Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,413 --> 00:00:15,247
♪ I bet we've been together ♪
2
00:00:15,316 --> 00:00:17,882
♪ for a million years ♪
3
00:00:17,952 --> 00:00:20,752
♪ and I bet we'll be together ♪
4
00:00:20,821 --> 00:00:23,322
♪ for a million more ♪
5
00:00:23,390 --> 00:00:26,091
♪ oh, it's like I
Started breathing ♪
6
00:00:26,160 --> 00:00:28,360
♪ on the night we kissed ♪
7
00:00:28,428 --> 00:00:30,362
♪ and I can't remember ♪
8
00:00:30,431 --> 00:00:34,132
♪ what I ever did before ♪
9
00:00:34,201 --> 00:00:37,102
♪ what would we do, baby ♪
10
00:00:37,170 --> 00:00:39,871
♪ without us ♪
11
00:00:39,940 --> 00:00:42,507
♪ what would we do, baby ♪
12
00:00:42,576 --> 00:00:45,777
♪ without us ♪
13
00:00:45,846 --> 00:00:47,779
♪ and there ain't no nothing ♪
14
00:00:47,848 --> 00:00:51,283
♪ we can't love each other
Through ♪ ♪ ooh, ohh ♪
15
00:00:51,352 --> 00:00:54,119
♪ what would we do, baby ♪
16
00:00:54,187 --> 00:00:56,655
♪ without us ♪
17
00:00:56,723 --> 00:01:00,292
♪ sha la la la ♪♪
18
00:01:11,071 --> 00:01:12,704
Well, hi there, alex.
19
00:01:12,772 --> 00:01:14,852
Well, hey there, mom.
20
00:01:14,909 --> 00:01:16,375
How's it going, son?
21
00:01:16,443 --> 00:01:20,145
Oh, just fine, dad.
Top of the world.
22
00:01:20,214 --> 00:01:21,524
Who are you kidding, alex?
23
00:01:21,548 --> 00:01:22,958
We've been out for over an hour,
24
00:01:22,982 --> 00:01:24,628
And you haven't
Moved from this table.
25
00:01:24,652 --> 00:01:26,730
I moved. I moved
While you were out.
26
00:01:26,754 --> 00:01:29,020
You didn't see me.
27
00:01:29,090 --> 00:01:32,023
Alex, I cannot stand watching
You pine away like this.
28
00:01:32,093 --> 00:01:34,460
You have had more
Than enough time
29
00:01:34,528 --> 00:01:36,728
To absorb the fact
That ellen is gone.
30
00:01:36,797 --> 00:01:38,830
And you should be happy for her.
31
00:01:38,899 --> 00:01:41,133
She won a dance
Scholarship! Good!
32
00:01:41,202 --> 00:01:44,202
She's gone to paris. Great!
33
00:01:44,271 --> 00:01:48,974
Now is the time for alex
Keaton to get on with his life.
34
00:01:49,043 --> 00:01:51,809
Look, I am getting
On with my life.
35
00:01:51,878 --> 00:01:54,679
I'm doing a fine job of
Getting on with my life.
36
00:01:54,748 --> 00:01:57,661
Honey, you haven't left
The house in almost a month.
37
00:01:57,685 --> 00:01:59,617
I like it here.
38
00:02:01,488 --> 00:02:03,421
It's cozy.
39
00:02:03,490 --> 00:02:07,426
You're not sleeping, and you
Look so thin. You're not eating.
40
00:02:07,494 --> 00:02:10,429
Ok, ok. I haven't been sleeping,
41
00:02:10,497 --> 00:02:12,965
But I have been eating.
42
00:02:13,033 --> 00:02:15,968
I just had a corn flake.
43
00:02:16,036 --> 00:02:19,015
Alex, I... I just want to
Take you and shake you.
44
00:02:19,039 --> 00:02:21,440
Please don't. I just ate.
45
00:02:24,244 --> 00:02:27,223
Oh, alex, it's good to see
You finally out of your room.
46
00:02:27,247 --> 00:02:28,714
Good for you.
47
00:02:29,950 --> 00:02:31,983
All right. All right. Ok, look.
48
00:02:32,052 --> 00:02:36,021
Will everybody stop talking
To me like I'm a flood victim?
49
00:02:36,090 --> 00:02:37,622
Now, I am fine.
50
00:02:37,691 --> 00:02:40,192
Ellen's... Gone. That's true.
51
00:02:40,260 --> 00:02:42,394
And it's over. And
That's true, too.
52
00:02:42,462 --> 00:02:45,175
But, uh, when I'm good
And ready, I'm gonna get up,
53
00:02:45,199 --> 00:02:47,610
I'm gonna pick another
Ellen off the girl tree
54
00:02:47,634 --> 00:02:49,568
And live happily ever after.
55
00:02:49,637 --> 00:02:51,103
Girl tree?
56
00:02:52,606 --> 00:02:54,139
Sorry, mom.
57
00:02:54,208 --> 00:02:55,740
The woman tree.
58
00:02:58,712 --> 00:03:01,145
Where does he get these ideas?
59
00:03:01,215 --> 00:03:04,535
Don't look at me. I told
Him we met under a tree.
60
00:03:04,585 --> 00:03:06,418
He must have...
61
00:03:06,486 --> 00:03:09,021
He misunderstood. I...
62
00:03:09,089 --> 00:03:11,122
You know, I could
Fix you up, alex.
63
00:03:11,191 --> 00:03:14,559
There's one of my friends I don't like
Very much. She'd be perfect for you.
64
00:03:14,628 --> 00:03:16,561
Thanks, mal. That's sweet.
65
00:03:16,630 --> 00:03:21,132
But any girl I date has to be able
To speak in complete sentences.
66
00:03:21,201 --> 00:03:24,402
Oh. Then she's wrong for you.
67
00:03:32,746 --> 00:03:34,346
Ohh.
68
00:03:34,415 --> 00:03:37,516
Hey, hey, alex.
Alex. Hey, come here.
69
00:03:37,584 --> 00:03:39,350
He-hey. Come over here.
70
00:03:39,420 --> 00:03:41,230
Boy. Where have you been hiding?
71
00:03:41,254 --> 00:03:44,033
You know, I haven't seen
You since ellen dumped you...
72
00:03:44,057 --> 00:03:46,725
Uh, I mean... I mean,
Since she left.
73
00:03:46,794 --> 00:03:49,427
Yeah. Well, I haven't had a
Whole lot of free time, you know?
74
00:03:49,496 --> 00:03:52,163
I've been busy...
School, work, clubs.
75
00:03:52,233 --> 00:03:55,412
Mallory said you were locked in
Your room crying your eyes out.
76
00:03:55,436 --> 00:03:59,237
Yeah. That had nothing
To do with ellen.
77
00:03:59,306 --> 00:04:03,709
The stock market dropped
Two points... Went to pieces.
78
00:04:03,777 --> 00:04:06,690
Come on, alex. We've
Known you for a long time.
79
00:04:06,714 --> 00:04:09,058
You can be open with
Us. We're your friends.
80
00:04:09,082 --> 00:04:10,848
We're here for you.
81
00:04:12,152 --> 00:04:14,919
And we're going
To be here for you.
82
00:04:17,157 --> 00:04:18,923
All right. All right.
83
00:04:18,992 --> 00:04:23,194
I mean, I guess it's about time I
Talked to somebody about this.
84
00:04:23,263 --> 00:04:26,031
See, the truth is, I
Never loved anybody
85
00:04:26,099 --> 00:04:27,932
As much as I loved ellen.
86
00:04:28,001 --> 00:04:30,768
Sorry, alex. We got to go.
87
00:04:33,840 --> 00:04:37,509
Well, thanks for letting me
Get that off my chest, guys.
88
00:04:37,577 --> 00:04:40,512
Haven't opened up
Like that in a long time.
89
00:04:40,581 --> 00:04:42,781
Girls, you know alex keaton.
90
00:04:42,849 --> 00:04:44,583
Alex keaton... You're the one
91
00:04:44,651 --> 00:04:47,151
Whose girlfriend
Dumped you, right?
92
00:04:47,221 --> 00:04:49,020
I'm sorry. Have we met?
93
00:04:49,089 --> 00:04:51,634
I'm reenie crawford,
And this is margie hanley.
94
00:04:51,658 --> 00:04:54,226
Hi. We haven't been
Formally introduced,
95
00:04:54,294 --> 00:04:57,061
But I heard about the dumping.
96
00:04:58,565 --> 00:05:00,699
We'll see you, alex. Bye.
97
00:05:22,388 --> 00:05:25,090
♪ what did you think ♪
98
00:05:26,326 --> 00:05:29,527
♪ I would do at
This moment... ♪♪
99
00:05:30,964 --> 00:05:33,876
Hi, alex. What's it going to be?
100
00:05:33,900 --> 00:05:35,734
Oh. Hi, sharon.
101
00:05:35,802 --> 00:05:37,736
Uh, nothing. Thanks.
102
00:05:37,804 --> 00:05:41,206
I'm... Ahem. Just gonna
Lean here, if that's ok.
103
00:05:41,275 --> 00:05:43,019
Haven't seen you
Around here in a while.
104
00:05:43,043 --> 00:05:45,977
Oh, that's because I've been
Too busy getting dumped.
105
00:05:46,045 --> 00:05:47,757
Yeah, I heard about that.
106
00:05:47,781 --> 00:05:49,247
Who hasn't?
107
00:05:49,316 --> 00:05:50,915
Attention, all leland students.
108
00:05:50,984 --> 00:05:53,184
Alex p. Keaton has
Been officially dumped.
109
00:05:53,253 --> 00:05:55,973
We know. We know. We know.
110
00:05:57,624 --> 00:06:00,035
You know, ellen and I were in
A couple of classes together.
111
00:06:00,059 --> 00:06:03,039
I used to watch you two in
Here. You were a great couple.
112
00:06:03,063 --> 00:06:06,497
Yeah. Well, I'm not the kind
Of guy to dwell on the past.
113
00:06:06,567 --> 00:06:10,669
No, sir. No. I got my
Whole life ahead of me.
114
00:06:10,737 --> 00:06:14,305
My whole... Lonely,
Miserable life.
115
00:06:14,375 --> 00:06:18,009
Alex, you know what I do
When I'm really depressed?
116
00:06:18,078 --> 00:06:21,846
I put on my pajamas, I turn on
Some really head-banging music,
117
00:06:21,915 --> 00:06:25,650
And I scream at the top of my lungs
Till the cops break down the door.
118
00:06:25,719 --> 00:06:27,585
No kidding?
119
00:06:29,022 --> 00:06:32,289
That's exactly what I do.
120
00:06:32,359 --> 00:06:33,925
No. You?
121
00:06:33,994 --> 00:06:38,029
I never pictured you as a
Head-banging kind of a guy.
122
00:06:38,098 --> 00:06:39,531
Aw, come on.
123
00:06:42,869 --> 00:06:45,036
Constant headache.
124
00:06:45,105 --> 00:06:46,871
I would've pegged you
125
00:06:46,940 --> 00:06:50,041
As more a big lover
Of elevator music.
126
00:06:51,578 --> 00:06:53,044
I like it.
127
00:06:56,850 --> 00:06:59,450
Well, I know around
Here, I might appear like,
128
00:06:59,519 --> 00:07:01,419
You know, a pretty
Clean-cut guy.
129
00:07:01,487 --> 00:07:05,156
But at home, forget
About it... Complete lunatic.
130
00:07:05,225 --> 00:07:06,524
Heh heh heh!
131
00:07:06,593 --> 00:07:09,460
You're a kick, alex.
You're really funny.
132
00:07:09,529 --> 00:07:12,308
I guess I always just
Thought of you as a customer...
133
00:07:12,332 --> 00:07:14,310
You know, burger, fries, shake,
134
00:07:14,334 --> 00:07:16,901
Receipt for tax purposes.
135
00:07:16,970 --> 00:07:20,204
You know, I guess I always
Thought of you as just a waitress...
136
00:07:20,273 --> 00:07:22,173
Take the order, bring it out,
137
00:07:22,242 --> 00:07:24,842
Smile in hopes of
Getting a big tip.
138
00:07:24,912 --> 00:07:28,024
It never quite worked
With you, though, did it?
139
00:07:28,048 --> 00:07:30,649
I don't know, sharon.
I'm always up there...
140
00:07:30,717 --> 00:07:32,283
4, 5%.
141
00:07:34,688 --> 00:07:37,355
You know, you're a
Really interesting girl.
142
00:07:37,423 --> 00:07:39,357
And... And you're very hip.
143
00:07:39,426 --> 00:07:43,461
You're almost, uh,
Almost as hip as I am.
144
00:07:43,530 --> 00:07:47,031
How come we've never had
This conversation before?
145
00:07:47,100 --> 00:07:48,778
You were always
In here with ellen.
146
00:07:48,802 --> 00:07:52,771
Well, we got rid
Of her, didn't we?
147
00:07:58,545 --> 00:08:02,380
Oh. This is a
Great-looking room.
148
00:08:02,449 --> 00:08:05,650
Well, thanks. I, uh,
Decorated it myself.
149
00:08:05,719 --> 00:08:09,154
This is where I like to
Do all my head-banging
150
00:08:09,222 --> 00:08:12,757
And, uh, dancing and screaming.
151
00:08:12,825 --> 00:08:14,803
Why don't you get some of
Those records you promised?
152
00:08:14,827 --> 00:08:17,128
We can do some head-banging
And screaming right now.
153
00:08:17,196 --> 00:08:19,008
You're on, little girl.
154
00:08:19,032 --> 00:08:21,132
I'm hep to your jive.
155
00:08:33,846 --> 00:08:35,780
Oh, hello.
156
00:08:35,848 --> 00:08:37,581
I'm, uh, steven keaton.
157
00:08:37,650 --> 00:08:40,730
Hi, I'm sharon mcelroy,
A friend of alex's.
158
00:08:41,588 --> 00:08:43,788
Well, isn't that nice?
159
00:08:45,258 --> 00:08:47,459
I'm very pleased to meet you.
160
00:08:47,528 --> 00:08:51,162
Oh, elyse, uh, this
Is sharon mcelroy,
161
00:08:51,231 --> 00:08:53,164
A friend of alex's.
162
00:08:53,233 --> 00:08:54,733
And a girl.
163
00:08:54,801 --> 00:08:56,100
Hi.
164
00:08:57,538 --> 00:09:01,006
Hello. I'm... I'm very
Pleased to meet you.
165
00:09:04,344 --> 00:09:06,610
You're right,
Steven. She's a girl.
166
00:09:06,679 --> 00:09:08,746
Yay!
167
00:09:10,350 --> 00:09:12,250
Well, I see we met.
168
00:09:12,319 --> 00:09:13,818
Yes, we have.
169
00:09:13,886 --> 00:09:16,621
And now your mother and I are
Going to leave you two alone,
170
00:09:16,690 --> 00:09:19,657
And, we're going to go into that
Kitchen and make ourselves some, uh...
171
00:09:19,726 --> 00:09:20,991
Soup!
172
00:09:21,060 --> 00:09:22,360
Soup!
173
00:09:22,429 --> 00:09:24,395
Right you are, madame.
174
00:09:24,464 --> 00:09:26,264
Soup it is.
175
00:09:26,333 --> 00:09:29,367
Give this woman the
Ladle of her choice.
176
00:09:29,436 --> 00:09:30,735
Ha ha ha!
177
00:09:30,803 --> 00:09:32,570
Yeah. Ok.
178
00:09:40,113 --> 00:09:42,747
They seem very happy.
179
00:09:42,815 --> 00:09:46,095
They might quite
Possibly be senile.
180
00:09:47,954 --> 00:09:49,887
But I love them,
181
00:09:49,956 --> 00:09:53,791
And I'll never
Put them in a home.
182
00:09:53,860 --> 00:09:55,738
Listen. My sister's
Room was locked,
183
00:09:55,762 --> 00:09:58,274
So I couldn't get any of my
Favorite heavy metal platters,
184
00:09:58,298 --> 00:10:01,332
But, uh, these should
Put us in the mood.
185
00:10:01,401 --> 00:10:05,703
Alex, these are
Learn-to-type records.
186
00:10:05,772 --> 00:10:09,608
What do we care? We'll
Be so busy screaming.
187
00:10:09,676 --> 00:10:12,810
You're right, dad. She's a girl.
188
00:10:20,020 --> 00:10:23,988
Does your family get out much?
189
00:10:24,057 --> 00:10:25,990
Not enough.
190
00:10:27,127 --> 00:10:29,038
Listen, uh, sharon,
I was wondering
191
00:10:29,062 --> 00:10:32,897
If, um, you'd like to go out
With me tomorrow night?
192
00:10:32,966 --> 00:10:34,699
Sounds like fun.
193
00:10:34,768 --> 00:10:36,779
How does, uh, tomorrow
Night at 7:00 sound?
194
00:10:36,803 --> 00:10:38,970
Perfect. Listen,
I've got to get going.
195
00:10:39,039 --> 00:10:40,883
Oh. Oh. Yeah. Great. See
You tomorrow night?
196
00:10:40,907 --> 00:10:43,174
Um, till then.
197
00:10:46,446 --> 00:10:48,380
Ok! All right!
198
00:10:48,448 --> 00:10:50,915
The dream lives on.
199
00:10:50,983 --> 00:10:53,251
She's very nice! Oh, yeah!
200
00:10:53,320 --> 00:10:55,453
Ha ha! Whoa!
201
00:10:55,522 --> 00:10:58,066
You won't believe
It. I asked her out,
202
00:10:58,090 --> 00:11:00,658
She said yes. Whoa!
203
00:11:00,727 --> 00:11:04,295
I can't believe it.
I am in love again.
204
00:11:04,364 --> 00:11:06,865
That didn't take long at all.
205
00:11:06,933 --> 00:11:09,033
This is it! This is it.
I know the feeling.
206
00:11:09,101 --> 00:11:11,670
I've been here before.
She's exactly like ellen.
207
00:11:11,738 --> 00:11:14,739
Ellen liked art, this one likes
Music. What's the difference?
208
00:11:16,643 --> 00:11:18,676
I'm in love again! Whoo!
209
00:11:18,745 --> 00:11:22,013
What... What was I
So worried about?
210
00:11:22,081 --> 00:11:25,249
This is a snap. I could
Teach a course in this.
211
00:11:25,318 --> 00:11:27,218
I'm happy for you, too, honey.
212
00:11:27,287 --> 00:11:32,590
Hey, mom, what did I tell
You about the girl tree?
213
00:11:32,658 --> 00:11:36,160
Come on, mom. The
Girl tree is in bloom.
214
00:11:36,229 --> 00:11:40,131
And it's full of ripe,
Beautiful, shiny girls.
215
00:11:40,200 --> 00:11:42,233
In fact, girl tree
Is a misnomer.
216
00:11:42,302 --> 00:11:44,535
Mom, there's a girl
Orchard out there.
217
00:11:46,973 --> 00:11:50,074
And, mom, it's harvest time.
218
00:11:56,716 --> 00:11:58,883
Hey, honey. Sweetheart.
Hi, sweetheart.
219
00:11:58,952 --> 00:12:00,785
Where is everybody?
220
00:12:00,854 --> 00:12:03,065
Well, andy was tired,
So I put him to bed early.
221
00:12:03,089 --> 00:12:04,729
And the girls are upstairs
222
00:12:04,758 --> 00:12:07,603
Helping alex get ready
For his big date with sharon.
223
00:12:07,627 --> 00:12:12,196
Yes! Tonight's the night!
Our boy goes out again.
224
00:12:12,265 --> 00:12:15,625
I tell you, it's nice to
See him so excited again.
225
00:12:15,668 --> 00:12:17,601
He has that warm glow
226
00:12:17,670 --> 00:12:20,830
Like he gets after a
Reagan press conference.
227
00:12:22,742 --> 00:12:25,610
Ooh. Sounds serious. Mm-hmm.
228
00:12:25,679 --> 00:12:28,758
They said it couldn't be
Done... Not in our lifetime.
229
00:12:28,782 --> 00:12:31,683
But ladies and gentlemen,
The keaton sisters productions
230
00:12:31,751 --> 00:12:34,351
Proudly presents the
King of hipness himself,
231
00:12:34,420 --> 00:12:36,921
Alex p. Keaton! Alex p. Keaton!
232
00:12:50,704 --> 00:12:52,970
What it is.
233
00:12:54,273 --> 00:12:55,940
Check it out.
234
00:12:56,009 --> 00:12:58,943
I've lost my mind.
235
00:12:59,012 --> 00:13:01,679
Why, alex, this is fabulous!
236
00:13:01,748 --> 00:13:03,848
It's... It's rad...
237
00:13:03,917 --> 00:13:06,117
Or schmad...
238
00:13:06,185 --> 00:13:09,487
Or... Just plain bad.
239
00:13:09,556 --> 00:13:12,089
Whatever means
Groovy these days.
240
00:13:12,158 --> 00:13:14,759
But why the drastic
Change in style?
241
00:13:14,828 --> 00:13:16,472
Well, it's simple,
Dad. I mean, uh,
242
00:13:16,496 --> 00:13:17,974
Sharon is a very hip girl.
243
00:13:17,998 --> 00:13:19,308
I got to get out there
244
00:13:19,332 --> 00:13:21,043
And be hip, too. Right.
245
00:13:21,067 --> 00:13:23,067
Alex, show them the walk.
246
00:13:31,812 --> 00:13:34,445
God, I look good.
247
00:13:34,514 --> 00:13:36,681
Yeah!
248
00:13:36,750 --> 00:13:38,649
I... I think it looks great.
249
00:13:38,718 --> 00:13:42,754
It's good to see you so
Enthusiastic and so hip.
250
00:13:42,822 --> 00:13:45,122
We've been worried
About you, alex.
251
00:13:45,192 --> 00:13:46,832
You haven't been yourself.
252
00:13:46,893 --> 00:13:48,393
Oh, those, uh...
253
00:13:50,163 --> 00:13:51,974
Those days are over, dad.
254
00:13:51,998 --> 00:13:53,809
I'm through feeling
Sorry for myself.
255
00:13:53,833 --> 00:13:55,478
I am ready to rock and roll.
256
00:13:55,502 --> 00:13:57,001
That's my boy!
257
00:13:57,069 --> 00:13:58,848
Hey, dad, dad, have you, uh,
258
00:13:58,872 --> 00:14:00,683
Have you seen the
Body on sharon?
259
00:14:00,707 --> 00:14:02,139
Oh, yes!
260
00:14:02,208 --> 00:14:03,407
No!
261
00:14:07,013 --> 00:14:08,646
No.
262
00:14:08,715 --> 00:14:11,181
No, I... I must have missed it.
263
00:14:11,250 --> 00:14:13,918
Uh, did... Did she have a body?
264
00:14:21,027 --> 00:14:23,438
You know, it's amazing
When you think about it.
265
00:14:23,462 --> 00:14:25,875
She's been under my
Nose this whole time...
266
00:14:25,899 --> 00:14:27,910
My perfect female,
My ideal match.
267
00:14:27,934 --> 00:14:31,201
She, uh, she's
Hip. I'm, uh, hip.
268
00:14:31,270 --> 00:14:32,937
It's unbelievable.
269
00:14:33,006 --> 00:14:34,839
Unbelievable.
270
00:14:34,908 --> 00:14:37,375
And to top it off, we both
Love heavy metal music.
271
00:14:37,444 --> 00:14:39,322
You don't love
Heavy metal music.
272
00:14:39,346 --> 00:14:42,279
For her... I love it for her.
273
00:14:42,349 --> 00:14:46,317
Well, personally, I hate it, but
She doesn't have to know that.
274
00:14:46,386 --> 00:14:48,586
The old alex is back.
275
00:14:48,655 --> 00:14:50,788
I'm hip, I'm cool,
276
00:14:50,857 --> 00:14:52,923
I'm a happenin' fool.
277
00:14:59,298 --> 00:15:03,334
You, uh, you look very
Beautiful tonight, sharon.
278
00:15:04,937 --> 00:15:06,370
Thank you.
279
00:15:06,439 --> 00:15:09,218
When... When you smile
Like that, I get goose bumps
280
00:15:09,242 --> 00:15:11,442
Up and down the back of my neck.
281
00:15:12,545 --> 00:15:14,478
I'm glad.
282
00:15:14,547 --> 00:15:17,126
Thanks. Uh, sharon,
Do me a favor.
283
00:15:17,150 --> 00:15:19,583
Uh, let your hair down.
284
00:15:19,652 --> 00:15:22,753
I'm trying to be as open
With you as I can, alex.
285
00:15:22,822 --> 00:15:25,656
No. I mean your actual hair.
286
00:15:27,827 --> 00:15:30,907
Let... Let it kind of fall
Down over your shoulders.
287
00:15:30,931 --> 00:15:32,130
Ok.
288
00:15:32,198 --> 00:15:33,764
If you like.
289
00:15:36,469 --> 00:15:40,137
Great. Great. Good. Your
Hair looks great like that.
290
00:15:40,206 --> 00:15:41,438
Thank you.
291
00:15:41,508 --> 00:15:43,608
Sharon, uh, listen.
292
00:15:43,676 --> 00:15:47,116
Would you mind putting
On these glasses?
293
00:15:49,015 --> 00:15:50,882
Alex, please.
294
00:15:50,950 --> 00:15:53,617
Stop. I know what you're doing.
295
00:15:53,687 --> 00:15:55,586
What? What am I doing?
296
00:15:55,655 --> 00:15:57,821
You're trying to make
Me look like ellen.
297
00:15:57,891 --> 00:16:01,692
Oh, nothing could be
Further from the truth.
298
00:16:01,761 --> 00:16:04,740
I just wanted to see how
You looked in those glasses.
299
00:16:04,764 --> 00:16:07,231
Well, I don't need glasses.
I have perfect vision.
300
00:16:07,300 --> 00:16:11,468
Sure, now. But as you get
Older, your eyesight fails.
301
00:16:11,537 --> 00:16:14,516
And I wanted you to
Have these glasses ready.
302
00:16:14,540 --> 00:16:19,043
It was a surprise, but
Now you've ruined it.
303
00:16:19,112 --> 00:16:20,711
Hey, alex, ellen.
304
00:16:20,779 --> 00:16:22,846
You're not ellen.
305
00:16:22,916 --> 00:16:25,194
No, she's better than
Ellen. She's sharon.
306
00:16:25,218 --> 00:16:27,818
Oh. You know, if you
Put those glasses on,
307
00:16:27,887 --> 00:16:30,387
You could be ellen.
308
00:16:30,457 --> 00:16:34,525
Leave her alone. She's
Got a thing about it.
309
00:16:36,729 --> 00:16:39,441
I'll have the chicken pizzaiola,
310
00:16:39,465 --> 00:16:41,978
And the veal
Florentine for the lady.
311
00:16:42,002 --> 00:16:43,934
Um, I don't really like veal.
312
00:16:44,004 --> 00:16:46,837
I think I'll have the
Chicken pizzaiola, too.
313
00:16:52,178 --> 00:16:53,978
Is something wrong?
314
00:16:55,147 --> 00:16:58,549
We're both having chicken.
315
00:16:58,618 --> 00:17:01,085
Is that so terrible?
316
00:17:01,154 --> 00:17:03,933
Well, we just... We won't
Be able to share, that's all.
317
00:17:03,957 --> 00:17:06,601
I mean, that was always my,
Uh, favorite part of the meal.
318
00:17:06,625 --> 00:17:09,805
See, I'd order the chicken,
And ellen would order the veal.
319
00:17:09,829 --> 00:17:13,564
And then halfway through,
We'd shout out, "Change plates."
320
00:17:17,370 --> 00:17:19,970
And we'd switch.
321
00:17:20,039 --> 00:17:21,672
We could still do that.
322
00:17:21,741 --> 00:17:25,109
What would be the point?
We're both having chicken.
323
00:17:26,579 --> 00:17:30,381
God. I feel like the grinch
Who stole christmas.
324
00:17:30,450 --> 00:17:33,150
I'm sorry. I'm sorry.
325
00:17:33,218 --> 00:17:35,798
Look, let's just forget
About all that, ok?
326
00:17:35,822 --> 00:17:37,633
We're here to have a good time.
327
00:17:37,657 --> 00:17:39,256
I'm for that.
328
00:17:41,694 --> 00:17:43,806
What's that you're wearing?
329
00:17:43,830 --> 00:17:46,997
Oh, it's just some perfume.
It's nothing special.
330
00:17:49,068 --> 00:17:50,768
Try this.
331
00:17:50,837 --> 00:17:53,437
Ooh, alex! I know
What you're doing.
332
00:17:53,505 --> 00:17:56,174
You're trying to make
Me smell like ellen.
333
00:17:57,610 --> 00:18:01,011
Jeez, sharon, are you
Always this sensitive?
334
00:18:02,548 --> 00:18:05,983
You know, with that
Smell, you could be ellen.
335
00:18:07,987 --> 00:18:09,821
Don't you see what's
Going on here, alex?
336
00:18:09,889 --> 00:18:12,256
You've just come off
A very successful,
337
00:18:12,325 --> 00:18:14,358
Longstanding
Relationship with a woman.
338
00:18:14,427 --> 00:18:16,593
And you're looking for
Someone to replace her...
339
00:18:16,662 --> 00:18:20,197
Someone to talk like her
And dress like her and be her.
340
00:18:21,534 --> 00:18:24,669
You're right. You're right.
341
00:18:26,973 --> 00:18:29,073
So, are you up for it?
342
00:18:31,977 --> 00:18:34,645
When you're interested
In me, give me a call.
343
00:18:42,222 --> 00:18:43,787
You're home early.
344
00:18:43,857 --> 00:18:46,023
Boy, was I wrong about sharon.
345
00:18:46,092 --> 00:18:48,625
She is not at all who
I thought she was.
346
00:18:48,695 --> 00:18:50,928
Oh, no. We were doing so well.
347
00:18:50,997 --> 00:18:53,931
She seemed so right for us.
348
00:18:54,000 --> 00:18:56,033
She didn't look right.
She didn't act right.
349
00:18:56,102 --> 00:18:58,268
She didn't order right.
It was nothing at all
350
00:18:58,337 --> 00:19:00,204
Like the dates I used
To have with ellen.
351
00:19:00,273 --> 00:19:03,074
Well, let's face it, alex.
Uh, sharon is not ellen.
352
00:19:03,143 --> 00:19:07,311
Why didn't she tell
Me that before?
353
00:19:07,380 --> 00:19:11,649
How could she
Lead us on like that?
354
00:19:11,718 --> 00:19:13,662
Maybe some of this
Is our fault, alex.
355
00:19:13,686 --> 00:19:16,765
Maybe we were pushing you into
Dating before you were really ready.
356
00:19:16,789 --> 00:19:18,933
We just wanted you
To be happy... You know,
357
00:19:18,957 --> 00:19:21,325
Or at least get up from
The breakfast table.
358
00:19:21,394 --> 00:19:25,129
There ought to be a store...
359
00:19:25,198 --> 00:19:27,798
A store you can just walk in,
360
00:19:27,867 --> 00:19:30,935
And they got women
In different categories,
361
00:19:31,004 --> 00:19:33,938
And you can just
Pick the one you want.
362
00:19:34,007 --> 00:19:35,906
Well, there are such places,
363
00:19:35,975 --> 00:19:38,976
But they're
Illegal in this state.
364
00:19:42,782 --> 00:19:44,948
How could she leave me?
365
00:19:45,017 --> 00:19:47,685
I mean, we really
Loved each other.
366
00:19:49,289 --> 00:19:51,255
We were a team.
367
00:19:51,324 --> 00:19:54,525
I sat through
Foreign films for her.
368
00:19:54,594 --> 00:19:56,527
I went to poetry
Readings for her.
369
00:19:56,596 --> 00:20:00,097
I sat through foreign films
About poetry readings for her.
370
00:20:02,502 --> 00:20:06,269
Nobody knew me
Like she did. Nobody.
371
00:20:07,874 --> 00:20:10,107
Honey...
372
00:20:10,176 --> 00:20:14,711
Finding someone and having
A true, loving relationship
373
00:20:14,780 --> 00:20:16,981
Is so rare.
374
00:20:17,049 --> 00:20:19,995
It's just something to
Be looked at with awe,
375
00:20:20,019 --> 00:20:23,453
Because so few people
Find it. Do you understand?
376
00:20:23,522 --> 00:20:27,425
It doesn't happen as
Conveniently as you'd like it to.
377
00:20:29,462 --> 00:20:31,962
So, don't rush, ok?
378
00:20:32,031 --> 00:20:34,131
Take your time,
379
00:20:34,199 --> 00:20:38,135
And feel good about the
Good things about yourself.
380
00:20:38,203 --> 00:20:41,505
Because you are
Really something.
381
00:20:44,711 --> 00:20:46,143
I am.
382
00:20:48,214 --> 00:20:49,980
I really am.
383
00:20:55,121 --> 00:20:57,032
Well, come on. Let's, uh,
384
00:20:57,056 --> 00:20:58,922
Let's go up, huh?
385
00:20:58,991 --> 00:21:01,658
Yeah, I'll be up in
A minute. All right.
386
00:21:01,727 --> 00:21:03,593
Thanks.
387
00:21:11,570 --> 00:21:15,105
♪ what did you think ♪
388
00:21:15,174 --> 00:21:18,943
♪ I would do at this moment ♪
389
00:21:20,679 --> 00:21:23,814
♪ when you're
Standin' before me ♪
390
00:21:25,184 --> 00:21:28,785
♪ with tears in your eyes ♪
391
00:21:28,854 --> 00:21:31,621
♪ tryin' to tell me that you ♪
392
00:21:33,192 --> 00:21:35,993
♪ found you another ♪
393
00:21:37,563 --> 00:21:42,232
♪ and you just don't
Love me no more ♪♪
394
00:21:47,039 --> 00:21:50,307
dear ellen, how was europe?
395
00:21:50,376 --> 00:21:53,377
actually, I don't want to know.
396
00:21:53,446 --> 00:21:55,980
I'm not talking to europe.
397
00:21:56,048 --> 00:22:00,484
what I want you to
Know is that I loved you
398
00:22:00,552 --> 00:22:03,820
as much as I could love anyone
399
00:22:03,889 --> 00:22:06,623
and that I was lying when I said
400
00:22:06,692 --> 00:22:10,927
it was fine with me for
Us to see other people.
401
00:22:10,997 --> 00:22:16,000
but I realize now
It was for the best.
402
00:22:16,068 --> 00:22:18,268
I can't live in the past,
403
00:22:18,337 --> 00:22:21,605
and so I've started
Dating again,
404
00:22:21,673 --> 00:22:24,475
and it's gone incredibly well.
405
00:22:27,013 --> 00:22:28,945
I'm moving on, ellen,
406
00:22:29,015 --> 00:22:33,283
but I know I came out
Of our relationship
407
00:22:33,352 --> 00:22:35,452
richer for the experience.
408
00:22:37,023 --> 00:22:40,790
when I say "Richer," I
Don't mean financially.
409
00:22:42,528 --> 00:22:45,629
I hope it was the same for you.
410
00:22:45,697 --> 00:22:47,964
I wish you well.
411
00:22:48,034 --> 00:22:50,634
don't eat too many croissants.
412
00:22:50,702 --> 00:22:52,469
I hope you become
413
00:22:52,538 --> 00:22:55,972
the greatest
Dancer in the world.
414
00:22:56,042 --> 00:22:57,974
your pal...
415
00:22:58,044 --> 00:22:59,976
no.
416
00:23:00,046 --> 00:23:01,978
your son.
417
00:23:03,582 --> 00:23:05,815
no.
418
00:23:05,884 --> 00:23:08,785
love, alex.
419
00:23:08,854 --> 00:23:14,425
♪ I'd fall down on my knees ♪
420
00:23:14,493 --> 00:23:19,129
♪ and I would kiss the ground
That you walk on, baby ♪
421
00:23:19,198 --> 00:23:24,968
♪ if I could just
Hold you again ♪♪
422
00:23:55,134 --> 00:23:56,566
Sit, ubu, sit.
423
00:23:56,636 --> 00:23:58,002
Good dog.
31071
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.