?
700
00:41:53,593 --> 00:41:56,054
Lady, it's an ancient
hunk of gears.
701
00:41:57,014 --> 00:41:58,056
Half a hunk.
702
00:41:58,140 --> 00:41:59,808
Oh, it's a lot more than that.
703
00:41:59,891 --> 00:42:01,476
(BRAKES SQUEAL)
704
00:42:01,560 --> 00:42:02,728
COP: Whoa, whoa, whoa!
705
00:42:02,811 --> 00:42:04,062
Where do you think
you're going?
706
00:42:04,229 --> 00:42:05,605
I got a parade going on.
707
00:42:05,772 --> 00:42:07,232
And a demonstration
coming down here.
708
00:42:07,399 --> 00:42:08,442
Hey! Hey, hey!
709
00:42:09,109 --> 00:42:10,152
-Hey...
-Shut up.
710
00:42:10,318 --> 00:42:12,738
I can't go this way.
Gotta go back.
711
00:42:15,699 --> 00:42:17,284
-(CAR HORN HONKS)
(KLABER GRUNTS)
712
00:42:17,743 --> 00:42:19,494
Hell no!
What is wrong with you, man?
713
00:42:19,661 --> 00:42:21,288
Damn it! Let's go on foot.
714
00:42:21,455 --> 00:42:22,539
KLABER: You heard her.
715
00:42:24,207 --> 00:42:25,292
DRIVER: What the hell
were you thinking?
716
00:42:25,375 --> 00:42:26,668
-Walk! Come on.
-DRIVER: What is your problem?
717
00:42:26,752 --> 00:42:27,753
You don't look
when you're backin' up?
718
00:42:27,836 --> 00:42:29,379
-Take care of that guy.
-Who's gonna pay for that?
719
00:42:29,463 --> 00:42:30,589
Easy, fella. Easy.
720
00:42:30,672 --> 00:42:31,673
KLABER: Keep movin'.
721
00:42:31,757 --> 00:42:33,508
DRIVER: Can't you see my cab?
It's yellow.
722
00:42:33,592 --> 00:42:35,177
No, you're gonna have to pay
for this bodywork, man.
723
00:42:35,260 --> 00:42:36,261
I don't...
724
00:42:36,344 --> 00:42:38,055
(PROTESTORS CHANTING)
725
00:42:38,138 --> 00:42:40,432
PROTESTORS: Peace now!
Peace now!
726
00:42:41,850 --> 00:42:44,686
Stop the war!
Stop the fighting!
727
00:42:44,853 --> 00:42:46,605
-Where are we going, Mason?
-This way.
728
00:42:48,648 --> 00:42:50,233
-Hell no, we won't go.
-Shut up.
729
00:42:50,400 --> 00:42:51,818
-Hell no, we won't go!
-PROTESTOR: Hell no!
730
00:42:52,152 --> 00:42:54,696
-Hell no, we won't go!
Hell no, we won't go!
731
00:42:54,780 --> 00:42:55,781
We won't go!
732
00:42:55,947 --> 00:42:58,325
-Hell no, we won't go!
Hell no, we won't go!
733
00:42:58,909 --> 00:43:00,327
-Hell no...
-Shut up!
734
00:43:00,494 --> 00:43:01,495
PROTESTOR 2: Hell yeah!
735
00:43:01,787 --> 00:43:03,663
PROTESTORS:
Hell no, we won't go!
736
00:43:03,747 --> 00:43:05,582
Hell no, we won't go!
737
00:43:05,665 --> 00:43:09,127
Hell no, we won't go!
Hell no, we won't go!
738
00:43:09,211 --> 00:43:11,463
Hell no, we won't go!
Hell no, we won't go!
739
00:43:11,546 --> 00:43:12,547
Hell no...
740
00:43:12,964 --> 00:43:16,510
Hell no, we won't go!
Hell no, we won't go!
741
00:43:16,593 --> 00:43:18,512
(PROTESTORS SCREAM)
742
00:43:22,390 --> 00:43:23,391
(MASON GRUNTS)
743
00:43:23,475 --> 00:43:24,768
-(KLABER GRUNTS)
-INDIANA: Hey!
744
00:43:25,227 --> 00:43:27,229
Officer! Help me!
745
00:43:27,979 --> 00:43:29,564
(BREATHLESSLY) Officer,
there was a shooting...
746
00:43:29,648 --> 00:43:31,483
-All right, all right.
-...this morning at Hunter.
747
00:43:31,650 --> 00:43:33,401
People are dead. God damn it.
748
00:43:33,485 --> 00:43:35,195
Some rogue maniacs
broke in and...
749
00:43:35,278 --> 00:43:36,905
Sir, you need to calm it down.
750
00:43:37,072 --> 00:43:38,281
INDIANA: Please listen to me.
751
00:43:38,448 --> 00:43:40,575
There was a shooting
this morning, and the...
752
00:43:40,742 --> 00:43:44,162
They're in a Con Ed van
right around the corner!
753
00:43:45,664 --> 00:43:46,665
(WOMAN SCREAMS)
754
00:43:46,748 --> 00:43:48,375
MAN: Hey! What do you think
you're doing?
755
00:43:49,668 --> 00:43:51,169
(HORSE NICKERS)
756
00:43:55,090 --> 00:43:56,216
(ENGINE REVS)
757
00:43:57,175 --> 00:43:59,386
(PLAYING TRIUMPHANT MUSIC)
758
00:43:59,469 --> 00:44:00,470
BAND: Whoa!
759
00:44:00,554 --> 00:44:01,888
-Watch out!
-What's he doin'?
760
00:44:01,972 --> 00:44:03,056
Whoa!
761
00:44:05,183 --> 00:44:07,269
(BAGPIPES PLAYING)
762
00:44:07,352 --> 00:44:09,062
(TIRES SCREECHING)
763
00:44:13,525 --> 00:44:15,277
-(DRIVER YELLS)
-(BEAUTY QUEEN GASPS)
764
00:44:17,612 --> 00:44:19,197
(SCREAMING)
765
00:44:24,369 --> 00:44:27,706
(FLY ME TO THE MOON BY TOM
JONES PLAYING ON SPEAKERS)
766
00:44:31,751 --> 00:44:34,045
(BEAUTY QUEEN
CONTINUES SCREAMING)
767
00:44:37,632 --> 00:44:38,633
Hyah! Hyah!
768
00:44:39,718 --> 00:44:42,095
-(TIRES SCREECH)
-(CONTINUES SCREAMING)
769
00:44:51,104 --> 00:44:52,939
MASON: Move, out the way!
CROWD: Whoa, whoa!
770
00:44:54,983 --> 00:44:56,610
-Hyah!
(PEOPLE EXCLAIM)
771
00:44:59,112 --> 00:45:00,197
(GRUNTS)
772
00:45:00,280 --> 00:45:01,531
MAN 1: Watch out!
INDIANA: Hyah!
773
00:45:01,907 --> 00:45:03,366
Whoa. Whoa.
774
00:45:03,450 --> 00:45:04,618
MAN 2: Move! Quickly!
775
00:45:06,244 --> 00:45:07,329
(HORSE NICKERS)
776
00:45:09,956 --> 00:45:11,291
INDIANA: (GRUNTS) Hyah!
777
00:45:12,584 --> 00:45:14,336
(PEOPLE SCREAMING
AND SHOUTING)
778
00:45:18,882 --> 00:45:20,300
Move! Move!
779
00:45:22,552 --> 00:45:23,887
(TIRES SQUEAL)
780
00:45:24,262 --> 00:45:25,263
(WOMAN SCREAMS)
781
00:45:28,516 --> 00:45:29,851
(TRAIN WHEELS SQUEALING)
782
00:45:30,894 --> 00:45:32,229
Go, go, go!
783
00:45:32,312 --> 00:45:34,814
(TRAIN HORN BLARING)
784
00:45:36,733 --> 00:45:37,734
Hyah!
785
00:45:48,620 --> 00:45:49,829
Hyah!
786
00:45:49,913 --> 00:45:51,206
(WOMAN SCREAMS)
787
00:45:51,289 --> 00:45:52,791
(PEOPLE EXCLAIMING)
788
00:45:52,874 --> 00:45:54,960
MAN 3: Come on.
That's ridiculous.
789
00:45:55,043 --> 00:45:56,544
-It's a horse.
-INDIANA: Come on.
790
00:45:56,628 --> 00:45:58,296
(PEOPLE PROTESTING)
791
00:45:59,047 --> 00:46:00,882
-Hey, mister.
-MASON: Move! Out of the way!
792
00:46:01,216 --> 00:46:03,009
-Hold my horse.
-Move! Move!
793
00:46:03,093 --> 00:46:04,094
ANNOUNCER: (ON PA)
Transfer is available
794
00:46:04,177 --> 00:46:06,263
for IND Queens Boulevard.
795
00:46:15,689 --> 00:46:18,692
Next stop, 59th,
Lexington Avenue.
796
00:46:20,568 --> 00:46:22,862
-Subway is faster.
-Oh!
797
00:46:23,363 --> 00:46:25,115
People tend
to romanticize science,
798
00:46:25,198 --> 00:46:27,158
when it is, in fact,
quite cold.
799
00:46:27,325 --> 00:46:28,827
REPORTER: So, what's next,
Dr. Schmidt?
800
00:46:29,953 --> 00:46:31,037
Mars?
801
00:46:31,830 --> 00:46:33,248
No, we've conquered space.
802
00:46:35,083 --> 00:46:36,793
I'm moving
to the next frontier.
803
00:46:38,253 --> 00:46:40,672
What's beyond space?
804
00:46:44,301 --> 00:46:46,219
You might wanna
get that suit pressed,
805
00:46:46,303 --> 00:46:47,304
Dr. Schmidt.
806
00:46:47,929 --> 00:46:49,556
We leave for the airport
in an hour.
807
00:46:49,931 --> 00:46:51,016
He's gonna meet the President.
808
00:46:51,099 --> 00:46:52,684
If the President objects
to a few creases,
809
00:46:52,767 --> 00:46:55,103
perhaps he should find himself
another physicist.
810
00:46:56,104 --> 00:46:57,939
REPORTER: Can I use that?
BAXTER: No.
811
00:46:58,315 --> 00:46:59,399
Yes.
812
00:46:59,482 --> 00:47:01,526
-(PHONE RINGING)
-Baxter.
813
00:47:05,697 --> 00:47:06,823
It's for you, Doctor.
814
00:47:10,577 --> 00:47:12,704
I may wanna leave a bit later
for Los Angeles.
815
00:47:12,787 --> 00:47:15,040
I'm expecting
a delivery shortly.
816
00:47:18,209 --> 00:47:19,210
Speak.
817
00:47:19,294 --> 00:47:20,795
MASON: (ON PHONE)
Your goons made a mess.
818
00:47:20,962 --> 00:47:22,130
DR. SCHMIDT: Did they?
819
00:47:22,297 --> 00:47:24,716
Miss Shaw met
with a professor. Jones.
820
00:47:25,342 --> 00:47:27,093
She acquired the device
from him.
821
00:47:28,011 --> 00:47:29,095
Then we lost her.
822
00:47:30,764 --> 00:47:32,432
Dr. Jones got away as well.
823
00:47:32,849 --> 00:47:34,017
DR. SCHMIDT: ls that so?
824
00:47:34,184 --> 00:47:35,518
Most unfortunate.
825
00:47:35,894 --> 00:47:37,354
I gotta clean things
up here, Doctor.
826
00:47:37,437 --> 00:47:38,438
And as a representative
827
00:47:38,521 --> 00:47:39,981
of the United Slates
government,
828
00:47:40,065 --> 00:47:41,775
I urge you to cooperate.
829
00:47:41,858 --> 00:47:43,151
Get on that plane
lo Los Angeles,
830
00:47:44,069 --> 00:47:45,320
and get your medal
from the President.
831
00:47:46,946 --> 00:47:49,282
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
832
00:47:50,200 --> 00:47:51,201
(HANGS UP)
833
00:47:52,952 --> 00:47:54,037
Hello?
834
00:47:54,537 --> 00:47:56,706
Call our friends
and secure a private charter.
835
00:47:58,124 --> 00:47:59,125
To Morocco.
836
00:47:59,209 --> 00:48:00,377
Yes, sir.
837
00:48:01,294 --> 00:48:02,545
REPORTER: (ON TV)
The university murders
838
00:48:02,629 --> 00:48:04,589
took place at the height
of the parade.
839
00:48:04,672 --> 00:48:05,757
Police are searching
840
00:48:05,840 --> 00:48:08,093
for retired professor
Dr. Henry Jones.
841
00:48:08,259 --> 00:48:11,262
A colleague told ABC that
Jones recently lost his son
842
00:48:11,429 --> 00:48:13,431
and was in the middle
of a divorce.
843
00:48:15,642 --> 00:48:18,853
(CHUCKLES) This guy,
he looks like you.
844
00:48:19,813 --> 00:48:22,190
Nah. No.
845
00:48:24,150 --> 00:48:26,152
-It is you.
-No, no, no. Hey.
846
00:48:26,236 --> 00:48:27,862
-Go home, pal. You're drunk.
-This is the guy!
847
00:48:27,946 --> 00:48:29,280
-Hey!
-It's the killer! (GRUNTS)
848
00:48:31,950 --> 00:48:33,368
Sorry I'm late, Indy.
849
00:48:33,535 --> 00:48:34,953
Bridge traffic.
850
00:48:35,036 --> 00:48:37,247
(TENSE MUSIC PLAYING)
851
00:48:45,839 --> 00:48:48,007
Boy, am I glad
to see you, Sallah.
852
00:48:48,842 --> 00:48:50,844
I wish I could say the same,
old friend.
853
00:48:54,139 --> 00:48:56,057
Quickly, Indy. Inside.
854
00:48:59,853 --> 00:49:02,147
Your goddaughter, Helena,
855
00:49:02,313 --> 00:49:04,983
was arrested in Tangier
last year
856
00:49:05,066 --> 00:49:07,902
(SIGHS)
for auctioning contraband.
857
00:49:10,363 --> 00:49:11,448
There's more.
858
00:49:12,490 --> 00:49:15,910
She was bailed out
by Aziz Rahim.
859
00:49:16,661 --> 00:49:19,581
Aziz Rahim is the son
of Big Rahim,
860
00:49:19,664 --> 00:49:22,417
a well-known Moroccan mobster.
861
00:49:23,960 --> 00:49:27,630
Big Rahim
owns the Hotel Atlantique
862
00:49:27,797 --> 00:49:30,383
in Tangier, and this week,
863
00:49:30,550 --> 00:49:34,679
the hotel is hosting
its annual auction
864
00:49:34,846 --> 00:49:36,723
of stolen antiquities.
865
00:49:37,891 --> 00:49:40,393
All the big players
are already there.
866
00:49:40,560 --> 00:49:42,353
Alia, Jabari.
867
00:49:42,520 --> 00:49:44,772
This is the great man
who brought our family
868
00:49:44,856 --> 00:49:46,691
to America during the war.
869
00:49:46,858 --> 00:49:49,235
Quick, when was
the Suez Crisis?
870
00:49:49,319 --> 00:49:51,779
(SCOFFS) 1956.
871
00:49:52,238 --> 00:49:53,615
Very impressive, Jabari.
872
00:49:53,781 --> 00:49:56,201
My grandchildren watch
too much TV,
873
00:49:56,367 --> 00:49:58,912
but they know their history.
874
00:49:59,078 --> 00:50:03,208
They understand what it is
to be American and Egyptian.
875
00:50:04,083 --> 00:50:06,252
I need a ride
to the airport, Sallah.
876
00:50:07,337 --> 00:50:09,839
If you run, the police will
assume that you're guilty.
877
00:50:10,548 --> 00:50:11,883
Without Helena or the Dial,
878
00:50:11,966 --> 00:50:13,885
I'm gonna get framed
for murder.
879
00:50:15,053 --> 00:50:16,679
Have you thought
about calling Marion?
880
00:50:17,764 --> 00:50:19,098
She doesn't wanna talk to me.
881
00:50:25,271 --> 00:50:26,481
WOMAN: (ON PA)
Welcome to New York's
882
00:50:26,564 --> 00:50:28,858
John F. Kennedy
International Airport.
883
00:50:29,692 --> 00:50:31,986
The upper level is
for Pan American Airlines...
884
00:50:32,153 --> 00:50:33,988
I took something else
from your apartment.
885
00:50:34,155 --> 00:50:35,365
It was under the bed.
886
00:50:37,075 --> 00:50:38,868
(WISTFUL MUSIC PLAYING)
887
00:50:40,578 --> 00:50:41,621
Thanks, Sallah.
888
00:50:43,873 --> 00:50:45,667
I also brought my passport.
889
00:50:47,710 --> 00:50:48,920
I could help you.
890
00:50:49,087 --> 00:50:50,088
In Tangier?
891
00:50:50,171 --> 00:50:51,798
Wherever chance takes us.
892
00:50:52,715 --> 00:50:53,800
Indy, I...
893
00:50:54,717 --> 00:50:56,177
I miss the desert.
894
00:50:56,761 --> 00:50:58,054
I miss the sea.
895
00:50:59,597 --> 00:51:01,391
And I miss waking up
every morning
896
00:51:01,558 --> 00:51:02,976
wondering what
wonderful adventure
897
00:51:03,059 --> 00:51:04,686
the new day will bring to us.
898
00:51:05,645 --> 00:51:07,647
This is not
an adventure, Sallah.
899
00:51:09,107 --> 00:51:11,693
Those days have come and gone.
900
00:51:11,859 --> 00:51:12,902
Perhaps.
901
00:51:13,069 --> 00:51:14,404
Perhaps not.
902
00:51:18,866 --> 00:51:21,286
Give 'em hell, Indiana Jones!
903
00:51:21,369 --> 00:51:22,412
(TIRES SCREECH)
904
00:51:33,089 --> 00:51:34,173
Champagne?
905
00:51:34,549 --> 00:51:36,426
We've got four more hours
to Tangier.
906
00:51:44,183 --> 00:51:45,602
Your scotch, sir.
907
00:51:46,227 --> 00:51:47,228
Thanks.
908
00:51:48,646 --> 00:51:50,690
(SOFT KNOCKING)
909
00:51:54,152 --> 00:51:55,528
Basil. Come on, Baz!
910
00:51:55,695 --> 00:51:57,447
-Open the door!
-BASIL: No!
911
00:51:57,614 --> 00:51:59,115
-Stay out, Indy!
-Open the door.
912
00:51:59,198 --> 00:52:00,825
-(DOOR SCRAPES)
(BOTTLES CLINKING)
913
00:52:02,327 --> 00:52:04,203
The Germans were right, Indy.
914
00:52:04,287 --> 00:52:06,664
-INDIANA: Huh? What?
-It's too big. It's too much.
915
00:52:06,831 --> 00:52:08,499
Hey, Ba... Hey, hey! Hey, Baz!
916
00:52:08,583 --> 00:52:09,584
-Give me...
917
00:52:09,667 --> 00:52:10,668
What are you doing?
918
00:52:10,752 --> 00:52:11,961
You've listened
to nothing that I said.
919
00:52:12,045 --> 00:52:13,838
I don't understand it, Baz!
920
00:52:14,172 --> 00:52:16,132
Well, I was trying to
explain it to you downstairs.
921
00:52:16,215 --> 00:52:17,508
You've just
ignored everything.
922
00:52:17,592 --> 00:52:18,593
You're terrifying
your daughter.
923
00:52:20,762 --> 00:52:22,847
Indy, Archimedes
924
00:52:23,014 --> 00:52:25,224
discovered
a temporal meteorology.
925
00:52:25,433 --> 00:52:28,061
Archimedes was
a mathematician, Baz,
926
00:52:28,227 --> 00:52:29,437
not a magician.
927
00:52:29,604 --> 00:52:32,065
He could predict
fissures in time.
928
00:52:32,231 --> 00:52:33,775
(CHUCKLES) Fissures in time?
929
00:52:34,150 --> 00:52:37,195
-Baz, you can't prove that!
-Well, not yet.
930
00:52:37,362 --> 00:52:39,238
Proving it
is what makes it science!
931
00:52:41,699 --> 00:52:43,076
(CHUCKLES RUEFULLY)
932
00:52:43,159 --> 00:52:45,161
(PENSIVE MUSIC PLAYING)
933
00:52:54,504 --> 00:52:55,713
Oh, Baz.
934
00:52:57,423 --> 00:52:58,966
I never should've
given you the thing.
935
00:52:59,217 --> 00:53:01,177
It... It belongs in a museum.
936
00:53:02,095 --> 00:53:03,805
Give it to me. Please.
937
00:53:06,015 --> 00:53:07,308
(BREATHING SHAKILY)
938
00:53:07,392 --> 00:53:08,768
If I give you this,
939
00:53:09,977 --> 00:53:11,437
it must be destroyed.
940
00:53:12,939 --> 00:53:14,023
I will.
941
00:53:16,651 --> 00:53:18,069
I'll destroy it, Baz.
942
00:53:20,571 --> 00:53:21,572
Promise.
943
00:53:27,704 --> 00:53:29,205
I'm sorry about this.
944
00:53:29,372 --> 00:53:30,581
It's all my fault.
945
00:53:32,792 --> 00:53:34,252
-Are you gonna be here?
-Yes, sir.
946
00:53:34,335 --> 00:53:36,421
Okay. I've gotta catch
an airplane.
947
00:53:36,587 --> 00:53:39,382
If anyone finds the Grafikos,
they'll have both halves.
948
00:53:39,465 --> 00:53:40,800
Some things
should stay buried.
949
00:53:40,883 --> 00:53:41,884
INDIANA: I know, Baz.
950
00:53:41,968 --> 00:53:43,177
BASIL: It's vital
that you destroy it.
951
00:53:43,261 --> 00:53:44,679
INDIANA: I will, Baz.
BASIL: Do you understand?
952
00:53:44,762 --> 00:53:46,389
INDIANA: I'll destroy it. Yes.
BASIL: Say you will, Indy.
953
00:53:46,472 --> 00:53:47,473
INDIANA: I will... Yes.
954
00:53:47,557 --> 00:53:49,183
BASIL: You promised me.
Remember that.
955
00:53:49,267 --> 00:53:50,309
I will... I promise.
956
00:53:50,393 --> 00:53:51,436
BASIL: There's a reason,
957
00:53:51,519 --> 00:53:54,105
a reason that Archimedes
broke it in two.
958
00:53:54,272 --> 00:53:55,982
I know, Baz.
959
00:53:56,149 --> 00:53:58,276
-Indy.
960
00:53:59,026 --> 00:54:00,319
Thanks, Wombat.
961
00:54:00,486 --> 00:54:02,447
He's gonna be all right
in a few days.
962
00:54:04,532 --> 00:54:05,950
I'll call you
as soon as I land.
963
00:54:10,955 --> 00:54:12,373
FLIGHT ATTENDANT: (ON PA)
Ladies and gentlemen,
964
00:54:12,457 --> 00:54:14,917
we are 20 minutes
from landing in Tangier.
965
00:54:15,001 --> 00:54:17,003
(SENTIMENTAL MUSIC PLAYING)
966
00:54:30,933 --> 00:54:32,351
(PEOPLE CHATTERING)
967
00:54:48,701 --> 00:54:50,077
-Stop drinking!
-What are you doing?
968
00:54:50,161 --> 00:54:51,829
No more champagne!
How many more...
969
00:54:51,913 --> 00:54:52,955
WOMAN: I'm staying.
970
00:54:53,039 --> 00:54:54,499
Go home. Go home!
971
00:54:54,582 --> 00:54:57,543
(CHOMBO MERINGUE BY LES
AIGLONS DE BASSE TERRE PLAYS)
972
00:54:57,627 --> 00:54:58,920
(INDISTINCT CHATTER)
973
00:55:05,092 --> 00:55:06,928
(SPEAKING ARABIC)
974
00:55:10,014 --> 00:55:11,098
(IN ENGLISH) Rahim.
975
00:55:11,182 --> 00:55:13,518
Miss Shaw, she's here.
976
00:55:15,394 --> 00:55:16,395
(SPEAKING ARABIC)
977
00:55:17,772 --> 00:55:18,940
HELENA: Forged in bronze.
978
00:55:19,023 --> 00:55:20,066
Nearly complete.
979
00:55:20,149 --> 00:55:21,859
It is an astrological clock.
980
00:55:22,443 --> 00:55:24,654
Dating third century BC
981
00:55:24,821 --> 00:55:28,741
and built
by Archimedes himself.
982
00:55:30,785 --> 00:55:32,203
AUCTIONEER: All right,
let's start at 20,000.
983
00:55:32,286 --> 00:55:33,454
20,000, thank you very much.
984
00:55:33,621 --> 00:55:34,956
30. 30.
985
00:55:35,122 --> 00:55:37,792
Gauges green, power full,
986
00:55:37,959 --> 00:55:40,294
and when I reach 85, I rotate.
987
00:55:40,878 --> 00:55:41,879
What next?
988
00:55:41,963 --> 00:55:43,256
Louis, help him! He's so cute.
989
00:55:43,339 --> 00:55:45,383
-Pull back on the yoke.
-I did, man. I'm airborne.
990
00:55:45,466 --> 00:55:46,467
Yeah, he's airborne.
991
00:55:46,551 --> 00:55:47,844
-Can I have a sip?
-Do I pick up the flaps?
992
00:55:47,927 --> 00:55:49,929
Don't touch the flaps
under 400 feet.
993
00:55:50,096 --> 00:55:51,764
Decrease your pitch
to get to 120.
994
00:55:51,931 --> 00:55:52,932
All right.
995
00:55:55,518 --> 00:55:57,770
-Private auction, old timer.
-I've gotta get in there.
996
00:55:57,937 --> 00:56:00,439
No password, no entry.
I don't make the rules.
997
00:56:03,276 --> 00:56:04,318
DUTCH PRINCE: And, uh,
what is the current bid?
998
00:56:04,402 --> 00:56:06,404
-The bid is 50,000.
-Then I bid 55.
999
00:56:06,487 --> 00:56:08,030
(SPEAKS FRENCH)
Who'll give me 607?
1000
00:56:08,114 --> 00:56:09,657
-60. 657?
1001
00:56:09,740 --> 00:56:11,075
-(WOMAN BIDS IN CANTONESE)
-65. 707?
1002
00:56:11,158 --> 00:56:12,493
-DUTCH PRINCE: 75.
-75. 807?
1003
00:56:12,577 --> 00:56:13,578
-80.
-85.
1004
00:56:13,661 --> 00:56:14,871
INDIANA: How about 907?
1005
00:56:17,081 --> 00:56:18,541
(CHUCKLES DRYLY)
1006
00:56:21,627 --> 00:56:23,880
-This auction is private.
-This auction's over.
1007
00:56:24,297 --> 00:56:25,631
Au contraire,
it's hardly begun.
1008
00:56:25,715 --> 00:56:27,174
-DUTCH PRINCE: 100.
-100,000.
1009
00:56:27,341 --> 00:56:28,885
I like the hat, by the way.
1010
00:56:28,968 --> 00:56:30,303
Makes you look
at least two years younger.
1011
00:56:30,469 --> 00:56:31,637
-Thanks.
-(MAN 3 BIDS IN ITALIAN)
1012
00:56:31,721 --> 00:56:32,722
-110, bravo.
-I told you that
1013
00:56:32,805 --> 00:56:34,765
-this auction is over.
-Excuse me, who is this man?
1014
00:56:34,932 --> 00:56:36,392
-I'm her godfather.
-He's mildly related.
1015
00:56:36,475 --> 00:56:38,394
And she's up past her bedtime.
1016
00:56:38,561 --> 00:56:39,770
-Come on, Wombat.
- I wouldn't do that.
1017
00:56:39,937 --> 00:56:41,439
You want to explain it
to the cops at the bar?
1018
00:56:41,606 --> 00:56:42,940
The ones I paid off?
1019
00:56:43,482 --> 00:56:45,067
You're out of your depth,
Jonesy.
1020
00:56:45,234 --> 00:56:46,652
-"Jonesy"?
-He thinks I'm a criminal.
1021
00:56:46,736 --> 00:56:48,487
He's the one
wanted for murder.
1022
00:56:48,654 --> 00:56:50,698
Nice big picture
in the New York Herald. 1307?
1023
00:56:50,865 --> 00:56:52,450
I didn't kill anyone.
1024
00:56:52,533 --> 00:56:53,534
No entry,
it's a private auction.
1025
00:56:53,618 --> 00:56:54,827
INDIANA: And you know it,
Helena.
1026
00:56:55,328 --> 00:56:58,497
But whoever did
was looking for this.
1027
00:56:59,165 --> 00:57:01,042
What you've got here
is Pandora's Box.
1028
00:57:02,293 --> 00:57:03,502
No, actually.
1029
00:57:04,378 --> 00:57:05,838
It's my box.
1030
00:57:08,466 --> 00:57:09,467
You.
1031
00:57:11,177 --> 00:57:12,303
Have we met?
1032
00:57:12,595 --> 00:57:13,596
No.
1033
00:57:13,679 --> 00:57:15,097
INDIANA: My memory
is a little fuzzy,
1034
00:57:15,181 --> 00:57:16,891
but your face rings a bell.
1035
00:57:17,475 --> 00:57:18,517
Are you still a Nazi?
1036
00:57:18,601 --> 00:57:19,936
(CHOKES, COUGHS)
1037
00:57:20,019 --> 00:57:21,020
(SCOFFS)
1038
00:57:22,647 --> 00:57:24,815
You're confused.
My name is Schmidt.
1039
00:57:25,399 --> 00:57:27,568
Professor Schmidt
of Alabama University.
1040
00:57:29,278 --> 00:57:31,572
Professor Schmidt. How nice
to meet you in person.
1041
00:57:31,656 --> 00:57:33,199
-(SPEAKING CANTONESE)
-150.
1042
00:57:33,282 --> 00:57:34,367
DR. SCHMIDT: After our conversation,
Miss Shaw,
1043
00:57:34,533 --> 00:57:36,494
I thought we'd come to
an agreement about the Dial.
1044
00:57:36,577 --> 00:57:37,578
INDIANA: Funny. The last time
1045
00:57:37,662 --> 00:57:38,955
I saw the other guy
who looks like you,
1046
00:57:39,038 --> 00:57:40,790
he was also after this.
1047
00:57:41,374 --> 00:57:43,000
Your numbers were light,
Professor Schmidt.
1048
00:57:43,084 --> 00:57:45,002
But good news is, you're here
now. The bid is 160.
1049
00:57:45,086 --> 00:57:46,921
DR. SCHMIDT: You don't seem
to understand, Miss Shaw.
1050
00:57:47,004 --> 00:57:48,297
This relic is my property.
1051
00:57:48,381 --> 00:57:50,883
-It's not yours. You stole it.
-Then you stole it.
1052
00:57:51,050 --> 00:57:52,635
And then I stole it.
It's called capitalism.
1053
00:57:52,718 --> 00:57:53,761
The bid is 160.
1054
00:57:53,844 --> 00:57:54,845
MAN 4: 160.
HELENA: 170?
1055
00:57:54,929 --> 00:57:55,930
You should've
stayed in New York.
1056
00:57:56,013 --> 00:57:57,014
-HELENA: 170?
-You should've stayed
1057
00:57:57,098 --> 00:57:59,892
-out of Poland.
-HELENA: 170. Anyone? Anyone?
1058
00:58:00,059 --> 00:58:01,352
Going, going...
1059
00:58:01,727 --> 00:58:02,728
Gone!
1060
00:58:03,354 --> 00:58:04,355
Stay away!
1061
00:58:06,107 --> 00:58:07,108
Get the Dial.
1062
00:58:07,274 --> 00:58:08,275
(SHOUTS)
1063
00:58:09,986 --> 00:58:10,987
(GASPS)
1064
00:58:11,070 --> 00:58:12,780
(SHOUTS) Stay away!
1065
00:58:15,032 --> 00:58:16,200
-(BONES CRACK)
(GROANS)
1066
00:58:22,081 --> 00:58:23,082
Oh, hello, Claude.
1067
00:58:23,165 --> 00:58:24,542
You should not
have come back, Helena.
1068
00:58:30,089 --> 00:58:32,425
-(WHIP CRACKING)
-(ALL EXCLAIMING)
1069
00:58:33,509 --> 00:58:34,927
Get back.
1070
00:58:38,097 --> 00:58:40,099
(GUNS COCKING)
1071
00:58:43,310 --> 00:58:44,770
(PEOPLE SCREAMING)
1072
00:58:45,646 --> 00:58:46,647
Teddy!
1073
00:58:47,690 --> 00:58:49,191
(PEOPLE CLAMORING)
1074
00:58:49,900 --> 00:58:51,277
(PEOPLE GRUNTING)
1075
00:58:52,695 --> 00:58:54,697
(EXHILARATING MUSIC PLAYING)
1076
00:58:59,952 --> 00:59:00,953
(HELENA EXCLAIMS)
1077
00:59:01,037 --> 00:59:02,163
Rahim says you stay.
1078
00:59:02,246 --> 00:59:04,040
(BOTH GRUNTING)
1079
00:59:13,966 --> 00:59:14,967
Thank you.
1080
00:59:19,180 --> 00:59:20,598
(PEOPLE CLAMORING)
1081
00:59:28,064 --> 00:59:29,523
See you in the past,
Dr. Jones.
1082
00:59:39,784 --> 00:59:41,118
(PANTING)
1083
00:59:49,960 --> 00:59:51,295
(HELENA GRUNTS)
1084
00:59:51,378 --> 00:59:52,838
(BOTH PANTING)
1085
00:59:52,922 --> 00:59:54,882
(SIREN APPROACHING)
1086
00:59:56,550 --> 00:59:57,551
It's my cab!
1087
00:59:57,635 --> 00:59:59,303
(OFFICERS YELLING IN ARABIC)
1088
01:00:00,387 --> 01:00:02,389
(HELENA SPEAKS ARABIC)
1089
01:00:03,140 --> 01:00:04,308
Tell them to back off.
1090
01:00:04,475 --> 01:00:05,851
(IN ENGLISH)
I just told them to shoot you.
1091
01:00:07,937 --> 01:00:09,146
INDIANA: All right, guys.
1092
01:00:10,523 --> 01:00:11,899
Put the guns down.
1093
01:00:12,066 --> 01:00:13,275
Put 'em down.
1094
01:00:15,236 --> 01:00:16,237
All right.
1095
01:00:17,905 --> 01:00:19,198
That's better.
1096
01:00:19,281 --> 01:00:20,783
(VEHICLES APPROACHING)
1097
01:00:23,077 --> 01:00:24,703
Oh, dear.
1098
01:00:32,419 --> 01:00:33,879
(CHUCKLES NERVOUSLY)
1099
01:00:34,755 --> 01:00:35,881
Rahim.
1100
01:00:36,966 --> 01:00:38,467
You're in pajamas.
1101
01:00:38,968 --> 01:00:40,636
I was sleeping, Helena.
1102
01:00:40,719 --> 01:00:41,804
HELENA: Mm-hmm.
RAHIM: Peacefully.
1103
01:00:41,887 --> 01:00:42,888
Oh.
1104
01:00:42,972 --> 01:00:44,807
My father woke me.
1105
01:00:44,974 --> 01:00:47,601
He told me you'd
returned to our hotel.
1106
01:00:49,103 --> 01:00:51,355
Then he handed me
this scimitar
1107
01:00:51,522 --> 01:00:54,358
and told me to come home
with your head.
1108
01:00:55,067 --> 01:00:56,110
Huh.
1109
01:00:56,193 --> 01:00:57,486
Does it have to be that bit?
1110
01:00:57,736 --> 01:00:59,155
(PANTING)
1111
01:01:05,244 --> 01:01:08,038
I thought maybe you returned
because you loved me.
1112
01:01:08,205 --> 01:01:09,331
Rahim,
1113
01:01:10,082 --> 01:01:11,667
I had an item to sell.
1114
01:01:11,834 --> 01:01:13,711
Excuse me. The item
she's talking about
1115
01:01:13,794 --> 01:01:14,795
-actually belongs to me.
-No.
1116
01:01:14,879 --> 01:01:16,172
You do not need to intrude
in this conversation.
1117
01:01:16,255 --> 01:01:17,381
And some very bad people,
worse people...
1118
01:01:17,464 --> 01:01:18,674
You do not need to get
involved with my business.
1119
01:01:18,757 --> 01:01:20,217
-...have run off with it.
-Is this your new man?
1120
01:01:20,301 --> 01:01:22,011
-No. No, no, no, no.
-It's complicated.
1121
01:01:22,094 --> 01:01:23,262
(SPEAKING ARABIC)
1122
01:01:23,345 --> 01:01:24,847
What exactly
do you owe this guy?
1123
01:01:25,014 --> 01:01:27,099
Just some bail money
and a lifetime of happiness.
1124
01:01:27,266 --> 01:01:28,934
I presume you sold the ring.
1125
01:01:29,101 --> 01:01:30,436
It didn't go for as much
as I thought it would.
1126
01:01:30,895 --> 01:01:31,937
I'll do it!
1127
01:01:32,021 --> 01:01:33,105
INDIANA: What are you... Hey!
1128
01:01:33,189 --> 01:01:35,733
-(SCREAMING)
(SHOUTING IN ARABIC)
1129
01:01:39,445 --> 01:01:40,946
You just got me killed!
1130
01:01:41,113 --> 01:01:43,699
Well, I'm not the one that's
engaged to a mobster!
1131
01:01:43,866 --> 01:01:46,785
I don't need morality lessons
from an aging grave robber!
1132
01:01:46,952 --> 01:01:48,162
I'm not a grave robber.
1133
01:01:48,329 --> 01:01:50,331
Your father and I
did important work together.
1134
01:01:50,414 --> 01:01:51,790
-(GUNSHOTS)
(MAN SHOUTS)
1135
01:01:51,874 --> 01:01:52,917
(GASPS)
1136
01:01:53,000 --> 01:01:54,585
Don't tell me
all your escapades were noble,
1137
01:01:54,668 --> 01:01:56,295
selfless quests.
You did it for the buzz!
1138
01:01:59,006 --> 01:02:00,049
Oh, good work, Teddy!
1139
01:02:01,550 --> 01:02:03,219
-Move over, kid.
-Hey!
1140
01:02:03,302 --> 01:02:04,595
(ENGINE REVVING)
1141
01:02:13,938 --> 01:02:15,814
-Helena!
-Back up! Back up!
1142
01:02:33,707 --> 01:02:34,708
Not this way!
1143
01:02:34,792 --> 01:02:36,460
You don't know where you're
going, Indy! Listen to him.
1144
01:02:36,543 --> 01:02:37,878
-He knows this town!
-I know Tangier!
1145
01:02:38,337 --> 01:02:39,755
(TIRES SCREECHING)
1146
01:02:42,383 --> 01:02:43,425
There he is!
1147
01:02:43,759 --> 01:02:45,761
(TENSE MUSIC PLAYING)
1148
01:02:48,555 --> 01:02:50,683
Faster. Go faster!
1149
01:02:50,849 --> 01:02:52,768
Ten minutes
to the airport, boss.
1150
01:02:52,851 --> 01:02:54,103
(TIRES SCREECH)
1151
01:02:54,770 --> 01:02:56,105
HELENA: I'm not sure
Professor Schmidt
1152
01:02:56,188 --> 01:02:57,481
is an actual professor,
by the way.
1153
01:02:57,648 --> 01:02:58,857
-He's a Nazi!
-TEDDY: Turn left!
1154
01:02:58,941 --> 01:03:00,484
Turn left! Turn left!
1155
01:03:00,567 --> 01:03:01,735
HELENA: Oh, no!
TEDDY: No!
1156
01:03:04,321 --> 01:03:05,447
(HELENA YELPING)
1157
01:03:16,417 --> 01:03:18,377
Helena! Don't do this!
1158
01:03:19,586 --> 01:03:20,796
(HENCHMAN SCREAMS)
1159
01:03:21,755 --> 01:03:23,048
(HENCHMAN GRUNTING)
1160
01:03:24,341 --> 01:03:25,551
(GRUNTS)
1161
01:03:26,343 --> 01:03:27,886
-Hey, this way!
-HELENA: That way!
1162
01:03:28,846 --> 01:03:29,847
No!
1163
01:03:30,806 --> 01:03:32,308
RAHIM: Helena!
1164
01:03:32,766 --> 01:03:34,101
(TEDDY AND HELENA GRUNTING)
1165
01:03:34,476 --> 01:03:35,477
HELENA: No!
1166
01:03:36,020 --> 01:03:37,354
(SCREAMING)
1167
01:03:39,356 --> 01:03:41,108
(SCREAMING CONTINUES)
1168
01:03:45,070 --> 01:03:46,613
What the hell?
1169
01:03:46,697 --> 01:03:47,865
-(CAT MEOWS)
-(CHICKEN CLUCKING)
1170
01:03:47,948 --> 01:03:49,116
(CAR HORN HONKY)
1171
01:03:53,245 --> 01:03:54,496
Helena!
1172
01:03:55,331 --> 01:03:56,373
(TEDDY LAUGHS)
1173
01:03:56,457 --> 01:03:58,334
Hey! Hey!
1174
01:03:58,917 --> 01:04:00,502
-What the hell?
-(MAN SHOUTS IN ARABIC)
1175
01:04:03,213 --> 01:04:04,256
Come on!
1176
01:04:08,052 --> 01:04:09,887
Come on. Come on!
1177
01:04:14,933 --> 01:04:16,769
(OFFICER SHOUTING IN ARABIC)
1178
01:04:22,858 --> 01:04:24,818
(HORN BLARING)
1179
01:04:27,905 --> 01:04:29,406
(MEN EXCLAIM IN ARABIC)
1180
01:04:33,619 --> 01:04:35,662
-(ENGINES REVVING)
-(TIRES SCREECHING)
1181
01:04:43,754 --> 01:04:45,631
You think
he'd be proud of this?
1182
01:04:46,548 --> 01:04:47,549
HELENA: Who?
1183
01:04:48,884 --> 01:04:50,010
Your father!
1184
01:04:50,094 --> 01:04:53,138
His only daughter selling
her soul for bail money!
1185
01:04:53,305 --> 01:04:54,765
Sounds quite cool
when you put it like that.
1186
01:04:54,848 --> 01:04:56,475
And it's not all bail money.
1187
01:04:56,558 --> 01:04:57,851
Some of it's gambling debt
1188
01:04:57,935 --> 01:04:59,019
-and some...
-Thank you, Teddy.
1189
01:04:59,103 --> 01:05:00,896
-Helena! No!
-(GUN FIRES)
1190
01:05:00,979 --> 01:05:01,980
Helena!
1191
01:05:03,690 --> 01:05:05,567
How did you end up like this?
1192
01:05:05,734 --> 01:05:07,069
Well, you mean resourceful?
1193
01:05:07,236 --> 01:05:09,571
Daring? Beautiful?
Self-sufficient?
1194
01:05:10,072 --> 01:05:11,532
(TIRES SQUEALING)
1195
01:05:15,202 --> 01:05:16,453
(ENGINE ROARING)
1196
01:05:17,246 --> 01:05:18,580
(ENGINE ACCELERATING)
1197
01:05:19,415 --> 01:05:20,958
-(HELENA YELPS)
-TEDDY: Whoa!
1198
01:05:21,041 --> 01:05:23,001
-(CAR HORN BLARING)
(GASPS)
1199
01:05:28,132 --> 01:05:29,133
(TIRES SQUEAL)
1200
01:05:32,177 --> 01:05:33,595
-(GUNSHOTS)
(EXCLAIMS)
1201
01:05:34,888 --> 01:05:36,348
Hold on!
1202
01:05:39,435 --> 01:05:40,436
Go this way!
1203
01:05:49,820 --> 01:05:50,821
There he is.
1204
01:05:54,533 --> 01:05:56,326
(CAR HORN HONKING)
1205
01:06:02,875 --> 01:06:04,042
-(RAHIM SPEAKS ARABIC)
-INDIANA: Stop!
1206
01:06:04,126 --> 01:06:05,919
HELENA: Hey! Hey!
INDIANA: Stop!
1207
01:06:08,964 --> 01:06:10,257
-Aah!
-(HENCHMAN GROANS)
1208
01:06:10,883 --> 01:06:11,925
(GRUNTS)
1209
01:06:12,009 --> 01:06:13,343
(TIRES SQUEAL)
1210
01:06:18,640 --> 01:06:19,808
On the left!
1211
01:06:20,934 --> 01:06:21,935
Take the wheel, Teddy!
1212
01:06:24,146 --> 01:06:25,189
What are you doing?
1213
01:06:25,355 --> 01:06:26,899
Getting what's mine.
1214
01:06:27,858 --> 01:06:28,859
Helena!
1215
01:06:28,942 --> 01:06:30,194
(GRUNTS)
1216
01:06:33,071 --> 01:06:35,199
Damn it! You crazy? (GRUNTS)
1217
01:06:36,658 --> 01:06:39,161
-(GRUNTING)
-Hey! Helena!
1218
01:06:40,746 --> 01:06:42,206
(BOTH GRUNTING)
1219
01:06:43,123 --> 01:06:44,750
-Take the gun!
-DR. SCHMIDT: Miss Shaw.
1220
01:06:46,168 --> 01:06:47,836
Let go, Miss Shaw!
1221
01:06:49,838 --> 01:06:51,048
(HELENA STRUGGLING)
1222
01:06:51,131 --> 01:06:53,008
-(TIRES SCREECH)
-(INDIANA YELLS)
1223
01:06:54,134 --> 01:06:55,427
(BOTH STRUGGLING)
1224
01:06:56,970 --> 01:06:58,680
(GRUNTING HEAVILY)
1225
01:07:01,016 --> 01:07:02,643
(HENCHMAN YELPING)
1226
01:07:03,268 --> 01:07:04,436
(HENCHMAN GROANS)
1227
01:07:04,520 --> 01:07:06,188
(ENGINE REVVING)
1228
01:07:10,275 --> 01:07:11,693
(CHOKING) Let go.
1229
01:07:11,777 --> 01:07:14,154
Come on! Give me the Dial!
1230
01:07:14,905 --> 01:07:16,949
-(GUNSHOT)
-Helena!
1231
01:07:18,325 --> 01:07:19,785
-(GUNSHOT)
-Damn.
1232
01:07:21,411 --> 01:07:22,996
-(CRASHES)
(HELENA GROANS)
1233
01:07:26,542 --> 01:07:27,668
Turn back! They went that way!
1234
01:07:27,751 --> 01:07:28,752
HELENA: He's gone!
1235
01:07:28,835 --> 01:07:30,671
INDIANA: Move over!
TEDDY: Hey!
1236
01:07:31,922 --> 01:07:33,465
(TIRES SKID)
1237
01:07:34,091 --> 01:07:37,052
I didn't come here to
rescue you from your fiancé!
1238
01:07:37,135 --> 01:07:38,136
Rescue me?
1239
01:07:40,138 --> 01:07:41,139
(TIRES SKID)
1240
01:07:41,598 --> 01:07:42,766
(THUDDING)
1241
01:07:43,308 --> 01:07:44,935
I just want the Dial back.
1242
01:07:48,730 --> 01:07:50,816
(SCREAMING)
1243
01:07:53,652 --> 01:07:55,070
(BOTH SIGH IN RELIEF)
1244
01:07:56,863 --> 01:07:58,574
(HELENA PANTING)
1245
01:08:02,911 --> 01:08:04,288
(SOLDIERS SHOUTING IN ARABIC)
1246
01:08:04,371 --> 01:08:05,998
SOLDIER: Put your hands
above your head.
1247
01:08:07,124 --> 01:08:08,584
HELENA: Not the smoothest
break-up I ever had.
1248
01:08:08,667 --> 01:08:09,918
INDIANA: If your father
was still alive...
1249
01:08:10,002 --> 01:08:11,044
HELENA: Well, he's not, Indy.
1250
01:08:11,128 --> 01:08:12,629
TEDDY: Hey, something's wrong
with the engine.
1251
01:08:12,713 --> 01:08:13,922
If only there'd been
someone there for me,
1252
01:08:14,006 --> 01:08:15,507
some father figure, someone
1253
01:08:15,591 --> 01:08:17,718
specifically anointed
for the job.
1254
01:08:17,884 --> 01:08:19,177
You have no idea
about the kind...
1255
01:08:19,261 --> 01:08:20,262
Don't beat yourself up
about it.
1256
01:08:20,345 --> 01:08:22,389
I mean,
what even is a godfather?
1257
01:08:23,390 --> 01:08:25,434
Anyway, family never
was your strong suit.
1258
01:08:26,101 --> 01:08:28,437
-What is the time, by the way?
-It's...
1259
01:08:28,604 --> 01:08:29,605
Hey, no fair.
1260
01:08:30,314 --> 01:08:31,356
Give me that back.
1261
01:08:31,440 --> 01:08:32,649
That was my father's watch!
1262
01:08:35,068 --> 01:08:36,069
Give it back to him.
1263
01:08:36,570 --> 01:08:37,654
(TEDDY SIGHS)
1264
01:08:40,532 --> 01:08:41,950
You're gonna have
to leave town with me.
1265
01:08:42,117 --> 01:08:43,619
Rahim will be
looking for you too.
1266
01:08:43,785 --> 01:08:44,995
They'll go to
Tangier airport first,
1267
01:08:45,078 --> 01:08:46,079
so we'll need to catch a train
1268
01:08:46,163 --> 01:08:47,331
and get a plane
from Casablanca.
1269
01:08:48,206 --> 01:08:50,417
-(ENGINE BACKFIRES)
-Whoa. What was that?
1270
01:08:54,296 --> 01:08:55,422
Ah.
1271
01:08:55,505 --> 01:08:56,506
Damn.
1272
01:08:58,925 --> 01:09:00,010
MASON: Yeah.
1273
01:09:00,093 --> 01:09:01,219
I know, sir.
1274
01:09:03,430 --> 01:09:04,431
Yes... (SIGHS)
1275
01:09:05,682 --> 01:09:06,683
Copy.
1276
01:09:11,772 --> 01:09:13,065
They pulled the plug.
1277
01:09:13,148 --> 01:09:14,524
You got them scared.
1278
01:09:14,900 --> 01:09:16,068
Because they don't understand.
1279
01:09:16,151 --> 01:09:17,736
No. Because your associates
1280
01:09:17,819 --> 01:09:19,154
killed three
American civilians
1281
01:09:19,321 --> 01:09:21,573
and blew up
a nationally televised parade.
1282
01:09:21,740 --> 01:09:22,908
Because you stood up
1283
01:09:22,991 --> 01:09:24,701
the President
of the United States,
1284
01:09:24,868 --> 01:09:26,036
ran to Morocco,
1285
01:09:26,203 --> 01:09:28,580
and created an incident that
required military extraction!
1286
01:09:30,707 --> 01:09:32,417
Then take me to DC,
and I will explain it all.
1287
01:09:32,501 --> 01:09:33,919
They want you to vanish.
1288
01:09:34,086 --> 01:09:36,213
-We have half the Dial now.
-(MASON SIGHS)
1289
01:09:36,380 --> 01:09:37,714
They were just trying
to keep you happy,
1290
01:09:38,715 --> 01:09:40,384
letting you chase that thing.
1291
01:09:40,550 --> 01:09:41,593
They never cared about it.
1292
01:09:41,677 --> 01:09:42,761
DR. SCHMIDT:
They will, Miss Mason,
1293
01:09:42,844 --> 01:09:44,471
when they understand
what it can do.
1294
01:09:44,638 --> 01:09:45,764
MASON: You put them
on the moon.
1295
01:09:46,473 --> 01:09:47,724
They got what they wanted.
1296
01:09:49,017 --> 01:09:50,936
All right, buckle up.
We're landing in Spain.
1297
01:09:51,561 --> 01:09:53,563
C-9 transport will take you
from there to Maxwell.
1298
01:09:53,730 --> 01:09:55,190
I'm not going back to Alabama!
1299
01:09:55,357 --> 01:09:57,609
All we need is a vessel to
take us to the Mediterranean.
1300
01:09:58,276 --> 01:09:59,695
The Grafikos
will take us to the other...
1301
01:09:59,778 --> 01:10:01,863
Please, Miss Mason. Please.
1302
01:10:02,030 --> 01:10:03,073
Let go of me, Schmidt.
1303
01:10:03,240 --> 01:10:04,866
I'm asking you personally.
1304
01:10:05,784 --> 01:10:07,202
You're a piece of work, Doc.
1305
01:10:08,745 --> 01:10:09,746
Hey!
1306
01:10:10,288 --> 01:10:11,665
(GRUNTING)
1307
01:10:11,998 --> 01:10:12,999
(GROANS)
1308
01:10:19,881 --> 01:10:21,174
(PILOT GRUNTS)
1309
01:10:23,009 --> 01:10:24,720
(WIND WHOOSHING)
1310
01:10:24,803 --> 01:10:26,221
(SCREAMS)
1311
01:10:27,097 --> 01:10:28,348
(MASON GRUNTS)
1312
01:10:29,141 --> 01:10:30,142
(YELPS)
1313
01:10:35,063 --> 01:10:36,189
(MASON GROANS)
1314
01:10:37,774 --> 01:10:39,276
Schmidt...
1315
01:10:40,193 --> 01:10:41,820
My name is Voller.
1316
01:10:44,614 --> 01:10:45,991
Jurgen Voller.
1317
01:10:46,700 --> 01:10:47,743
(EXHALES)
1318
01:10:59,254 --> 01:11:01,047
That's a Sea Stallion.
1319
01:11:01,214 --> 01:11:02,632
American helicopter.
1320
01:11:03,633 --> 01:11:05,343
Did you know
the Wright Brothers?
1321
01:11:05,802 --> 01:11:07,262
-What?
-TEDDY: The Wright Brothers.
1322
01:11:07,429 --> 01:11:08,513
Orville and Wilbur.
1323
01:11:08,680 --> 01:11:10,932
They invented the airplane,
and they lived in Indiana.
1324
01:11:11,099 --> 01:11:12,642
Wilbur was born in Indiana.
1325
01:11:12,809 --> 01:11:15,228
I'm not from Indiana, Teddy.
1326
01:11:15,312 --> 01:11:17,939
And the Wright Brothers were
born during the Civil War.
1327
01:11:18,106 --> 01:11:20,233
Oh, I thought maybe you went
to school with them.
1328
01:11:20,567 --> 01:11:21,568
(HELENA LAUGHS)
1329
01:11:21,651 --> 01:11:24,112
Oh, come on, Indy.
That was funny.
1330
01:11:24,279 --> 01:11:25,572
"Funny"?
-Mm-hmm.
1331
01:11:26,239 --> 01:11:27,532
I'm stuck in Tangier
1332
01:11:27,616 --> 01:11:29,951
with a broken tuk-tuk
and two thieves.
1333
01:11:30,118 --> 01:11:31,328
I'm wanted for murder.
1334
01:11:31,411 --> 01:11:33,413
Nazis have
half of Archimedes' Dial
1335
01:11:33,580 --> 01:11:34,998
and your father's notebooks.
1336
01:11:36,208 --> 01:11:37,375
I have a copy.
1337
01:11:38,210 --> 01:11:39,669
Dad's notebooks.
I made a copy.
1338
01:11:39,753 --> 01:11:41,671
-Where?
-(GRUNTS)
1339
01:11:41,755 --> 01:11:43,715
You memorized five notebooks?
1340
01:11:43,882 --> 01:11:45,091
Seven. And of course not.
1341
01:11:45,258 --> 01:11:46,885
Half of them were
as dull as ditch water.
1342
01:11:47,761 --> 01:11:50,180
Just the really
important bits.
1343
01:11:51,056 --> 01:11:52,057
Like what?
1344
01:11:52,516 --> 01:11:53,642
The location of the Grafikos.
1345
01:11:53,809 --> 01:11:55,519
Nobody knows
where the Grafikos is.
1346
01:11:55,685 --> 01:11:57,020
-Dad did.
-No, he didn't.
1347
01:11:57,187 --> 01:11:58,355
-Yes, he did.
-No, he didn't.
1348
01:11:58,522 --> 01:12:00,148
-Yes, he did.
-What's a Grafikos?
1349
01:12:00,315 --> 01:12:01,608
It's directions
to the rest of the Dial.
1350
01:12:01,775 --> 01:12:03,276
Ask her if she knows
what language it's in.
1351
01:12:03,360 --> 01:12:05,362
Ah! It isn't in a language.
It's in a code.
1352
01:12:05,529 --> 01:12:06,738
What code?
1353
01:12:06,905 --> 01:12:08,365
Archimedes used two codes.
1354
01:12:08,532 --> 01:12:10,075
Linear B and Polybius Square.
1355
01:12:10,242 --> 01:12:11,868
So, even if you find
the Grafikos,
1356
01:12:11,952 --> 01:12:13,578
without me, you can't read it.
1357
01:12:13,662 --> 01:12:15,413
(CHUCKLES) Please.
1358
01:12:15,580 --> 01:12:17,415
Dad taught me Polybius
when I was nine.
1359
01:12:17,582 --> 01:12:19,251
Used to leave little notes
around the house.
1360
01:12:19,334 --> 01:12:20,335
"Tidy your room."
1361
01:12:20,418 --> 01:12:21,711
"Stay away from my brandy."
1362
01:12:22,838 --> 01:12:23,880
What if it's Linear B?
1363
01:12:24,840 --> 01:12:26,216
50 quid it's Polybius.
1364
01:12:27,259 --> 01:12:28,385
Give me that.
1365
01:12:28,468 --> 01:12:29,469
Hey.
1366
01:12:29,886 --> 01:12:31,096
HELENA: That won't work.
1367
01:12:31,263 --> 01:12:33,515
Moroccan chewing gum's made
from the sap of the Manilkara.
1368
01:12:33,682 --> 01:12:34,975
Heat resistant.
1369
01:12:36,476 --> 01:12:37,686
Try and start it.
1370
01:12:40,146 --> 01:12:41,439
(HELENA GRUNTS)
1371
01:12:41,523 --> 01:12:42,524
(ENGINE SPUTTERS)
1372
01:12:42,607 --> 01:12:43,775
-Start it.
- I am.
1373
01:12:43,859 --> 01:12:45,235
(ENGINE SPUTTERING)
1374
01:12:45,318 --> 01:12:47,445
-(ENGINE STARTS)
-Huh? Huh?
1375
01:12:48,154 --> 01:12:49,739
-Huh?
-It won't hold.
1376
01:12:49,906 --> 01:12:51,825
It'll get us
to the train station.
1377
01:12:51,992 --> 01:12:53,118
"Us"?
1378
01:12:53,285 --> 01:12:54,494
-You goin' home?
-INDIANA: No.
1379
01:12:54,661 --> 01:12:56,454
I'm going to Casablanca.
1380
01:12:56,621 --> 01:12:58,373
Then I'm gonna hop a plane
to the Aegean.
1381
01:12:58,456 --> 01:12:59,457
Just like you.
1382
01:12:59,875 --> 01:13:01,418
What makes you think
we're going to the Aegean?
1383
01:13:01,585 --> 01:13:04,671
You gotta get to the Grafikos
before the Nazis.
1384
01:13:04,838 --> 01:13:06,923
Archimedes was
surrounded by Romans.
1385
01:13:07,632 --> 01:13:08,842
Where else would it be?
1386
01:13:09,009 --> 01:13:10,010
The Aegean is huge, Indy.
1387
01:13:10,176 --> 01:13:11,303
And you don't
have coordinates.
1388
01:13:11,469 --> 01:13:13,013
And you don't have a boat.
1389
01:13:13,680 --> 01:13:14,890
(CHUCKLES FORCEDLY)
1390
01:13:15,932 --> 01:13:18,351
I've got an old friend
in Greece.
1391
01:13:18,518 --> 01:13:19,895
An expert diver.
1392
01:13:20,061 --> 01:13:21,897
With a big, beautiful boat
1393
01:13:22,063 --> 01:13:24,107
that'll get us there
before they will.
1394
01:13:24,983 --> 01:13:27,027
You need me,
1395
01:13:27,193 --> 01:13:28,403
and you know it.
1396
01:13:30,780 --> 01:13:32,073
(SIGHS)
1397
01:13:33,366 --> 01:13:35,493
(THRILLING MUSIC PLAYING)
1398
01:14:09,903 --> 01:14:12,405
(INDIANA JONES THEME PLAYING)
1399
01:14:18,536 --> 01:14:19,788
Renny!
1400
01:14:21,873 --> 01:14:22,916
Indy?
1401
01:14:23,750 --> 01:14:24,793
Indy!
1402
01:14:25,210 --> 01:14:26,503
(LAUGHS)
1403
01:14:30,256 --> 01:14:32,217
So, that's the expert diver?
1404
01:14:32,384 --> 01:14:34,594
Spain's greatest frogman.
1405
01:14:36,763 --> 01:14:38,390
(LAUGHING) Hey!
1406
01:14:38,556 --> 01:14:40,642
So, Spain's greatest frogman
has a shit boat
1407
01:14:40,725 --> 01:14:42,018
and only one good frog leg?
1408
01:14:42,185 --> 01:14:43,228
Stop it.
1409
01:14:43,561 --> 01:14:45,563
(INDIANA AND RENALDO LAUGHING)
1410
01:14:47,023 --> 01:14:48,233
INDIANA: You got
a different boat.
1411
01:14:48,316 --> 01:14:49,526
-(GROANS)
-Stop it.
1412
01:15:03,790 --> 01:15:04,833
We're going here.
1413
01:15:06,459 --> 01:15:08,920
Where they found the first
part of the Antikythera.
1414
01:15:09,838 --> 01:15:11,006
But... (SIGHS)
1415
01:15:12,340 --> 01:15:13,633
we're going deeper.
1416
01:15:15,218 --> 01:15:17,220
Dad tracked down
the old sponge diver
1417
01:15:17,303 --> 01:15:18,930
who found the Dial.
1418
01:15:19,097 --> 01:15:20,265
He told him
1419
01:15:20,432 --> 01:15:23,393
that the wrecked Roman ship
broke up under the sea
1420
01:15:23,560 --> 01:15:24,686
70 feet below.
1421
01:15:24,853 --> 01:15:27,814
Filled with the skeletons
of over 100 centurions.
1422
01:15:28,982 --> 01:15:30,150
That's where they found it.
1423
01:15:30,900 --> 01:15:34,821
But he said that most
of the ship had broken off
1424
01:15:34,988 --> 01:15:36,740
and sunk to the ocean floor.
1425
01:15:37,699 --> 01:15:39,284
Too deep for sponge divers.
1426
01:15:40,326 --> 01:15:43,163
So, Dad started wondering
why a Roman warship
1427
01:15:43,329 --> 01:15:46,708
would sail out of Syracuse
with 100 centurions on board.
1428
01:15:50,420 --> 01:15:53,798
They weren't taking
half a Dial for a joyride.
1429
01:15:57,635 --> 01:15:59,220
They had the Grafikos...
1430
01:16:02,098 --> 01:16:04,267
and they were looking
for the rest of the Dial.
1431
01:16:07,562 --> 01:16:09,189
Your dad was a genius.
1432
01:16:09,814 --> 01:16:10,857
Yeah.
1433
01:16:12,275 --> 01:16:13,318
He was.
1434
01:16:16,529 --> 01:16:19,532
(PLAYING SENTIMENTAL MUSIC)
1435
01:16:27,665 --> 01:16:28,875
(SPEAKS CASTILIAN SPANISH)
1436
01:16:33,171 --> 01:16:34,172
(IN ENGLISH) Seven of spades.
1437
01:16:34,839 --> 01:16:36,299
(LAUGHING)
1438
01:16:37,467 --> 01:16:38,551
How do you do that?
1439
01:16:38,718 --> 01:16:40,136
Wow. (SPEAKS CASTILIAN SPANISH)
1440
01:16:40,220 --> 01:16:41,429
(IN ENGLISH) Do it again.
1441
01:16:45,433 --> 01:16:47,310
Pick a card, Dr. Jones.
1442
01:16:48,353 --> 01:16:49,562
(INDIANA SIGHS)
1443
01:16:54,818 --> 01:16:55,944
Seven of spades!
1444
01:16:56,027 --> 01:16:57,403
(BOTH LAUGH)
1445
01:16:58,071 --> 01:16:59,114
She's magic.
1446
01:16:59,280 --> 01:17:00,448
Trick deck.
1447
01:17:00,615 --> 01:17:01,616
No.
1448
01:17:02,784 --> 01:17:04,202
I force the card.
1449
01:17:04,369 --> 01:17:05,662
I offer the mark,
1450
01:17:05,829 --> 01:17:06,996
you,
1451
01:17:07,163 --> 01:17:08,164
the feeling of a choice,
1452
01:17:08,331 --> 01:17:10,542
but ultimately, I make you
pick the card I want.
1453
01:17:12,669 --> 01:17:13,837
"The mark."
1454
01:17:15,588 --> 01:17:16,798
(RENALDO GRUNTS)
1455
01:17:16,881 --> 01:17:18,800
Yeah. Tomorrow is a big day.
1456
01:17:18,883 --> 01:17:20,718
I have to check the lines.
1457
01:17:20,802 --> 01:17:23,054
(BOTH BIDDING GOODNIGHT
IN CASTILIAN SPANISH)
1458
01:17:24,055 --> 01:17:25,473
(RENALDO BIDS GOODNIGHT
TO INDIANA)
1459
01:17:26,766 --> 01:17:27,851
Good night.
1460
01:17:30,979 --> 01:17:34,107
You remember seeing any dates
in your father's notebooks?
1461
01:17:35,441 --> 01:17:36,818
Dates?
1462
01:17:36,901 --> 01:17:38,278
What dates?
1463
01:17:39,195 --> 01:17:40,196
These dates.
1464
01:17:43,908 --> 01:17:46,369
Written over and over again
in this letter.
1465
01:17:47,787 --> 01:17:49,622
August 20th, 1969.
1466
01:17:49,789 --> 01:17:51,332
That's three days from now.
1467
01:17:51,499 --> 01:17:53,751
And the same date in 1939.
1468
01:17:53,918 --> 01:17:56,337
Two weeks before
Hitler invades Poland.
1469
01:17:58,173 --> 01:17:59,757
(LAUGHS) Wait.
1470
01:18:00,550 --> 01:18:02,886
Now you believe the Dial
has magical powers?
1471
01:18:04,179 --> 01:18:06,222
I don't believe in magic,
Wombat.
1472
01:18:08,099 --> 01:18:10,476
But a few times in my life,
I've seen things.
1473
01:18:13,605 --> 01:18:15,356
Things I can't explain.
1474
01:18:16,691 --> 01:18:19,068
And I've come to believe
it's not so much
1475
01:18:19,235 --> 01:18:21,362
what you believe.
1476
01:18:21,529 --> 01:18:23,781
It's how hard you believe it.
1477
01:18:26,910 --> 01:18:28,244
I've seen things too, Indy.
1478
01:18:29,162 --> 01:18:31,706
The only thing
worth believing in, ever,
1479
01:18:31,873 --> 01:18:33,541
is cash.
1480
01:18:34,459 --> 01:18:35,752
(PAPER RUSTLING)
1481
01:18:35,835 --> 01:18:36,920
Right.
1482
01:18:42,717 --> 01:18:43,843
What if you could
go back in time?
1483
01:18:46,179 --> 01:18:47,222
What would you do?
1484
01:18:48,598 --> 01:18:50,016
Witness the Trojan War?
1485
01:18:51,309 --> 01:18:52,644
Check in on Cleopatra?
1486
01:18:56,272 --> 01:18:58,399
I'd stop my son
from enlisting.
1487
01:19:01,569 --> 01:19:03,279
Did he sign up to please you?
1488
01:19:04,364 --> 01:19:06,574
No, he signed up
to piss me off.
1489
01:19:10,245 --> 01:19:11,746
How would you
have stopped him?
1490
01:19:16,626 --> 01:19:18,461
(VOICE WAVERING) I'd tell him
he was gonna die.
1491
01:19:25,510 --> 01:19:27,387
I'd tell him
that his mother would...
1492
01:19:30,014 --> 01:19:31,849
find no end to her grief.
1493
01:19:31,933 --> 01:19:33,601
(WISTFUL MUSIC PLAYING)
1494
01:19:33,685 --> 01:19:35,436
And that his father
would be...
1495
01:19:38,273 --> 01:19:40,191
helpless to console her.
1496
01:19:43,486 --> 01:19:45,989
And that the loss would put
an end to their marriage.
1497
01:20:00,003 --> 01:20:01,212
You're still wearing the ring.
1498
01:20:10,263 --> 01:20:11,681
(SEAGULLS CALLING)
1499
01:20:20,982 --> 01:20:22,233
HELENA: Mm.
1500
01:20:23,901 --> 01:20:25,320
(SNIFFS) Promising.
1501
01:20:25,945 --> 01:20:28,031
(DIVER SPEAKING ITALIAN)
1502
01:20:29,324 --> 01:20:30,533
(SHUTS CABINET DOOR)
1503
01:20:32,118 --> 01:20:33,286
(CHUCKLES QUIETLY)
1504
01:20:34,037 --> 01:20:35,455
More promising.
1505
01:20:41,252 --> 01:20:42,337
Hello.
1506
01:20:44,547 --> 01:20:46,549
Get your gear on.
They're waiting.
1507
01:20:51,179 --> 01:20:52,263
Hey.
1508
01:20:53,264 --> 01:20:54,265
Come here.
1509
01:20:55,099 --> 01:20:56,476
Okay.
1510
01:20:56,559 --> 01:20:57,560
I'm gonna show you something.
1511
01:20:57,643 --> 01:21:00,646
Gosh, this looks important.
(CHUCKLES)
1512
01:21:00,980 --> 01:21:02,273
(WHISTLES)
1513
01:21:02,815 --> 01:21:03,816
Around the rope...
1514
01:21:03,900 --> 01:21:06,027
Now, we are going deep.
1515
01:21:06,194 --> 01:21:09,030
Descend fast, and breathe
through these hoses.
1516
01:21:09,197 --> 01:21:10,239
Okay?
1517
01:21:10,323 --> 01:21:12,033
Ah, stay separate.
1518
01:21:12,200 --> 01:21:14,160
No crisscross. All right?
1519
01:21:14,327 --> 01:21:15,495
We cannot stay long.
1520
01:21:15,661 --> 01:21:18,998
I have a method that
usually prevents the bends.
1521
01:21:19,999 --> 01:21:21,125
-Usually?
-RENALDO: Yeah.
1522
01:21:21,209 --> 01:21:22,418
I call it "the bounce."
1523
01:21:22,585 --> 01:21:23,586
You know, fast down,
1524
01:21:23,753 --> 01:21:25,671
three minutes on the bottom,
and then up.
1525
01:21:25,838 --> 01:21:26,881
Three minutes!
1526
01:21:27,048 --> 01:21:28,883
No one more second.
1527
01:21:29,550 --> 01:21:31,803
-Three minutes.
-Yeah, that's right.
1528
01:21:31,969 --> 01:21:33,805
-Where is my lighter?
-I don't know, capitan.
1529
01:21:34,180 --> 01:21:35,973
-(LIGHTER CLICKS)
-RENALDO: We have to go.
1530
01:21:38,309 --> 01:21:39,769
Uh, quick question.
1531
01:21:39,936 --> 01:21:41,270
What's that?
1532
01:21:41,437 --> 01:21:42,814
-They're sharks?
-No.
1533
01:21:42,897 --> 01:21:45,274
No, no. No sharks here. Eels.
1534
01:21:46,359 --> 01:21:48,653
-Eels?
-Anguilas.
1535
01:21:48,736 --> 01:21:49,737
Most are small.
1536
01:21:49,904 --> 01:21:51,489
Sometimes they are big.
Two meters.
1537
01:21:51,656 --> 01:21:53,699
But if you see them,
stay still.
1538
01:21:53,866 --> 01:21:57,078
They bite you,
they lock the jaw. Yeah.
1539
01:21:57,245 --> 01:21:58,663
They look like snakes.
1540
01:21:59,372 --> 01:22:00,373
No, they don't.
1541
01:22:00,456 --> 01:22:02,625
(CLEARS THROAT) Private Brandy
reporting for duty.
1542
01:22:03,126 --> 01:22:04,127
You're not coming, Teddy?
1543
01:22:04,877 --> 01:22:06,003
I can't swim.
1544
01:22:06,170 --> 01:22:07,296
Lucky him.
1545
01:22:07,463 --> 01:22:08,756
RENALDO: Everyone can swim.
1546
01:22:09,424 --> 01:22:10,550
(SPEAKS CASTILIAN SPANISH)
1547
01:22:10,633 --> 01:22:12,510
Reach and pull.
Reach and pull.
1548
01:22:12,593 --> 01:22:14,011
(DECLINES
IN CASTILIAN SPANISH)
1549
01:22:14,554 --> 01:22:15,638
RENALDO: All right.
You stay here
1550
01:22:15,721 --> 01:22:17,014
with Hector
and watch our lines.
1551
01:22:20,017 --> 01:22:21,936
-(OXYGEN HISSES)
-It is time, camarada.
1552
01:22:24,689 --> 01:22:26,691
(FOREBODING MUSIC PLAYS)
1553
01:23:07,190 --> 01:23:09,233
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
1554
01:23:16,407 --> 01:23:18,159
(BREATHING HEAVILY)
1555
01:23:34,300 --> 01:23:35,885
(MUFFLED INDISTINCT TALKING)
1556
01:23:49,607 --> 01:23:51,776
(SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES)
1557
01:24:00,326 --> 01:24:01,619
(SPOOL SQUEAKING)
1558
01:24:07,708 --> 01:24:09,293
(SPEAKS ITALIAN)
1559
01:24:10,294 --> 01:24:11,295
Two minutes?
1560
01:24:28,396 --> 01:24:30,147
(MUTTERS)
1561
01:25:08,185 --> 01:25:09,854
(INDIANA STRUGGLING)
1562
01:25:15,901 --> 01:25:17,570
(PANTING AND GRUNTING)
1563
01:25:22,241 --> 01:25:23,743
(GRUNTING)
1564
01:25:26,829 --> 01:25:28,164
(GROANS)
1565
01:25:34,545 --> 01:25:35,796
(GRUNTING)
1566
01:25:46,515 --> 01:25:48,643
(TENSE MUSIC PLAYING)
1567
01:25:48,726 --> 01:25:50,728
(INDIANA GRUNTING
AND GROANING)
1568
01:25:59,945 --> 01:26:01,238
(HELENA CRIES OUT)
1569
01:26:04,325 --> 01:26:05,493
(HELENA GRUNTING)
1570
01:26:07,787 --> 01:26:09,455
(WATER BUBBLING)
1571
01:26:24,553 --> 01:26:25,554
Hey.
1572
01:26:25,638 --> 01:26:27,640
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
1573
01:26:46,492 --> 01:26:48,703
(MUFFLED SCREAMING)
1574
01:26:57,420 --> 01:26:58,421
RENALDO: (MUFFLED) Hurry up!
1575
01:27:02,216 --> 01:27:04,009
(ALL GRUNTING)
1576
01:27:07,179 --> 01:27:08,723
(HELENA SCREAMING)
1577
01:27:13,477 --> 01:27:14,979
Helena!
1578
01:27:23,738 --> 01:27:24,739
KLABER: Come on.
1579
01:27:24,905 --> 01:27:26,449
That's it. That's it.
That's it.
1580
01:27:27,283 --> 01:27:28,492
That's it.
1581
01:27:28,951 --> 01:27:30,077
(HELENA YELPS)
1582
01:27:39,754 --> 01:27:41,088
-(PANTING)
(GUN COCKS)
1583
01:27:51,849 --> 01:27:53,017
RENALDO: Who are these people?
1584
01:27:55,269 --> 01:27:56,270
Nazis.
1585
01:27:56,353 --> 01:27:58,814
First, you return my Dial,
Dr. Jones,
1586
01:27:58,981 --> 01:28:02,109
and now,
you bring me the Grafikos.
1587
01:28:03,027 --> 01:28:05,196
I'm very happy you're not
wasting in retirement.
1588
01:28:05,571 --> 01:28:07,948
I should have retired you
when I had the chance.
1589
01:28:08,115 --> 01:28:09,241
Where are your sponsors?
1590
01:28:09,408 --> 01:28:10,993
I'm on my own now.
1591
01:28:11,160 --> 01:28:12,828
Things move forward,
Dr. Jones.
1592
01:28:12,912 --> 01:28:13,913
And sometimes...
1593
01:28:15,790 --> 01:28:17,583
they go backward.
1594
01:28:18,250 --> 01:28:19,293
(VOLLER CHUCKLES)
1595
01:28:20,836 --> 01:28:23,088
Now, let's get comfortable
and have a little talk.
1596
01:28:46,320 --> 01:28:47,446
(FAUCET RUNS)
1597
01:28:50,157 --> 01:28:51,534
What language is that?
1598
01:28:51,700 --> 01:28:53,285
It's not a language.
1599
01:28:54,537 --> 01:28:55,621
It's a code.
1600
01:28:56,455 --> 01:28:57,456
Polybius.
1601
01:28:58,290 --> 01:28:59,583
You owe me 50 quid.
1602
01:29:01,919 --> 01:29:03,712
Not familiar
with Polybius cipher?
1603
01:29:03,879 --> 01:29:04,880
No.
1604
01:29:05,631 --> 01:29:07,049
But it appears you are.
1605
01:29:11,428 --> 01:29:12,638
Read it, please.
1606
01:29:20,771 --> 01:29:21,772
No.
1607
01:29:24,859 --> 01:29:26,235
(GROANS)
1608
01:29:27,528 --> 01:29:28,529
Indy...
1609
01:29:28,612 --> 01:29:30,197
(SPEAKING CASTILIAN SPANISH)
1610
01:29:31,240 --> 01:29:32,908
-(GROANS)
(HELENA GASPS)
1611
01:29:32,992 --> 01:29:34,910
-(GUNSHOT)
-(INDIANA GRUNTS)
1612
01:29:37,663 --> 01:29:38,789
(GRUNTS)
1613
01:29:39,623 --> 01:29:40,916
Feeling helpful now?
1614
01:29:44,169 --> 01:29:45,170
I am.
1615
01:29:48,340 --> 01:29:49,592
I know this stuff backwards.
1616
01:29:49,758 --> 01:29:50,843
No!
1617
01:29:52,428 --> 01:29:53,429
HELENA: Sorry, Indy.
1618
01:29:53,846 --> 01:29:55,222
I don't do noble death.
1619
01:29:55,890 --> 01:29:56,974
Just
1620
01:29:57,141 --> 01:29:58,559
cold, hard maths.
1621
01:29:59,101 --> 01:30:00,936
I crack the code,
help you find the other half.
1622
01:30:02,354 --> 01:30:03,981
One hundred grand. Cash.
1623
01:30:04,064 --> 01:30:05,149
Helena...
1624
01:30:05,816 --> 01:30:06,817
Take it or leave it.
1625
01:30:08,319 --> 01:30:09,361
You have a deal.
1626
01:30:22,958 --> 01:30:24,668
He'll never pay you.
1627
01:30:26,211 --> 01:30:27,546
VOLLER: I think
you will find this is worth
1628
01:30:27,630 --> 01:30:29,089
more than your asking price.
1629
01:30:35,930 --> 01:30:37,014
(EXHALES)
1630
01:30:38,599 --> 01:30:40,100
-Teddy.
-Helena,
1631
01:30:40,267 --> 01:30:41,435
don't do this.
1632
01:30:45,022 --> 01:30:46,315
(HELENA CLEARS THROAT)
1633
01:30:46,857 --> 01:30:48,275
Let's see what we've got here.
1634
01:30:50,444 --> 01:30:51,820
"My Makhana...”
1635
01:30:52,321 --> 01:30:53,322
that's "machine"...
1636
01:30:54,573 --> 01:30:58,118
"lies with me,
in the city I left.
1637
01:30:58,285 --> 01:31:00,663
"Where wolves
teach men to walk.
1638
01:31:00,829 --> 01:31:04,959
"Under one of nine, I lie."
1639
01:31:07,795 --> 01:31:09,505
Only one thing
lies anywhere forever.
1640
01:31:09,672 --> 01:31:12,383
The dead. So, if the Dial lies
with him, then...
1641
01:31:14,259 --> 01:31:15,761
then this is directions
to his tomb.
1642
01:31:16,261 --> 01:31:17,596
The Tomb of Archimedes?
1643
01:31:19,014 --> 01:31:20,808
Undiscovered
for two millennia.
1644
01:31:23,894 --> 01:31:25,980
"The city I left.”
1645
01:31:26,605 --> 01:31:28,649
Archimedes lived two places
his entire life,
1646
01:31:28,732 --> 01:31:30,067
so he only left one.
1647
01:31:30,943 --> 01:31:32,945
Anyone? At the back?
1648
01:31:33,821 --> 01:31:35,364
Come on, Indy.
Everyone knows this.
1649
01:31:35,531 --> 01:31:37,366
-Even this clown.
-Alexandria.
1650
01:31:38,033 --> 01:31:39,868
Full marks. (LAUGHS)
1651
01:31:40,327 --> 01:31:42,496
Now, "wolf"
in Greek is "/ycos.”
1652
01:31:42,579 --> 01:31:44,915
Root of the word
"lycaeum” or "school."
1653
01:31:45,082 --> 01:31:47,710
And the Doric
for "walking" is...
1654
01:31:48,961 --> 01:31:49,962
"peripatio.”
1655
01:31:51,255 --> 01:31:54,008
Which also happens to be
the word for...
1656
01:31:55,342 --> 01:31:56,593
Aw.
1657
01:31:59,263 --> 01:32:01,223
I thought you were
a bright spark.
1658
01:32:03,809 --> 01:32:06,937
"Peripatio” means "walking,"
1659
01:32:07,104 --> 01:32:09,523
but it also means "counting."
1660
01:32:09,690 --> 01:32:12,818
So, "Where wolves
teach men to walk"
1661
01:32:13,569 --> 01:32:15,863
-could be...
-The School of Mathematics.
1662
01:32:17,197 --> 01:32:18,782
Is correct.
1663
01:32:18,949 --> 01:32:20,492
Now, the next bit is easy.
1664
01:32:21,785 --> 01:32:23,370
"Beneath one of nine"?
1665
01:32:24,538 --> 01:32:25,873
There are nine Muses.
1666
01:32:26,040 --> 01:32:27,166
The Museon.
1667
01:32:27,332 --> 01:32:29,793
The Greek word for the
Great Library of Alexandria.
1668
01:32:29,877 --> 01:32:31,003
Which, as we all know,
1669
01:32:31,086 --> 01:32:33,756
has nine statues
supporting its roof.
1670
01:32:33,922 --> 01:32:34,923
May I?
1671
01:32:36,091 --> 01:32:37,217
Thank you.
1672
01:32:38,385 --> 01:32:41,138
The nine Muses,
in reverse order,
1673
01:32:42,598 --> 01:32:44,099
are Calliope,
1674
01:32:44,850 --> 01:32:45,851
Urania,
1675
01:32:47,436 --> 01:32:48,479
Polymnia,
1676
01:32:49,438 --> 01:32:50,981
-Erato...
-Polymnia.
1677
01:32:51,190 --> 01:32:53,567
...and Meli whasisname,
1678
01:32:53,942 --> 01:32:54,943
that other one,
1679
01:32:55,694 --> 01:32:56,695
Thalia,
1680
01:32:57,446 --> 01:32:58,655
Euteroe,
1681
01:32:58,822 --> 01:33:00,908
but the first is...
1682
01:33:01,158 --> 01:33:02,159
Clio.
1683
01:33:03,994 --> 01:33:05,162
The Muse of history and time.
1684
01:33:05,329 --> 01:33:06,538
That Archimedes,
1685
01:33:06,705 --> 01:33:07,956
-what a clever bugger.
-DR. SCHMIDT: The entrance
1686
01:33:08,040 --> 01:33:10,167
to the tomb is by
the School of Mathematics,
1687
01:33:10,334 --> 01:33:12,044
under a statue of Clio,
1688
01:33:12,211 --> 01:33:14,963
in the ruins of the Great
Library of Alexandria.
1689
01:33:15,130 --> 01:33:16,423
Gold star for Dr. Brains.
1690
01:33:17,800 --> 01:33:18,801
Teddy!
1691
01:33:21,428 --> 01:33:22,596
(KLABER GRUNTS)
1692
01:33:28,727 --> 01:33:30,312
The Grafikos, get it!
1693
01:33:32,606 --> 01:33:34,608
(INDIANA JONES THEME PLAYS)
1694
01:33:44,785 --> 01:33:46,370
(VOLLER COUGHING)
1695
01:33:54,336 --> 01:33:56,004
(WHOOPING)
1696
01:33:56,547 --> 01:33:57,881
(HELENA LAUGHING)
1697
01:33:57,965 --> 01:34:00,676
I have said it before,
and I will say it again!
1698
01:34:00,843 --> 01:34:03,470
When you're
in a tight spot, dynamite.
1699
01:34:03,554 --> 01:34:04,680
(LAUGHS)
1700
01:34:05,222 --> 01:34:06,765
My friend was just murdered.
1701
01:34:12,271 --> 01:34:13,272
Sorry.
1702
01:34:13,438 --> 01:34:15,190
You told them everything.
1703
01:34:16,900 --> 01:34:17,985
Word for word.
1704
01:34:18,610 --> 01:34:20,529
But Archimedes
didn't make it that easy.
1705
01:34:21,321 --> 01:34:23,240
The tomb isn't in Alexandria.
1706
01:34:25,117 --> 01:34:26,160
(COUGHS)
1707
01:34:32,291 --> 01:34:33,292
Go!
1708
01:34:36,753 --> 01:34:37,754
HELENA: So, what do you see?
1709
01:34:38,422 --> 01:34:40,215
INDIANA: Polybius square.
1710
01:34:40,757 --> 01:34:41,884
Made of?
1711
01:34:44,428 --> 01:34:45,637
Wax and wood.
1712
01:34:47,264 --> 01:34:48,515
Anything else?
1713
01:34:51,977 --> 01:34:52,978
It's heavy.
1714
01:34:56,023 --> 01:34:57,149
Too heavy.
1715
01:34:59,276 --> 01:35:00,402
Give me that.
1716
01:35:04,781 --> 01:35:06,116
(BOTTLE OPENS)
1717
01:35:06,200 --> 01:35:08,493
(MYSTERIOUS MUSIC PLAYING)
1718
01:35:22,674 --> 01:35:24,718
(EPIC MUSIC BUILDING)
1719
01:35:40,609 --> 01:35:42,319
This is solid gold?
1720
01:35:42,486 --> 01:35:43,695
Ancient gold.
1721
01:35:45,197 --> 01:35:46,198
From the Nile.
1722
01:35:47,866 --> 01:35:48,867
Hold it, Teddy.
1723
01:35:55,666 --> 01:35:56,667
(INDIANA CHUCKLES)
1724
01:35:58,293 --> 01:36:00,295
(HELENA CHUCKLES, GASPS)
1725
01:36:00,379 --> 01:36:01,463
Sell this thing
1726
01:36:01,630 --> 01:36:03,298
and we are out of the hole
and then some.
1727
01:36:03,382 --> 01:36:04,383
I have just the customer.
1728
01:36:04,549 --> 01:36:05,926
Cranky, old Duchess
in Gibraltar...
1729
01:36:06,009 --> 01:36:07,970
-This is going in a museum.
-(HELENA SCOFFS)
1730
01:36:10,847 --> 01:36:12,140
Take the wheel, Teddy.
1731
01:36:19,022 --> 01:36:20,023
What does it say?
1732
01:36:22,150 --> 01:36:25,028
"Search where Dionysius
1733
01:36:25,821 --> 01:36:28,573
"hears each whisper
1734
01:36:29,408 --> 01:36:31,451
"like a hurricane."
1735
01:36:34,288 --> 01:36:35,706
The Ear.
1736
01:36:36,415 --> 01:36:38,208
The cave of Dionysius.
1737
01:36:39,042 --> 01:36:40,043
Where is that?
1738
01:36:41,503 --> 01:36:42,546
In Sicily.
1739
01:36:44,047 --> 01:36:46,133
-How much fuel have we got?
-TEDDY: It's full.
1740
01:36:47,467 --> 01:36:48,802
(ACCELERATING)
1741
01:36:55,142 --> 01:36:56,143
They're heading west.
1742
01:36:57,519 --> 01:36:58,520
Not east.
1743
01:37:07,029 --> 01:37:08,405
(PEOPLE CHATTERING)
1744
01:37:08,488 --> 01:37:10,907
(SOLEMN RELIGIOUS MUSIC
PLAYING)
1745
01:37:27,466 --> 01:37:29,593
BOY 1: I want the papaya.
BOY 2: How much is it?
1746
01:37:30,177 --> 01:37:31,595
(VENDOR SPEAKING ITALIAN)
1747
01:37:33,055 --> 01:37:34,056
Take this.
1748
01:37:36,808 --> 01:37:38,977
Look at that kid
with the straw hat.
1749
01:37:39,269 --> 01:37:41,063
-(BOY 1 LAUGHS)
-BOY 2: This way.
1750
01:37:41,897 --> 01:37:43,523
(SHOPKEEPER SPEAKING ITALIAN)
1751
01:37:44,649 --> 01:37:45,650
Hey.
1752
01:37:46,693 --> 01:37:49,154
-What do you think?
-(SIGHS)
1753
01:37:54,951 --> 01:37:56,203
What are we doing?
1754
01:37:57,829 --> 01:37:59,498
Waiting for closing time
at the caves.
1755
01:37:59,664 --> 01:38:01,166
It's crawling with tourists.
1756
01:38:01,333 --> 01:38:03,752
Okay, so he's, like,
running the show now?
1757
01:38:05,128 --> 01:38:06,546
He's not running
the show, Teddy.
1758
01:38:07,923 --> 01:38:11,051
I just thought we were in this
for all the wrong reasons.
1759
01:38:11,635 --> 01:38:12,803
We are.
1760
01:38:12,886 --> 01:38:14,137
(CHURCH BELL TOLLING)
1761
01:38:14,221 --> 01:38:15,764
(INDISTINCT CHATTER)
1762
01:38:16,264 --> 01:38:17,265
Most assuredly.
1763
01:38:17,349 --> 01:38:20,102
You know he's never gonna
let us sell any of that stuff.
1764
01:38:21,645 --> 01:38:23,271
I'm still in charge, Teddy.
1765
01:38:23,355 --> 01:38:24,398
INDIANA: Helena,
get over here!
1766
01:38:24,481 --> 01:38:25,482
Give me a hand!
1767
01:38:31,405 --> 01:38:32,531
Oh, you splurged.
1768
01:38:33,865 --> 01:38:34,908
Here's your backpack.
1769
01:38:34,991 --> 01:38:36,034
Where's the kid?
1770
01:38:38,245 --> 01:38:41,540
-(KIDS LAUGHING)
-(PUPPETEER SPEAKING ITALIAN)
1771
01:38:41,623 --> 01:38:43,834
(AMUSING MUSIC PLAYING)
1772
01:38:49,965 --> 01:38:51,550
-BOY 2: Hey, watch it!
- (RESPONDS IN ITALIAN)
1773
01:38:51,633 --> 01:38:52,884
BOY 2: What's wrong
with you?
1774
01:38:53,552 --> 01:38:55,512
(DRAGON ROARS)
1775
01:38:55,595 --> 01:38:57,139
(SOLDIER YELLS)
1776
01:39:03,061 --> 01:39:05,021
(SEAGULLS CALLING)
1777
01:39:06,481 --> 01:39:08,483
(PENSIVE MUSIC PLAYING)
1778
01:39:21,413 --> 01:39:22,581
Hello.
1779
01:39:23,999 --> 01:39:25,000
Hey.
1780
01:39:27,752 --> 01:39:29,004
TEDDY: (GROANS) Let me go!
1781
01:39:29,087 --> 01:39:30,213
(TEDDY SHOUTS IN FRENCH)
1782
01:39:30,297 --> 01:39:31,339
Let me go!
1783
01:39:32,340 --> 01:39:34,384
(MERCHANTS SPEAKING ITALIAN)
1784
01:39:39,139 --> 01:39:41,892
TEDDY: Get off me! Let me go!
(GRUNTS)
1785
01:39:41,975 --> 01:39:43,310
(TEDDY SHOUTING IN FRENCH)
1786
01:39:45,020 --> 01:39:46,229
Hey, hey, hey!
1787
01:39:49,774 --> 01:39:51,193
(MAN SHOUTS IN ITALIAN)
1788
01:39:57,073 --> 01:39:58,158
INDIANA: Helena!
1789
01:39:59,534 --> 01:40:00,952
They've got Teddy.
1790
01:40:01,036 --> 01:40:02,579
(CHURCH BELL CLANGING)
1791
01:40:03,079 --> 01:40:04,664
They took him
up the hill somewhere.
1792
01:40:04,748 --> 01:40:06,750
(WEDDING CROWD CHEERING)
1793
01:40:12,380 --> 01:40:13,465
(ENGINE STARTS)
1794
01:40:13,548 --> 01:40:15,550
Hey. Hey! Hey!
1795
01:40:15,634 --> 01:40:17,636
(SHOUTING IN ITALIAN)
1796
01:40:24,768 --> 01:40:25,852
HELENA: What are they
gonna do to him?
1797
01:40:26,019 --> 01:40:28,688
He knows about the Ear,
what the Grafikos says.
1798
01:40:30,065 --> 01:40:31,525
They're not gonna hurt him.
1799
01:40:31,691 --> 01:40:32,859
They're gonna use him
1800
01:40:33,610 --> 01:40:35,862
to get the other half
of the Dial.
1801
01:40:35,946 --> 01:40:36,988
We gotta get there first.
1802
01:40:37,072 --> 01:40:38,323
(TIRES SQUEAL)
1803
01:40:40,200 --> 01:40:41,535
(INDISTINCT CHATTER)
1804
01:40:50,168 --> 01:40:54,214
TOUR GUIDE: Colonizing queens
built many cities in Sicily.
1805
01:40:54,381 --> 01:40:55,882
-The temple...
-Let's go.
1806
01:40:56,550 --> 01:40:59,094
TOUR GUIDE: ...is the oldest
of the Greek temples.
1807
01:41:00,178 --> 01:41:01,555
The cave's over there.
1808
01:41:11,940 --> 01:41:13,692
Could we go
a little faster, please?
1809
01:41:22,909 --> 01:41:24,369
The Ear of Dionysius.
1810
01:41:32,085 --> 01:41:33,086
HELENA: Wow.
1811
01:41:47,309 --> 01:41:49,019
(ECHOING)
"Search where Dionysius hears
1812
01:41:49,102 --> 01:41:50,812
"each whisper
like a hurricane."
1813
01:41:52,022 --> 01:41:53,023
That's some echo.
1814
01:41:54,774 --> 01:41:57,360
Keep making noise till we
find out where it's loudest.
1815
01:41:58,445 --> 01:42:01,448
(BOTH SCATTING SYMPHONY NO. 5
BY BEETHOVEN)
1816
01:42:07,495 --> 01:42:09,039
(SCATTING ECHOING)
1817
01:42:11,166 --> 01:42:13,168
(HELENA CONTINUES SCATTING)
1818
01:42:14,794 --> 01:42:15,962
(ECHOES LOUDLY) Stop.
1819
01:42:16,588 --> 01:42:18,006
(ECHOING CONTINUES)
1820
01:42:22,385 --> 01:42:23,470
(ECHOING FADES)
1821
01:42:23,553 --> 01:42:24,679
This is it.
1822
01:42:29,643 --> 01:42:31,144
Greek pediment. (ECHOING)
1823
01:42:31,811 --> 01:42:32,812
An entrance.
1824
01:42:34,230 --> 01:42:35,231
Used to be.
1825
01:42:38,526 --> 01:42:39,527
A crescent.
1826
01:42:42,405 --> 01:42:43,490
Just like on the Grafikos.
1827
01:42:51,081 --> 01:42:52,916
I think there's
an opening up there.
1828
01:42:59,547 --> 01:43:00,548
You okay up there?
1829
01:43:01,716 --> 01:43:02,884
Yes.
1830
01:43:03,426 --> 01:43:04,552
(GRUNTING)
1831
01:43:05,387 --> 01:43:06,429
You're not moving.
1832
01:43:08,932 --> 01:43:10,141
I'm thinking.
1833
01:43:12,977 --> 01:43:13,978
About?
1834
01:43:15,146 --> 01:43:18,066
About what the hell I'm doing
up here, 40 feet in the air,
1835
01:43:18,400 --> 01:43:19,984
with crap shoulders,
1836
01:43:20,151 --> 01:43:21,945
crumbling vertebrae,
1837
01:43:22,112 --> 01:43:24,614
a plate in one leg,
screws in the other.
1838
01:43:24,781 --> 01:43:26,032
Yeah, I get it. I get it.
1839
01:43:26,658 --> 01:43:27,784
No, you don't get it.
1840
01:43:28,618 --> 01:43:29,828
You're half my age.
1841
01:43:30,870 --> 01:43:33,540
You haven't been forced
to drink the blood of Kali.
1842
01:43:33,707 --> 01:43:34,958
No. Fair enough.
1843
01:43:35,792 --> 01:43:37,544
Or been tortured with voodoo.
1844
01:43:38,920 --> 01:43:39,921
And I'm just guessing,
1845
01:43:40,004 --> 01:43:41,673
but I don't think
you've been shot nine times,
1846
01:43:41,840 --> 01:43:44,300
including once by your father.
1847
01:43:44,843 --> 01:43:45,969
(CHUCKLES)
1848
01:43:46,052 --> 01:43:47,387
Dad shot you?
1849
01:43:48,096 --> 01:43:49,264
Don't talk to me.
1850
01:43:49,431 --> 01:43:50,598
Just go ahead.
I'll follow you.
1851
01:43:52,225 --> 01:43:54,185
(MEN SPEAKING ITALIAN)
1852
01:43:59,357 --> 01:44:01,943
No, no, no. We are close.
We are close.
1853
01:44:02,110 --> 01:44:03,111
Look around you.
1854
01:44:03,278 --> 01:44:04,779
-We are close.
-The Cave of Dionysius.
1855
01:44:04,946 --> 01:44:07,824
No, no, no. The cave
is closed for renovation.
1856
01:44:08,825 --> 01:44:09,826
Oh.
1857
01:44:09,909 --> 01:44:10,952
Let me ask again.
1858
01:44:11,035 --> 01:44:12,954
Where is
the Cave of Dionysius?
1859
01:44:16,458 --> 01:44:18,293
(WATER FLOWING)
1860
01:44:32,599 --> 01:44:34,768
What's the matter?
You worried about the kid?
1861
01:44:36,060 --> 01:44:37,729
Are you sure
they won't hurt him?
1862
01:44:37,896 --> 01:44:39,105
He'll be fine.
1863
01:44:39,272 --> 01:44:40,315
He's smart.
1864
01:44:42,192 --> 01:44:43,568
Where'd you find him?
1865
01:44:44,360 --> 01:44:47,405
He, uh... He tried to steal
my purse outside a casino
1866
01:44:47,489 --> 01:44:49,949
in Marrakesh when he was 10.
1867
01:44:50,116 --> 01:44:51,951
I hit him repeatedly
with my car door,
1868
01:44:52,118 --> 01:44:54,621
but he didn't let go
and neither did I.
1869
01:44:54,788 --> 01:44:56,331
So, been together ever since.
1870
01:44:57,457 --> 01:44:59,417
Thought you were
all about the money.
1871
01:45:00,543 --> 01:45:01,544
I am.
1872
01:45:04,631 --> 01:45:06,466
Nobody memorizes every page
1873
01:45:06,549 --> 01:45:08,676
of their
dead father's notebooks
1874
01:45:08,843 --> 01:45:09,928
for the money.
1875
01:45:16,559 --> 01:45:18,019
Herr\otter! (ECHOING)
1876
01:45:28,196 --> 01:45:29,572
They went that way.
1877
01:45:34,410 --> 01:45:35,954
(HELENA PANTING)
1878
01:45:37,121 --> 01:45:38,289
(HELENA GROANS)
1879
01:45:39,916 --> 01:45:41,668
HELENA: Why? (GROANS)
1880
01:45:41,751 --> 01:45:42,877
(HITTING FLASHLIGHT)
1881
01:45:43,586 --> 01:45:44,796
(HELENA SIGHS)
1882
01:45:44,879 --> 01:45:46,714
Come on, come on.
1883
01:45:48,591 --> 01:45:50,385
(EXHALES) Let's go.
1884
01:45:50,468 --> 01:45:51,511
(HELENA GASPS)
1885
01:45:51,594 --> 01:45:53,429
(TENSE MUSIC PLAYING)
1886
01:45:55,098 --> 01:45:56,099
Oh, my...
1887
01:45:56,182 --> 01:45:57,976
(INSECTS HISSING
AND CHITTERING)
1888
01:45:59,143 --> 01:46:00,645
-(SCREAMING) Oh, my God!
(GRUNTING)
1889
01:46:01,479 --> 01:46:02,814
Oh, my God!
1890
01:46:03,022 --> 01:46:04,399
-Oh, God!
-INDIANA: No, no.
1891
01:46:05,316 --> 01:46:06,693
Oh, my God! Oh, my God!
1892
01:46:06,776 --> 01:46:08,194
(WHIMPERING)
1893
01:46:08,570 --> 01:46:10,113
(BOTH GRUNTING)
1894
01:46:11,239 --> 01:46:12,866
Are they off me? Get 'em off!
1895
01:46:12,949 --> 01:46:14,617
-No, no. Wait.
-Get 'em off!
1896
01:46:15,243 --> 01:46:16,661
-(BOTH GRUNT)
(INSECT SCREECHES)
1897
01:46:21,207 --> 01:46:22,667
(HELENA COUGHING)
1898
01:46:23,334 --> 01:46:24,669
(BOTH COUGHING)
1899
01:46:24,752 --> 01:46:26,087
(STEAM HISSING)
1900
01:46:27,672 --> 01:46:28,756
HELENA: What is that?
1901
01:46:31,718 --> 01:46:33,219
-Methane.
-(CONTINUES COUGHING)
1902
01:46:34,262 --> 01:46:35,471
Don't breathe.
1903
01:46:35,638 --> 01:46:36,639
Don't breathe?
1904
01:46:40,351 --> 01:46:41,728
We've gotta get outta here.
1905
01:46:44,063 --> 01:46:45,607
(CONTINUES COUGHING)
1906
01:46:50,570 --> 01:46:51,571
Athena.
1907
01:46:53,323 --> 01:46:54,616
Goddess of war.
1908
01:46:55,116 --> 01:46:56,451
(COUGHS)
1909
01:46:57,493 --> 01:46:58,703
And reason.
1910
01:47:02,999 --> 01:47:04,375
"Under the moon...
1911
01:47:06,669 --> 01:47:08,671
"life lies at her feet."
1912
01:47:16,429 --> 01:47:17,764
Water displacement.
1913
01:47:18,556 --> 01:47:19,891
Get in the pool!
1914
01:47:20,058 --> 01:47:22,060
HELENA: Why?
Help me open the door.
1915
01:47:22,226 --> 01:47:23,853
Well, they didn't
get out the doors!
1916
01:47:23,937 --> 01:47:24,938
Get in the pool!
1917
01:47:25,980 --> 01:47:27,857
Okay, I'm getting in the pool.
1918
01:47:28,024 --> 01:47:29,150
Help me.
1919
01:47:31,569 --> 01:47:33,905
(GRUNTS)
-Archimedes was fascinated
1920
01:47:35,406 --> 01:47:37,367
by water displacement!
1921
01:47:38,201 --> 01:47:40,411
(DRAMATIC MUSICAL STING)
1922
01:47:40,495 --> 01:47:42,330
(WATER TRICKLING)
1923
01:47:42,789 --> 01:47:45,041
(METAL CREAKS, SHIFTS)
1924
01:47:45,667 --> 01:47:47,210
(GEARS GRINDING)
1925
01:47:47,293 --> 01:47:48,920
(MECHANICAL CLICKING)
1926
01:47:49,420 --> 01:47:50,421
(BUBBLE POPS)
1927
01:47:51,214 --> 01:47:52,215
HELENA: Whoa!
1928
01:47:55,885 --> 01:47:57,011
(HELENA EXCLAIMS)
1929
01:48:18,366 --> 01:48:20,660
-(GRUNTS)
-Hey! Get back here! Klaber!
1930
01:48:23,413 --> 01:48:24,622
(PANTING)
1931
01:48:27,083 --> 01:48:28,084
(GASPS)
1932
01:48:34,882 --> 01:48:36,050
You don't need to do that.
1933
01:48:50,606 --> 01:48:52,275
(BRIDGE CREAKING)
1934
01:48:54,944 --> 01:48:56,946
(TENSE MUSIC PLAYING)
1935
01:49:02,118 --> 01:49:03,161
Hey!
1936
01:49:04,537 --> 01:49:06,289
Give me that! (GRUNTS)
1937
01:49:07,081 --> 01:49:08,791
No! (SCREAMS)
1938
01:49:11,335 --> 01:49:12,545
(HAUKE GRUNTING)
1939
01:49:15,339 --> 01:49:16,632
Leave them.
1940
01:49:17,341 --> 01:49:18,968
I said leave them.
1941
01:49:32,857 --> 01:49:33,941
(CLICKS)
1942
01:49:34,025 --> 01:49:36,027
(MUFFLED SCREAMING)
1943
01:49:41,908 --> 01:49:43,326
(GASPING)
1944
01:49:43,409 --> 01:49:44,952
Reach and pull.
1945
01:49:45,119 --> 01:49:46,704
Reach and pull.
1946
01:49:46,871 --> 01:49:49,040
Reach and pull.
1947
01:49:50,833 --> 01:49:52,835
(MYSTERIOUS MUSIC PLAYING)
1948
01:50:08,184 --> 01:50:10,311
(CAPTIVATING MUSIC PLAYING)
1949
01:50:17,485 --> 01:50:19,028
Archimedes' tomb.
1950
01:50:47,974 --> 01:50:49,267
Grab that corner.
1951
01:51:10,705 --> 01:51:11,706
(GASPS)
1952
01:51:35,605 --> 01:51:36,606
Indy.
1953
01:51:38,900 --> 01:51:40,276
This frieze...
1954
01:51:42,945 --> 01:51:44,197
It's a phoenix.
1955
01:51:44,363 --> 01:51:45,364
A common icon.
1956
01:51:45,531 --> 01:51:47,116
HELENA: No. Look,
it isn't.
1957
01:51:48,701 --> 01:51:50,411
This phoenix has propellers.
1958
01:51:59,295 --> 01:52:00,755
What's this doing here?
1959
01:52:09,555 --> 01:52:12,558
Clocks won't be invented
for 1,000 years,
1960
01:52:13,226 --> 01:52:14,685
much less watches.
1961
01:52:17,230 --> 01:52:18,439
Archimedes used it.
1962
01:52:21,984 --> 01:52:23,361
Dad was right.
1963
01:52:24,028 --> 01:52:25,029
It works.
1964
01:52:25,112 --> 01:52:26,739
VOLLER: Of course it works,
Miss Shaw.
1965
01:52:29,450 --> 01:52:30,701
Mathematics works.
1966
01:52:31,827 --> 01:52:34,830
As it conquered space,
it will conquer time.
1967
01:52:41,379 --> 01:52:42,421
(GUN COCKS)
1968
01:52:42,713 --> 01:52:44,632
You've already
lost your son, Dr. Jones.
1969
01:52:44,799 --> 01:52:45,800
Your wife is gone.
1970
01:52:45,883 --> 01:52:47,802
Do you really
want to lose your godchild?
1971
01:52:50,888 --> 01:52:51,973
For what?
1972
01:52:52,390 --> 01:52:54,558
A world that no longer cares
about men like us.
1973
01:53:05,903 --> 01:53:06,904
Thank you.
1974
01:53:18,916 --> 01:53:19,917
(BLOWS)
1975
01:53:33,931 --> 01:53:35,057
(BREATHES HEAVILY)
1976
01:53:45,609 --> 01:53:46,986
History's greatest moment.
1977
01:53:54,076 --> 01:53:55,369
Its end.
1978
01:53:56,037 --> 01:53:58,205
- (TICKING)
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
1979
01:53:59,290 --> 01:54:00,708
-(YELPS)
(GUN CLATTERS)
1980
01:54:01,959 --> 01:54:02,960
(BOTH GRUNT)
1981
01:54:03,044 --> 01:54:04,045
INDIANA: Throw me the gun!
1982
01:54:04,503 --> 01:54:06,630
(INDIANA JONES THEME PLAYING)
1983
01:54:14,430 --> 01:54:16,682
-Get him outta here.
-Teddy.
1984
01:54:17,725 --> 01:54:18,851
Teddy! Teddy!
1985
01:54:19,018 --> 01:54:20,061
Come on! Go!
1986
01:54:20,144 --> 01:54:21,145
This way. Come on.
1987
01:54:25,232 --> 01:54:26,776
-Go!
(SHOUTS)
1988
01:54:28,652 --> 01:54:29,653
(GRUNTS)
1989
01:54:30,363 --> 01:54:31,364
Indy!
1990
01:54:33,366 --> 01:54:34,533
INDIANA: Go!
1991
01:54:34,700 --> 01:54:35,951
Go!
1992
01:54:36,118 --> 01:54:37,203
-(GUN COCKS)
-Stop!
1993
01:54:38,621 --> 01:54:39,872
(BREATHES SHAKILY)
1994
01:54:40,581 --> 01:54:41,999
Now what?
1995
01:54:43,626 --> 01:54:44,627
Bring him.
1996
01:54:52,718 --> 01:54:53,719
Helena, come on!
1997
01:54:53,886 --> 01:54:55,179
Teddy, we can't
just leave him.
1998
01:54:55,262 --> 01:54:56,597
We're not! Follow me!
1999
01:54:58,557 --> 01:54:59,558
KLABER: Come on!
2000
01:55:03,479 --> 01:55:04,563
HELENA: Come on.
2001
01:55:18,744 --> 01:55:20,704
Teddy. Come on.
We've got a car.
2002
01:55:25,167 --> 01:55:26,585
Ah, crap.
2003
01:55:29,046 --> 01:55:30,047
(GRUNTS)
2004
01:55:30,131 --> 01:55:31,382
(PANTING)
2005
01:55:32,800 --> 01:55:33,843
Stay there.
2006
01:55:45,146 --> 01:55:46,605
(ENGINE ROARING)
2007
01:55:52,736 --> 01:55:53,737
Hop on.
2008
01:55:54,947 --> 01:55:55,948
(ENGINE REVS)
2009
01:55:57,366 --> 01:56:00,286
VOLLER: The first hemisphere
sets the destination.
2010
01:56:01,787 --> 01:56:05,374
The second calculates
the location of the fissure
2011
01:56:06,625 --> 01:56:08,461
in Alexandrine coordinates.
2012
01:56:09,044 --> 01:56:11,922
Have Messner transpose this
to longitude and latitude,
2013
01:56:12,965 --> 01:56:14,842
and transmit way points
to the pilots.
2014
01:56:26,979 --> 01:56:28,481
-Shortcut.
-(ENGINE REVS)
2015
01:56:32,776 --> 01:56:35,738
You got coordinates for 37.07.
2016
01:56:35,821 --> 01:56:37,156
So, who is it?
2017
01:56:37,907 --> 01:56:39,158
Churchill?
2018
01:56:40,493 --> 01:56:41,494
Ike?
2019
01:56:43,829 --> 01:56:46,332
Who are you gonna kill
to win the war?
2020
01:56:47,166 --> 01:56:50,044
In a few minutes,
with the help of Archimedes,
2021
01:56:50,211 --> 01:56:52,087
we shall fly
into the eye of this storm
2022
01:56:52,880 --> 01:56:55,132
and cross into
Sicilian airspace
2023
01:56:55,299 --> 01:56:58,802
on August 20th, 1939.
2024
01:56:59,553 --> 01:57:01,388
We will head north
over friendly skies
2025
01:57:01,472 --> 01:57:03,098
with enough fuel
to reach Munich.
2026
01:57:04,391 --> 01:57:06,018
My quarry
will be waiting for me
2027
01:57:06,560 --> 01:57:09,021
at 16 Prinzregentenplatz
2028
01:57:09,396 --> 01:57:11,607
for an update
on his V-1 rocket.
2029
01:57:12,483 --> 01:57:13,484
(CAR BUMPS)
2030
01:57:18,614 --> 01:57:22,576
What kind of Nazi
kills the Fuhrer?
2031
01:57:23,118 --> 01:57:24,119
(SIGHS)
2032
01:57:24,203 --> 01:57:26,872
The kind that believes
in victory, Dr. Jones.
2033
01:57:32,127 --> 01:57:35,965
Hitler lit a fire that could
have burned 1,000 years.
2034
01:57:36,131 --> 01:57:37,633
I saw every mistake.
2035
01:57:38,425 --> 01:57:39,718
Every blunder.
2036
01:57:39,885 --> 01:57:41,554
And I will correct them all.
2037
01:57:41,720 --> 01:57:44,348
History is a long list
of losses, Dr. Jones.
2038
01:57:45,391 --> 01:57:46,642
It's just a question of whose.
2039
01:57:50,896 --> 01:57:52,147
(THUNDER RUMBLES)
2040
01:57:55,859 --> 01:57:57,987
(SHOUTING IN ITALIAN)
2041
01:57:59,321 --> 01:58:00,614
Stop! (GRUNTS)
2042
01:58:06,954 --> 01:58:08,414
(THUNDER RUMBLES)
2043
01:58:18,716 --> 01:58:19,717
(GRUNTS)
2044
01:58:24,805 --> 01:58:26,890
(SOLDIER SHOUTS IN GERMAN)
2045
01:58:30,144 --> 01:58:32,146
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
2046
01:58:40,154 --> 01:58:42,156
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
2047
01:58:51,749 --> 01:58:53,334
(SOLDIER SHOUTING IN GERMAN)
2048
01:59:13,312 --> 01:59:14,313
Teddy.
2049
01:59:16,148 --> 01:59:17,149
You think you can fly
one of those?
2050
01:59:19,151 --> 01:59:20,152
A Nord?
2051
01:59:22,863 --> 01:59:23,864
Sure.
2052
01:59:24,615 --> 01:59:25,741
It's not a ringing response.
2053
01:59:25,908 --> 01:59:27,534
Well, I haven't flown a Nord.
2054
01:59:27,701 --> 01:59:29,244
You've never flown any plane.
2055
01:59:30,454 --> 01:59:32,247
(BREATHES HEAVILY)
I'll get it started.
2056
01:59:32,414 --> 01:59:33,666
No, Teddy.
2057
01:59:34,833 --> 01:59:35,834
Crap.
2058
01:59:35,918 --> 01:59:37,419
(SOLDIER SHOUTING IN GERMAN)
2059
01:59:48,222 --> 01:59:49,390
(SPEAKS GERMAN)
2060
01:59:50,474 --> 01:59:51,809
(BOTH RESPOND IN GERMAN)
2061
01:59:52,393 --> 01:59:53,394
(GRUNTS)
2062
01:59:54,728 --> 01:59:55,979
(KLABER SPEAKS GERMAN)
2063
01:59:59,983 --> 02:00:01,026
(GROANS)
2064
02:00:03,237 --> 02:00:04,822
(IN ENGLISH) Fasten
your seat belt, Dr. Jones.
2065
02:00:04,988 --> 02:00:06,281
There might be
some turbulence.
2066
02:00:06,365 --> 02:00:07,449
(CHUCKLES)
2067
02:00:07,533 --> 02:00:09,743
You're German, Voller.
2068
02:00:09,910 --> 02:00:11,912
Don't try and be funny.
2069
02:00:12,746 --> 02:00:14,748
(ROUSING MUSIC PLAYING)
2070
02:00:35,310 --> 02:00:37,146
TEDDY: Come on, big talker.
2071
02:00:39,398 --> 02:00:40,858
(WHISPERING IN FRENCH)
2072
02:00:42,735 --> 02:00:44,403
(ENGINE STARTS)
2073
02:00:45,696 --> 02:00:47,656
-(SIGHS IN RELIEF)
- (MOTORCYCLE ENGINE ROARING)
2074
02:00:51,577 --> 02:00:52,953
(EXHALES SHARPLY) Okay.
2075
02:00:54,121 --> 02:00:56,081
(ROUSING MUSIC CONTINUES)
2076
02:01:00,711 --> 02:01:01,712
(TIRES SCREECH)
2077
02:01:09,803 --> 02:01:11,388
Okay. Okay. (BREATHES HEAVILY)
2078
02:01:11,555 --> 02:01:14,099
Gauges green. Power full.
2079
02:01:14,767 --> 02:01:17,269
And when I reach 85, I rotate.
2080
02:01:24,276 --> 02:01:25,319
(GRUNTS)
2081
02:01:42,377 --> 02:01:43,921
(GRUNTS)
2082
02:01:49,426 --> 02:01:50,761
(YELLS)
2083
02:01:55,015 --> 02:01:56,433
Okay, wings down.
2084
02:01:58,519 --> 02:02:00,521
Okay, 84 miles an hour.
2085
02:02:00,979 --> 02:02:02,064
Rotate.
2086
02:02:02,648 --> 02:02:04,233
(SCREAMING)
2087
02:02:07,653 --> 02:02:08,946
(GRUNTING)
2088
02:02:15,410 --> 02:02:17,246
(PANTING AND GROANING)
2089
02:02:29,508 --> 02:02:31,760
(CREW CONVERSING IN GERMAN)
2090
02:02:56,118 --> 02:02:57,828
(METAL CREAKING)
2091
02:03:03,125 --> 02:03:04,334
(PLANE RUMBLES)
2092
02:03:08,672 --> 02:03:09,756
(METAL CLATTERS)
2093
02:03:09,840 --> 02:03:11,174
VOLLER: (IN GERMAN)
Time to destination?
2094
02:03:12,384 --> 02:03:13,927
NAVIGATOR: 60 seconds.
2095
02:03:14,761 --> 02:03:16,430
(CREW SPEAKING GERMAN)
2096
02:03:19,266 --> 02:03:20,726
(IN ENGLISH)
Continental drift.
2097
02:03:24,146 --> 02:03:25,355
Continental drift!
2098
02:03:27,107 --> 02:03:29,693
Archimedes didn't know
about continental drift.
2099
02:03:30,527 --> 02:03:32,696
-He couldn't have!
-(PILOT SPEAKS GERMAN)
2100
02:03:32,779 --> 02:03:34,698
It hadn't been observed yet.
2101
02:03:35,699 --> 02:03:37,492
You're off target.
2102
02:03:37,951 --> 02:03:39,828
Your coordinates
are based on markers
2103
02:03:40,579 --> 02:03:43,790
that have been moving
for 2,000 years!
2104
02:03:43,957 --> 02:03:46,793
You could be off
by 10 degrees, by...
2105
02:03:46,877 --> 02:03:47,878
(GRUNTS)
2106
02:03:49,046 --> 02:03:50,589
(NAVIGATOR SPEAKING GERMAN)
2107
02:04:02,351 --> 02:04:03,936
(IN GERMAN) 30 seconds.
2108
02:04:05,103 --> 02:04:06,104
Herr\otter...
2109
02:04:06,188 --> 02:04:08,231
INDIANA: (IN ENGLISH)
Your calculations are wrong!
2110
02:04:08,315 --> 02:04:09,399
(CHUCKLES)
2111
02:04:09,483 --> 02:04:11,234
-HerrVoller...
{(SHOUTS) Will you shut up?
2112
02:04:11,318 --> 02:04:12,319
I'm thinking!
2113
02:04:15,280 --> 02:04:16,198
NAVIGATOR: (IN GERMAN) 20 seconds.
2114
02:04:17,741 --> 02:04:18,909
(SPEAKING GERMAN)
2115
02:04:18,992 --> 02:04:20,077
(IN ENGLISH)
Hold the flight path!
2116
02:04:22,079 --> 02:04:23,372
NAVIGATOR: (IN GERMAN)
15 seconds.
2117
02:04:26,917 --> 02:04:28,961
(IN ENGLISH) I don't know
where we're going, Jurgen.
2118
02:04:29,044 --> 02:04:30,045
10 seconds.
2119
02:04:30,170 --> 02:04:31,129
Ol
2120
02:04:31,213 --> 02:04:32,756
INDIANA: But it sure as hell
2121
02:04:33,173 --> 02:04:34,633
-7!
-...ain't 1939!
2122
02:04:34,800 --> 02:04:35,425
6!
2123
02:04:35,592 --> 02:04:36,385
(IN GERMAN) Turn around!
2124
02:04:36,635 --> 02:04:37,636
(COUNTING DOWN CONTINUES)
2125
02:04:37,719 --> 02:04:38,595
Abort!
2126
02:04:38,929 --> 02:04:39,680
Turn around!
2127
02:04:40,639 --> 02:04:41,306
ABORT!!!
2128
02:04:41,765 --> 02:04:43,725
PILOT: We're being pulled in!
2129
02:04:44,393 --> 02:04:47,062
-(NAVIGATOR SPEAKING GERMAN)
(HELENA GASPS)
2130
02:04:48,647 --> 02:04:49,982
(PLANE RATTLING)
2131
02:04:53,735 --> 02:04:55,070
(IN ITALIAN) What are you doing?!
2132
02:04:55,278 --> 02:04:56,113
This is my plane!
2133
02:04:56,446 --> 02:04:57,781
You're flying my plane!
2134
02:04:59,908 --> 02:05:01,743
(NAVIGATOR SPEAKING GERMAN)
2135
02:05:07,874 --> 02:05:09,501
-(RUMBLING)
(ENGINE WHINES)
2136
02:05:09,835 --> 02:05:11,878
(NAVIGATOR SHOUTING IN GERMAN)
2137
02:05:11,962 --> 02:05:13,088
(GRUNTING)
2138
02:05:14,214 --> 02:05:15,757
(WIND WHISTLING)
2139
02:05:17,509 --> 02:05:19,302
-(ENGINE WHINING)
-(ALL GRUNTING)
2140
02:05:22,597 --> 02:05:23,765
(SHOUTING IN ITALIAN)
We're going to DIE!!!
2141
02:05:25,100 --> 02:05:26,810
We need to pull up!
2142
02:05:27,310 --> 02:05:28,687
(PILOT CONTINUES SHOUTING)
2143
02:05:28,770 --> 02:05:30,105
(BOTH SCREAMING)
2144
02:05:30,188 --> 02:05:31,857
-(PLANE RATTLING)
(SCREAMING)
2145
02:05:34,026 --> 02:05:35,068
(PANTING)
2146
02:05:37,487 --> 02:05:39,197
(BOTH SCREAMING)
2147
02:05:41,408 --> 02:05:42,826
(SHOUTS IN ITALIAN)
2148
02:05:48,665 --> 02:05:49,833
PILOT: (IN GERMAN) Restart engines!
2149
02:05:49,916 --> 02:05:51,126
(NAVIGATOR RESPONDS IN GERMAN)
2150
02:05:53,378 --> 02:05:55,005
(ENGINE SPUTTERS)
2151
02:05:55,088 --> 02:05:56,381
(ENGINE STARTS)
2152
02:06:00,343 --> 02:06:01,762
(BOTH SCREAMING)
2153
02:06:13,106 --> 02:06:14,649
(PLANE RATTLING)
2154
02:06:18,528 --> 02:06:19,696
VOLLER: (IN ENGLISH)
That's Sicily.
2155
02:06:19,780 --> 02:06:20,989
19309.
2156
02:06:21,323 --> 02:06:22,657
(ALL LAUGHING)
2157
02:06:22,741 --> 02:06:24,159
I did it.
2158
02:06:24,326 --> 02:06:25,827
I did it, Dr. Jones!
2159
02:06:25,994 --> 02:06:27,704
PILOT: (IN GERMAN)
Setting coordinates for Munich.
2160
02:06:27,954 --> 02:06:29,581
(CREW CONVERSING IN GERMAN)
2161
02:06:34,669 --> 02:06:36,713
(IN ENGLISH) Yesterday
belongs to us, Dr. Jones.
2162
02:06:43,178 --> 02:06:44,179
(GASPS)
2163
02:06:48,100 --> 02:06:49,101
(GASPS)
2164
02:06:51,228 --> 02:06:53,563
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
2165
02:07:01,613 --> 02:07:03,782
Those are Roman triremes.
2166
02:07:05,325 --> 02:07:07,327
(MEN SHOUTING INDISTINCTLY)
2167
02:07:10,122 --> 02:07:11,540
(EXPLOSIONS)
2168
02:07:17,212 --> 02:07:18,421
(CHUCKLES)
2169
02:07:23,009 --> 02:07:24,177
-(PLANE THUDS)
(GASPS)
2170
02:07:24,761 --> 02:07:26,638
-(HELENA GRUNTS)
(CREW SPEAKING GERMAN)
2171
02:07:29,683 --> 02:07:31,017
(WEAPONS WHIZZING)
2172
02:07:32,018 --> 02:07:33,228
Keep it in the air!
2173
02:07:33,436 --> 02:07:34,896
(PILOT SPEAKING GERMAN)
2174
02:07:35,730 --> 02:07:36,731
(KLABER GRUNTS)
2175
02:07:37,107 --> 02:07:38,191
(PLANE RATTLING)
2176
02:07:44,197 --> 02:07:45,699
(MUTTERS IN ANCIENT GREEK)
2177
02:07:51,371 --> 02:07:52,831
(MUTTERS)
2178
02:07:53,498 --> 02:07:54,082
SERVANT: (IN GREEK) Master...
2179
02:07:54,332 --> 02:07:56,751
The Romans are getting closer.
2180
02:07:58,503 --> 02:07:59,379
They have dragons!
2181
02:08:04,551 --> 02:08:05,927
(IN ENGLISH) Amazing.
2182
02:08:06,344 --> 02:08:08,054
(MUTTERS IN GERMAN)
2183
02:08:08,722 --> 02:08:10,515
-(CREW SPEAKING GERMAN)
-( WEAPON WHIZZING)
2184
02:08:12,601 --> 02:08:13,602
Whoa!
2185
02:08:14,895 --> 02:08:15,896
Open the door!
2186
02:08:18,023 --> 02:08:19,274
(GRUNTS)
2187
02:08:19,608 --> 02:08:20,775
(FIRING GUN)
2188
02:08:20,859 --> 02:08:21,860
What are you doing?
2189
02:08:22,819 --> 02:08:24,529
What are you doing,
you idiots?
2190
02:08:24,696 --> 02:08:26,489
They think we're a monster!
2191
02:08:27,032 --> 02:08:28,033
Aah!
2192
02:08:30,202 --> 02:08:31,786
(CREW SPEAKING GERMAN)
2193
02:08:32,954 --> 02:08:34,456
INDIANA: You have
to turn around.
2194
02:08:34,623 --> 02:08:36,541
This is the Siege of Syracuse.
2195
02:08:37,667 --> 02:08:39,002
214 BC.
2196
02:08:39,169 --> 02:08:40,378
You got the wrong war.
2197
02:08:41,213 --> 02:08:42,547
(CLAMORING)
2198
02:08:44,132 --> 02:08:44,841
(IN GREEK) Master...
2199
02:08:48,386 --> 02:08:49,638
Don't ride out there, Master!
2200
02:08:50,222 --> 02:08:51,431
The dragons!!
2201
02:08:52,224 --> 02:08:54,226
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
2202
02:08:56,394 --> 02:08:58,396
(SOLDIERS SHOUTING IN LATIN)
2203
02:09:01,691 --> 02:09:05,195
(IN LATIN)
We must take down their dragons!
2204
02:09:06,321 --> 02:09:07,405
(SOLDIER GRUNTS)
2205
02:09:07,697 --> 02:09:08,740
(SPEAR WHIZZING)
2206
02:09:09,115 --> 02:09:10,116
(SCREAMS)
2207
02:09:12,202 --> 02:09:13,286
(IN ENGLISH) Boss!
2208
02:09:13,370 --> 02:09:14,204
VOLLER: (IN GERMAN) Change course!
2209
02:09:14,454 --> 02:09:15,830
The portal closes in minutes!
2210
02:09:16,248 --> 02:09:17,165
I have to go back!
2211
02:09:17,624 --> 02:09:18,750
I can't be here!
2212
02:09:18,959 --> 02:09:20,043
I CAN'T STAY HERE!
2213
02:09:20,210 --> 02:09:21,670
The plane won't make it!
2214
02:09:21,753 --> 02:09:22,796
(SHOUTS IN GERMAN)
2215
02:09:23,213 --> 02:09:24,714
(ENGINE ROARING)
2216
02:09:28,718 --> 02:09:30,470
(MEN SHOUTING)
2217
02:09:32,722 --> 02:09:35,350
(ALL ARGUING IN GERMAN)
2218
02:09:42,023 --> 02:09:43,316
(GREETS IN GERMAN)
2219
02:09:43,400 --> 02:09:45,068
(SOLDIERS SPEAKING GERMAN)
2220
02:09:45,652 --> 02:09:47,237
(ALL SCREAM)
2221
02:09:48,029 --> 02:09:49,197
(GRUNTING)
2222
02:09:51,366 --> 02:09:52,367
KLABER: (IN ENGLISH)
Get out of the way!
2223
02:09:58,707 --> 02:10:00,834
How do you like that,
you savages?
2224
02:10:01,710 --> 02:10:02,794
(SHOUTS)
2225
02:10:03,878 --> 02:10:06,631
Sorry, pal, but you're a Nazi!
2226
02:10:07,424 --> 02:10:08,425
(YELLS)
2227
02:10:08,508 --> 02:10:10,218
(SCREAMING)
2228
02:10:16,683 --> 02:10:18,768
What are you doing here?
2229
02:10:18,935 --> 02:10:20,478
Rescuing you!
2230
02:10:24,024 --> 02:10:25,233
(SHOUTS)
2231
02:10:27,902 --> 02:10:28,945
(GASPING)
2232
02:10:31,114 --> 02:10:32,907
HELENA: (YELLS) Get him off!
2233
02:10:34,284 --> 02:10:35,368
Indy!
2234
02:10:36,202 --> 02:10:37,454
(PANTING)
2235
02:10:39,331 --> 02:10:40,457
(HELENA EXCLAIMS)
2236
02:10:40,999 --> 02:10:42,208
Parachute!
2237
02:10:45,003 --> 02:10:46,171
I got a parachute!
2238
02:10:47,672 --> 02:10:49,090
Hang on! (GRUNTS)
2239
02:10:52,093 --> 02:10:53,178
VOLLER: Let go!
2240
02:10:55,513 --> 02:10:56,890
Give me the parachute!
2241
02:10:56,973 --> 02:10:58,183
-(GUNSHOT)
(GRUNTS)
2242
02:10:58,600 --> 02:10:59,601
(GROANS)
2243
02:11:00,810 --> 02:11:01,936
(WHIMPERING)
2244
02:11:02,979 --> 02:11:05,106
-(GROANING)
-INDIANA: Grab it. Hang on!
2245
02:11:05,565 --> 02:11:06,566
(INDIANA GRUNTS)
2246
02:11:06,649 --> 02:11:08,401
-(BOTH GASP)
-Indy!
2247
02:11:08,777 --> 02:11:10,779
(BOTH SCREAMING)
2248
02:11:18,828 --> 02:11:20,497
-(SOLDIERS YELLING)
(GUNSHOTS)
2249
02:11:20,580 --> 02:11:22,040
(SOLDIERS GROANING)
2250
02:11:26,711 --> 02:11:28,171
(CURSES IN GERMAN)
2251
02:11:28,630 --> 02:11:29,631
(YELPS)
2252
02:11:30,799 --> 02:11:32,175
(SOLDIERS GROANING)
2253
02:11:35,762 --> 02:11:37,222
PILOT: (IN GERMAN)
We're losing altitude!
2254
02:11:38,473 --> 02:11:39,391
We're going down!
2255
02:11:41,309 --> 02:11:42,894
I've lost control!
2256
02:11:43,228 --> 02:11:44,729
(PILOT CONTINUES WARNING)
2257
02:11:50,276 --> 02:11:51,486
(GASPING)
2258
02:12:01,121 --> 02:12:03,581
(IN ENGLISH) Hey,
those are my friends.
2259
02:12:03,748 --> 02:12:05,792
Those are my friends.
We need to help them!
2260
02:12:05,875 --> 02:12:06,876
(SPEAKS ITALIAN)
2261
02:12:06,960 --> 02:12:08,545
Those are my friends!
2262
02:12:08,878 --> 02:12:10,880
(SOLDIER SHOUTING IN LATIN)
2263
02:12:22,475 --> 02:12:24,477
(SOLDIERS GROANING)
2264
02:12:31,693 --> 02:12:33,611
(SOLDIERS SHOUTING
IN DISTANCE)
2265
02:13:08,146 --> 02:13:09,397
(BREATHES HEAVILY)
2266
02:13:10,440 --> 02:13:11,816
(IN GREEK) Eureka.
2267
02:13:13,151 --> 02:13:14,486
(REPEATS)
2268
02:13:16,571 --> 02:13:18,573
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
2269
02:13:22,410 --> 02:13:23,578
(HELENA GRUNTING)
2270
02:13:25,038 --> 02:13:26,873
(GROANS, PANTING)
2271
02:13:29,000 --> 02:13:30,001
(IN ENGLISH)
He's trying to land.
2272
02:13:30,084 --> 02:13:32,045
Come on, Indy. Help me.
2273
02:13:32,795 --> 02:13:34,839
Get up. Yeah.
2274
02:13:35,006 --> 02:13:37,300
We need to get you
out of here. Okay.
2275
02:13:39,219 --> 02:13:40,512
Help me. Sit up, okay?
2276
02:13:41,387 --> 02:13:42,639
Sit up. You need to help me.
2277
02:13:42,805 --> 02:13:44,682
I know it hurts,
but we gotta get you back.
2278
02:13:44,849 --> 02:13:47,560
This is incredible, Wombat.
2279
02:13:48,102 --> 02:13:50,063
Incredible.
2280
02:13:51,606 --> 02:13:53,316
Yeah, it very well is.
2281
02:13:53,483 --> 02:13:55,068
But we have to
get you out of here.
2282
02:13:57,195 --> 02:13:58,321
My God.
2283
02:13:59,989 --> 02:14:01,866
We're witnessing history.
2284
02:14:08,957 --> 02:14:10,750
Reverse these numbers.
2285
02:14:10,917 --> 02:14:12,001
They'll get you home.
2286
02:14:13,670 --> 02:14:14,671
What?
2287
02:14:17,590 --> 02:14:18,800
I'm going to stay.
2288
02:14:19,551 --> 02:14:21,553
No. You're not serious.
2289
02:14:24,389 --> 02:14:25,431
Wow, you are serious.
2290
02:14:27,433 --> 02:14:28,601
(PLANE HITS GROUND)
2291
02:14:29,519 --> 02:14:31,145
Indy, you've been shot.
2292
02:14:31,229 --> 02:14:32,230
You're bleeding.
2293
02:14:32,605 --> 02:14:34,148
You can't stay here.
2294
02:14:34,232 --> 02:14:35,233
Yes, I can.
2295
02:14:35,900 --> 02:14:36,943
But for what? For...
2296
02:14:37,026 --> 02:14:40,572
For a long, painful death
with poultice and leeches?
2297
02:14:41,614 --> 02:14:43,741
I've imagined this, Wombat.
2298
02:14:44,826 --> 02:14:46,661
Studied it.
2299
02:14:46,828 --> 02:14:48,871
-All my life.
-Yeah.
2300
02:14:49,038 --> 02:14:52,041
And if you stay here,
you will muck it all up.
2301
02:14:52,125 --> 02:14:53,126
And die.
2302
02:14:53,876 --> 02:14:55,503
Please, get up.
2303
02:14:57,255 --> 02:14:58,423
Helena!
2304
02:14:58,756 --> 02:14:59,757
I did it!
2305
02:14:59,924 --> 02:15:02,260
Bravo, Teddy! Three cheers!
2306
02:15:02,427 --> 02:15:04,053
Okay. Indy, we've gotta go.
Get up.
2307
02:15:04,137 --> 02:15:05,597
I need to get you
into that plane, okay?
2308
02:15:05,680 --> 02:15:06,681
-We need to.
-No. No.
2309
02:15:06,848 --> 02:15:09,183
-Get up. You can... We can!
-(SOLDIER YELLING)
2310
02:15:09,267 --> 02:15:10,893
(ARROWS PIERCE)
2311
02:15:21,654 --> 02:15:22,280
(IN GREEK) Master!
2312
02:15:25,158 --> 02:15:26,951
We have to leave, Master.
2313
02:15:28,578 --> 02:15:29,579
(IN ENGLISH) It's him.
2314
02:15:34,667 --> 02:15:37,587
(INQUIRING)
2315
02:15:38,546 --> 02:15:40,590
He's asking
how far we've come.
2316
02:15:40,673 --> 02:15:41,966
(CHUCKLES)
2317
02:15:44,010 --> 02:15:46,763
(IN GREEK) Two thousand years.
2318
02:15:47,388 --> 02:15:48,556
We've come...
2319
02:15:49,140 --> 02:15:52,143
two thousand years.
2320
02:15:54,479 --> 02:15:57,607
But we didn't expect to meet...
2321
02:15:58,149 --> 02:16:00,652
the great...
2322
02:16:01,194 --> 02:16:03,237
Archimedes.
2323
02:16:08,910 --> 02:16:09,827
You...
2324
02:16:11,037 --> 02:16:12,372
were always...
2325
02:16:13,039 --> 02:16:14,290
going to...
2326
02:16:14,874 --> 02:16:16,459
meet me.
2327
02:16:17,210 --> 02:16:19,045
(IN ENGLISH) That dial
is a forced deck.
2328
02:16:19,128 --> 02:16:20,588
It doesn't take us
anywhere but here.
2329
02:16:20,755 --> 02:16:22,048
He built it to get help.
2330
02:16:22,215 --> 02:16:24,759
Well, we just scared off
the entire Roman Navy,
2331
02:16:24,842 --> 02:16:25,843
so I think
we've helped enough.
2332
02:16:26,052 --> 02:16:27,679
(IN GREEK)
Apologies, Archimedes.
2333
02:16:27,887 --> 02:16:29,222
I'm a fan...
2334
02:16:29,472 --> 02:16:32,183
-but we need to leave. He's hurt.
-Helena...
2335
02:16:32,809 --> 02:16:33,810
(IN ENGLISH) He can't
keep that, by the way.
2336
02:16:33,893 --> 02:16:34,894
He needs to build his own one.
2337
02:16:34,977 --> 02:16:36,646
Helena, we need to go!
2338
02:16:37,105 --> 02:16:39,232
Indy, the window is closing!
2339
02:16:39,399 --> 02:16:40,525
We cannot get stuck here!
2340
02:16:42,026 --> 02:16:42,652
(IN GREEK) I want...
2341
02:16:42,860 --> 02:16:43,945
to stay...
2342
02:16:44,320 --> 02:16:46,072
with you.
2343
02:16:46,239 --> 02:16:48,199
(IN ENGLISH) No, no, no!
Do not say yes!
2344
02:16:48,783 --> 02:16:51,035
(IN GREEK) You are a brilliant man...
2345
02:16:51,285 --> 02:16:53,287
a wise man...
2346
02:16:53,830 --> 02:16:55,081
a genius...
2347
02:16:55,164 --> 02:16:56,165
Helena...
2348
02:16:56,332 --> 02:16:58,668
a hero to your people.
2349
02:16:59,377 --> 02:17:02,922
But he can't help you.
2350
02:17:04,090 --> 02:17:05,258
This is your time.
2351
02:17:05,341 --> 02:17:06,676
(IN ENGLISH)
This is your time.
2352
02:17:06,759 --> 02:17:08,720
(IN GREEK) He must be in his own time -
2353
02:17:08,803 --> 02:17:10,054
(IN ENGLISH)
He needs to be in his.
2354
02:17:10,138 --> 02:17:12,432
His work is not done.
He needs to go home.
2355
02:17:12,515 --> 02:17:14,183
There is medicine at home.
2356
02:17:14,267 --> 02:17:16,144
(TEARFULLY)
He cannot die here. He can't.
2357
02:17:17,812 --> 02:17:20,648
Helena, get on the plane.
2358
02:17:23,234 --> 02:17:24,318
I'll be all right.
2359
02:17:26,154 --> 02:17:27,488
No, you won't.
2360
02:17:27,572 --> 02:17:29,741
(INDIANA JONES THEME PLAYING)
2361
02:17:30,450 --> 02:17:32,201
I need to do this.
2362
02:17:33,286 --> 02:17:34,287
Me too.
2363
02:17:37,165 --> 02:17:38,332
(CLOCK TICKING)
2364
02:17:39,584 --> 02:17:41,794
(LATIN DANCE MUSIC
PLAYING IN DISTANCE)
2365
02:17:54,390 --> 02:17:56,309
(CAR HORNS BLARING
IN DISTANCE)
2366
02:18:01,773 --> 02:18:03,191
(INDISTINCT SHOUTING OUTSIDE)
2367
02:18:18,539 --> 02:18:20,291
(FOOTSTEPS APPROACHING)
2368
02:18:28,800 --> 02:18:29,801
Good morning.
2369
02:18:34,680 --> 02:18:36,057
How's the shoulder?
2370
02:18:38,726 --> 02:18:41,229
Better than my jaw.
2371
02:18:42,647 --> 02:18:43,815
(CHUCKLES SOFTLY)
2372
02:18:44,857 --> 02:18:45,858
Right.
2373
02:18:47,860 --> 02:18:49,362
INDIANA: You should've
let me stay.
2374
02:18:50,238 --> 02:18:51,447
HELENA: I couldn't do that.
2375
02:19:00,456 --> 02:19:01,457
Why not?
2376
02:19:03,334 --> 02:19:05,878
Well, for starters, you'd have
changed the course of history.
2377
02:19:10,216 --> 02:19:12,009
That's supposed to be
a bad thing?
2378
02:19:16,138 --> 02:19:17,932
You're meant to be here, Indy.
2379
02:19:21,727 --> 02:19:22,728
Here.
2380
02:19:27,859 --> 02:19:28,985
For who?
2381
02:19:31,737 --> 02:19:33,739
(PENSIVE MUSIC PLAYING)
2382
02:19:40,830 --> 02:19:42,206
(DOOR LOCK CLICKS)
2383
02:19:56,304 --> 02:19:57,889
Marion.
2384
02:19:59,140 --> 02:20:00,182
Hey.
2385
02:20:19,452 --> 02:20:20,453
HELENA: Teddy.
2386
02:20:22,079 --> 02:20:23,080
Marion.
2387
02:20:25,791 --> 02:20:26,792
What are you doing?
2388
02:20:28,336 --> 02:20:29,503
Putting groceries away.
2389
02:20:31,797 --> 02:20:34,508
There wasn't a scrap of food
in this place.
2390
02:20:35,426 --> 02:20:37,428
No. Really.
2391
02:20:42,224 --> 02:20:44,435
Someone told me you were back.
2392
02:20:51,901 --> 02:20:53,527
Are you back, Indy?
2393
02:20:55,154 --> 02:20:56,864
SALLAH: It was explosives,
2394
02:20:57,031 --> 02:20:59,158
and Indy was running,
Marion was running,
2395
02:20:59,325 --> 02:21:01,994
and suddenly
the plane exploded.
2396
02:21:05,706 --> 02:21:07,750
Indy, you're up and about.
2397
02:21:08,960 --> 02:21:10,336
Yes, I am.
2398
02:21:11,462 --> 02:21:12,463
Yes.
2399
02:21:13,089 --> 02:21:15,132
Why don't we go
and get some ice cream, kids?
2400
02:21:15,299 --> 02:21:16,634
TEDDY: But Marion
just bought some.
2401
02:21:16,717 --> 02:21:17,802
HELENA: Oh,
I know a better place.
2402
02:21:17,969 --> 02:21:20,179
You can never have too much
ice cream, can you?
2403
02:21:23,891 --> 02:21:24,892
See you later.
2404
02:21:27,395 --> 02:21:28,396
(DOOR CLOSES)
2405
02:21:28,479 --> 02:21:31,399
SALLAH: (SINGING) A British
tar is a soaring soul
2406
02:21:31,565 --> 02:21:34,402
As free as a mountain bird
2407
02:21:34,568 --> 02:21:36,404
His energetic fist
2408
02:21:36,570 --> 02:21:38,990
Should be ready to resist...
2409
02:21:40,866 --> 02:21:42,159
That looks bad.
2410
02:21:43,661 --> 02:21:44,912
Does it hurt?
2411
02:21:47,456 --> 02:21:48,916
Everything hurts.
2412
02:21:51,794 --> 02:21:53,421
I know how that feels.
2413
02:21:59,510 --> 02:22:02,138
Well, where doesn't it hurt?
2414
02:22:02,221 --> 02:22:04,223
(MARION'S THEME PLAYING)
2415
02:22:10,730 --> 02:22:11,731
Here.
2416
02:22:12,523 --> 02:22:13,774
It doesn't hurt here.
2417
02:22:22,033 --> 02:22:23,576
And here.
2418
02:22:28,414 --> 02:22:29,415
(KISSES)
2419
02:22:38,883 --> 02:22:41,093
(MARION'S THEME
CONTINUES PLAYING)
2420
02:22:47,183 --> 02:22:49,560
SALLAH: Jabari, Alia,
slow down!
2421
02:22:49,727 --> 02:22:51,854
Helena! Hurry up!
2422
02:22:52,021 --> 02:22:54,690
SALLAH: (SINGING)
I scream, you scream...
2423
02:22:54,857 --> 02:22:56,984
Everybody, slow down.
2424
02:22:57,151 --> 02:22:59,153
-SALLAH: / scream, you scream
-KIDS: / scream, I scream
2425
02:22:59,320 --> 02:23:01,030
We all scream for ice cream!
2426
02:23:01,197 --> 02:23:03,282
SALLAH: Slow down. (LAUGHS)
2427
02:23:03,365 --> 02:23:05,367
(CHEERFUL MUSIC PLAYING)
2428
02:23:12,500 --> 02:23:14,502
(MUSIC SLOWING DOWN)
2429
02:23:23,219 --> 02:23:26,180
(INDIANA JONES THEME PLAYING)
158558
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.