All language subtitles for Family Ties S05E05 Beauty and the Bank.DVDRip.NonHI.cc.en.CBS.EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,446 --> 00:00:14,279 ♪ I bet we've been together ♪ 2 00:00:14,347 --> 00:00:17,916 ♪ for a million years ♪ 3 00:00:17,985 --> 00:00:20,785 ♪ and I bet we'll be together ♪ 4 00:00:20,854 --> 00:00:22,887 ♪ for a million more ♪ 5 00:00:22,956 --> 00:00:26,124 ♪ oh, it's like I Started breathing ♪ 6 00:00:26,193 --> 00:00:28,893 ♪ on the night we kissed ♪ 7 00:00:28,963 --> 00:00:30,395 ♪ and I can't remember ♪ 8 00:00:30,464 --> 00:00:34,166 ♪ what I ever did before ♪ 9 00:00:34,234 --> 00:00:36,368 ♪ what would we do, baby ♪ 10 00:00:36,437 --> 00:00:39,904 ♪ without us? ♪ 11 00:00:39,973 --> 00:00:42,541 ♪ what would we do, baby ♪ 12 00:00:42,609 --> 00:00:45,176 ♪ without us? ♪ 13 00:00:45,245 --> 00:00:47,813 ♪ and there ain't no nothing ♪ 14 00:00:47,881 --> 00:00:51,316 ♪ we can't love Each other through ♪ 15 00:00:51,385 --> 00:00:54,052 ♪ what would we do, baby ♪ 16 00:00:54,121 --> 00:00:56,655 ♪ without us ♪ 17 00:00:56,723 --> 00:01:00,559 ♪ sha la la la ♪ 18 00:01:07,000 --> 00:01:09,334 Excuse me. I'm here To see mr. Heaney. 19 00:01:09,403 --> 00:01:10,803 Alex keaton. I have An appointment. 20 00:01:10,871 --> 00:01:12,204 Hi, I'm rebecca ryan. 21 00:01:12,273 --> 00:01:13,650 Mr. Heaney's expecting you. 22 00:01:13,674 --> 00:01:14,918 He's going to be Back in just a minute. 23 00:01:14,942 --> 00:01:17,976 Ah, well. Thank you, dear. 24 00:01:18,045 --> 00:01:19,812 Our computer is down, 25 00:01:19,880 --> 00:01:21,424 And he went to get Today's opening prices 26 00:01:21,448 --> 00:01:23,048 On the german mark And the english pound. 27 00:01:23,117 --> 00:01:25,583 Oh, it's 1.5935 for the pound 28 00:01:25,652 --> 00:01:28,153 And the mark up 3/10 to 1.93. 29 00:01:29,990 --> 00:01:31,067 Well, I never leave the house 30 00:01:31,091 --> 00:01:32,802 Without the day's Exchange rates. 31 00:01:32,826 --> 00:01:34,593 Feel naked. 32 00:01:34,661 --> 00:01:38,062 Well, we'll certainly know who To call in the future, won't we? 33 00:01:38,132 --> 00:01:40,143 Oh, listen, do you think you Or one of the other girls 34 00:01:40,167 --> 00:01:42,245 Can round me up a cup of coffee? 35 00:01:42,269 --> 00:01:44,669 The other girls are Busy, but I'll get it. 36 00:01:44,738 --> 00:01:45,670 Oh, thanks. 37 00:01:45,739 --> 00:01:46,816 And a little piece of danish. 38 00:01:46,840 --> 00:01:48,540 Certainly. 39 00:01:48,609 --> 00:01:49,941 You're a doll. 40 00:01:53,080 --> 00:01:55,280 Good morning, alex. Glad you could come back. 41 00:01:55,349 --> 00:01:56,281 Oh, mr. Heaney. Thank you. 42 00:01:56,350 --> 00:01:57,727 I'm pleased to be here. 43 00:01:57,751 --> 00:01:59,417 Well, alex, why be coy? 44 00:01:59,486 --> 00:02:01,319 This meeting is Just a formality. 45 00:02:01,388 --> 00:02:03,955 We've seen your résumé. We know you're brilliant. 46 00:02:04,023 --> 00:02:06,525 You're obviously the Best man for the job. 47 00:02:06,593 --> 00:02:09,895 My sentiments exactly. 48 00:02:09,963 --> 00:02:13,031 Rarely have I seen a young Man with your lust for money 49 00:02:13,099 --> 00:02:14,966 Who is not in jail. 50 00:02:16,770 --> 00:02:18,036 Thank you, sir. 51 00:02:18,105 --> 00:02:20,105 That means a lot to me. 52 00:02:20,173 --> 00:02:22,185 Here you go, alex. 53 00:02:22,209 --> 00:02:23,475 Oh, thanks, hon. 54 00:02:25,245 --> 00:02:27,212 Oh, I see you've met ms. Ryan. 55 00:02:27,281 --> 00:02:28,513 Oh, becky? 56 00:02:28,582 --> 00:02:31,683 Yeah, becky and I are old friends. 57 00:02:31,752 --> 00:02:34,352 I think you'll enjoy Working for her, too. 58 00:02:41,395 --> 00:02:43,361 Working... For her? 59 00:02:43,430 --> 00:02:45,096 Yes. 60 00:02:45,165 --> 00:02:47,432 Ms. Ryan's our vice president And operations manager 61 00:02:47,501 --> 00:02:50,201 And the person in charge Of the internship program. 62 00:02:50,270 --> 00:02:51,937 She'll be your boss. 63 00:02:53,407 --> 00:02:55,374 Cream and sugar? 64 00:02:57,545 --> 00:02:58,777 He's all yours, rebecca. 65 00:02:58,846 --> 00:03:02,347 Mold him in your image. 66 00:03:05,419 --> 00:03:07,653 You're my boss? 67 00:03:07,721 --> 00:03:10,021 Mm-hmm. Surprise. 68 00:03:10,090 --> 00:03:13,525 Well, I mean, naturally I assumed that... 69 00:03:13,594 --> 00:03:17,073 Look, you look more like a Model than a vice president. 70 00:03:17,097 --> 00:03:18,330 Thank you. 71 00:03:18,398 --> 00:03:20,631 Now, what I think you Should start with first 72 00:03:20,700 --> 00:03:22,668 Is familiarize yourself With our procedure manual. 73 00:03:22,736 --> 00:03:25,136 And then I... 74 00:03:25,205 --> 00:03:26,972 What are you smiling at? 75 00:03:27,040 --> 00:03:29,880 Well, you look so cute When you're giving orders. 76 00:03:31,245 --> 00:03:33,312 Once you've done that, 77 00:03:33,380 --> 00:03:35,091 I'd like you to give me A written assessment 78 00:03:35,115 --> 00:03:37,015 Of the different Operating procedures. 79 00:03:37,084 --> 00:03:39,718 And then I'd like you To inspect our various... 80 00:03:39,786 --> 00:03:42,387 Am I being cute again? 81 00:03:42,456 --> 00:03:44,355 Very. 82 00:03:45,659 --> 00:03:49,061 Well, you'll get used to it. 83 00:03:49,129 --> 00:03:51,096 Let's go. Thank you. 84 00:03:51,164 --> 00:03:52,965 They got to be kidding. 85 00:03:58,972 --> 00:04:01,039 Ohh! 86 00:04:10,584 --> 00:04:12,517 Well, uh... 87 00:04:12,586 --> 00:04:15,687 Either you got that bank job, 88 00:04:15,756 --> 00:04:18,356 Or richard nixon has Re-entered politics. 89 00:04:20,226 --> 00:04:22,594 I got the job! 90 00:04:22,663 --> 00:04:24,263 Whoa! Congratulations! 91 00:04:24,331 --> 00:04:25,664 That's great, alex. 92 00:04:25,733 --> 00:04:27,493 Now you can balance My checkbook. 93 00:04:27,534 --> 00:04:30,068 Mallory, I'm a banker, I'm not a magician. 94 00:04:30,136 --> 00:04:31,881 Well, exactly what kind of work 95 00:04:31,905 --> 00:04:33,149 Are you going to be Doing down there? 96 00:04:33,173 --> 00:04:34,106 Everything, mom, everything. 97 00:04:34,174 --> 00:04:35,707 Ms. Ryan was really Impressed with me. 98 00:04:35,776 --> 00:04:38,476 She's having me cross-trained In every facet of the operation. 99 00:04:38,545 --> 00:04:39,711 Ms. Ryan? 100 00:04:39,780 --> 00:04:41,546 Yeah, my boss. 101 00:04:41,615 --> 00:04:44,415 Your boss is a woman? 102 00:04:47,021 --> 00:04:49,087 I know what you're Thinking. And you're wrong. 103 00:04:49,156 --> 00:04:50,822 Having a woman for a boss 104 00:04:50,891 --> 00:04:52,991 Is not going to be A problem for me. 105 00:04:53,060 --> 00:04:56,494 You want jennifer and me to boss You around a little to get used to it? 106 00:04:56,563 --> 00:04:59,130 I'll call you if I need you. 107 00:04:59,199 --> 00:05:00,666 Ok. 108 00:05:00,734 --> 00:05:02,512 Come on, alex, I'm a Little disappointed. 109 00:05:02,536 --> 00:05:03,746 I thought you'd be A little more upset 110 00:05:03,770 --> 00:05:06,171 To find out your Boss was a woman. 111 00:05:06,240 --> 00:05:09,608 No, mom. You do me A grave injustice. 112 00:05:09,676 --> 00:05:12,910 Alex p. Keaton welcomes A woman as a boss. 113 00:05:12,979 --> 00:05:16,147 Especially a cute little Tomato like that miss ryan. 114 00:05:17,685 --> 00:05:20,585 I've waited your Whole life for this. 115 00:05:20,654 --> 00:05:22,721 Make me happy. 116 00:05:24,058 --> 00:05:26,691 Tell your mom it's killing you. 117 00:05:26,760 --> 00:05:30,529 Mom... It's going to Be a piece of cake. 118 00:05:30,597 --> 00:05:32,897 Look, I'm going to Help ms. ryan out. 119 00:05:32,966 --> 00:05:34,166 I'm going to guide her through 120 00:05:34,233 --> 00:05:35,767 The complex world Of high finance. 121 00:05:35,836 --> 00:05:38,970 I mean, I'll throw in a few sensitive Comments every now and then. 122 00:05:39,038 --> 00:05:41,272 By the end of the week, I'm Gonna be running the bank. 123 00:05:41,341 --> 00:05:43,941 Ms. Ryan is going to be Running the vacuum cleaner. 124 00:05:46,747 --> 00:05:48,491 If that wasn't clever enough, 125 00:05:48,515 --> 00:05:49,881 I convinced him 126 00:05:49,950 --> 00:05:52,262 To convert all the interest In his money market fund 127 00:05:52,286 --> 00:05:53,818 Into muni bonds... 128 00:05:53,887 --> 00:05:55,431 Take advantage of His income tax situation 129 00:05:55,455 --> 00:05:58,055 Using code 253-a of The new state tax laws. 130 00:06:00,794 --> 00:06:02,460 What is going on here? 131 00:06:02,528 --> 00:06:03,528 Oh! 132 00:06:03,597 --> 00:06:06,531 Uh... Just, uh... Guy talk. Guy talk. 133 00:06:06,600 --> 00:06:09,668 You know... Banking, Money, finance. 134 00:06:09,736 --> 00:06:11,970 You wouldn't be interested. 135 00:06:12,039 --> 00:06:14,339 Well, thanks for sparing me. 136 00:06:14,408 --> 00:06:16,807 I get so confused when You big, strong men 137 00:06:16,876 --> 00:06:20,011 Start talking about Things with numbers. 138 00:06:20,080 --> 00:06:21,190 I'm just kidding you. 139 00:06:21,214 --> 00:06:22,358 You know, a Pretty girl like you, 140 00:06:22,382 --> 00:06:23,826 You should smile more. 141 00:06:23,850 --> 00:06:26,017 Show some teeth. 142 00:06:27,388 --> 00:06:28,820 My office. 143 00:06:28,889 --> 00:06:29,988 Now. 144 00:06:31,090 --> 00:06:32,991 Oh! Allow me. 145 00:06:34,661 --> 00:06:37,095 You know, that's a really nice Outfit you're wearing today. 146 00:06:37,164 --> 00:06:38,763 Goes well with the money. 147 00:06:42,369 --> 00:06:44,035 Whoa. 148 00:06:44,104 --> 00:06:46,916 Alex, I just finished reading Your report you wrote for me 149 00:06:46,940 --> 00:06:48,818 Concerning our Operating procedures. 150 00:06:48,842 --> 00:06:51,676 I had a little problem with it. 151 00:06:51,745 --> 00:06:53,044 Oh, really? 152 00:06:53,113 --> 00:06:55,146 Gee, I tried not to Make it too technical. 153 00:06:55,215 --> 00:06:59,017 I tried to keep it As simple as I could. 154 00:06:59,086 --> 00:07:00,396 Let me quote you here. 155 00:07:00,420 --> 00:07:02,620 "See spot visit the bank. 156 00:07:02,689 --> 00:07:05,323 "See spot apply for a car loan. 157 00:07:05,392 --> 00:07:08,226 Apply spot, apply." 158 00:07:10,831 --> 00:07:13,097 Yeah, that's it. Where did I lose you? 159 00:07:13,166 --> 00:07:16,300 I also read the report that You wrote for mr. Heaney, 160 00:07:16,369 --> 00:07:19,871 Which was extremely well Thought out and comprehensive. 161 00:07:19,940 --> 00:07:22,239 There was some valid criticism 162 00:07:22,308 --> 00:07:24,508 And some really Interesting suggestions. 163 00:07:25,545 --> 00:07:28,079 My report contained Recipes, diet tips, 164 00:07:28,148 --> 00:07:29,814 And carpet swatches. 165 00:07:31,385 --> 00:07:33,685 I know what makes You gals happy. 166 00:07:35,622 --> 00:07:39,857 This report is incredibly Patronizing and offensive. 167 00:07:41,628 --> 00:07:43,439 Just who do you think You're dealing with? 168 00:07:43,463 --> 00:07:46,242 It may shock you to know That I have a full grasp 169 00:07:46,266 --> 00:07:48,032 Of the english language. 170 00:07:48,101 --> 00:07:51,301 And I happen to know a lot More about banking than you do. 171 00:07:51,338 --> 00:07:52,904 Well... 172 00:07:54,607 --> 00:07:58,843 All right. Let's just see How sharp you really are. Sit. 173 00:08:02,849 --> 00:08:05,950 Do you know what a Tax-deferred account is? 174 00:08:06,019 --> 00:08:09,253 Of course, it's when taxes aren't Charged till the end of the term. 175 00:08:09,322 --> 00:08:10,822 How about a keogh? 176 00:08:12,658 --> 00:08:16,361 Yes, that's a retirement plan For self-employed persons 177 00:08:16,429 --> 00:08:19,164 With a minimum balance of $500. 178 00:08:19,232 --> 00:08:20,932 Kelvin bonds? 179 00:08:21,001 --> 00:08:23,167 I've heard of those. 180 00:08:24,938 --> 00:08:26,771 I have had it up to here 181 00:08:26,840 --> 00:08:28,940 With guys like you. 182 00:08:29,008 --> 00:08:31,086 I am tired of Coddling you refugees 183 00:08:31,110 --> 00:08:32,555 From the women's movement 184 00:08:32,579 --> 00:08:36,414 Who cannot accept the fact That women are as good as men. 185 00:08:36,483 --> 00:08:39,150 Well, let me tell You something, toots. 186 00:08:39,219 --> 00:08:40,596 There's nothing you can do 187 00:08:40,620 --> 00:08:43,021 That I can't do better. 188 00:08:43,090 --> 00:08:45,156 Oh, really? 189 00:08:45,225 --> 00:08:48,304 Name it. I could throw a Football farther than you. 190 00:08:48,328 --> 00:08:50,005 I could play chess Better than you. 191 00:08:50,029 --> 00:08:52,497 I could outrun you. I Could out-wrestle you. 192 00:08:52,566 --> 00:08:55,433 I can outbox you. 193 00:08:55,502 --> 00:08:57,268 Oh, yeah? 194 00:08:57,337 --> 00:09:00,037 I'm not afraid. Come on. Right now. 195 00:09:00,106 --> 00:09:02,474 Get out those chess pieces. 196 00:09:06,513 --> 00:09:09,547 I don't like your Attitude, keaton. 197 00:09:09,616 --> 00:09:11,416 I want a new report from you. 198 00:09:11,485 --> 00:09:13,362 And I want it to be the best Report you've ever written. 199 00:09:13,386 --> 00:09:15,587 And I want it on My desk by tuesday. 200 00:09:15,655 --> 00:09:18,256 'cause if it's not there, Pal, you're out on your ear. 201 00:09:18,325 --> 00:09:19,357 Got it? 202 00:09:20,994 --> 00:09:23,628 Yes, ma'am. 203 00:09:23,697 --> 00:09:26,797 Miss ryan... Sir. 204 00:09:28,568 --> 00:09:31,035 Come on. Keaton. You got to loosen up. 205 00:09:31,104 --> 00:09:33,549 Good-looking fella like You should smile more. 206 00:09:33,573 --> 00:09:35,540 Show some teeth. 207 00:09:47,220 --> 00:09:48,886 Hey. 208 00:09:48,955 --> 00:09:49,988 Hi, alex. 209 00:09:50,056 --> 00:09:51,990 Sorry I'm late. What a day. 210 00:09:52,058 --> 00:09:53,858 Full load of classes In the morning 211 00:09:53,927 --> 00:09:57,929 And then an afternoon With rebecca the hun. 212 00:09:57,998 --> 00:10:01,132 You're still not getting On any better with ms. ryan? 213 00:10:01,201 --> 00:10:03,467 Oh, mom, she's driving me nuts. 214 00:10:03,536 --> 00:10:06,237 All she does is boss Me around all day. 215 00:10:06,306 --> 00:10:08,372 Well, alex. She's your boss. 216 00:10:08,441 --> 00:10:11,308 Well, it's the way she does it. 217 00:10:11,378 --> 00:10:13,322 She seems to be Deliberately picking on me. 218 00:10:13,346 --> 00:10:15,458 I mean, nothing I do is Good enough for her. 219 00:10:15,482 --> 00:10:18,060 I didn't think it would be Possible to be unhappy in a bank, 220 00:10:18,084 --> 00:10:19,584 But it's happened. 221 00:10:19,652 --> 00:10:21,919 Money isn't fun anymore. 222 00:10:23,824 --> 00:10:25,290 Have you tried talking to her? 223 00:10:25,358 --> 00:10:27,691 Oh, mom, I've Tried everything... 224 00:10:27,761 --> 00:10:29,660 Candy, perfume. 225 00:10:29,729 --> 00:10:31,796 I even sent her flowers. 226 00:10:31,865 --> 00:10:33,776 All she does is laugh at me. 227 00:10:33,800 --> 00:10:37,501 She challenged me To an arm wrestle. 228 00:10:37,571 --> 00:10:39,670 I love this woman. 229 00:10:39,740 --> 00:10:41,184 Yeah, well, I'm at My wits' end here. 230 00:10:41,208 --> 00:10:44,253 I have tried every rational Approach to this problem. 231 00:10:44,277 --> 00:10:46,589 I'm ready to try Something irrational. 232 00:10:46,613 --> 00:10:48,312 Mal. 233 00:10:48,381 --> 00:10:50,681 Well, what sign is she? 234 00:10:52,819 --> 00:10:54,285 Moving along. 235 00:10:54,354 --> 00:10:57,188 Alex, your problem is That you just don't listen 236 00:10:57,256 --> 00:10:58,389 To what women have to say. 237 00:10:58,458 --> 00:11:00,191 I mean, every time a Woman says something, 238 00:11:00,259 --> 00:11:02,559 You completely ignore them. 239 00:11:02,629 --> 00:11:05,129 Maybe I should talk To dad about this. 240 00:11:06,333 --> 00:11:08,499 You know the worst part, mom? 241 00:11:08,568 --> 00:11:11,247 The worst part is, I Really could have liked her. 242 00:11:11,271 --> 00:11:14,773 I mean, under different Circumstances, who knows? 243 00:11:14,841 --> 00:11:18,175 But she's got this Attitude problem. 244 00:11:18,244 --> 00:11:21,946 It sounds like the attitude Problem is yours, not hers. 245 00:11:24,084 --> 00:11:25,550 I got it. 246 00:11:25,618 --> 00:11:27,930 I got it, I got it, I got it. 247 00:11:27,954 --> 00:11:29,554 Hello. 248 00:11:29,622 --> 00:11:31,489 Ms. Ryan. 249 00:11:32,959 --> 00:11:34,258 Well, thank you. 250 00:11:34,327 --> 00:11:35,504 I'm glad you liked it. 251 00:11:35,528 --> 00:11:38,529 It means a lot for me to Hear you praise my work. 252 00:11:42,002 --> 00:11:45,603 I like that. Ok, I'll be Right over. Good-bye. 253 00:11:48,541 --> 00:11:53,477 She, um, she really liked the new Evaluation report I did for her. 254 00:11:53,546 --> 00:11:55,524 She wants me to come Down to the bank right now 255 00:11:55,548 --> 00:11:57,949 And discuss some Of my suggestions. 256 00:11:58,018 --> 00:12:00,885 Sounds like a good chance To get on better terms. 257 00:12:00,954 --> 00:12:02,631 You know, she was Actually civil to me 258 00:12:02,655 --> 00:12:03,933 On the phone right there. 259 00:12:03,957 --> 00:12:05,723 I don't know. 260 00:12:05,792 --> 00:12:08,092 Maybe you guys were right. 261 00:12:08,161 --> 00:12:10,962 Maybe I've been the Problem all along. 262 00:12:13,133 --> 00:12:15,799 He does have his moments. 263 00:12:17,303 --> 00:12:19,437 This report is Really first-rate. 264 00:12:19,506 --> 00:12:21,372 There's a lot of Innovative ideas. 265 00:12:21,441 --> 00:12:22,707 It's clear. It's concise. 266 00:12:22,776 --> 00:12:24,175 It's intelligent 267 00:12:24,244 --> 00:12:27,178 And only one recipe included. 268 00:12:27,247 --> 00:12:29,058 Well, I didn't want you to think 269 00:12:29,082 --> 00:12:31,615 I'd come around completely. 270 00:12:31,685 --> 00:12:34,686 Alex, I'm afraid we got Off to a really rocky start. 271 00:12:34,754 --> 00:12:38,690 I was hoping maybe this report Could be a new beginning for us. 272 00:12:38,759 --> 00:12:40,925 I'd welcome that. 273 00:12:40,994 --> 00:12:43,260 Ok. Let's get to work, then. 274 00:12:45,565 --> 00:12:48,132 All right, listen, Before we get started... 275 00:12:49,502 --> 00:12:52,737 I want to apologize for My attitude last week. 276 00:12:52,806 --> 00:12:56,107 You were in charge here. 277 00:12:56,176 --> 00:12:58,154 I didn't treat you with The proper respect. 278 00:12:58,178 --> 00:13:01,078 I'm sorry. 279 00:13:01,148 --> 00:13:04,215 I can't tell you how glad I Am to hear you say that, alex. 280 00:13:04,284 --> 00:13:06,851 I accept your apology. 281 00:13:09,288 --> 00:13:11,156 Thank you, miss ryan. 282 00:13:11,224 --> 00:13:13,257 Alex, please, call me rebecca. 283 00:13:13,326 --> 00:13:15,059 Ooh, I don't know If I could do that. 284 00:13:16,495 --> 00:13:18,930 I mean, I'm not that bold. 285 00:13:18,998 --> 00:13:21,732 It's not in my nature. 286 00:13:23,837 --> 00:13:27,137 Really, please, it's ok. 287 00:13:27,207 --> 00:13:29,607 Ok, rebecca. 288 00:13:29,676 --> 00:13:31,842 I'm going to use it sparingly. 289 00:13:34,581 --> 00:13:36,814 You know, rebecca... 290 00:13:36,883 --> 00:13:40,317 These past few Weeks, while difficult, 291 00:13:40,386 --> 00:13:43,721 Have been a real learning Experience for me. 292 00:13:44,791 --> 00:13:46,257 Rebecca... 293 00:13:48,228 --> 00:13:50,506 I have never known anybody 294 00:13:50,530 --> 00:13:53,643 Who knew as much About money as I do. 295 00:13:53,667 --> 00:13:56,668 I have always been interested In money, same as you. 296 00:13:56,736 --> 00:13:59,037 While the other girls Were playing with dolls, 297 00:13:59,105 --> 00:14:02,239 I was busy trying to make gold By melting down barbie's hair. 298 00:14:04,144 --> 00:14:07,245 So was your dad a banker, too? 299 00:14:07,313 --> 00:14:08,912 No, actually, he was an artist. 300 00:14:08,981 --> 00:14:10,448 Ooh, I'm sorry. 301 00:14:13,486 --> 00:14:15,620 You know... 302 00:14:15,689 --> 00:14:17,970 These are the first Personal words 303 00:14:18,024 --> 00:14:19,891 We've ever exchanged. 304 00:14:19,959 --> 00:14:22,839 I mean, this is like the First time we've ever talked. 305 00:14:22,863 --> 00:14:26,497 You know, I must confess That even when we were at odds, 306 00:14:26,566 --> 00:14:29,633 I couldn't help but Like you a little bit. 307 00:14:29,703 --> 00:14:30,935 Yeah, I know. 308 00:14:34,741 --> 00:14:38,710 It's hard to Totally not like me. 309 00:14:40,313 --> 00:14:42,480 I'm gonna go get Last week's printouts. 310 00:14:42,549 --> 00:14:45,016 I'm really glad we're Going to get along. 311 00:14:53,560 --> 00:14:55,593 This is great. 312 00:14:57,229 --> 00:14:59,196 She is great. 313 00:15:00,633 --> 00:15:01,832 I'm great. 314 00:15:03,736 --> 00:15:06,136 We're great together. 315 00:15:07,406 --> 00:15:09,206 Is it just me, 316 00:15:09,275 --> 00:15:11,355 Or is there something Great going on? 317 00:15:13,746 --> 00:15:16,647 You are an irresistible guy. 318 00:15:16,716 --> 00:15:19,083 She's a gorgeous girl. 319 00:15:19,151 --> 00:15:21,485 It does not take a mathematician 320 00:15:21,554 --> 00:15:24,221 To see what this adds up to. 321 00:15:24,290 --> 00:15:26,624 Face it, keaton, she wants you. 322 00:15:31,363 --> 00:15:34,498 She is being competitive 323 00:15:34,567 --> 00:15:36,667 To channel her desires 324 00:15:36,736 --> 00:15:38,656 Into socially Acceptable outlets. 325 00:15:39,939 --> 00:15:43,107 Like arm wrestling, Kick boxing... 326 00:15:44,543 --> 00:15:46,877 She can't keep her hands off me. 327 00:15:46,946 --> 00:15:50,681 She can't keep her feet off me. 328 00:15:50,750 --> 00:15:52,282 Here we go. 329 00:15:52,351 --> 00:15:54,311 We should start With new accounts. 330 00:15:58,257 --> 00:16:00,190 Isn't this great? 331 00:16:00,259 --> 00:16:02,493 The greatest. 332 00:16:03,696 --> 00:16:06,063 You know, there's Something about a bank 333 00:16:06,132 --> 00:16:07,898 In the moonlight. 334 00:16:07,967 --> 00:16:12,136 Golly, here we are, Locked in here alone. 335 00:16:12,204 --> 00:16:16,473 All that money is Right behind that door. 336 00:16:16,542 --> 00:16:18,109 It's exciting, isn't it? 337 00:16:18,177 --> 00:16:19,910 Yeah. 338 00:16:24,216 --> 00:16:26,336 That was a mistake, wasn't it? 339 00:16:29,923 --> 00:16:32,256 I can't believe you did that. 340 00:16:32,325 --> 00:16:35,092 I thought that's what You wanted me to do. 341 00:16:35,161 --> 00:16:39,831 I mean, you invite a Guy to a bank at night. 342 00:16:43,036 --> 00:16:45,047 I mean, what did You expect me to do, 343 00:16:45,071 --> 00:16:48,038 Open a savings account? 344 00:16:48,108 --> 00:16:51,075 This is a business Relationship, period. 345 00:16:51,144 --> 00:16:55,045 Yeah, well, I don't have business Relationships with women, ok? 346 00:16:56,282 --> 00:16:57,781 It's unnatural. 347 00:17:01,988 --> 00:17:03,621 Hey, dad. 348 00:17:03,689 --> 00:17:04,955 Oh, hi, alex. 349 00:17:05,025 --> 00:17:06,790 What are you doing up? 350 00:17:06,859 --> 00:17:08,671 Oh, I'm making some Cocoa for andy. 351 00:17:08,695 --> 00:17:10,873 He's having a little Trouble falling asleep. 352 00:17:10,897 --> 00:17:12,629 Daddy's cocoa... 353 00:17:12,699 --> 00:17:14,939 Both: not available In any store. 354 00:17:16,169 --> 00:17:17,880 I used to make it for you 355 00:17:17,904 --> 00:17:19,882 On those nights when You were a little upset. 356 00:17:19,906 --> 00:17:23,540 Say you'd only gotten a 98 on a test or something, 357 00:17:23,609 --> 00:17:26,343 You'd be up in your bed crying. 358 00:17:26,412 --> 00:17:28,912 It used to calm you down. 359 00:17:28,982 --> 00:17:30,247 Yeah, I remember. 360 00:17:30,316 --> 00:17:33,651 We'd stay up all night, Talk about politics. 361 00:17:33,720 --> 00:17:35,285 Then I'd start crying. 362 00:17:38,491 --> 00:17:40,436 Well, how did things go At the bank with miss ryan? 363 00:17:40,460 --> 00:17:41,692 What happened? 364 00:17:41,761 --> 00:17:43,594 I don't know, dad. I don't know. 365 00:17:43,663 --> 00:17:46,731 I make one little mistake. She blows up at me. 366 00:17:46,799 --> 00:17:49,233 What did you do? 367 00:17:49,302 --> 00:17:51,269 Well, it started out fine. 368 00:17:51,337 --> 00:17:53,171 She complimented me. 369 00:17:53,239 --> 00:17:55,106 I complimented her. 370 00:17:55,175 --> 00:17:58,742 We talked about our Childhoods, families. 371 00:17:58,812 --> 00:18:02,045 We could not have been happier. 372 00:18:02,115 --> 00:18:04,281 Well, that doesn't sound Like much of a mistake. 373 00:18:04,350 --> 00:18:05,716 Then I kissed her. 374 00:18:07,353 --> 00:18:08,585 Ooh. 375 00:18:10,256 --> 00:18:12,489 Men cannot work with women, dad. 376 00:18:14,360 --> 00:18:16,660 Not with the woman as a boss. 377 00:18:16,729 --> 00:18:20,197 Especially not a pretty woman. 378 00:18:20,266 --> 00:18:22,266 Alex, that's ridiculous. 379 00:18:22,334 --> 00:18:25,669 I mean, who started this Women's movement, anyway? 380 00:18:28,374 --> 00:18:30,708 I mean, 30 years ago Everything was great. 381 00:18:30,776 --> 00:18:34,411 Right? Men worked. Women stayed at home. 382 00:18:34,480 --> 00:18:36,480 Everyone knew who was boss. 383 00:18:36,549 --> 00:18:37,848 Everyone was happy. 384 00:18:39,919 --> 00:18:41,663 The next thing you Know, it's the sixties. 385 00:18:41,687 --> 00:18:43,821 You turn around... There's A women's movement. 386 00:18:45,191 --> 00:18:47,424 I was born too late, dad. 387 00:18:47,493 --> 00:18:49,371 I should have been Born in the fifties. 388 00:18:49,395 --> 00:18:53,697 Even then, you'd be a little On the conservative side. 389 00:18:53,766 --> 00:18:55,566 The 1750s. 390 00:18:59,505 --> 00:19:04,341 Even then, you'd be a little On the conservative side. 391 00:19:08,480 --> 00:19:09,513 Yeah? 392 00:19:09,581 --> 00:19:10,847 Hi, I'm rebecca ryan. 393 00:19:10,917 --> 00:19:12,827 Oh, yes. Of course, come in. 394 00:19:12,851 --> 00:19:14,084 It's not too late, is it? 395 00:19:14,153 --> 00:19:16,387 Oh, no, not at all. Please... 396 00:19:16,455 --> 00:19:17,888 Cocoa? 397 00:19:17,957 --> 00:19:21,158 No, thanks. 398 00:19:21,227 --> 00:19:23,360 Dad, I'm waiting. 399 00:19:25,465 --> 00:19:26,797 Ok, but you know the rules, 400 00:19:26,866 --> 00:19:29,233 Only three pitches After midnight. 401 00:19:29,302 --> 00:19:30,501 Four. 402 00:19:30,570 --> 00:19:31,969 Four. Ok, ok. 403 00:19:35,241 --> 00:19:37,608 If you followed Me home to fire me, 404 00:19:37,676 --> 00:19:39,943 You wasted a trip. 405 00:19:40,013 --> 00:19:41,545 I quit. 406 00:19:41,614 --> 00:19:44,848 Alex, I don't want you to quit. 407 00:19:44,917 --> 00:19:46,784 Ok. 408 00:19:46,853 --> 00:19:48,285 You quit. 409 00:19:53,125 --> 00:19:55,726 Alex, we have a very Real problem here. 410 00:19:55,794 --> 00:19:59,596 Now, you are too valuable to The bank for me to let you go. 411 00:19:59,665 --> 00:20:03,200 You're also much too Annoying for me to let you stay. 412 00:20:03,269 --> 00:20:05,836 You see my problem? 413 00:20:05,905 --> 00:20:08,272 Well... 414 00:20:08,340 --> 00:20:11,041 Analyzing this on a Cost/benefit basis, 415 00:20:11,110 --> 00:20:13,043 The question is this... 416 00:20:13,112 --> 00:20:15,913 Am I more valuable Than annoying? 417 00:20:17,917 --> 00:20:20,837 I know that's a question My family's been asking... 418 00:20:22,488 --> 00:20:25,355 For some time now. 419 00:20:25,425 --> 00:20:27,091 Well, what did They come up with? 420 00:20:27,160 --> 00:20:28,592 They're split. 421 00:20:31,331 --> 00:20:35,399 Alex, why is it so hard for You to deal with the fact 422 00:20:35,468 --> 00:20:38,536 That I'm an intelligent Woman and I'm your boss? 423 00:20:38,604 --> 00:20:42,039 Look, I think I'm Handling it very well. 424 00:20:43,810 --> 00:20:47,378 I don't know. I guess I Always think of women 425 00:20:47,446 --> 00:20:49,513 In one of three ways. 426 00:20:49,581 --> 00:20:53,617 Comforting, Nurturing, like my mom. 427 00:20:54,987 --> 00:20:57,788 Irritating and Irrational, like my sisters. 428 00:20:59,058 --> 00:21:01,658 And romantic prospects. 429 00:21:01,727 --> 00:21:04,094 Which is everybody else. 430 00:21:08,467 --> 00:21:10,945 There is another category, alex. 431 00:21:10,969 --> 00:21:13,236 Oh, yeah? What's that? 432 00:21:13,306 --> 00:21:14,638 Friends. 433 00:21:14,707 --> 00:21:16,073 How can we be friends? 434 00:21:16,141 --> 00:21:17,386 We don't really trust each other 435 00:21:17,410 --> 00:21:19,321 We don't really Communicate with each other. 436 00:21:19,345 --> 00:21:21,357 We don't really Understand each other. 437 00:21:21,381 --> 00:21:23,947 But we have something else 438 00:21:24,016 --> 00:21:26,283 That is even more Important than that. 439 00:21:26,352 --> 00:21:29,487 We have something that Transcends these common bounds 440 00:21:29,555 --> 00:21:32,089 And bonds us in a way That nothing else can. 441 00:21:32,157 --> 00:21:33,591 What's that? 442 00:21:33,659 --> 00:21:35,325 Money. 443 00:21:36,596 --> 00:21:40,264 We both love money. 444 00:21:40,332 --> 00:21:43,333 We adore money. 445 00:21:43,403 --> 00:21:45,436 We can't get enough of it. 446 00:21:47,206 --> 00:21:50,240 I love when the bills get old. 447 00:21:53,345 --> 00:21:57,047 So soft and crinkly, 448 00:21:57,116 --> 00:21:59,349 I'd make a pillow out of them. 449 00:22:01,120 --> 00:22:03,186 Oh, what about new bills? 450 00:22:03,255 --> 00:22:06,924 Crisp bills that don't Have a fold in them yet. 451 00:22:06,992 --> 00:22:11,328 Oh, there is nothing like The smell of new money. 452 00:22:12,965 --> 00:22:15,744 The smell of new Money on a rainy day. 453 00:22:15,768 --> 00:22:18,702 A little fire going... 454 00:22:20,239 --> 00:22:22,540 Ahh. Ahh. 455 00:22:25,912 --> 00:22:28,011 Love that green. 456 00:22:31,383 --> 00:22:35,218 I think our relationship Can be as strong 457 00:22:35,287 --> 00:22:37,688 As the dollar itself. 458 00:22:39,492 --> 00:22:43,260 I'm really... I'm Really, really sorry. 459 00:22:44,864 --> 00:22:47,998 So what do we do now? 460 00:22:48,067 --> 00:22:50,634 Well, what do you say we Find a level of friendship 461 00:22:50,703 --> 00:22:53,103 That's comfortable For both of us? 462 00:22:53,172 --> 00:22:55,316 Well, are you sure that You want to work with me? 463 00:22:55,340 --> 00:22:57,953 I mean, I have been This way a long time. 464 00:22:57,977 --> 00:23:01,277 I'm not sure I can change. 465 00:23:01,347 --> 00:23:02,779 You'll be fine, 466 00:23:02,849 --> 00:23:04,226 And we'll be friends For a really long time. 467 00:23:04,250 --> 00:23:06,216 You'll see. 468 00:23:06,285 --> 00:23:07,851 How do you know? 469 00:23:07,920 --> 00:23:10,387 Just call it boss' intuition. 470 00:23:13,358 --> 00:23:16,660 So I'll see you at 9:00 tomorrow? 471 00:23:16,729 --> 00:23:18,329 Sure thing. 472 00:23:18,397 --> 00:23:19,930 Boss. 473 00:23:55,768 --> 00:23:57,635 Man: sit, ubu, sit. Good dog. 33405

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.