Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,733 --> 00:00:20,167
[Shoveling]
2
00:00:46,628 --> 00:00:49,897
[Elephant Trumpets]
3
00:00:50,966 --> 00:00:53,600
♪ [Circus, Calliope]
4
00:00:53,634 --> 00:01:09,516
♪
5
00:01:25,133 --> 00:01:29,336
[Ringmaster]
LADIES AND GENTLEMEN,
IF I MAY HAVE YOUR ATTENTION.
6
00:01:29,371 --> 00:01:33,774
THE BELOVED FOUNDER
OF THE FLYING SABATINIS,
7
00:01:33,808 --> 00:01:37,177
FORMERLY OF THE FAMED
FANTASTIC SABATINIS,
8
00:01:37,212 --> 00:01:39,213
AND ORIGINATOR...
9
00:01:39,247 --> 00:01:42,383
OF SIX SABATINIS
OF HIS OWN,
10
00:01:42,417 --> 00:01:47,754
IN THIS...
HIS LAST PERFORMANCE.
11
00:01:51,992 --> 00:01:54,027
"DRY YOUR EYES.
12
00:01:54,061 --> 00:01:57,263
NO MAN MINDS
IF A BEAUTIFUL GIRL...
13
00:01:57,298 --> 00:01:59,699
WIPES OFF HER TEARS
WITH HIS SHIRT.
14
00:02:01,536 --> 00:02:05,271
TODAY IT IS
MY LAST WISH...
15
00:02:05,306 --> 00:02:10,710
THAT YOU ALL REMEMBER ME,
MAX SABATINI,
16
00:02:10,745 --> 00:02:13,112
AS I LIVED...
17
00:02:13,147 --> 00:02:15,849
AND NOT AS I DIED."
18
00:02:15,883 --> 00:02:16,883
[MAN] DAMN.
19
00:02:42,109 --> 00:02:44,510
OOP, I'M LATE.
20
00:02:53,620 --> 00:02:58,657
"SO, IN THIS, MY SYMBOLIC
FINAL TRIP ACROSS THE WIRE,
21
00:02:58,692 --> 00:03:04,397
LAZLO, MY LOYAL FRIEND
AND PROTÉGÉ,
22
00:03:04,431 --> 00:03:09,034
SHALL PERFORM
FOR MAX SABATINI.
23
00:03:09,068 --> 00:03:12,037
♪ [Drumroll]
24
00:03:16,477 --> 00:03:19,244
WHEN A MOTHER CALLS HER SON
25
00:03:19,278 --> 00:03:21,046
A BASTARD,
26
00:03:21,080 --> 00:03:23,582
YOU CAN TAKE HER WORD FOR IT.
27
00:03:25,752 --> 00:03:29,622
- FOSTER, MAX TOLD ME
TO GIVE YOU THIS NOTE.
- NOW?
28
00:03:29,656 --> 00:03:32,257
- HE SAID, "AT THE GRAVE."
- "I LEARNED THIS AS A YOUNG MAN
FROM MY FATHER,
29
00:03:32,291 --> 00:03:37,830
WHO LEARNED IT FROM HIS FATHER
BEFORE HIM, WHO LEARNED IT
FROM HIS FATHER BEFORE THAT."
30
00:03:37,864 --> 00:03:42,067
"FOSTER, THE PLAID SPORTS
JACKET WOULD'VE BEEN
MUCH BETTER. LOVE, MAX."
31
00:03:42,101 --> 00:03:45,905
"ALWAYS REMEMBER,
GOD GIVES ONE...
32
00:03:45,939 --> 00:03:49,341
A LEATHER BOTTLE
FULL OF GOLD.
33
00:03:50,677 --> 00:03:54,312
THE DEVIL GIVES
A GOLDEN BOTTLE
34
00:03:54,347 --> 00:03:55,781
FULL OF SHIT.
35
00:03:55,815 --> 00:03:57,516
[Gasping]
36
00:04:00,820 --> 00:04:03,488
LOVE, MAX."
37
00:04:16,436 --> 00:04:20,105
OH.
[Burps]
38
00:04:20,139 --> 00:04:25,243
YOU'VE BEEN CALLED HERE TODAY
TO HEAR THE LAST WILL
AND TESTAMENT OF MAX SABATINI,
39
00:04:25,278 --> 00:04:30,615
YOUR FATHER,
YOUR DEAR FRIEND AND MINE.
40
00:04:30,649 --> 00:04:35,086
- ARE THERE ANY QUESTIONS
BEFORE I BEGIN?
- JUST GET ON WITH IT, JULES.
41
00:04:35,120 --> 00:04:38,623
[Clears Throat]
42
00:04:38,657 --> 00:04:41,693
"SAD AS I AM TO DISBAND
THE SABATINI CIRCUS,
43
00:04:41,727 --> 00:04:44,862
THE MONEY FROM ITS SALE
IS TO BE DIVIDED...
44
00:04:44,897 --> 00:04:49,667
BETWEEN MY DAUGHTERS
AND YOU, ALL MY DEAR FRIENDS,
45
00:04:49,702 --> 00:04:54,506
FOR MY ONLY SON FOSTER
CHOSE LONG AGO
TO ABANDON THE CIRCUS...
46
00:04:54,540 --> 00:04:58,543
OF HIS FATHER,
AND HIS FATHER'S FATHER,
AND HIS FATHER'S FATHER."
47
00:04:58,578 --> 00:05:03,114
FOR CHRIST'S SAKE, JULES,
COULD YOU JUST GET ON WITH IT?
48
00:05:03,148 --> 00:05:05,449
[Clears Throat]
49
00:05:05,484 --> 00:05:09,954
"SO, TRUSTING THAT ONCE BURNED,
FOSTER WILL FIND IT
IN HIS HEART...
50
00:05:09,989 --> 00:05:12,289
TO NOT LET ME DOWN
IN MY GRAVE,
51
00:05:12,324 --> 00:05:17,261
I AM ENTRUSTING HIM
WITH MY THREE
MOST VALUABLE POSSESSIONS.
52
00:05:17,295 --> 00:05:20,564
- [Shouts] WHAT?
- TO HIM?
53
00:05:20,599 --> 00:05:23,700
"FOSTER,
MY BELOVED SON AND HEIR,
54
00:05:23,736 --> 00:05:25,803
I LEAVE MY THREE BABIES:
55
00:05:25,838 --> 00:05:29,140
RUSTY, TIGA AND POPPY."
56
00:05:29,174 --> 00:05:33,410
- [Laughing]
- "MOST VALUABLE
POSSESSIONS"!
57
00:05:33,445 --> 00:05:35,913
THE APES?
WHAT AM I SUPPOSED
TO DO WITH THE APES?
58
00:05:37,282 --> 00:05:40,484
PLEASE, A LITTLE RESPECT.
59
00:05:42,021 --> 00:05:45,856
"TO ASSURE FOSTER'S BEING ABLE
TO CARE FOR MY BABIES,
60
00:05:45,890 --> 00:05:48,959
- LAZLO SHALL GO WITH HIM."
- LAZLO?
61
00:05:48,993 --> 00:05:53,664
"AN ANNUAL STIPEND
SHALL COVER ANY AND ALL
EXPENSES INCURRED.
62
00:05:53,698 --> 00:05:56,534
- EVER SEEN
THOSE APES...
- POOP?
63
00:05:56,568 --> 00:06:00,771
"TO MY TRUSTED ATTORNEY,
JULES COHEN,
64
00:06:00,805 --> 00:06:03,707
FOSTER WILL PERIODICALLY
RECEIVE MY INSTRUCTIONS...
65
00:06:03,741 --> 00:06:06,043
AS TO THE DETAILS
OF THIS BEQUEST,
66
00:06:06,077 --> 00:06:10,847
AND FOR HIS CARING
AND LOVING THEM AS I HAVE
FOR TWO FULL YEARS."
67
00:06:10,882 --> 00:06:12,949
I GIVE HIM
TWO MINUTES!
68
00:06:12,984 --> 00:06:15,852
TERRIFIC.
LOOK, JULES, I DON'T WANT
THE FILTHY BEASTS.
69
00:06:15,887 --> 00:06:18,722
"I KNOW HE WILL LOVE THEM
AS I HAVE.
70
00:06:18,756 --> 00:06:22,092
I THEREFORE BEQUEATH
MY ONLY SON FOSTER
MY ENTIRE ESTATE...
71
00:06:22,126 --> 00:06:24,260
OF $5 MILLION."
72
00:06:31,703 --> 00:06:36,139
HE DID IT TO GET EVEN.
HE NEVER FORGAVE ME
FOR LEAVING THE CIRCUS.
73
00:06:36,174 --> 00:06:39,810
DID I EVER TELL YOU ABOUT THE
TIMES AS A CHILD HE CARRIED ME
UP ON THE WIRE WITH HIM?
74
00:06:39,844 --> 00:06:42,212
HE USED TO DROP ME
INTO THE NET.
75
00:06:42,246 --> 00:06:44,781
THE FIRST TIME
HE DIDN'T TELL ME
THERE WAS A NET.
76
00:06:44,816 --> 00:06:49,052
- I NEVER THOUGHT MAX
WAS A CRUEL MAN.
- TO HIM IT WAS A BIG JOKE!
77
00:06:49,087 --> 00:06:51,621
ALL THE SABATINIS
DROPPED THEIR KIDS
FROM THREE STORIES.
78
00:06:51,655 --> 00:06:54,424
HIS FATHER,
AND HIS FATHER'S FATHER.
BE CAREFUL.
79
00:06:54,458 --> 00:06:57,060
DON'T MIX UP
THE BABE'S SPLINTERS
WITH ONES FROM THE CROSS.
80
00:06:57,095 --> 00:06:59,395
- YOU MEAN IT MATTERS?
- VERY FUNNY.
81
00:06:59,430 --> 00:07:03,033
FOSTER, LISTEN,
MAYBE IF YOU TALKED
TO YOUR SISTERS,
82
00:07:03,067 --> 00:07:05,668
YOU COULD WORK OUT
SOME SORT OF EXCHANGE
WITH THEM.
83
00:07:05,703 --> 00:07:10,240
ARE YOU KIDDING? THEY'D BE
SO HAPPY TO SEE ME BURIED UP
TO MY NECK IN CAMEL CACA.
84
00:07:10,274 --> 00:07:12,408
FOSTER.
85
00:07:14,978 --> 00:07:17,847
WHAT ARE YOU GONNA DO
ABOUT THE ORANGUTANS?
86
00:07:17,881 --> 00:07:20,217
I KNOW WHAT YOU'RE THINKING.
87
00:07:20,251 --> 00:07:22,652
THAT I HAVE NO INTEGRITY
BECAUSE I DROPPED OUT OF TWO
COLLEGES.
88
00:07:22,686 --> 00:07:24,420
THREE.
89
00:07:24,455 --> 00:07:28,524
AND YOU BELIEVE I'M UNDEPENDABLE
AND CHEAP AND CAN'T HOLD DOWN
A JOB. ADMIT IT.
90
00:07:28,559 --> 00:07:31,661
BUT I DON'T NEED
MAX SABATINI'S MONEY.
91
00:07:31,695 --> 00:07:34,731
IT'S NOT AS THOUGH
I DON'T HAVE A GOING BUSINESS
RIGHT HERE.
92
00:07:34,765 --> 00:07:37,600
I'VE BEEN HAPPY
WITHOUT SICK "LOVE MAXIMS,"
93
00:07:37,635 --> 00:07:39,869
WITHOUT THE CIRCUS
AND WITHOUT MAX SABATINI.
94
00:07:39,903 --> 00:07:41,837
WOULD YOU GIVE ME A HAND
WITH THIS DESK?
95
00:07:41,872 --> 00:07:47,644
- DESK?
- GOTTA MAKE ROOM
FOR THEM GODDAMN CAGES.
96
00:07:47,678 --> 00:07:50,680
[Banging Sound]
97
00:07:50,714 --> 00:07:54,850
TIGA, I GOTTA GET YOU PAST
ZABREWSKI'S, SO COOL IT.
98
00:07:59,422 --> 00:08:02,391
TIGA, HE'S GONNA HEAR YOU.
PLEASE, SHH.
99
00:08:17,140 --> 00:08:22,812
- WHAT'S DOING
WITH ALL THE CLUMPING AND...
- AH, MR. ZABREWSKI!
100
00:08:22,846 --> 00:08:26,148
ALL'S WELL.
EVERYTHING'S FINE.
IT'S JUST A LITTLE HEAVY.
101
00:08:26,183 --> 00:08:30,352
- I SUPPOSE YOU WANT
SOME HELP.
- AH, NO, NO.
102
00:08:30,386 --> 00:08:32,454
EVERYTHING'S UNDER CONTROL.
I WON'T NEED ANY HELP.
103
00:08:32,488 --> 00:08:35,991
I CAN DO IT JUST FINE MYSELF.
ALL IS WELL, MR. ZABREWSKI.
104
00:08:36,026 --> 00:08:39,428
YEAH?
WHAT'S IN THE BOX?
105
00:08:39,462 --> 00:08:43,098
AH... ANTIQUES!
MY FATHER, HE SENT ME
SOME VALUABLE ANTIQUES.
106
00:08:43,133 --> 00:08:46,401
- FRAGILE.
- ANTIQUES?
107
00:08:46,436 --> 00:08:48,437
THEY'VE BEEN IN THE FAMILY
FOR YEARS.
108
00:08:48,471 --> 00:08:50,439
[Sniffs]
THEY STINK!
109
00:08:52,007 --> 00:08:54,109
YEAH, WELL,
THEY'RE VERY OLD.
110
00:09:12,294 --> 00:09:14,863
I HOPE YOU'LL BE HAPPY,
FOSTER.
111
00:09:14,897 --> 00:09:16,865
WILL YOU STOP?
I TOLD YOU,
112
00:09:16,899 --> 00:09:19,735
IT'LL JUST BE UNTIL I CAN
FIGURE A WAY TO CHANGE
MAX'S WILL A LITTLE.
113
00:09:19,769 --> 00:09:22,036
CALL ME SOMEDAY
AND TELL ME ABOUT IT.
114
00:09:23,405 --> 00:09:25,774
I'LL SEND A CAB
FOR MY THINGS.
115
00:09:25,808 --> 00:09:28,476
WON'T YOU JUST STAY
AND MEET THEM?
116
00:09:28,511 --> 00:09:30,846
SURE, WHY NOT?
I'M A GOOD SPORT.
117
00:09:30,880 --> 00:09:34,649
GREAT! WHICH ONE
DO YOU WANNA MEET FIRST?
118
00:09:34,684 --> 00:09:36,985
AREN'T THEY ALL
THE SAME?
119
00:09:37,019 --> 00:09:40,154
NO WAY.
YOU'RE GONNA LOVE 'EM.
120
00:09:40,189 --> 00:09:43,657
OK, RUSTY,
COME ON OUT, LITTLE GUY.
121
00:09:43,693 --> 00:09:45,960
THIS IS RUSTY.
HE'S THE MALE.
122
00:09:48,163 --> 00:09:52,868
- THERE'RE THREE OF THEM?
- NO, THE OTHERS ARE BIGGER.
123
00:10:01,543 --> 00:10:05,079
[Spits]
TIGA!
124
00:10:05,114 --> 00:10:07,181
TIGA, MEET CYNTHIA.
125
00:10:07,216 --> 00:10:09,550
PLEASED TO MEET YOU.
126
00:10:09,584 --> 00:10:12,020
TIGA, PLEASE...
MEET CYNTHIA!
127
00:10:12,054 --> 00:10:15,256
- AAH!
- GO ON, GET OUTTA HERE.
128
00:10:17,359 --> 00:10:20,828
HEY, OK.
CYNTHIA, MEET POPPY.
THIS IS POPPY.
129
00:10:20,862 --> 00:10:23,631
POPPY, MEET CYNTHIA.
130
00:10:23,665 --> 00:10:26,801
POPPY, MEET CYNTHIA!
131
00:10:30,138 --> 00:10:32,205
THANKS.
132
00:10:32,241 --> 00:10:35,776
- DON'T TELL ME THEY CAN WRITE!
- NO, I THINK IT'S FROM JULES.
133
00:10:35,811 --> 00:10:37,511
EEEK!
134
00:10:37,546 --> 00:10:39,547
IT'S FROM MAX!
135
00:10:39,581 --> 00:10:43,751
- MAX IS DEAD.
- I TOLD YOU
HE'D HAUNT ME.
136
00:10:43,785 --> 00:10:47,922
- READ IT!
- IT SAYS NOT TO READ IT
IN FRONT OF...
137
00:10:47,956 --> 00:10:51,191
- IN FRONT OF WHAT?
- IN FRONT OF THEM.
138
00:10:51,225 --> 00:10:53,928
[Cynthia]
COME ON NOW!
139
00:10:59,200 --> 00:11:02,736
"THE CHICKEN OF LOVE
HAS OFTEN CRAWLED
FROM THE EGG OF PITY.
140
00:11:02,771 --> 00:11:05,038
NOW YOU HAVE MY BABIES.
WILL YOU TAKE THEM
AS I HAVE...
141
00:11:05,073 --> 00:11:07,040
WITH GENEROSITY,
LOVE AND AFFECTION?
142
00:11:07,075 --> 00:11:12,446
IF FOR ANY REASON ANY
OF THE ORANGUTANS SHOULD
GET SICK OR, GOD FORBID, DIE,
143
00:11:12,480 --> 00:11:16,183
YOU'LL FORFEIT THE INHERITANCE
AND THE ENTIRE FIVE MILLION...
144
00:11:16,217 --> 00:11:18,585
WILL GO TO
THE ZOOLOGICAL SOCIETY,
145
00:11:18,619 --> 00:11:21,321
WHO HAVE PROMISED TO HOUSE
AND FEED THE SURVIVORS,
146
00:11:21,356 --> 00:11:24,057
AND THEN WHEN THEY PASS ON,
TO STUFF THEM."
147
00:11:24,092 --> 00:11:26,093
POPPY?
148
00:11:28,829 --> 00:11:31,531
WHAT ARE YOU GUYS DOING?
WATCH OUT!
149
00:11:34,135 --> 00:11:37,304
NOBODY'S GONNA STUFF YOU!
150
00:11:37,338 --> 00:11:40,874
FOSTER, GRAB THEM!
151
00:11:43,311 --> 00:11:46,279
[Cynthia Screams]
HELP! FOSTER!
152
00:11:46,314 --> 00:11:50,384
[Foster]
I'M GONNA KILL YOU GUYS!
NO, I MEAN I'M NOT!
153
00:11:50,418 --> 00:11:52,719
[Cynthia]
OH!
154
00:11:52,753 --> 00:11:55,255
POPPY! TIGA, NO!
155
00:11:55,289 --> 00:11:57,089
TIGA! DAMN IT, STOP IT!
156
00:12:02,397 --> 00:12:04,331
- [Foster]
CUT IT OUT!
- [Cynthia] OH, MY GOD!
157
00:12:40,768 --> 00:12:42,568
CYNTHIA, WAIT!
158
00:12:57,650 --> 00:12:58,617
[Knocking At Door]
159
00:12:58,651 --> 00:13:00,486
CYNTHIA!
160
00:13:00,520 --> 00:13:05,157
IF YOU DON'T CLOSE THE DOOR
IN THE EVENING, YOU CAN'T
OPEN IT IN THE MORNING.
161
00:13:05,192 --> 00:13:06,525
LOVE MAX-A.
162
00:13:15,435 --> 00:13:19,205
WE HAVE TO DECIDE
WHAT TO DO ABOUT
THE SABATINI LEGACY.
163
00:13:19,239 --> 00:13:23,309
WHAT'S THERE TO DECIDE?
WE DON'T GET ONE PENNY...
164
00:13:23,343 --> 00:13:27,946
UNLESS MAX SABATINI'S SON FAILS
TO FULFILL HIS DUTIES.
165
00:13:27,981 --> 00:13:30,015
AND FROM WHAT
I UNDERSTAND IS...
166
00:13:30,049 --> 00:13:33,452
ONLY ONE OF THE DAMN BEASTS
HAS TO DIE FOR HIM
TO LOSE THE FIVE MILLION.
167
00:13:33,487 --> 00:13:35,387
ARE YOU SURE?
168
00:13:35,422 --> 00:13:37,689
[Woman]
HOW'S THEIR HEALTH?
169
00:13:37,724 --> 00:13:39,658
DISGUSTINGLY EXCELLENT.
170
00:13:39,692 --> 00:13:42,961
SABATINI FED THEM WITH...
UH, UH...
171
00:13:42,996 --> 00:13:47,065
ON. FED THEM ON
ORGANIC BANANAS.
172
00:13:47,100 --> 00:13:49,768
YOU CAN ALWAYS HAVE THEM...
BUMPED OFF.
173
00:13:49,802 --> 00:13:53,271
BRANDON, HOW DARE YOU?
174
00:13:53,305 --> 00:13:56,541
HOW COULD YOU SUGGEST
SUCH A THING?
175
00:13:57,710 --> 00:13:59,645
THE WALLS HAVE EARS.
176
00:14:01,247 --> 00:14:06,084
WHAT GRIDLEY'S SAYING
IS "DON'T TALK ABOUT IT,
DO IT!"
177
00:14:06,119 --> 00:14:08,787
DO IT?
178
00:14:08,821 --> 00:14:10,588
DO... "IT"!
179
00:14:13,926 --> 00:14:18,530
WELL...
"IT" COSTS MONEY.
180
00:15:24,229 --> 00:15:26,197
AAH!
181
00:15:45,483 --> 00:15:47,284
JESUS CHRIST!
182
00:15:47,318 --> 00:15:49,987
LISTEN, YOU GOTTA
UNDERSTAND SOMETHING.
183
00:15:50,021 --> 00:15:53,224
THERE ARE MOMENTS
A PERSON NEEDS TO HIMSELF
AROUND HERE.
184
00:15:53,258 --> 00:15:55,993
YOU HEAR THAT?
185
00:15:56,027 --> 00:15:57,995
THIS ROOM'S OFF-LIMITS
TO YOU GUYS.
186
00:15:59,264 --> 00:16:02,899
OK, WHERE'S
THE REST OF THE ZOO?
187
00:16:02,933 --> 00:16:06,002
EVERYBODY UP.
188
00:16:17,749 --> 00:16:21,117
UH-UH, NO WAY.
THERE WILL BE NO WALKS
UNTIL AFTER BREAKFAST.
189
00:16:21,152 --> 00:16:25,289
I HAVEN'T EVEN HAD
MY COFFEE YET.
NO! N-O, NO!
190
00:16:25,323 --> 00:16:28,224
POPPY, THAT'S NOT FOR YOU.
I HAVEN'T READ...
191
00:16:28,259 --> 00:16:32,496
LISTEN, IF YOU GUYS ARE GONNA
LIVE HERE, YOU'RE GONNA HAVE
TO LEARN A FEW RULES.
192
00:16:32,530 --> 00:16:36,767
- POPPY? POPPY, I SAID...
- [Door Slams Shut]
193
00:16:36,801 --> 00:16:40,904
WHO TURNED OFF THE COFFEE?
TIGA, I LIKE COFFEE.
I DRINK COFFEE.
194
00:16:40,938 --> 00:16:43,840
AND I DON'T CARE
WHAT MAX DOES... DID.
195
00:16:43,874 --> 00:16:45,441
RUSTY, GET UP!
196
00:16:45,476 --> 00:16:47,043
COME ON, DAMN IT.
I'M IN NO MOOD.
197
00:16:48,579 --> 00:16:50,046
RUSTY?
198
00:16:50,948 --> 00:16:53,950
LAZLO? LAZLO?
199
00:16:58,723 --> 00:17:02,025
- [Sneezing]
- OH, NO!
200
00:17:09,801 --> 00:17:12,401
LET'S SEE.
201
00:17:12,436 --> 00:17:14,403
RUSTY!
202
00:17:21,845 --> 00:17:24,880
[Knocking On Door]
203
00:17:26,416 --> 00:17:28,651
[Knocking]
204
00:17:30,120 --> 00:17:33,689
[Cynthia] IT'S ME!
WHY DID YOU LOCK THE DOOR?
205
00:17:33,724 --> 00:17:36,359
I DIDN'T WANT
ANY DRAFTS.
206
00:17:36,393 --> 00:17:38,961
- THANK GOD YOU'RE HERE.
YOU WOULD NOT BELIEVE...
- FOSTER.
207
00:17:38,995 --> 00:17:42,198
I TOLD YOU I NEED
SOME TIME ALONE.
YOU PROMISED!
208
00:17:42,233 --> 00:17:47,337
I KNOW I PROMISED,
BUT THIS IS AN EMERGENCY!
DID YOU SEE ZABREWSKI?
209
00:17:47,371 --> 00:17:51,173
NO. FOSTER, THE MAN
LIVES HERE. YOU'RE GONNA
HAVE TO TELL HIM.
210
00:17:51,207 --> 00:17:53,743
- YOU CAN'T HIDE THIS ZOO
FOR TWO YEARS.
- I'LL TELL HIM.
211
00:17:53,777 --> 00:17:57,813
I'LL TELL HIM
WHEN THE TIME IS RIGHT.
WE'RE IN TROUBLE.
212
00:17:57,848 --> 00:18:00,549
HIS TEMPERATURE'S 117 DEGREES.
213
00:18:00,584 --> 00:18:03,218
- SHIT. THAT'S IMPOSSIBLE!
HE'D BE DEAD!
- SHH.
214
00:18:03,253 --> 00:18:08,190
- THEY'RE VERY SUGGESTIBLE.
- FOSTER, THEY'RE ANIMALS!
215
00:18:09,593 --> 00:18:11,894
AH, RUSTY.
216
00:18:13,462 --> 00:18:17,600
HIS TEMPERATURE
JUST HIT 135 DEGREES.
SHOULD WE BURY HIM NOW?
217
00:18:17,634 --> 00:18:22,570
- WHAT?
- I HATE TO TELL YOU,
BUT RUSTY IS A FAKE.
218
00:18:23,640 --> 00:18:25,808
[Foster]
NOW SEE WHAT YOU'VE DONE?
219
00:18:25,842 --> 00:18:28,377
I TOLD YOU
HE WAS VERY SUGGESTIBLE.
220
00:18:28,411 --> 00:18:30,746
BESIDES, YOU HAVEN'T EVEN HEARD
HIM SNEEZE YET.
221
00:18:30,781 --> 00:18:32,614
[Sneezing]
222
00:18:32,648 --> 00:18:35,650
THERE, YOU SEE?
DID YOU BRING THE CHICKEN SOUP?
223
00:18:35,684 --> 00:18:39,388
I WASN'T SURE
WHETHER HE WANTED
MATZO BALLS OR KREPLACH,
224
00:18:39,422 --> 00:18:41,790
SO I BROUGHT BOTH.
225
00:18:41,825 --> 00:18:44,526
[Tea Kettle Whistling]
226
00:19:13,689 --> 00:19:16,524
MY GOOD BOY RUSTY!
227
00:19:16,559 --> 00:19:20,528
SEE? ISN'T IT FANTASTIC
WHAT A LITTLE CHICKEN SOUP
WILL DO?
228
00:19:30,639 --> 00:19:33,274
[Speaking Italian]
229
00:19:36,446 --> 00:19:39,413
I TOLD YOU,
I DON'T CARE HOW MUCH MONEY
YOU GOT.
230
00:19:39,449 --> 00:19:42,416
I AIN'T INTERESTED.
231
00:19:42,451 --> 00:19:45,419
- I DON'T DO THAT NO MORE.
- WE DON'T DO IT
NO MORE.
232
00:19:45,454 --> 00:19:47,455
IT AIN'T THE SAME THING.
233
00:19:47,489 --> 00:19:49,991
THESE AIN'T PEOPLE.
THEY'RE APES!
234
00:19:52,060 --> 00:19:57,365
I GOT EIGHT YEARS FOR
THE LAST GORILLA I ROBBED.
235
00:19:57,399 --> 00:19:59,767
[Laughing]
236
00:20:06,408 --> 00:20:08,775
HEY, JOEY,
HOW YOU EATIN', HUH?
237
00:20:08,811 --> 00:20:11,312
I'M EATIN' GOOD.
LOOK AT THE CALAMARI.
DELICIOUS!
238
00:20:11,346 --> 00:20:14,949
NO, I MEAN HOW YOU PAYIN'
YOUR BILLS?
239
00:20:14,984 --> 00:20:17,151
I GOT FRIENDS.
240
00:20:17,185 --> 00:20:20,587
- THEY OWE ME FAVORS.
YOU KNOW WHAT I MEAN?
- YOU KNOW WHAT I MEAN?
241
00:20:20,622 --> 00:20:23,057
LOOK. I'LL MAKE IT
THREE THOUSAND, ALL RIGHT?
242
00:20:23,091 --> 00:20:25,826
PASS ME THE BUTTER.
243
00:20:29,998 --> 00:20:33,200
$3,000 IS A LOT OF MONEY,
HUH, JOE?
244
00:20:33,235 --> 00:20:36,370
BAD HABIT, HUH?
[Speaking Italian]
245
00:20:36,405 --> 00:20:40,441
LISTEN, GODDAMN IT.
I'M TELLING YOU, IT'S A
CAKEWALK! I COULD DO IT MYSELF!
246
00:20:40,475 --> 00:20:45,612
- YEAH? THEN WHY
DON'T YOU?
- YEAH, WHY DON'T YOU?
247
00:20:48,483 --> 00:20:50,717
I'LL MAKE IT FIVE THOUSAND.
248
00:20:50,752 --> 00:20:54,422
[Coughing, Wheezing]
249
00:20:54,456 --> 00:20:57,791
[Coughing, Wheezing]
250
00:21:00,194 --> 00:21:04,230
- BUT YOU GOTTA DO IT
WITH US.
- DO IT WITH US, THAT'S RIGHT.
251
00:21:04,265 --> 00:21:06,433
[Gulps]
252
00:21:06,468 --> 00:21:08,435
ALL RIGHT.
253
00:21:08,470 --> 00:21:12,573
I WILL. BUT YOU CAN'T
TELL NOBODY, RIGHT?
254
00:21:12,607 --> 00:21:15,809
[Chuckling]
255
00:21:18,379 --> 00:21:20,380
SALUTE.
256
00:21:22,016 --> 00:21:24,417
YEAH. SALUTE.
257
00:21:38,933 --> 00:21:43,703
FOR THE LIFE OF ME, CYNTHIA,
I DON'T UNDERSTAND
WHAT YOU SEE IN HIM.
258
00:21:43,737 --> 00:21:47,140
AFTER ALL THE PRIVATE SCHOOLS
YOUR FATHER AND I SENT YOU TO,
YOU WIND UP...
259
00:21:47,174 --> 00:21:51,311
I HAVEN'T WOUND UP WITH ANYONE.
I WOUND DOWN.
I MOVED OUT.
260
00:21:51,345 --> 00:21:53,713
THEN WHY DOES
MY DALI SKETCH STILL HANG
IN HIS APARTMENT?
261
00:21:53,747 --> 00:21:57,683
BECAUSE I FORGOT IT.
AND TO BE HONEST,
I DON'T REALLY WANNA GO BACK.
262
00:21:57,718 --> 00:21:59,685
MY THIRD HUSBAND GAVE ME
THAT SKETCH.
263
00:21:59,720 --> 00:22:02,089
I'M NOT LEAVING IT TO BE
DESTROYED BY THOSE BEASTS.
264
00:22:02,123 --> 00:22:05,758
THEY'RE NEVER LEFT ALONE,
MOTHER.
BESIDES, HE'S GOT LAZLO.
265
00:22:05,792 --> 00:22:09,829
- WHAT'S A LAZLO?
- HE CAME WITH THE APES.
266
00:22:27,280 --> 00:22:31,050
- CYNTHIA, YOU GOING UP
TO FOSTER'S?
- HI, MARVIN. YEAH.
267
00:22:31,084 --> 00:22:33,486
WOULD YOU MIND TAKING
A COUPLE THINGS UP?
I'M RUNNING LATE.
268
00:22:33,521 --> 00:22:35,320
SURE.
269
00:22:41,294 --> 00:22:43,395
THANKS A BUNCH!
270
00:22:43,429 --> 00:22:45,397
YOU'RE WELCOME.
271
00:22:50,537 --> 00:22:54,173
♪ [Piano Scales]
272
00:22:58,045 --> 00:23:01,647
OH, BY THE WAY,
THE APES?
273
00:23:01,681 --> 00:23:05,350
DON'T SAY ANYTHING
YOU DON'T WANT THEM TO HEAR.
THEY UNDERSTAND EVERYTHING.
274
00:23:05,385 --> 00:23:09,721
GREAT! MAYBE SOMEBODY
IN THIS APARTMENT
CAN GET A DECENT JOB.
275
00:23:11,691 --> 00:23:14,293
[Doorbell Buzzes]
276
00:23:26,005 --> 00:23:29,641
THERE IS NO WOMAN
WITHOUT SOME HARDNESS,
277
00:23:29,676 --> 00:23:34,779
AND NO MAN
WITHOUT SOME SOFTNESS.
278
00:23:34,814 --> 00:23:36,881
LOVE MAX-A.
279
00:23:38,451 --> 00:23:41,786
WILL YOU TAKE CARE
OF TIGA?
280
00:23:46,058 --> 00:23:48,727
- IT'S GREAT TO SEE YOU.
- FOSTER, THIS IS FIONA.
281
00:23:48,761 --> 00:23:52,097
SHH!
FROM NOW ON, RING TWICE...
TWO SHORT, ONE LONG.
282
00:23:52,131 --> 00:23:54,399
JUST OUT OF CURIOSITY,
WHY?
283
00:23:54,434 --> 00:23:56,468
HOW DO YOU DO,
MRS. GOODWIN?
I'M FOSTER.
284
00:23:56,502 --> 00:24:00,071
I WASN'T SURE.
285
00:24:00,106 --> 00:24:04,142
IT'S TIGA.
SHE'S... SHE'S STILL
LEARNING TO DEAL WITH YOU.
286
00:24:04,176 --> 00:24:07,045
- TO DEAL WITH ME?
- YEAH, WELL, SHE'S...
287
00:24:07,079 --> 00:24:10,782
THERE'S ONLY ONE WAY
TO SAY IT, CYNTHIA.
SHE'S JEALOUS.
288
00:24:12,317 --> 00:24:15,687
WELL, YOU JUST TELL HER
THAT I DON'T WANT
ANYTHING SHE WANTS.
289
00:24:15,722 --> 00:24:20,024
I MOVED OUT. I HATE FRUIT.
AND I NEVER USE SAWDUST
FOR MY TOILET!
290
00:24:20,059 --> 00:24:22,794
THIS IS FOR YOU.
291
00:24:23,996 --> 00:24:26,931
ANYTHING ELSE
WE SHOULD KNOW ABOUT?
292
00:24:28,067 --> 00:24:30,701
NOW THAT YOU MENTION IT,
UM,
293
00:24:30,736 --> 00:24:33,004
THE WICKER CHAIR
NEAR THE WINDOW?
294
00:24:33,038 --> 00:24:37,508
- POPPY LIKES TO SIT IN IT.
- SO DON'T SIT IN THE WICKER
CHAIR WHILE SHE'S IN IT, RIGHT?
295
00:24:37,542 --> 00:24:40,278
- NO. EVER.
- EVER?
296
00:24:40,312 --> 00:24:42,247
EVER.
297
00:24:45,184 --> 00:24:48,952
WE GOTTA WALK AROUND HERE
LIKE WE BELONG HERE.
298
00:24:48,988 --> 00:24:52,723
THE SECRET OF THIS
IS TO ACT... "INSCAPICUOUS."
299
00:24:52,758 --> 00:24:55,025
- I KNOW THAT.
- ME TOO.
300
00:25:08,106 --> 00:25:10,241
AH, WHAT DID YOU DO?
301
00:25:27,892 --> 00:25:30,294
[Groans]
302
00:25:58,857 --> 00:26:00,590
WHAT THE HELL IS THAT?
303
00:26:00,624 --> 00:26:04,661
HEY, DON'T BREAK MY SHOES, HUH?
I'M A PROFESSIONAL.
304
00:26:04,695 --> 00:26:06,663
I DO MY HOMEWORK.
305
00:26:06,697 --> 00:26:10,067
- YEAH, WE DO OUR HOMEWORK.
- [Chuckling]
306
00:26:10,101 --> 00:26:11,935
YO!
307
00:26:11,970 --> 00:26:16,073
HEY, WHAT ARE YOU DOIN'?
OFF THE SCAFFOLD.
308
00:26:19,443 --> 00:26:23,146
- [Buzzer Rings]- SUNTAN LOTION.
309
00:26:23,181 --> 00:26:26,383
[Audience Applauds]
310
00:26:30,654 --> 00:26:33,323
[TV, Indistinct]
311
00:26:36,560 --> 00:26:38,928
[TV, Indistinct]
312
00:26:55,813 --> 00:26:58,047
[Birds Chirping]
313
00:27:11,194 --> 00:27:14,764
ON WHAT BASIS DOES SHE SELECT
THE BOOKS SHE WANTS?
314
00:27:14,799 --> 00:27:18,835
- [Chewing]
- NEVER MIND.
315
00:27:18,869 --> 00:27:21,570
THEY'RE QUITE LIKEABLE
ONCE YOU GET TO KNOW
THEIR IDIOSYNCRASIES.
316
00:27:21,604 --> 00:27:23,807
NO, NO.
JUST LET HER
GET TO KNOW YOU.
317
00:27:33,116 --> 00:27:35,418
IF YOU SPEAK TO HER FIRMLY,
SHE'LL RESPOND,
MRS. GOODWIN.
318
00:27:35,452 --> 00:27:39,923
FIRMLY. IF YOU SO MUCH
AS TOUCH THIS HAT AGAIN,
YOU BOWLEGGED BABOON,
319
00:27:39,957 --> 00:27:41,490
I'LL KICK YOUR
HAIRY ASS CRIMSON.
320
00:27:43,994 --> 00:27:46,162
SHUT YOUR FURRY FACE!
321
00:27:47,297 --> 00:27:49,965
SEE?
322
00:27:52,502 --> 00:27:56,839
- HEY, HABIT,
START PAINTING, HUH?
- HEY, I'M GONNA PAINT.
323
00:27:56,873 --> 00:27:59,308
WE'LL BE OFF THIS THING
IN A MINUTE.
324
00:28:05,047 --> 00:28:08,351
[Speaking Gibberish
Foreign Language]
325
00:28:19,161 --> 00:28:21,096
HMM?
326
00:28:24,400 --> 00:28:27,202
[TV, Indistinct]
327
00:28:33,409 --> 00:28:36,277
HEY. WHAT THE HELL
IS THAT THING?
328
00:28:36,312 --> 00:28:39,815
WILL YOU STOP
BREAKIN' MY CHOPS?
GO TO WORK.
329
00:28:39,849 --> 00:28:41,817
I'M CONCENTRATING.
330
00:28:41,851 --> 00:28:44,219
- IT'S A PERISCOPE,
DOPE.
- GREAT.
331
00:28:48,758 --> 00:28:50,959
[Joey]
I GOT ONE.
332
00:28:50,994 --> 00:28:53,829
THIS IS FANTASTIC.
THIS IS BUCK SOUP!
333
00:28:53,863 --> 00:28:58,166
ATTABOY.
NOW JUST DON'T MOVE.
334
00:28:58,200 --> 00:29:00,168
- LET ME LOOK.
- WHAT'S THERE TO LOOK?
335
00:29:00,202 --> 00:29:02,803
- IT'S ONLY A MONKEY.
- I WANNA LOOK!
336
00:29:02,838 --> 00:29:06,008
- [Birds Chirping]
- OH, MY!
337
00:29:06,042 --> 00:29:10,311
LAZLO!
[Gibberish]
338
00:29:33,068 --> 00:29:36,471
ARE YOU CRAZY?
YOU'RE ABOUT TO KILL A LADY!
339
00:29:36,505 --> 00:29:39,607
- HOW CAN YOU TELL
THE SEX FROM HERE?
- A LADY, DUMMY.
340
00:29:39,641 --> 00:29:43,243
- A STACKED LADY.
- SHE DIDN'T LOOK
SO STACKED TO ME.
341
00:29:43,278 --> 00:29:45,780
♪ [Humming]
342
00:29:48,551 --> 00:29:50,751
FIONA? FIONA, PLEASE.
THE CHAIR, REMEMBER?
343
00:29:59,595 --> 00:30:01,762
GIMME THIS THING!
344
00:30:07,235 --> 00:30:10,204
I SAY WE SHOOT THIS ONE.
345
00:30:10,238 --> 00:30:13,975
WAIT! NO!
JOEY, I'M TELLIN' YA,
THAT AIN'T NO MONKEY!
346
00:30:14,009 --> 00:30:16,844
YEAH? WELL,
IF THAT AIN'T NO MONKEY,
347
00:30:16,878 --> 00:30:19,446
THEN I'M A PURPLE-ASS BABOON...
348
00:30:19,481 --> 00:30:22,783
- BECAUSE THAT THING'S GOT HAIR
ALL OVER IT.
- WAIT, LET ME.
349
00:30:37,165 --> 00:30:39,333
AH... TELL YOU WHAT, JOEY,
350
00:30:39,367 --> 00:30:43,604
I'LL LOOK THROUGH THIS THING,
AND WHEN I TELL YOU TO SHOOT,
351
00:30:43,638 --> 00:30:45,606
YOU COME SHOOT, OK?
352
00:30:45,640 --> 00:30:48,375
NO! HEY,
I'M A PROFESSIONAL HERE.
353
00:30:48,409 --> 00:30:50,477
[Joey]
EITHER YOU TRUST ME
OR YOU DON'T TRUST ME.
354
00:30:50,512 --> 00:30:53,514
- GET OUTTA MY WAY.
- TRUST YOU? I'M NOT GONNA
BE PART OF ANY MURDER.
355
00:30:55,383 --> 00:30:59,453
COME ON, GUYS, COOL IT.
YOU'RE MESSIN' UP
MY WHOLE JOB.
356
00:31:01,256 --> 00:31:03,690
[Yelling, Arguing]
357
00:31:05,225 --> 00:31:08,395
- I CAN'T HOLD ON TO YOU!
- OHHH!
358
00:31:08,429 --> 00:31:12,332
- DON'T LET GO, JOEY!
- I GOTCHA, I GOTCHA!
359
00:31:13,535 --> 00:31:15,669
WHAT, ARE YOU CRAZY?
360
00:31:17,104 --> 00:31:19,205
HELP, HELP!
361
00:31:19,239 --> 00:31:22,809
[Screams]
362
00:31:24,278 --> 00:31:27,013
GIVE ME A HAND OVER HERE.
I CAN'T HOLD YOU!
363
00:31:33,220 --> 00:31:36,056
OH!
[Screams]
364
00:31:44,364 --> 00:31:47,200
♪ [Romantic]
365
00:31:53,373 --> 00:31:55,808
[Doorbell Buzzes]
366
00:32:02,349 --> 00:32:05,818
- YOU REMEMBERED THE RING.
TERRIFIC.
- WHAT'S THE SURPRISE?
367
00:32:05,852 --> 00:32:08,854
- I MADE VEAL PICCATA.
- THAT'S THE SURPRISE?
368
00:32:08,888 --> 00:32:12,092
HEY, WAIT A MINUTE!
YOU DON'T GIVE A PERSON
A CHANCE.
369
00:32:12,126 --> 00:32:16,362
I THOUGHT WE COULD DO THIS
KINDA NICE, YOU KNOW.
AFTER DINNER AND STUFF.
370
00:32:17,431 --> 00:32:19,632
[Birds Chirping]
371
00:32:21,335 --> 00:32:24,103
OHH.
372
00:32:25,772 --> 00:32:28,208
♪ [Romantic Continues]
373
00:32:41,254 --> 00:32:43,723
OK, DINNER'S OVER.
374
00:32:43,757 --> 00:32:45,958
WHAT'S THE SURPRISE?
375
00:32:45,992 --> 00:32:49,194
- DON'T LET ANYONE EVER KID YOU.
YOU'RE NO ROMANTIC.
- THAT'S RIGHT.
376
00:32:49,229 --> 00:32:51,530
WHAT'S THE SURPRISE?
377
00:32:51,565 --> 00:32:54,066
I WANTED TO DO IT FIRST,
AND THEN TELL YOU ABOUT IT.
378
00:32:54,100 --> 00:32:56,168
- BUT IF YOU GOTTA KNOW...
- I GOTTA KNOW.
379
00:32:56,202 --> 00:32:58,837
[Foster]
I'M GONNA TALK TO JULES.
380
00:32:58,872 --> 00:33:00,839
- [Cynthia]
MAX'S LAWYER?
- YEAH.
381
00:33:00,874 --> 00:33:03,942
I'M GONNA OFFER HIM
A MILLION BUCKS
TO CHANGE THE WILL.
382
00:33:03,977 --> 00:33:07,012
TO SAY THAT HE FOUND
SOME HIDDEN ENVELOPE THAT SAYS
MAX CHANGED HIS MIND AND...
383
00:33:07,046 --> 00:33:09,014
WAIT A MINUTE.
384
00:33:09,048 --> 00:33:13,952
YOU'RE GONNA TRY TO BRIBE
MAX'S LOYAL BEST FRIEND
AND ATTORNEY?
385
00:33:13,987 --> 00:33:16,521
THAT'S YOUR SURPRISE?
386
00:33:16,555 --> 00:33:20,625
WHY NOT?
A MILLION BUCKS
AIN'T EXACTLY CHICKEN FEED.
387
00:33:20,660 --> 00:33:24,462
- FOSTER, THAT'S ILLEGAL!
YOU COULD GO TO JAIL!
- WHO WOULD KNOW?
388
00:33:24,497 --> 00:33:27,299
- THE MAN'S HUMAN.
- AND YOU'RE CRAZY!
389
00:33:27,333 --> 00:33:31,303
MY MOTHER WAS RIGHT, AND
SHE DOES LOVE TO BE RIGHT.
390
00:33:31,337 --> 00:33:34,239
WAIT A MINUTE.
I THOUGHT YOU'D BE SURPRISED.
391
00:33:34,274 --> 00:33:38,376
IT'S FUNNY, FOSTER.
I MUST BE CRAZY, TOO,
'CAUSE YOU KNOW WHAT?
392
00:33:38,411 --> 00:33:40,345
I AM SURPRISED!
393
00:33:46,786 --> 00:33:49,221
[Birds Chirping]
394
00:34:27,492 --> 00:34:30,795
I REALLY CAN'T BELIEVE HER,
POPPY.
395
00:34:31,897 --> 00:34:34,298
ALL SHE SEES
IS HER OWN REALITY.
396
00:34:35,633 --> 00:34:37,736
I DON'T THINK IT'S THAT HARD
TO UNDERSTAND.
397
00:34:37,770 --> 00:34:39,871
YOU'D UNDERSTAND,
WOULDN'T YOU?
398
00:34:43,375 --> 00:34:47,144
I EVEN MADE VEAL PICCATA.
IT'S DELICIOUS! TRY IT.
399
00:34:50,850 --> 00:34:53,684
- [Spits]
- GOOD, HUH?
400
00:35:05,897 --> 00:35:08,299
- [Chuckling]
- MORNING, LAZLO.
401
00:35:08,333 --> 00:35:10,401
- HOW WAS THE MOVIE?
- OH, WHAT'S...
402
00:35:10,435 --> 00:35:13,637
NEVER MIND.
FORGET IT, FORGET IT.
403
00:35:13,671 --> 00:35:17,441
THAT GIRL.
THREE YEARS OF MY LIFE.
WHO WOULD'VE BELIEVED IT?
404
00:35:17,475 --> 00:35:22,780
[Gibberish]
405
00:35:32,291 --> 00:35:36,593
[Gibberish]
406
00:35:36,628 --> 00:35:38,929
AN ITALIAN LOVE STORY?
407
00:35:38,963 --> 00:35:42,599
- I GET IT.
WILL YOU PICK THAT UP NOW?
- NO, NO, NO.
408
00:35:45,804 --> 00:35:48,839
[Gibberish]
409
00:35:56,247 --> 00:35:58,615
- AAAH!
- LAZLO, WHAT'S WRONG?
410
00:35:58,650 --> 00:36:01,652
THE "GRAMP"!
THE "GRAMP" IN MY SWORD!
411
00:36:04,455 --> 00:36:06,522
WILL YOU STOP IT?
412
00:36:06,557 --> 00:36:09,860
[Lazlo Speaking Gibberish]
413
00:36:09,894 --> 00:36:11,929
"VERONA"!
414
00:36:16,667 --> 00:36:20,871
IS FRUIT HEAD.
"VERONA."
415
00:36:20,905 --> 00:36:22,973
HUH?
416
00:36:23,007 --> 00:36:27,510
FRU...
YOU MEAN CYNTHIA'S MOTHER,
FIONA?
417
00:36:29,013 --> 00:36:32,682
THE COWS
HAVE MORE RESPECT...
418
00:36:32,716 --> 00:36:35,118
FOR THE UGLIEST BULL...
419
00:36:35,152 --> 00:36:38,955
THAN THE HANDSOMEST OX.
420
00:36:38,989 --> 00:36:41,023
LOVE MAX-A.
421
00:36:47,331 --> 00:36:49,832
[Changing Stations]
422
00:36:49,867 --> 00:36:52,202
♪ [Loud Rock]
423
00:36:52,236 --> 00:36:55,204
HEY! NOBODY SAID
YOU COULD DO THAT.
424
00:36:58,509 --> 00:37:02,077
♪ [Soft Rock]
425
00:37:02,112 --> 00:37:05,314
- ♪ [Loud Rock]
- WILL YOU SHUT THAT OFF?
426
00:37:05,349 --> 00:37:08,150
♪ [Loud Rock Continues]
427
00:37:17,561 --> 00:37:19,896
POPPY, COOL IT!
428
00:37:19,930 --> 00:37:24,700
- [Changing Stations]
- ♪ [Soft Rock]
429
00:37:24,735 --> 00:37:27,536
LAZLO,
WHAT'S SHE LOOKING AT?
430
00:37:32,776 --> 00:37:35,210
WHAT THE HELL'S
THE MATTER WITH YOU?
431
00:37:38,916 --> 00:37:43,318
IT'S JUST HAIR, A LITTLE HAIR.
IT'S A HAIR.
432
00:37:43,353 --> 00:37:46,488
OH, CHRIST. SO SHE WAS HERE.
SHE'S A GOOD FRIEND.
433
00:37:46,523 --> 00:37:48,823
- ♪ [Loud Rock]
- WILL YOU SHUT THAT OFF?
434
00:37:52,162 --> 00:37:56,432
- I SAID OFF!
- ♪ [Loud Rock Continues]
435
00:37:56,466 --> 00:37:59,601
LAZLO, DO SOMETHING!
436
00:38:06,476 --> 00:38:09,078
MOTHER, I THOUGHT
YOU'D BE READY.
437
00:38:09,112 --> 00:38:11,913
I WANTED TO PRACTICE
A FEW MORE KICKS!
438
00:38:11,948 --> 00:38:14,816
YOU'RE ALREADY A BROWN BELT.
AREN'T YOU GETTING A BIT
CARRIED AWAY?
439
00:38:14,850 --> 00:38:18,320
[Karate Shout]
READ THE NEWSPAPERS.
I'M A BLACK BELT.
440
00:38:18,354 --> 00:38:20,489
OH, CONGRATULATIONS.
441
00:38:20,523 --> 00:38:23,459
HOW'S P.T. BARNUM?
HAVE THEY CLIMBED
THE EMPIRE STATE BUILDING YET?
442
00:38:23,493 --> 00:38:28,397
I MAY NOT LIKE FOSTER
VERY MUCH AT THE MOMENT,
BUT I DO LOVE HIM.
443
00:38:28,431 --> 00:38:30,865
IF YOU EVER GET TO KNOW HIM,
YOU MIGHT LOVE HIM TOO.
444
00:38:30,900 --> 00:38:33,802
LIKE A BOA CONSTRICTOR
LOVES A MONGOOSE.
445
00:38:33,836 --> 00:38:35,804
I THINK THAT'S A COBRA.
446
00:38:36,906 --> 00:38:39,908
YOU SEE, POISON!
447
00:38:39,942 --> 00:38:43,545
-HE WANTS ME TO DYE MY HAIR RED.
-[Karate Shout]
448
00:38:47,984 --> 00:38:50,085
HAND ME A WRENCH.
449
00:38:52,354 --> 00:38:55,056
I'M GETTING TIRED
OF THESE HASSLES.
450
00:38:55,091 --> 00:38:58,893
SNEAKING BY ZABREWSKI'S
APARTMENT LIKE HE'S THE WARDEN.
IT'S DEGRADING.
451
00:38:58,928 --> 00:39:00,695
NO MORE SNEAKING!
452
00:39:00,730 --> 00:39:03,464
WORSE, CYNTHIA DOESN'T
UNDERSTAND,
453
00:39:03,499 --> 00:39:05,299
SHE'S STILL PISSED.
AND OVER NOTHING.
454
00:39:05,334 --> 00:39:07,936
- PISSED!
- BECAUSE I ASKED HER
TO DYE HER HAIR RED.
455
00:39:07,970 --> 00:39:09,537
HOLY SHIT!
456
00:39:09,571 --> 00:39:14,242
FOSTER.
FOSTER, CINDY.
457
00:39:15,077 --> 00:39:16,810
WILL YOU CUT THE CRAP?
458
00:39:16,846 --> 00:39:22,283
- BETWEEN YOUR MOVIES
AND MAX'S...
- CYNTHIA! SOMETHING SPECIAL.
459
00:39:22,317 --> 00:39:25,586
[Gibberish]
460
00:39:25,621 --> 00:39:27,588
BUY.
461
00:39:27,623 --> 00:39:30,158
YOU MEAN,
BUY HER SOMETHING!
462
00:39:30,192 --> 00:39:32,693
NO BREAD WITHOUT YEAST.
463
00:39:44,606 --> 00:39:47,741
AH.
AREN'T THEY EXQUISITE?
464
00:39:50,479 --> 00:39:53,447
IT'S TRULY BEAUTIFUL HERE.
465
00:39:54,983 --> 00:39:57,751
- I DIDN'T WANNA GO
TO THE PARK.
- OH?
466
00:39:57,786 --> 00:40:00,253
IT'S TOO CLOSE
TO THE ZOO.
467
00:40:05,293 --> 00:40:07,662
- I LOVED THE SUSHI.
- YEAH?
468
00:40:07,696 --> 00:40:09,997
ME TOO.
469
00:40:12,133 --> 00:40:13,934
CYNTHIA,
470
00:40:13,968 --> 00:40:16,003
I WISH YOU'D RECONSIDER
MOVING BACK IN.
471
00:40:16,037 --> 00:40:18,972
YOU JUST GOT ME TO WALK
BACK IN. DON'T PUSH IT.
472
00:40:32,087 --> 00:40:35,488
YOU KNOW,
I MADE A DECISION.
473
00:40:35,523 --> 00:40:37,490
- YEAH?
- YEAH.
474
00:40:37,525 --> 00:40:41,261
I'M GONNA DO SOMETHING.
I AM. IT'S JUST GONNA TAKE
LONGER TO PULL IT OFF.
475
00:40:41,295 --> 00:40:43,130
- HONEST?
- HONEST.
476
00:40:43,164 --> 00:40:45,933
LEGAL?
477
00:40:45,967 --> 00:40:49,970
I WANT YOU TO KNOW I THINK
YOU'VE BEEN PRETTY TERRIFIC
THROUGH THIS WHOLE THING.
478
00:40:50,004 --> 00:40:53,873
- I KNOW IT HASN'T
BEEN ANY FUN.
- I HAVEN'T DONE MUCH.
479
00:40:53,907 --> 00:40:58,245
BUT YOU HAVE, REALLY!
IT HASN'T GONE UNAPPRECIATED
EITHER.
480
00:40:58,279 --> 00:41:00,947
I THINK YOU'VE BEEN
REALLY TERRIFIC.
481
00:41:00,981 --> 00:41:04,050
ANYWAY,
482
00:41:04,085 --> 00:41:06,386
I WANT YOU
TO HAVE THIS.
483
00:41:12,760 --> 00:41:16,863
FOSTER, THEY'RE ELEGANT!
484
00:41:19,400 --> 00:41:22,535
THEY'RE REAL ANTIQUES.
THANK YOU!
485
00:41:22,570 --> 00:41:25,739
MUST'VE COST A FORTUNE.
486
00:41:40,921 --> 00:41:44,724
- HEY, YOU SURE
THIS IS GONNA WORK?
- IT'LL WORK!
487
00:41:44,759 --> 00:41:48,560
BECAUSE I'M GONNA DAMN WELL
MAKE SURE THAT IT WORKS.
488
00:41:48,596 --> 00:41:51,765
WELL, IT BETTER.
I JUST GOT THE WORD THAT
WE'RE RUNNIN' OUT OF TIME.
489
00:41:51,799 --> 00:41:55,534
OH, YEAH?
I THOUGHT YOU TOLD ME THAT YOU
DON'T WANT NO ONE TO GET HURT.
490
00:41:55,568 --> 00:41:58,204
YEAH, THOUGHT YOU SAID
YOU DIDN'T WANT NOBODY
TO GET HURT.
491
00:41:58,238 --> 00:42:00,406
THAT WAS BEFORE.
492
00:42:11,451 --> 00:42:15,121
REMEMBER NOW,
IT'S THE FIRST DOOR
NEXT TO THE APES.
493
00:42:23,030 --> 00:42:25,464
WAIT A MINUTE.
YOU MIGHT NOT NEED THOSE.
494
00:42:25,498 --> 00:42:27,700
- YOU READY?
- YEAH.
495
00:42:34,507 --> 00:42:38,610
WELL, COME IN!
496
00:42:50,890 --> 00:42:53,258
[Door Slams Shut]
497
00:42:53,292 --> 00:42:56,995
SO, YOU'VE COME!
HOW WONDERFUL!
498
00:42:57,029 --> 00:43:00,399
JUST AS HE SAID
YOU WOULD.
WELCOME!
499
00:43:00,433 --> 00:43:02,468
WELCOME!
500
00:43:02,502 --> 00:43:05,070
- I THINK WE
INTERRUPTED SOMETHING.
- OH, NO, YOU DIDN'T.
501
00:43:05,104 --> 00:43:10,642
CAMEROON SAID,
"THREE ANGELS IN WHITE
SHALL APPEAR BEFORE YOU."
502
00:43:10,677 --> 00:43:13,612
- CAMEROON?
- MY GUIDE.
MY INDIAN GUIDE.
503
00:43:13,646 --> 00:43:17,816
BUT YOU MUST KNOW HIM.
HE COMES
FROM WHENCE YOU COME.
504
00:43:17,851 --> 00:43:21,186
WE DON'T COME FROM WHENCE.
WE JUST CAME
FROM THE FREIGHT ELEVATOR.
505
00:43:21,220 --> 00:43:23,689
LOOK, LADY,
WHAT I WANT...
506
00:43:23,723 --> 00:43:27,025
- THE ANGELS IN WHITE.
- WE AIN'T NO ANGELS.
507
00:43:27,059 --> 00:43:29,527
[Chanting Magic Words]
508
00:43:29,561 --> 00:43:32,430
[Chanting Continues]
509
00:43:47,380 --> 00:43:51,616
CAREFUL!
DON'T TOUCH ANYTHING!
WE DON'T WANNA LEAVE ANY PRINTS.
510
00:43:51,650 --> 00:43:53,336
I DON'T LIKE THE FEEL
OF THIS PLACE.
511
00:43:53,400 --> 00:43:55,467
I DON'T CARE WHAT YOU
LIKE. GET YOUR ASS IN GEAR.
512
00:44:05,764 --> 00:44:09,367
WHEN THESE TANKS BLOW,
THEM MONKEYS GONNA BE NOTHIN'
BUT A MEMORY.
513
00:44:09,402 --> 00:44:11,669
YEAH,
"TANKS" FOR THE MEMORY.
[Chuckles]
514
00:44:25,150 --> 00:44:28,152
YOU SEE? I TOLD YOU
IT WOULDN'T TAKE LONG
BEFORE THEY'D GET TO YOU.
515
00:44:28,186 --> 00:44:31,388
OH, I CAN'T BEAR TO SEE
ANY CHILD SUFFER.
516
00:44:31,424 --> 00:44:34,592
DON'T YOU THINK
YOU BETTER GET DOWN?
THESE FLOORS ARE...
517
00:44:34,626 --> 00:44:37,328
NAW, IT'S GREAT.
COME ON UP.
518
00:44:37,362 --> 00:44:39,363
THANK GOD FOR
THE HORSE RACES.
519
00:44:39,397 --> 00:44:42,667
IMAGINE, A WHOLE DAY
WITHOUT ZABREWSKI.
520
00:44:42,701 --> 00:44:46,971
SOONER OR LATER ZABREWSKI'S
GOTTA FIND OUT. WHY NOT
JUST GO TO HIM AND EXPLAIN...
521
00:44:47,005 --> 00:44:52,810
ARE YOU CRAZY?
HE JUST GAVE D'ANGELO UPSTAIRS
A WARNING FOR TWO GOLDFISH.
522
00:44:52,845 --> 00:44:55,045
AND YOU CAN'T EVEN SMELL
GOLDFISH CRAP.
523
00:44:55,080 --> 00:44:57,782
YOU MEAN TIGA THE QUEEN DOES
THAT KIND OF THING?
524
00:44:57,816 --> 00:45:00,451
SHH. NOT SO LOUD.
SHE'LL HEAR YOU.
525
00:45:28,279 --> 00:45:30,647
- THERE'S SOMEBODY
LOOKIN' AT ME.
- WHO?
526
00:45:30,681 --> 00:45:33,750
I DON'T KNOW,
BUT THEY GOT BROWN EYES.
527
00:45:42,394 --> 00:45:45,128
[Gas Hissing]
528
00:46:35,379 --> 00:46:37,680
JOEY! JOEY!
529
00:46:37,714 --> 00:46:39,916
JOEY. JOEY.
530
00:46:39,951 --> 00:46:42,618
STOP PLAYING AROUND
AND GIVE ME A HAND.
531
00:46:50,961 --> 00:46:53,563
ARE YOU SURE THIS GAS
IS GONNA IGNITE?
532
00:46:53,597 --> 00:46:56,599
- WHAT?
- ARE YOU SURE THE GAS
IS GONNA IGNITE?
533
00:46:56,633 --> 00:46:59,102
OF COURSE.
534
00:46:59,136 --> 00:47:01,504
THIS TIME I DIDN'T LEAVE
NOTHIN' TO CHANCE.
535
00:47:01,538 --> 00:47:04,407
BAD HABIT STOLE THIS HERE
FROM HIS MOTHER'S DENTIST.
536
00:47:04,441 --> 00:47:07,300
- TAKIN' TWO OF 'EM
WERE HIS IDEA.
- YEAH, IT WAS MY IDEA.
537
00:47:07,324 --> 00:47:08,598
DOUBLE YOUR PLEASURE.
538
00:47:17,954 --> 00:47:20,990
[Laughing]
PRETTY STRONG, HUH?
539
00:47:21,024 --> 00:47:25,127
- YOU GOT IT FROM YOUR DESK.
- MY DESK?
540
00:47:25,161 --> 00:47:27,096
[Laughing]
541
00:47:34,237 --> 00:47:37,006
[Laughing]
542
00:47:38,074 --> 00:47:40,275
WAIT. UH, UH...
543
00:47:40,309 --> 00:47:43,946
WHEN THE MOUSE EATS THE FLOUR,
HE LEAVES HIS CRAP IN THE SACK.
544
00:47:48,217 --> 00:47:50,786
LOOK. TIGA'S OUT.
545
00:47:50,820 --> 00:47:53,355
- [Cynthia]
I THOUGHT YOU LOCKED HER UP.
- I DID.
546
00:47:53,389 --> 00:47:57,526
[Cynthia]
WILL SHE BE ALL RIGHT?
I MEAN, AM I SAFE?
547
00:47:57,560 --> 00:48:01,429
- IF YOU CHOOSE TO LAUGH AT
HER, SHE MAY TRY TO KILL YOU.
- LOOK WHAT SHE'S WEARING!
548
00:48:01,464 --> 00:48:03,565
[Laughing]
549
00:48:03,599 --> 00:48:08,070
- IT LOOKS JUST LIKE
MY EARRINGS.
- GEEZ, THE EARRINGS.
550
00:48:13,342 --> 00:48:17,046
[Laughing]
IT WAS A SET.
551
00:48:17,080 --> 00:48:19,048
YOU GAVE HER THE NECKLACE?
552
00:48:19,082 --> 00:48:23,085
SHE WANTED THE EARRINGS TOO,
BUT I TOLD HER
THEY WERE FOR YOU.
553
00:48:41,103 --> 00:48:43,738
ALL RIGHT!
554
00:48:43,772 --> 00:48:46,841
[Foster]
CYNTHIA!
555
00:48:46,875 --> 00:48:49,578
YOU. YOU!
556
00:49:00,322 --> 00:49:03,558
LAZLO, DO SOMETHING.
557
00:49:20,475 --> 00:49:23,745
OW! MY ELBOW!
558
00:49:41,596 --> 00:49:44,965
[Laughing]
CYNTHIA...
559
00:49:45,000 --> 00:49:47,201
YOU DON'T WANNA DO THAT,
BABY.
560
00:49:54,909 --> 00:49:57,844
OK, THAT'S ONE DOWN.
LET'S GET THE OTHER
HOOKED UP QUICK.
561
00:49:57,879 --> 00:50:01,682
BAD HABIT,
CHECK THE HOSE FOR KINKS.
562
00:50:04,319 --> 00:50:07,921
OK, JUST SHOVE IT
RIGHT BACK IN THERE.
ONE MORE AND WE'RE HOME FREE.
563
00:50:07,955 --> 00:50:10,324
ONE MORE AND
WE'RE HOME FREE?
564
00:50:12,226 --> 00:50:14,728
[Gas Hissing]
565
00:50:35,082 --> 00:50:37,984
GET HER!
566
00:50:38,019 --> 00:50:41,621
- I'M FINALLY OUT OF MY BODY!
- GET HER!
567
00:50:44,892 --> 00:50:48,428
[Woman]
I'M FINALLY OUT
OF MY BODY!
568
00:50:48,462 --> 00:50:50,630
I GOT IT!
I GOT IT!
569
00:50:50,664 --> 00:50:55,368
CAMEROON, HELP ME.
570
00:50:55,402 --> 00:50:58,305
[Shouting]
571
00:51:00,507 --> 00:51:02,508
[Shouting Continues]
572
00:51:04,212 --> 00:51:06,379
QUICK, LIGHT THE GODDAMN FUSE.
LET'S GET THE HELL OUT OF HERE!
573
00:51:06,413 --> 00:51:09,349
- WHO'S GOT THE LIGHTER?
- GIVE IT TO ME.
574
00:51:09,383 --> 00:51:13,086
I SAID, GIVE IT TO ME.
YOU HAVE SCREWED THINGS UP
FOR THE LAST TIME.
575
00:51:13,120 --> 00:51:16,056
[Explosion]
576
00:51:18,759 --> 00:51:20,827
WHAT DO YOU MEAN
I SHOULDN'T WORRY, JULES?
577
00:51:20,861 --> 00:51:23,095
SOMEBODY JUST TRIED TO BLOW US
INTO NEXT TUESDAY.
578
00:51:23,130 --> 00:51:28,501
YOU WANNA KNOW WHY MAX
LIVED SO LONG?
HE NEVER WENT CRAZY LIKE YOU.
579
00:51:28,535 --> 00:51:32,839
YOU DON'T HAVE TO BE CRAZY
TO GET BLOWN UP, JULES.
HOW CAN YOU TAKE THIS SO CALM?
580
00:51:32,873 --> 00:51:35,742
I GET PAID TO BE CALM.
581
00:51:35,776 --> 00:51:39,879
- JUST WHAT IS IT YOU'RE ASKING?
- I'M ASKING WHO THE HELLIT COULD BE AND WHY.
582
00:51:39,913 --> 00:51:43,182
- I'M TELLING YOU,
IT COULD BE NOBODY.
- THE POLICE DISAGREE.
583
00:51:43,216 --> 00:51:46,519
IN MY BUSINESS,
I'VE SEEN THE POLICE
OVERREACT BEFORE.
584
00:51:46,553 --> 00:51:49,489
TAKE IT EASY,
GO TO A MOVIE
AND FORGET ABOUT IT.
585
00:51:49,523 --> 00:51:51,824
[Makes Clicking Sounds]
586
00:51:51,859 --> 00:51:53,192
DAMN IT, TIGA!
587
00:51:53,226 --> 00:51:54,794
LISTEN, JULES,
I'M TELLING YOU...
588
00:51:55,662 --> 00:51:58,598
TI... TIGA, WOULD YOU...
589
00:52:01,802 --> 00:52:05,137
[Foster]GIVE ME THAT BACK!STOP PLAYING AROUND!
590
00:52:09,710 --> 00:52:11,677
HOPE YOU'RE HAPPY.
591
00:52:11,712 --> 00:52:15,247
YOU SUCCESSFULLY DESTROYED
THE ONLY TRUE RELATIONSHIP
I'VE BEEN ABLE TO SUSTAIN.
592
00:52:15,282 --> 00:52:19,618
WHY'D YOU HAVE TO FLAUNT
THE GODDAMN NECKLACE, ANYWAY?
LAZLO, HAND ME THAT RAG.
593
00:52:24,057 --> 00:52:26,025
THANKS.
594
00:52:26,059 --> 00:52:29,261
- [Knocking At Door]
- WHO IS IT?
GET OUT OF HERE.
595
00:52:29,296 --> 00:52:31,898
IT'S ME, ZABREWSKI.
OPEN UP.
596
00:52:35,701 --> 00:52:38,470
OK, THE PARTY'S OVER.
597
00:52:38,504 --> 00:52:41,440
THEY'RE THE POLICE.
WHERE ARE THEY?
598
00:52:41,474 --> 00:52:44,910
- WHERE ARE WHO?
- OH, YOU WANNA BE CUTE,
HUH?
599
00:52:44,944 --> 00:52:49,281
NO MAN HATES HIS NOSE SO MUCH
TO BITE IT OFF.
600
00:52:49,316 --> 00:52:51,616
- LOVE MAX-A!
- SHUT UP!
601
00:52:52,952 --> 00:52:56,255
TIGA? POPPY? RUSTY?
602
00:52:56,289 --> 00:53:00,058
COME, COME, COME.
POPPY?
603
00:53:01,994 --> 00:53:06,164
[Laughing]
604
00:53:06,198 --> 00:53:08,834
- YOU KNOW THEM?
- YOU KNOW,
YOU AIN'T TOO BRIGHT.
605
00:53:08,868 --> 00:53:12,438
MAX WAS RIGHT WHEN HE SAID
YOU NEED SOMEBODY
TO LOOK AFTER YOU.
606
00:53:12,472 --> 00:53:15,941
- MAX? YOU KNEW MAX?
QUIET, LAZLO.
- YOU KNEW MAX?
607
00:53:15,975 --> 00:53:20,345
- MAY HE REST IN PEACE.
- WHY DIDN'T YOU
TELL ME ABOUT IT, GODDAMN IT?
608
00:53:20,379 --> 00:53:22,514
- HAD ME SNEAKIN'
AROUND HERE...
- GODDAMN SNEAKIN'!
609
00:53:22,548 --> 00:53:25,650
AHH!
MAX ARRANGED FOR YOU...
610
00:53:25,685 --> 00:53:27,652
TO KEEP THE APES.
611
00:53:27,687 --> 00:53:31,723
WHEN ALL IS WELL AT THE END
OF TWO YEARS, ZABREWSKI
GETS TO KEEP THE BUILDING.
612
00:53:31,757 --> 00:53:35,627
- MAX BOUGHT YOU THE BUILDING?
- THESE GUYS ARE GONNA
LOOK AFTER YOU.
613
00:53:35,661 --> 00:53:38,096
- GODDAMN SNEAKIN'!
- LAZLO, WILL YOU...
614
00:53:38,130 --> 00:53:41,265
THE HORSE DOES NOT
LIFT HIS TAIL
WITHOUT GOOD REASON.
615
00:53:50,075 --> 00:53:52,978
I SAID YOU WERE TAKING
YOUR LIFE IN YOUR HANDS
WHEN YOU WENT BACK!
616
00:53:53,012 --> 00:53:55,213
FORGET THE BOMB!
THAT MONKEY MIGHT
HAVE KILLED YOU!
617
00:53:55,247 --> 00:53:59,150
I ONLY WENT BACK
BECAUSE FOSTER SAID
HE'D MADE A DECISION.
618
00:53:59,184 --> 00:54:01,685
TIGA'S MERELY JEALOUS,
NOT HOMICIDAL.
619
00:54:01,720 --> 00:54:04,455
THAT JUST MEANS
SHE HASN'T KILLED ANYBODY YET.
620
00:54:04,490 --> 00:54:07,625
IF I THOUGHT SHE WAS GOING
TO GET VIOLENT, I WOULD HAVE
GIVEN HER THE EARRINGS.
621
00:54:07,659 --> 00:54:12,130
WHAT? YOU MEAN YOU DIDN'T
SHOVE THOSE EARRINGS
UP HIS BANANA STALK?
622
00:54:12,164 --> 00:54:15,733
NO. WHY?
THEY'RE MINE.
I WANT THEM.
623
00:54:15,767 --> 00:54:18,936
BOY, ARE YOU DUMB!
NO WONDER HE SHARES YOU
WITH AN APE.
624
00:54:18,970 --> 00:54:21,472
ALL RIGHT, I'M DUMB.
625
00:54:21,507 --> 00:54:23,941
MOTHER, I LOVE HIM.
WHAT CAN I DO?
626
00:54:23,975 --> 00:54:26,677
WILL YOU LISTEN TO ME
FOR ONCE?
627
00:54:26,711 --> 00:54:31,249
I MEAN, I DIDN'T BURY
FIVE HUSBANDS BECAUSE
I DIDN'T KNOW HOW TO LAND ONE.
628
00:54:31,283 --> 00:54:33,851
IT WAS KEEPING THEM ALIVE
AFTERWARDS THAT WAS THE PROBLEM.
629
00:54:33,885 --> 00:54:36,119
IF YOU REALLY LOVE HIM,
THERE'S A LOT YOU CAN DO.
630
00:54:36,154 --> 00:54:39,089
- WILL YOU LET ME HELP?
- ALL RIGHT.
631
00:54:39,123 --> 00:54:41,759
AS LONG AS YOU DON'T DO
ANYTHING DRASTIC.
632
00:54:41,793 --> 00:54:46,096
DRASTIC TO FOSTER
IS ANYTHING THAT WOULD
COST HIM TWO DOLLARS.
633
00:54:50,735 --> 00:54:53,103
THE FIRST THING WE DO
IS GIVE THE DAMN EARRINGS BACK.
634
00:54:53,137 --> 00:54:57,474
- BUT WHY?
- BECAUSE, DUMMY!
YOU'VE GOT TOO MUCH PRIDE.
635
00:54:57,508 --> 00:54:59,409
[Buzzing]
636
00:55:00,645 --> 00:55:03,180
- [Gridley] YES?
- YOU BLEW IT AGAIN!
637
00:55:03,214 --> 00:55:06,149
I TOLD YOU HOW LONG
YOU HAD, GRIDLEY.
638
00:55:06,184 --> 00:55:09,652
AND YOUR TIMEIS JUST ABOUT UP.
639
00:55:09,688 --> 00:55:13,656
- YOU DON'T SOUND VERY GOOD.
- NEVER MIND HOW I SOUND!
640
00:55:13,691 --> 00:55:16,693
YES, I UNDERSTAND.
IT WAS A MISTAKE.
641
00:55:16,727 --> 00:55:19,496
I WON'T, UH, UH...
I SHAN'T...
642
00:55:19,530 --> 00:55:24,401
YES, SHAN'T...
MAKE ONE AGAIN.
THERE'S STILL TIME.
643
00:55:24,435 --> 00:55:27,137
THIS TIME I WILL MAKE SURE
PERSONALLY.
644
00:55:27,171 --> 00:55:32,175
THIS TIME I WILL MAKE SURE
PERSONALLY!
645
00:55:32,210 --> 00:55:34,411
[Phone Disconnects]
646
00:55:43,321 --> 00:55:45,555
SO I ASK MYSELF,
647
00:55:47,891 --> 00:55:52,162
"WHY IS IT SO IMPORTANT
FOR BRANDON TO KNOCK OFF
A MONKEY, HUH?"
648
00:55:54,398 --> 00:55:57,367
- SO I DID A LITTLE CHECKIN'
ON MY OWN.
- SO WHY, ALREADY?
649
00:55:59,470 --> 00:56:02,506
THESE ARE NOT
YOUR ORDINARY MONKEYS.
650
00:56:02,540 --> 00:56:04,608
TELL ME ABOUT IT.
WE'RE LUCKY TO BE ALIVE.
651
00:56:04,642 --> 00:56:07,944
THAT'S NOT WHAT I MEAN!
[Italian]
652
00:56:07,978 --> 00:56:11,881
THESE MONKEYS ARE WORTH
FIVE MILLION BUCKS
TO THE GUY WHO'S GOT 'EM.
653
00:56:11,915 --> 00:56:15,184
- THAT'S IF HE CAN KEEP 'EM
FROM CROAKIN'.
- AND IF HE CAN'T?
654
00:56:15,218 --> 00:56:18,788
IF HE CAN'T,
THEY GET STUFFED AND
HE GETS... [Italian]
655
00:56:18,822 --> 00:56:22,491
- FOR WHAT?
- FOR WHAT?
FOR SNOT, STUPID!
656
00:56:22,527 --> 00:56:25,695
IT'S WORTH FIVE G's
TO BRANDON...
657
00:56:25,729 --> 00:56:28,131
JUST TO KNOCK
ONE OF THEM OFF.
658
00:56:28,165 --> 00:56:30,466
THEY CAN'T GIVE YOU THE CHAIR
FOR KILLING A MONKEY.
659
00:56:30,500 --> 00:56:32,434
THAT'S NOT IT!
660
00:56:34,304 --> 00:56:36,272
LISTEN TO ME.
661
00:56:36,306 --> 00:56:39,709
IF IT'S WORTH FIVE G's
TO BRANDON
TO BUMP A BABOON,
662
00:56:39,743 --> 00:56:42,578
WHAT DO YOU FIGURE
IT'S WORTH TO THE CHUMP
TO GET ONE OF 'EM BACK?
663
00:56:42,612 --> 00:56:45,447
ONE BACK?
YOU MEAN...
664
00:56:45,482 --> 00:56:47,884
HOW WE GONNA KIDNAP
A MONKEY?
665
00:57:09,306 --> 00:57:10,690
GET BACK HERE.
666
00:57:44,708 --> 00:57:46,642
HEH-HEH.
667
00:57:56,018 --> 00:57:57,919
- SOMEBODY'S IN THERE.
- WHO?
668
00:57:57,954 --> 00:58:00,488
I DON'T KNOW.
669
00:58:01,824 --> 00:58:03,759
[Makes Kissing Sounds]
670
00:58:07,630 --> 00:58:09,998
WE'LL RUSH IN TOGETHER.
671
00:58:18,574 --> 00:58:21,609
- YOU READY?
ONE, TWO, THREE!
- YEAH.
672
00:58:23,279 --> 00:58:26,481
♪ [Headphones]
673
00:58:39,228 --> 00:58:41,362
LISTEN.
WHAT DO WE DO NOW?
674
00:58:42,998 --> 00:58:46,701
WE PICK ONE, DO IT AND SPLIT.
JUST LIKE WE PLANNED.
675
00:58:48,671 --> 00:58:51,806
- THAT ONE SEEMS
TO LIKE YOU.
- YEAH.
676
00:58:51,840 --> 00:58:55,743
- LET'S TAKE THAT ONE THEN.
- NO. THAT'S THE ONE
WE DON'T WANT.
677
00:58:57,446 --> 00:59:00,381
TRY KISSING THAT ONE.
MAYBE YOU'LL LIKE HIM BETTER.
678
00:59:02,184 --> 00:59:05,787
- OK, OK.
THEN YOU CHOOSE.
- WE'LL TAKE THAT ONE.
679
00:59:05,821 --> 00:59:08,222
[Bad Habit]
THAT ONE? HOW COME?
680
00:59:09,658 --> 00:59:12,326
'CAUSE I LIKE HER EYES.
681
00:59:12,360 --> 00:59:15,129
'CAUSE THAT'S THE ONE
WE WANT, STUPID!
GO GET HER.
682
00:59:15,163 --> 00:59:18,866
- ME? WHY ME?
WHY ME?
- GO AHEAD. LOOK.
683
00:59:18,900 --> 00:59:21,368
THEY'RE HARMLESS.
684
00:59:21,402 --> 00:59:26,406
BEING SO INTIMATE
WITH HIM ALREADY,
WHY DON'T YOU GO GET HIM?
685
00:59:26,441 --> 00:59:30,010
HOW COME IF ANYBODY WANTS
TO GET ANYTHING DONE
AROUND HERE,
686
00:59:30,045 --> 00:59:33,380
HE'S GOTTA DO IT
HISSELF, HUH?
687
00:59:33,414 --> 00:59:36,116
ONE PUNCH AND SHE'S MINE.
688
00:59:49,397 --> 00:59:54,335
- I THOUGHT YOU SAID
ONE PUNCH AND SHE WAS YOURS.
- SHUT UP!
689
00:59:54,369 --> 00:59:56,636
TAKE CARE OF THE BOX.
690
01:00:23,631 --> 01:00:26,500
AH.
691
01:00:29,003 --> 01:00:30,970
HEY, I READ THIS.
692
01:00:31,005 --> 01:00:34,908
IT'S NOT A BAD STORY.
DID YOU GET TO THE PART
ABOUT THE FUNERAL?
693
01:00:34,942 --> 01:00:36,676
GOOD.
694
01:00:36,711 --> 01:00:39,780
THIS BOOK IS ONE
OF MY FAVORITES.
695
01:00:39,814 --> 01:00:43,116
YOU KNOW THE PART
ABOUT THE GIRL
WHERE SHE SAYS...
696
01:00:43,150 --> 01:00:46,953
WHAT'S THE MATTER?
DID I SAY SOMETHING WRONG?
697
01:00:46,987 --> 01:00:50,557
OH. ANYWAY, IN A COUPLE
OF CHAPTERS SHE GETS BACK
TO HER BOYFRIEND,
698
01:00:50,591 --> 01:00:52,525
- WHO'S BEEN LYING TO HER
AND EVERYBODY ELSE.
- [Water Splashing]
699
01:00:52,559 --> 01:00:54,593
WHAT DO YOU THINK
ABOUT HIM?
700
01:00:54,629 --> 01:00:57,931
I WON'T TELL YOU
HOW SHE DOES IT 'CAUSE
I DON'T WANNA RUIN IT FOR YOU.
701
01:00:57,965 --> 01:01:01,567
ONE OTHER THING.
DON'T GET FOOLED BY
THE MOTHER'S SWEET TALK...
702
01:01:01,601 --> 01:01:05,772
BECAUSE AT THE END,
THAT OLD LADY, SHE TURNS OUT
TO BE A REAL BARRACUDA.
703
01:01:07,842 --> 01:01:10,709
JOEY, WHERE ARE YOU?
704
01:01:13,247 --> 01:01:15,181
WOULD YOU LIKE
A SIX-PACK TO GO?
705
01:02:20,346 --> 01:02:22,314
AX MURDERER.
706
01:02:25,218 --> 01:02:27,652
THIS ISN'T
AN APARTMENT HOUSE,
IT'S AN ASYLUM.
707
01:02:27,687 --> 01:02:29,621
REMEMBER, LET ME
DO THE TALKING.
708
01:02:33,026 --> 01:02:36,361
[Knocking At Door]
709
01:02:36,396 --> 01:02:38,898
ALL RIGHT! ALL RIGHT.
ALL RIGHT, ALL RIGHT!
710
01:02:38,932 --> 01:02:42,434
- [Knocking Continues]
- COMIN'.
711
01:02:42,468 --> 01:02:44,436
- I'M COMIN'.
- [Doorbell Buzzes]
712
01:02:44,470 --> 01:02:46,405
COMIN'.
713
01:02:48,107 --> 01:02:50,909
- WHAT'D YOU DO TO HIM?
- WE DIDN'T DO ANYTHING.
WE JUST GOT HERE.
714
01:02:50,944 --> 01:02:53,678
- ARE THE APES OK?
- OF COURSE.
715
01:02:53,712 --> 01:02:56,148
TIGA, RUSTY, POPPY?
716
01:02:56,182 --> 01:02:59,851
COME ON OUT.
COME HERE.
POPPY?
717
01:02:59,885 --> 01:03:04,322
COME ON, POPPY.
I'M DON'T FEEL LIKE
PLAYING ANY GAMES.
718
01:03:04,357 --> 01:03:07,058
POPPY? POP?
719
01:03:08,428 --> 01:03:10,695
- SHE'S GONE.
- COULD SHE BE
WITH LAZLO?
720
01:03:10,729 --> 01:03:13,698
NO. LAZLO WENT
TO THE MOVIES.
WHAT AM I GONNA DO?
721
01:03:13,732 --> 01:03:16,501
- THE POLICEMAN!
THAT CRATE!
- WHY WOULD A POLICEMAN...
722
01:03:16,536 --> 01:03:19,304
- HE'S IN ON IT...
THE ONE IN THE HALLWAY.
- BUT...
723
01:03:19,338 --> 01:03:21,706
BUT HE'S UNCONSCIOUS.
724
01:03:21,740 --> 01:03:23,641
THE PERFECT ALIBI.
725
01:03:26,078 --> 01:03:28,580
- UH-OH.
HE'S COMING TO.
- WHAT SHALL WE DO?
726
01:03:28,614 --> 01:03:30,982
HAI-YA!
727
01:03:31,016 --> 01:03:34,986
- ARE YOU NUTS?
- WOULD YOU PREFER
I TELL HIM A BEDTIME STORY?
728
01:03:35,020 --> 01:03:37,589
- WHERE CAN WE PUT HIM?
- I KNOW.
729
01:03:39,357 --> 01:03:43,194
COME ON.
COME ON.
730
01:03:43,228 --> 01:03:45,229
HOLD IT.
731
01:03:51,436 --> 01:03:53,437
COME ON. OK.
732
01:04:02,347 --> 01:04:04,281
WE GOTTA GET POPPY.
733
01:04:12,324 --> 01:04:15,259
IT'S JUST A COUPLE
OF FIREMEN.
734
01:04:15,293 --> 01:04:17,929
[Gasps]
WAIT A MINUTE.
735
01:04:21,033 --> 01:04:25,003
WHEN WAS THE LAST TIME
A FIRE CAPTAIN
KNOCKED AT YOUR DOOR?
736
01:04:25,037 --> 01:04:28,272
THEY'RE FIREMEN.
THE EXPLOSION, REMEMBER?
MAYBE THEY...
737
01:04:28,306 --> 01:04:30,674
AND MAYBE THAT WAS ONLY
A POLICEMAN WITH A CRATE,
RIGHT?
738
01:04:30,708 --> 01:04:33,977
- WHAT CAN WE DO?
- MR. SABATINI?
739
01:04:34,012 --> 01:04:36,813
- TELL 'EM TO WAIT
A MINUTE.
- [Doorbell Buzzes]
740
01:04:36,848 --> 01:04:38,782
[Whispering]
THIS IS WHAT
WE'RE GONNA DO.
741
01:04:49,628 --> 01:04:52,596
YES, GENTLEMEN?
742
01:04:52,631 --> 01:04:54,632
OK,
WHERE ARE THEY?
743
01:04:54,666 --> 01:04:57,934
- [Foster] WHO ARE YOU?
- DON'T WORRY ABOUT THAT.
WHERE ARE THE APES?
744
01:04:57,969 --> 01:05:00,236
- THEY'RE GONE.
THE POLICE TOOK 'EM.
- FIND THEM.
745
01:05:00,271 --> 01:05:02,372
- BUT THEY...
- FIND THEM!
746
01:05:02,406 --> 01:05:05,976
THE FOUR OF YOU MOVE OVER
TO THE WINDOW.
747
01:05:13,417 --> 01:05:16,887
AHA!
I GOT ONE!
748
01:05:16,921 --> 01:05:18,855
WAIT!
749
01:05:24,295 --> 01:05:26,697
WE BETTER TAKE HIM
WITH US.
750
01:05:26,731 --> 01:05:31,101
NOW, DON'T ANYONE...
UH, ANYBODY MOVE...
751
01:05:31,135 --> 01:05:33,603
FOR TEN MINUTES,
UNDERSTAND?
752
01:05:36,807 --> 01:05:39,542
[Chattering]
753
01:05:55,626 --> 01:05:57,793
TIGA!
[Groans]
754
01:06:02,899 --> 01:06:07,270
- COME ON. WHEN THEY SHOOT
THAT COP, THEY'LL BE BACK.
- THERE MAY BE MORE OF THEM.
755
01:06:07,304 --> 01:06:09,739
I CAN'T BELIEVE
HOW MANY LUNATICS THERE ARE
RUNNING AROUND.
756
01:06:09,773 --> 01:06:13,576
I DON'T KNOW. HOW MANY
ORIGINAL SLIVERS OF BABE RUTH'S
CROSS HAVE YOU SOLD?
757
01:06:13,611 --> 01:06:16,879
VERY FUNNY.
I THINK WE SHOULD SPLIT UP.
758
01:06:16,913 --> 01:06:19,982
NO. BETTER WE STAY
CLOSE TOGETHER.
759
01:06:20,016 --> 01:06:22,251
I'LL TAKE RUSTY AND POPPY
AND CIRCLE THE BLOCK.
760
01:06:22,285 --> 01:06:26,623
MEET US OUT IN FRONT WITH
TIGA IN FIVE MINUTES. WE'LL
RENDEZVOUS AT THE HOSPITAL.
761
01:06:26,657 --> 01:06:30,426
RENDEZVOUS? HMM?
762
01:06:31,662 --> 01:06:33,863
COME ON.
WE'RE GONNA TAKE THE STAIRS.
763
01:06:33,897 --> 01:06:35,865
WE'LL TAKE THE STAIRS.
764
01:06:35,899 --> 01:06:38,300
- JULES, WHAT ARE YOU
DOING HERE?
- I CAME TO SEE YOU.
765
01:06:38,334 --> 01:06:42,138
- YOU DON'T SOUND VERY GOOD.
- NEVER MIND HOW I SOUND.
766
01:06:42,172 --> 01:06:45,374
- YOU WON'T BELIEVE
WHAT'S BEEN HAPPENING.
- YEAH? TRY ME.
767
01:06:45,408 --> 01:06:48,110
- BY THE WAY, WHERE'S
YOUR POLICE PROTECTION?
- HA!
768
01:06:48,145 --> 01:06:50,612
- [Sneezes]
- QUIET, TIGA.
769
01:06:50,647 --> 01:06:53,382
- GEE, JULES,
SHE REALLY HATES YOU.
- [Jabbering]
770
01:06:53,416 --> 01:06:56,819
TO HELL WITH HER!
SHE'S A BABOON,
NOT PRINCESS GRACE.
771
01:06:56,853 --> 01:06:59,789
SHE'S AN ORANGUTAN.
MAX SAID YOU LOVED THEM.
772
01:06:59,823 --> 01:07:02,391
[Sneezes]
773
01:07:02,425 --> 01:07:04,793
JULES, WE'RE IN TROUBLE.
774
01:07:04,828 --> 01:07:07,562
- [Gun Cocks]
- HEY, JULES, YOU?
775
01:07:07,597 --> 01:07:09,564
NAW, COME ON.
YOU'RE MAX'S DEAREST.
776
01:07:09,599 --> 01:07:13,235
DON'T DO IT.
YOU CAN HAVE THE MONEY,
ALL OF IT. I SWEAR IT.
777
01:07:13,270 --> 01:07:15,671
- JUST DON'T HURT TIGA.
PLEASE!
- SORRY, KID.
778
01:07:15,705 --> 01:07:17,839
KEEP THE MONEY.
JUST LEAVE US ALONE.
779
01:07:17,873 --> 01:07:21,410
- DO IT FOR MAX.
- MAX-SCHMAX!
780
01:07:36,559 --> 01:07:41,062
LAZLO! LAZLO!
781
01:07:41,096 --> 01:07:45,834
GET SOME STUFF.
BRING IT OVER HERE.
COME ON, LAZLO, HURRY UP.
782
01:07:45,868 --> 01:07:48,303
COME ON.
COME ON!
783
01:07:52,141 --> 01:07:54,976
HURRY UP.
ALL THIS STUFF.
784
01:07:55,010 --> 01:07:57,579
HURRY UP.
GET ME THE PHONE.
785
01:08:02,485 --> 01:08:06,588
HURRY UP. THE PHONE!
TIGA, GET THE PHONE.
786
01:08:12,261 --> 01:08:14,629
THANKS.
787
01:08:26,843 --> 01:08:28,910
[Pounding At Door]
788
01:08:46,661 --> 01:08:49,297
LAZLO, TIGA.
789
01:08:49,331 --> 01:08:53,567
YOU THINK YOU GUYS
CAN GET OVER THERE?
790
01:08:53,602 --> 01:08:55,536
COME ON.
GO AHEAD, TIGA.
791
01:08:55,570 --> 01:08:58,106
GIMME SOME ROOM.
792
01:09:02,244 --> 01:09:05,479
WHOO-HOO-HOO!
793
01:09:22,063 --> 01:09:24,899
LOOK AT THE MONKEY.
794
01:09:32,040 --> 01:09:34,408
FOSTER!
QUICKLY. COME!
795
01:09:34,442 --> 01:09:37,344
IF YOU'RE WATCHING, MAX,
THIS IS ALL YOUR FAULT.
796
01:09:37,378 --> 01:09:39,313
FOR GOD'S SAKE,
DO SOMETHING.
797
01:09:52,794 --> 01:09:56,897
COME, FOSTER.
COME.
798
01:10:12,313 --> 01:10:14,948
[Laughs]
COME HERE.
HELP ME WITH THIS.
799
01:10:14,983 --> 01:10:17,184
OUT THE WINDOW.
800
01:10:30,030 --> 01:10:33,266
[Yelling]
801
01:10:38,138 --> 01:10:40,072
[Laughing]
802
01:10:52,987 --> 01:10:56,188
THAT'S IT, MEN!
WE GOT 'EM NOW!
803
01:10:56,223 --> 01:10:58,591
- MOVE ASIDE.
- [Gunshots]
804
01:11:06,000 --> 01:11:07,901
OH, SHOOT!
805
01:11:15,776 --> 01:11:19,578
- HEY, BAD HABIT. I THOUGHT
YOU SAID YOU GOT THE APE.
- YEAH.
806
01:11:19,612 --> 01:11:22,281
[Laughing]
A PIECE OF CAKE.
807
01:11:22,315 --> 01:11:25,484
A PIECE OF CAKE, HUH?
THEN WHO'S THAT?
808
01:11:25,519 --> 01:11:27,153
MOTHER, LOOK OUT!
THOSE POLICE!
809
01:11:27,187 --> 01:11:29,022
IT IS THE APE,
YOU ASSHOLE!
810
01:11:59,052 --> 01:12:01,053
FOSTER. FOSTER.
811
01:12:12,665 --> 01:12:14,766
KEEP YOUR EYES OPEN
FOR FIONA.
812
01:12:14,801 --> 01:12:18,303
AH, VERONA.
[Gibberish]
813
01:12:22,875 --> 01:12:24,876
THERE SHE IS!
GET 'EM!
814
01:12:24,911 --> 01:12:28,647
- AT LEAST THEY'RE NOT
SHOOTIN' AT US.
- [Gunshots]
815
01:12:30,783 --> 01:12:35,654
FOSTER, YOU DUMBASS SON OF A
BITCH, GET OUT OF HERE. WHAT'RE
YOU TRYING TO DO, KILL US?
816
01:12:35,688 --> 01:12:39,091
WHEN HOT LEAD FLYS YOU
DON'T WAIT FOR STOP SIGNS.
817
01:12:40,693 --> 01:12:44,129
THOSE THIEVES
ARE PACKING HEATERS!
STAY DOWN, TIGA!
818
01:12:54,941 --> 01:12:57,442
[Siren Wailing]
819
01:12:59,211 --> 01:13:01,646
MOTHER, LOOK!
IT'S LAZLO!
820
01:13:01,680 --> 01:13:03,915
FIONA,
MY "MELAPUCHIKO."
821
01:13:03,950 --> 01:13:08,219
- FOLLOW ME TO THE HOSPITAL.
- TO THE ENDS OF THE EARTH,
MY "PUCHIKALO."
822
01:13:21,667 --> 01:13:24,702
[Siren Wailing]
823
01:13:30,643 --> 01:13:33,144
- THINK THAT LOCK'S STRONG
ENOUGH TO HOLD A MONKEY?
- WHY NOT?
824
01:13:33,178 --> 01:13:37,415
IT WAS OBVIOUSLY MADE
TO HOLD THE BEASTS.
DRIVE FASTER.
825
01:13:39,485 --> 01:13:41,752
- [Gunshot]
- [Horn Honking]
826
01:13:54,132 --> 01:13:57,669
[Gunshots]
827
01:13:57,703 --> 01:13:59,904
[Siren Wailing]
828
01:14:06,745 --> 01:14:09,213
[Gunshot]
829
01:14:09,247 --> 01:14:14,451
- BLOW OUT! DAMN!
- NO. IT AIN'T US.
WE'RE OK.
830
01:14:16,755 --> 01:14:17,888
- [Gunshot]
- LOOK OUT!
831
01:14:19,758 --> 01:14:21,859
GOOD GRACIOUS!
STEP ON IT!
832
01:14:21,893 --> 01:14:25,629
- WHO'S SHOOTING AT US?
- I DON'T KNOW. JUST GET
OUT OF HERE, DAMN IT.
833
01:14:27,298 --> 01:14:31,735
- MAYBE HE HIT THE MONKEY.
- GREAT.
834
01:14:33,205 --> 01:14:36,373
- GRIDLEY, THE GUY
SHOOTING AT US?
- YES?
835
01:14:36,407 --> 01:14:39,043
IT IS THE MONKEY.
836
01:14:40,278 --> 01:14:45,549
[Rifle Shots]
837
01:14:48,220 --> 01:14:51,588
[Siren Wailing]
838
01:15:12,309 --> 01:15:14,277
[Coughing]
839
01:15:14,311 --> 01:15:18,548
- HEY, JOEY,
YOU AIN'T DRIVIN' SO GOOD.
- SHUT UP!
840
01:15:21,653 --> 01:15:24,621
COME ON. LOOK!
WE GOT 'EM TRAPPED.
841
01:15:24,656 --> 01:15:27,824
[Police Radio,
Indistinct]
842
01:15:27,858 --> 01:15:30,827
CAREFUL.
843
01:15:35,633 --> 01:15:38,268
- TIGA!
- HURRY UP. QUICK.
844
01:15:41,739 --> 01:15:43,774
[Chattering]
845
01:15:56,620 --> 01:16:02,192
MRS. VERONA,
YOU AND ME, WE CAN HAVE A DATE.
YOU KNOW, LEGITIMATE. HUH?
846
01:16:04,928 --> 01:16:07,096
- WE GOT 'EM.
- OK, WE GOT 'EM.
847
01:16:29,986 --> 01:16:32,921
FIONA, I KNOW
A LOVELY LITTLE
LITHUANIAN RESTAURANT.
848
01:16:32,956 --> 01:16:34,890
WITH VIOLINS.
849
01:16:35,959 --> 01:16:37,893
OK, OK.
850
01:16:37,927 --> 01:16:40,162
- SPLIT UP.
LAY LOW BUT STAY CLOSE.
- RIGHT.
851
01:16:40,196 --> 01:16:42,898
COME ON, GUYS.
COME ON, TIGA!
852
01:16:45,635 --> 01:16:48,436
JOEY! OVER HERE.
853
01:16:53,409 --> 01:16:55,344
HEY!
854
01:17:06,022 --> 01:17:07,990
- DEAD.
- HUH?
855
01:17:08,024 --> 01:17:11,260
- DEAD.
- OH, DEAD. OK.
856
01:17:11,294 --> 01:17:13,228
GO ON.
857
01:17:31,347 --> 01:17:33,348
[Mouthing Words]
GO ON!
858
01:18:03,879 --> 01:18:08,015
AHH! JOEY!
859
01:18:08,050 --> 01:18:11,686
GEE! GET ME OUTTA HERE.
860
01:18:11,720 --> 01:18:15,356
UP, POPPY.
POPPY, I GOT YOU.
861
01:18:15,390 --> 01:18:18,182
- JOEY!
- BAD HABIT!
862
01:18:19,929 --> 01:18:21,596
- BAD HABIT!
- [Groaning]
863
01:18:24,399 --> 01:18:26,533
[Woman On P.A.]DR. MORROW,PLEASE CALL...
864
01:18:26,569 --> 01:18:29,036
EXTENSION 2-3-1.
865
01:18:29,071 --> 01:18:32,974
DR. MORROW,EXTENSION 2-3-1.
866
01:18:33,008 --> 01:18:37,244
- EXCUSE US. I'M SORRY.
- CERTAINLY. BUT PLEASE,
DON'T RUN THROUGH THE HALLS.
867
01:18:49,859 --> 01:18:52,326
[Gun Clicks]
868
01:18:57,699 --> 01:19:01,902
- [Whistles]
- HEY, JOEY!
LOOK! OVER THERE.
869
01:19:15,717 --> 01:19:18,018
[Door Slams Shut]
870
01:19:18,052 --> 01:19:20,721
[Muffled Yelling]
871
01:19:25,026 --> 01:19:27,461
JOEY. OOH.
872
01:19:31,132 --> 01:19:33,233
GET IN THE CAR.
LET'S GO.
873
01:19:46,414 --> 01:19:49,550
TAKE CARE OF THOSE GUYS
AND BRING BACK SOME ROPE.
874
01:19:49,584 --> 01:19:51,718
COME ON.
875
01:20:02,363 --> 01:20:06,433
TIE 'EM UP.
MAKE IT SNAPPY.
I GOTTA GET OUT OF HERE.
876
01:20:06,467 --> 01:20:08,634
COME ON!
877
01:20:08,669 --> 01:20:12,472
- LET'S GO.
- HEY!
878
01:20:12,506 --> 01:20:14,507
GET UP THERE.
879
01:20:14,542 --> 01:20:17,978
- [Cynthia] OH, STOP!
- [Fiona] WHY DON'T YOU
LEAVE HIM ALONE!
880
01:20:18,012 --> 01:20:20,013
OH, NO!
881
01:20:20,048 --> 01:20:23,249
- PLEASE, DON'T HURT HIM.
HE'S ONLY A BABY.
- SHUT UP! HE'S AN APE!
882
01:20:25,852 --> 01:20:30,457
[Cynthia]
PLEASE! RUSTY.
OH, MY GOD!
883
01:20:35,196 --> 01:20:37,297
TIE 'EM UP GOOD.
884
01:20:40,568 --> 01:20:42,535
[Foster]
COME ON, POPPY.
885
01:20:44,905 --> 01:20:47,106
LAZLO,
THEY GOT RUSTY.
886
01:20:47,140 --> 01:20:49,542
AND EVERYBODY TOO.
MY VERONA!
887
01:20:49,577 --> 01:20:51,478
QUICK. THAT WAY.
COME ON.
888
01:20:53,046 --> 01:20:56,549
I SAW 'EM HEADED
THIS WAY OVER...
889
01:21:00,087 --> 01:21:03,789
STAY WHERE YOU ARE
IF YOU LIKE LIVING.
890
01:21:03,824 --> 01:21:06,225
HEY, JOEY, LOOK.
THERE'S OUR APE.
891
01:21:08,261 --> 01:21:12,297
AH, IF YOU'LL EXCUSE
MY SAYING SO, SIR,
892
01:21:12,332 --> 01:21:15,367
BUT IT APPEARS TO ME
THAT YOU GOT SOMETHING
THAT BELONGS TO US.
893
01:21:15,401 --> 01:21:17,837
I WON'T EXCUSE YOU,
AND YOU ARE MISTAKEN.
894
01:21:17,871 --> 01:21:20,139
WHOEVER YOU ARE,
I WOULDN'T DO THAT
IF I WAS YOU.
895
01:21:20,173 --> 01:21:23,408
YEAH, WHOEVER YOU ARE,
I WOULDN'T DO THAT
IF I WAS YOU...
896
01:21:23,443 --> 01:21:27,680
OOH. HEY, UH, LOOK.
897
01:21:27,714 --> 01:21:29,915
YOU KNOW,
IT JUST OCCURRED TO ME.
898
01:21:29,950 --> 01:21:31,884
MAYBE WE COULD MAKE A DEAL
OR SOMETHIN'.
899
01:21:31,918 --> 01:21:33,685
YES, MAYBE WE COULD
MAKE A DEAL.
900
01:21:33,720 --> 01:21:35,650
LISTEN, JOEY, WHY
DON'T WE GIVE 'EM
THE DAMN APE BACK...
901
01:21:35,700 --> 01:21:38,400
AND LET'S GET OUT OF HERE
BEFORE ANYTHING HAPPENS.
YOU KNOW WHAT I MEAN?
902
01:21:54,240 --> 01:21:58,443
- STOP THE MACHINE.
STOP THE MONKEY.
- STOP THE MONKEY? STOP ME!
903
01:22:00,446 --> 01:22:02,681
OH, MOTHER,
WHAT CAN WE DO?
904
01:22:09,389 --> 01:22:11,890
[Bad Habit]
JOEY!
905
01:22:23,235 --> 01:22:26,204
- NO, NO, NO, NO.
- OH, YEAH.
906
01:22:26,238 --> 01:22:29,174
BAD HABIT!
BAD HABIT!
907
01:22:31,477 --> 01:22:34,879
[Grunts]
AHHH!
908
01:22:34,914 --> 01:22:39,250
[Bad Habit]
DON'T DO THAT. DON'T DO THAT!
DON'T DO THAT!
909
01:22:44,757 --> 01:22:46,692
SOMEBODY HELP US!
910
01:22:46,726 --> 01:22:48,760
PLEASE HELP!
911
01:23:01,607 --> 01:23:04,008
- [Yelling]
- BONSAI!
912
01:23:35,174 --> 01:23:38,609
RUSTY!
913
01:24:22,520 --> 01:24:24,689
[Siren Wailing]
914
01:24:26,457 --> 01:24:28,358
THIS IS IT.
915
01:24:51,349 --> 01:24:54,617
UH-OH.
TIGA, RUSTY, POPPY!
916
01:24:54,652 --> 01:24:58,688
HAVEN'T YOU LEARNED
BY NOW, SILLY?
THEY'RE GONNA BE FINE.
917
01:25:00,225 --> 01:25:04,127
- FINE.
- OH, FINE.
918
01:25:16,874 --> 01:25:20,577
- [Tires Squealing]
- [Siren Wailing]
919
01:25:25,816 --> 01:25:29,786
TIGA! RUSTY!
POPPY!
920
01:25:38,829 --> 01:25:42,198
♪ [Banjos]
921
01:26:22,572 --> 01:26:24,673
♪ ONE-WAY STREETAND I'M HALFWAY DOWN IT ♪
922
01:26:24,707 --> 01:26:26,742
♪ LOOKIN' FOR AN EXITBUT I AIN'T FOUND IT ♪
923
01:26:26,776 --> 01:26:30,646
♪ LOOKIN' FORANOTHER WAY TO GO ♪
924
01:26:30,680 --> 01:26:32,748
♪ ONE-WAY STREET... ♪
925
01:26:32,782 --> 01:26:34,716
♪ IT SHOULD'VE GOT BETTERINSTEAD IT GOT WORSE ♪
926
01:26:34,751 --> 01:26:38,620
♪ THERE'S GOTTA BEA BETTER WAY TO GO ♪
927
01:26:38,655 --> 01:26:40,756
♪ GETTIN' ME NOWHEREGETTIN' ME DOWN ♪
928
01:26:40,790 --> 01:26:42,791
♪ GOTTA FIND HOWTO GET OUTTA THIS TOWN ♪
929
01:26:42,826 --> 01:26:46,762
♪ GOIN' THROUGH THE DAYNO WAY OF GETTIN' AROUND ♪
930
01:26:46,796 --> 01:26:48,730
♪ ONE-WAY STREETI WANT A FOUR-LANE HIGHWAY ♪
931
01:26:48,765 --> 01:26:50,766
♪ NO GOING YOUR WAYGOTTA GO MY WAY ♪
932
01:26:50,800 --> 01:26:53,635
♪ GOTTA FINDA BETTER WAY TO GO ♪
71755
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.