All language subtitles for Family Ties S04E24 Paper Chase.DVDRip.NonHI.cc.en.CBS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,279 --> 00:00:14,357 ♪ I'll bet We've been together ♪ 2 00:00:14,381 --> 00:00:17,793 ♪ For a million years ♪ 3 00:00:17,817 --> 00:00:20,730 ♪ And I'll bet We'll be together ♪ 4 00:00:20,754 --> 00:00:23,032 ♪ For a million more ♪ 5 00:00:23,056 --> 00:00:26,002 ♪ Ooh, it's like I started breathin' ♪ 6 00:00:26,026 --> 00:00:28,839 ♪ On the night we kissed ♪ 7 00:00:28,863 --> 00:00:34,076 ♪ And I can't remember What I ever did before ♪ 8 00:00:34,100 --> 00:00:36,913 ♪ What would we do, baby ♪ 9 00:00:36,937 --> 00:00:38,770 ♪ Without us? ♪ 10 00:00:39,840 --> 00:00:42,452 ♪ What would we do, baby ♪ 11 00:00:42,476 --> 00:00:45,087 ♪ Without us? ♪ 12 00:00:45,111 --> 00:00:47,724 ♪ And there ain't No nothin' ♪ 13 00:00:47,748 --> 00:00:49,659 ♪ We can't love Each other through ♪ 14 00:00:49,683 --> 00:00:51,060 ♪ Ooh-hoo ♪ 15 00:00:51,084 --> 00:00:53,830 ♪ What would we do, baby ♪ 16 00:00:53,854 --> 00:00:56,566 ♪ Without us? ♪ 17 00:00:56,590 --> 00:01:00,359 ♪ Sha-la-la-la ♪ 18 00:01:05,900 --> 00:01:07,377 Hey Jen. What do you got there? 19 00:01:07,401 --> 00:01:09,145 Oh, we're cleaning out the attic. 20 00:01:09,169 --> 00:01:12,149 I've got to throw away all this junk. 21 00:01:12,173 --> 00:01:13,984 Junk? Wait a minute, Jennifer. 22 00:01:14,008 --> 00:01:16,452 This isn't any old junk, this is my junk. 23 00:01:16,476 --> 00:01:18,577 The junk of the gods. 24 00:01:20,214 --> 00:01:22,592 Mom said everything goes. 25 00:01:22,616 --> 00:01:24,194 Yeah, well, when Mom said everything goes 26 00:01:24,218 --> 00:01:26,685 she obviously didn't mean this. 27 00:01:31,725 --> 00:01:33,937 What was Mom thinking? 28 00:01:33,961 --> 00:01:37,206 I got to tell you, Jen, there's a lot of memories in this box. 29 00:01:37,230 --> 00:01:38,942 Look at this. 30 00:01:38,966 --> 00:01:41,132 My little baby money belt. 31 00:01:43,504 --> 00:01:45,081 Oh. 32 00:01:45,105 --> 00:01:48,607 My House Un-American Activities coloring book. 33 00:01:52,979 --> 00:01:55,914 My Richard Nixon lunch box. 34 00:01:58,084 --> 00:02:01,330 I had such a happy childhood. 35 00:02:01,354 --> 00:02:03,922 Real normal too. 36 00:02:05,859 --> 00:02:07,036 Oh, hey, Alex. 37 00:02:07,060 --> 00:02:08,505 Hey, Skipper. How's it going? 38 00:02:08,529 --> 00:02:11,474 Not good. All this graduation stuff is really getting to me. 39 00:02:11,498 --> 00:02:12,875 Oh, yeah, like what? 40 00:02:12,899 --> 00:02:15,278 Well, I have to pick a quote for the yearbook. 41 00:02:15,302 --> 00:02:17,480 I have two here and I can't figure out which one to use. 42 00:02:17,504 --> 00:02:19,482 Well, let me see. 43 00:02:19,506 --> 00:02:21,751 "Each man must pursue justice 44 00:02:21,775 --> 00:02:24,387 for only through justice is he truly free." 45 00:02:24,411 --> 00:02:26,878 Or "Yaba-daba-doo." 46 00:02:31,819 --> 00:02:33,919 Either one will work, Skip. 47 00:02:35,723 --> 00:02:37,066 Is Mallory here yet? 48 00:02:37,090 --> 00:02:38,602 Uh, she just called from the store, Mom. 49 00:02:38,626 --> 00:02:40,570 She should be home any minute. Oh, good. 50 00:02:40,594 --> 00:02:41,938 I can't wait for her to see this. 51 00:02:41,962 --> 00:02:43,206 Why, what do you got? 52 00:02:43,230 --> 00:02:45,342 It's my high school graduation dress. 53 00:02:45,366 --> 00:02:47,544 Thought maybe she'd want to wear it to her graduation. 54 00:02:47,568 --> 00:02:49,613 Oh, that's a great idea. 55 00:02:49,637 --> 00:02:50,713 I'm gonna go home and see 56 00:02:50,737 --> 00:02:52,737 if my mom has anything for me to wear. 57 00:02:55,142 --> 00:02:57,153 Elyse, I found some of my favorite stuff 58 00:02:57,177 --> 00:02:58,454 in this box marked "trash." 59 00:02:58,478 --> 00:03:00,798 Look what you threw out by mistake. 60 00:03:01,848 --> 00:03:03,860 Uh, I didn't want to throw that out. 61 00:03:03,884 --> 00:03:06,429 I wanted to burn it. 62 00:03:06,453 --> 00:03:07,464 Hey. Hi. 63 00:03:07,488 --> 00:03:09,065 Hey, Nick, Mal. Hey. 64 00:03:09,089 --> 00:03:10,800 Hey, hey-hey. 65 00:03:10,824 --> 00:03:13,068 That's a great shirt you got there, Mr. Keaton. 66 00:03:13,092 --> 00:03:15,460 You know, I been looking for one just like that. 67 00:03:18,231 --> 00:03:21,143 Wow. Great dress, Mom. 68 00:03:21,167 --> 00:03:22,746 It's my old graduation dress. 69 00:03:22,770 --> 00:03:25,014 Thought it'd be perfect for you to wear for your graduation. 70 00:03:25,038 --> 00:03:26,616 Yeah, thanks. 71 00:03:26,640 --> 00:03:28,317 Hey, you're gonna look terrific in this. 72 00:03:28,341 --> 00:03:30,987 Yeah, I love it. It's so old it's in again. 73 00:03:31,011 --> 00:03:34,078 By the time you graduate, Mal, it'll be in yet again. 74 00:03:35,849 --> 00:03:37,961 Look, we better take this stuff down to Goodwill, Elyse. 75 00:03:37,985 --> 00:03:39,896 Okay. Hey, I'll move my bike for you. 76 00:03:39,920 --> 00:03:42,040 Okay. It looks good on you. 77 00:03:43,924 --> 00:03:46,969 Listen, Alex, can I talk to you? 78 00:03:46,993 --> 00:03:49,172 If you have to. 79 00:03:49,196 --> 00:03:52,208 Well, I've got a problem and I need your advice. 80 00:03:52,232 --> 00:03:53,543 What is it? 81 00:03:53,567 --> 00:03:56,768 I'm in real trouble, Alex. I may not graduate. 82 00:03:57,871 --> 00:03:59,148 Why not? 83 00:03:59,172 --> 00:04:00,449 Well, for one thing, 84 00:04:00,473 --> 00:04:02,519 I'm flunking Mrs. Hillman's history class. 85 00:04:02,543 --> 00:04:03,986 Oh, Mal. Is it hopeless? 86 00:04:04,010 --> 00:04:05,689 I mean, are you flunking badly? 87 00:04:05,713 --> 00:04:07,879 No, I'm flunking very well. 88 00:04:10,317 --> 00:04:11,561 There's still hope, though. 89 00:04:11,585 --> 00:04:14,263 I think on the last test I may have pulled a D. 90 00:04:14,287 --> 00:04:16,533 Mal, how could you let this happen? 91 00:04:16,557 --> 00:04:19,202 I don't know, it's spring, and the weather's been great. 92 00:04:19,226 --> 00:04:21,338 I've had a hard time concentrating. 93 00:04:21,362 --> 00:04:25,097 Mallory, people don't stop thinking when the sun comes out. 94 00:04:27,167 --> 00:04:29,746 Thomas Jefferson wrote the Declaration Of Independence 95 00:04:29,770 --> 00:04:31,202 in July, 96 00:04:32,973 --> 00:04:36,986 when all the other founding fathers were at the beach. 97 00:04:37,010 --> 00:04:40,523 Thomas Jefferson wrote the Declaration of Independence? 98 00:04:40,547 --> 00:04:41,791 Yes. 99 00:04:41,815 --> 00:04:44,216 There goes my D. 100 00:04:47,855 --> 00:04:50,566 Mallory, I warned you about this at the beginning of the year. 101 00:04:50,590 --> 00:04:53,870 Mrs. Hillman is a very tough teacher. I know, I had her. 102 00:04:53,894 --> 00:04:55,827 Yeah, what'd she give you? 103 00:04:57,030 --> 00:04:59,909 A plus. 104 00:04:59,933 --> 00:05:02,600 But she said I had a bad attitude. 105 00:05:03,937 --> 00:05:05,515 How could you be doing so badly in History? 106 00:05:05,539 --> 00:05:07,583 Oh, let's face it, Alex, 107 00:05:07,607 --> 00:05:09,908 you got the brains, I got the looks. 108 00:05:14,714 --> 00:05:16,559 Wait a minute. 109 00:05:16,583 --> 00:05:18,494 Mal, I got the brains 110 00:05:18,518 --> 00:05:21,464 and the looks. 111 00:05:21,488 --> 00:05:23,821 You got the better room. 112 00:05:25,259 --> 00:05:27,404 Alex, what am I gonna do? 113 00:05:27,428 --> 00:05:28,771 I don't know. 114 00:05:28,795 --> 00:05:30,740 Do you want me to go and talk to Mrs. Hillman for you? 115 00:05:30,764 --> 00:05:32,241 Oh, it's useless, Alex. 116 00:05:32,265 --> 00:05:33,809 You know, she really has it in for me. 117 00:05:33,833 --> 00:05:35,711 She calls on me to answer questions all the time 118 00:05:35,735 --> 00:05:39,837 when she knows I don't study. What is she trying to prove? 119 00:05:45,879 --> 00:05:48,724 Sorry I'm late, class. 120 00:05:48,748 --> 00:05:50,393 I trust you all had a good weekend. 121 00:05:52,286 --> 00:05:54,563 Yes, Walter. 122 00:05:54,587 --> 00:05:56,032 This weekend I read three books 123 00:05:56,056 --> 00:05:58,801 on the suggested summer reading list, Mrs. Hillman. 124 00:05:58,825 --> 00:06:00,892 You're a wild man, Walter. 125 00:06:02,229 --> 00:06:03,840 Now, I want to remind you 126 00:06:03,864 --> 00:06:05,575 that the final will be an oral exam 127 00:06:05,599 --> 00:06:07,677 given four weeks from today. 128 00:06:07,701 --> 00:06:11,347 Now, if you'll clear your desks, take out a pencil or a pen 129 00:06:11,371 --> 00:06:12,581 we're gonna have a pop quiz. 130 00:06:12,605 --> 00:06:14,205 What? 131 00:06:14,908 --> 00:06:16,485 The question is in the handout. 132 00:06:16,509 --> 00:06:20,189 Please use facts to back up your opinion on your essay. 133 00:06:20,213 --> 00:06:23,026 You have until the end of class. 134 00:06:23,050 --> 00:06:24,682 Begin. 135 00:06:44,070 --> 00:06:47,550 That's quite a little shoe you've drawn there, Mallory. 136 00:06:47,574 --> 00:06:50,419 But it doesn't really answer the question. 137 00:06:50,443 --> 00:06:52,822 Answers it better than my answer would. 138 00:06:52,846 --> 00:06:54,379 Mallory. 139 00:06:58,952 --> 00:07:01,664 Mallory, I don't understand your attitude. 140 00:07:01,688 --> 00:07:02,966 What do you mean? 141 00:07:02,990 --> 00:07:04,233 This isn't the first little shoe 142 00:07:04,257 --> 00:07:07,003 I've seen on one of your tests. 143 00:07:07,027 --> 00:07:08,771 Now, look at this paper you handed in last week 144 00:07:08,795 --> 00:07:11,741 on the history of New York City. 145 00:07:11,765 --> 00:07:12,976 "It is very significant 146 00:07:13,000 --> 00:07:15,644 "that the Pilgrims bought Manhattan Island for $24 147 00:07:15,668 --> 00:07:19,504 because it established New York as a great place for bargains." 148 00:07:24,644 --> 00:07:25,788 Mallory, I'm appalled. 149 00:07:25,812 --> 00:07:27,590 What possessed you to write that? 150 00:07:27,614 --> 00:07:30,026 I don't know what to say, Mrs. Hillman. 151 00:07:30,050 --> 00:07:33,463 I-I try. I guess I just don't understand the material. 152 00:07:33,487 --> 00:07:35,453 You don't try, Mallory. 153 00:07:36,989 --> 00:07:40,203 Mrs. Hillman, I'm done with this question. 154 00:07:40,227 --> 00:07:41,204 May I please write an essay 155 00:07:41,228 --> 00:07:44,740 on the basic land ordinance of 1785? 156 00:07:44,764 --> 00:07:46,097 No. 157 00:07:47,634 --> 00:07:50,446 Mallory, now, the only reason why you're doing so poorly 158 00:07:50,470 --> 00:07:53,116 is because you refuse to apply yourself. 159 00:07:53,140 --> 00:07:54,884 Now, I know you're a much more intelligent girl 160 00:07:54,908 --> 00:07:56,453 than you let on. 161 00:07:56,477 --> 00:07:58,354 Why, because I'm Alex's sister? 162 00:07:58,378 --> 00:08:00,990 That has nothing to do with it. You know, Mallory, 163 00:08:01,014 --> 00:08:02,892 I've been trying to get through to you all year 164 00:08:02,916 --> 00:08:05,049 but obviously without success. 165 00:08:06,519 --> 00:08:09,198 Okay, this is what it comes down to. 166 00:08:09,222 --> 00:08:11,467 If you don't get a B on the final exam, 167 00:08:11,491 --> 00:08:12,902 you're gonna flunk. 168 00:08:12,926 --> 00:08:14,904 And if that happens, you're not gonna graduate. 169 00:08:14,928 --> 00:08:19,108 A B? Mrs. Hillman, I can't get a B. 170 00:08:19,132 --> 00:08:21,043 Look, I'm supposed to go to Grant Junior College. 171 00:08:21,067 --> 00:08:24,480 I if I don't graduate, they're not going to take me. 172 00:08:24,504 --> 00:08:26,382 Can I...? Can I have a makeup exam 173 00:08:26,406 --> 00:08:27,716 or some extra credit assignments? 174 00:08:27,740 --> 00:08:29,752 I'm not going to break the rules for you. 175 00:08:29,776 --> 00:08:32,055 Now, the only way you're gonna pass is to sit down 176 00:08:32,079 --> 00:08:34,323 and start studying for that final. 177 00:08:34,347 --> 00:08:36,392 But it's in four weeks. 178 00:08:36,416 --> 00:08:38,496 You should have thought of that before. 179 00:08:41,854 --> 00:08:43,299 I think you should tell 'em, Mal. 180 00:08:43,323 --> 00:08:44,900 Oh, I can't, Jennifer. 181 00:08:44,924 --> 00:08:47,904 If I tell them I'm not graduating, they'll kill me. 182 00:08:47,928 --> 00:08:50,072 Look, Mallory, Mom and Dad are gonna be at the graduation. 183 00:08:50,096 --> 00:08:51,240 Now, if you're not there, 184 00:08:51,264 --> 00:08:53,309 they're going to realize something's up. 185 00:08:53,333 --> 00:08:55,545 I can't believe I'm not graduating. 186 00:08:55,569 --> 00:08:56,913 You said it all along, Alex. 187 00:08:56,937 --> 00:08:58,715 You said I wouldn't graduate and I'm not. 188 00:08:58,739 --> 00:09:00,616 Mallory, when I said you weren't going to graduate 189 00:09:00,640 --> 00:09:02,807 it wasn't a dare. 190 00:09:04,343 --> 00:09:06,589 Look, Mal, I think you should tell them. 191 00:09:06,613 --> 00:09:08,725 And don't worry, they'll understand. 192 00:09:08,749 --> 00:09:12,194 Mom and Dad can put this into perspective. 193 00:09:12,218 --> 00:09:13,896 Hi, honey. Hi. 194 00:09:13,920 --> 00:09:15,631 I had the dress altered for you. 195 00:09:15,655 --> 00:09:18,000 So excited you're going to be wearing it to your graduation. 196 00:09:18,024 --> 00:09:19,701 This really means a lot to me. 197 00:09:19,725 --> 00:09:21,237 Uh, what do you think of this frame, Mal? 198 00:09:21,261 --> 00:09:23,139 I think your diploma will look great in here. 199 00:09:23,163 --> 00:09:26,564 Uh, it looks nice the way it is, Dad. 200 00:09:27,400 --> 00:09:29,244 You... 201 00:09:29,268 --> 00:09:31,013 Do you want to try this on now? 202 00:09:31,037 --> 00:09:33,383 Uh, no, Mom. There's plenty of time for that. 203 00:09:33,407 --> 00:09:34,951 No, there isn't. 204 00:09:34,975 --> 00:09:37,008 Mom, there's time. 205 00:09:39,345 --> 00:09:40,957 Trust her. 206 00:09:40,981 --> 00:09:41,981 Come on, Jen. 207 00:09:44,885 --> 00:09:47,263 Mom, Dad, 208 00:09:47,287 --> 00:09:49,332 there's something I have to tell you. 209 00:09:49,356 --> 00:09:52,034 This isn't easy for me, 210 00:09:52,058 --> 00:09:54,137 and it's not going to make you happy. 211 00:09:54,161 --> 00:09:56,372 I don't like it any more than you will. 212 00:09:56,396 --> 00:09:58,241 You know, 213 00:09:58,265 --> 00:10:00,509 I don't know why we're going to put ourselves through this. 214 00:10:00,533 --> 00:10:03,645 In fact, I-I don't know why we're having this conversation. 215 00:10:03,669 --> 00:10:06,382 I'm a little fuzzy on it, myself. 216 00:10:06,406 --> 00:10:09,551 Okay, I'm failing history. Unless I get a B on my final, 217 00:10:09,575 --> 00:10:11,587 which is not likely, I'm not going to graduate. 218 00:10:11,611 --> 00:10:13,055 Not graduate? 219 00:10:13,079 --> 00:10:15,424 Why is this the first we're hearing of this? 220 00:10:15,448 --> 00:10:18,027 I didn't mention it before? 221 00:10:18,051 --> 00:10:19,262 No. 222 00:10:19,286 --> 00:10:20,997 I guess I was hoping it wouldn't come to this, 223 00:10:21,021 --> 00:10:23,266 that I'd get that diploma somehow. 224 00:10:23,290 --> 00:10:25,268 Well, how did you plan on getting this diploma, Mal, 225 00:10:25,292 --> 00:10:26,835 by going to the mall four nights a week? 226 00:10:26,859 --> 00:10:28,237 By spending all that time with Nick? 227 00:10:28,261 --> 00:10:30,206 By talking on the phone all hours? 228 00:10:30,230 --> 00:10:32,630 Okay, that didn't work. 229 00:10:38,104 --> 00:10:40,349 Well, I'm real glad you can see the humor in this, Mallory, 230 00:10:40,373 --> 00:10:42,085 because I can't. 231 00:10:42,109 --> 00:10:44,253 What do you want me to do? 232 00:10:44,277 --> 00:10:46,289 I want you to start taking things seriously. 233 00:10:46,313 --> 00:10:47,956 I want you to grow up! 234 00:10:47,980 --> 00:10:50,359 Mom, don't yell at me. I feel bad enough already. 235 00:10:50,383 --> 00:10:51,927 Well, sometimes I have to yell at you. 236 00:10:51,951 --> 00:10:54,129 It's the only way I can get through to you these days. 237 00:10:54,153 --> 00:10:55,898 Come on, come on, come on, getting all upset 238 00:10:55,922 --> 00:10:57,199 isn't going to help, Elyse. 239 00:10:57,223 --> 00:11:00,436 How could you do this, Mallory?! 240 00:11:00,460 --> 00:11:02,337 I didn't want to. 241 00:11:02,361 --> 00:11:04,273 Can't you bring the grade up at all? 242 00:11:04,297 --> 00:11:06,809 I don't know. My teacher's so unfair to me. 243 00:11:06,833 --> 00:11:08,711 I asked her if I could do extra credit. 244 00:11:08,735 --> 00:11:11,381 She said, "No Mallory. 245 00:11:11,405 --> 00:11:14,016 You have to get a B on the final, or else." 246 00:11:14,040 --> 00:11:16,652 There's no way I'm going to be able to do that. 247 00:11:16,676 --> 00:11:18,054 There's still time. 248 00:11:18,078 --> 00:11:19,922 Come on, Mom. I can't learn a year's worth of work 249 00:11:19,946 --> 00:11:22,124 in four weeks. 250 00:11:22,148 --> 00:11:24,827 Can't you guys talk to Mrs. Hillman for me? 251 00:11:24,851 --> 00:11:26,462 Well, fine. What are we going to say? 252 00:11:26,486 --> 00:11:28,064 That she should let you graduate 253 00:11:28,088 --> 00:11:30,599 even though you haven't done the work and you don't deserve it? 254 00:11:30,623 --> 00:11:33,258 Okay, but put it in your own words. 255 00:11:37,030 --> 00:11:39,942 If that's your attitude, just fine. 256 00:11:39,966 --> 00:11:41,911 Don't graduate. 257 00:11:41,935 --> 00:11:43,146 What do you want me to do? 258 00:11:43,170 --> 00:11:44,680 Look, I think your only choice now 259 00:11:44,704 --> 00:11:47,983 is to sit down and study as hard as you can. 260 00:11:48,007 --> 00:11:50,552 Dad, what would be the point? I'd still flunk. 261 00:11:50,576 --> 00:11:53,155 I'm not smart. There's no way I can do this. 262 00:11:53,179 --> 00:11:56,225 You are smart, Mallory. You just don't apply yourself. 263 00:11:56,249 --> 00:11:57,760 Your teachers have always said that. 264 00:11:57,784 --> 00:12:00,062 If you give up, you're not even giving yourself a chance. 265 00:12:00,086 --> 00:12:02,053 Now, this time, it's too important. 266 00:12:05,926 --> 00:12:08,604 I'm scared. 267 00:12:08,628 --> 00:12:10,828 You have no choice. 268 00:12:15,634 --> 00:12:17,246 - Hey, how's it going? - Hi, Alex. 269 00:12:17,270 --> 00:12:19,448 Hey, where's Mallory? I got some things for her. 270 00:12:19,472 --> 00:12:21,517 Oh, she's at the library studying. 271 00:12:21,541 --> 00:12:22,974 No, no, no, I mean Mallory. 272 00:12:24,577 --> 00:12:27,623 She's at the library studying, Alex. 273 00:12:27,647 --> 00:12:29,692 All right, don't tell me. 274 00:12:29,716 --> 00:12:31,360 Come on, Alex, give her credit. 275 00:12:31,384 --> 00:12:33,963 She's really been buckling down these past two weeks. 276 00:12:33,987 --> 00:12:37,433 It's amazing. She hasn't gone shopping once in that time. 277 00:12:37,457 --> 00:12:38,701 Yeah, we just got a letter 278 00:12:38,725 --> 00:12:40,836 from the Columbus Merchants Association. 279 00:12:40,860 --> 00:12:43,939 Retail sales are way down. 280 00:12:43,963 --> 00:12:45,541 They offered to start a high school 281 00:12:45,565 --> 00:12:47,732 and graduate her from it. 282 00:12:50,536 --> 00:12:52,681 Hey, Nick. Hi. 283 00:12:52,705 --> 00:12:54,751 Hey. Hey. 284 00:12:54,775 --> 00:12:56,452 Thanks for helping me study, Nick. 285 00:12:56,476 --> 00:12:58,454 Oh, sure, Mal. I'm glad I could help. 286 00:12:58,478 --> 00:13:00,256 You know, I want to see you graduate, Mal. 287 00:13:00,280 --> 00:13:03,247 I want to see your name on that old pigskin. 288 00:13:05,384 --> 00:13:06,629 Sheepskin, Nick. 289 00:13:06,653 --> 00:13:09,198 Oh, you're so smart. 290 00:13:09,222 --> 00:13:10,599 Hey, how's it going? Hi, Mallory. 291 00:13:10,623 --> 00:13:12,401 Can we, uh...? Can we help you at all? 292 00:13:12,425 --> 00:13:15,571 Uh, no. I really got to do this on my own. 293 00:13:15,595 --> 00:13:17,273 Oh, okay, we'll leave you alone. 294 00:13:17,297 --> 00:13:18,474 You just study, Mal. 295 00:13:18,498 --> 00:13:20,075 All right, uh, we won't get in your way. 296 00:13:20,099 --> 00:13:22,659 Just pretend we're not in the same room, huh? 297 00:13:37,350 --> 00:13:40,395 All right, okay, give her some air. Come on. 298 00:13:40,419 --> 00:13:42,064 Come on, give her some air. These brain cells 299 00:13:42,088 --> 00:13:44,400 need all the oxygen they can get. 300 00:13:44,424 --> 00:13:46,402 We were just going. ALEX: Yeah. 301 00:13:46,426 --> 00:13:48,437 Yeah, listen, before we go, Mal, I've got some, uh... 302 00:13:48,461 --> 00:13:51,540 Well, kind of some inspirational study aids here for you. 303 00:13:51,564 --> 00:13:54,576 You got, uh, this there. 304 00:13:54,600 --> 00:13:57,068 And, uh, oh, of course. 305 00:14:00,273 --> 00:14:03,585 And, uh, oh, this is the best one, Mal. 306 00:14:03,609 --> 00:14:05,320 Remember when I was in that high school play? 307 00:14:05,344 --> 00:14:08,858 I played Abe Lincoln? Whenever I do a history paper 308 00:14:08,882 --> 00:14:11,448 I like to wear this, get me in the mood. 309 00:14:12,886 --> 00:14:15,030 Alex. 310 00:14:15,054 --> 00:14:17,133 What? W-what's so funny? 311 00:14:17,157 --> 00:14:20,436 You look like a little stove. 312 00:14:20,460 --> 00:14:22,571 Thanks, Alex. 313 00:14:22,595 --> 00:14:24,040 All right, now, listen. 314 00:14:24,064 --> 00:14:26,641 Uh, just memorize the facts, okay? 315 00:14:26,665 --> 00:14:31,346 Don't try and learn anything. You'll just hurt yourself. 316 00:14:31,370 --> 00:14:33,015 Alex, that is terrible advice. 317 00:14:33,039 --> 00:14:34,416 Alex, the facts won't help her 318 00:14:34,440 --> 00:14:37,653 if she doesn't know what they mean. 319 00:14:37,677 --> 00:14:39,221 Wait, Elyse, she has limited time here. 320 00:14:39,245 --> 00:14:40,622 It's best for her to know a lot of facts 321 00:14:40,646 --> 00:14:41,891 than a few little theories. 322 00:14:41,915 --> 00:14:44,793 Right, Mom. This is no time for theories. 323 00:14:44,817 --> 00:14:48,163 Just remember the facts, Mallory. 324 00:14:48,187 --> 00:14:50,665 Hey, hey, hey, you know flunking out is not so bad. 325 00:14:50,689 --> 00:14:51,834 Oh, come on. 326 00:14:52,858 --> 00:14:55,003 Excuse me. Excuse me. 327 00:14:55,027 --> 00:14:56,671 Look, I appreciate your support, 328 00:14:56,695 --> 00:14:58,173 but I got to get this studying done. 329 00:14:58,197 --> 00:14:59,975 I'm the one who has to be tested. 330 00:14:59,999 --> 00:15:02,711 So I've really got to do this on my own. Thanks anyway. 331 00:15:02,735 --> 00:15:04,713 All right, makes sense. You are absolutely right. 332 00:15:04,737 --> 00:15:06,177 I understand, honey. Okay. 333 00:15:07,373 --> 00:15:09,117 Where'd I put my pen. 334 00:15:09,141 --> 00:15:11,141 Oh. Oh, here. Oh, here. 335 00:15:12,812 --> 00:15:14,223 Thank you. 336 00:16:05,064 --> 00:16:06,975 Hi, Alex. 337 00:16:06,999 --> 00:16:08,310 Hi, Mal. 338 00:16:08,334 --> 00:16:10,546 It's after 2 in the morning. You were asleep. 339 00:16:10,570 --> 00:16:11,680 No, I wasn't. 340 00:16:11,704 --> 00:16:15,318 I was just reading. 341 00:16:15,342 --> 00:16:17,320 Very closely. 342 00:16:17,344 --> 00:16:18,854 Yeah. Well, listen, you should go on up. 343 00:16:18,878 --> 00:16:20,322 You know, your exam's in the morning. 344 00:16:20,346 --> 00:16:22,324 You're gonna want to get some sleep. 345 00:16:22,348 --> 00:16:24,160 I know, I just want to go over this one more time. 346 00:16:24,184 --> 00:16:25,594 You know, Mal, 347 00:16:25,618 --> 00:16:27,896 you've studied more in the last four weeks 348 00:16:27,920 --> 00:16:30,366 than you have in your entire life. 349 00:16:30,390 --> 00:16:34,203 You know, you got to remember, for the last 18 years, 350 00:16:34,227 --> 00:16:37,562 your brain has remained relatively unused. 351 00:16:39,699 --> 00:16:41,777 Can't just throw it into action. 352 00:16:41,801 --> 00:16:44,135 It might cramp up. 353 00:16:45,338 --> 00:16:47,049 Alex, I know you think this is a joke 354 00:16:47,073 --> 00:16:49,974 but I have been working very hard. 355 00:16:50,910 --> 00:16:52,654 I know you have. 356 00:16:52,678 --> 00:16:54,356 I've been watching you study. 357 00:16:54,380 --> 00:16:57,393 Been buckling down. I'm impressed. 358 00:16:57,417 --> 00:16:59,595 You're going to do well on this exam tomorrow. 359 00:16:59,619 --> 00:17:01,363 You really think so? 360 00:17:01,387 --> 00:17:02,998 Yeah. 361 00:17:03,022 --> 00:17:04,522 Do you really think I'm smart? 362 00:17:09,262 --> 00:17:10,606 Yeah. 363 00:17:10,630 --> 00:17:11,707 Smart as you? 364 00:17:11,731 --> 00:17:14,598 Let's stay in the real world. 365 00:17:16,335 --> 00:17:18,413 You know, Alex, over the past month 366 00:17:18,437 --> 00:17:21,150 I've developed a new kind of respect for you. 367 00:17:21,174 --> 00:17:24,053 I never realized how much work went into it all. 368 00:17:24,077 --> 00:17:25,454 You know, getting good grades. 369 00:17:25,478 --> 00:17:28,179 I just figured you knew somebody. 370 00:17:29,582 --> 00:17:31,259 You know, Mal, a long time ago 371 00:17:31,283 --> 00:17:34,963 I realized that anything really worthwhile, 372 00:17:34,987 --> 00:17:37,600 like, uh, good grades, 373 00:17:37,624 --> 00:17:39,935 or a relationship, 374 00:17:39,959 --> 00:17:42,660 or finding a good mutual fund, 375 00:17:43,763 --> 00:17:45,774 takes a lot of hard work. 376 00:17:45,798 --> 00:17:48,076 And I think you realize that too. 377 00:17:48,100 --> 00:17:49,378 Yeah. 378 00:17:49,402 --> 00:17:50,545 So whatever happens tomorrow, 379 00:17:50,569 --> 00:17:53,181 you have won a moral victory here. 380 00:17:53,205 --> 00:17:57,052 And, uh, that should be of some comfort to you 381 00:17:57,076 --> 00:17:59,544 as you repeat your senior year. 382 00:18:06,352 --> 00:18:09,965 Okay, Skippy, this is your last question. 383 00:18:09,989 --> 00:18:12,968 Give me three results of the Civil War. 384 00:18:12,992 --> 00:18:16,572 The Union Pacific Railroad was built. 385 00:18:16,596 --> 00:18:19,964 The Southern plantation economy was destroyed. 386 00:18:21,167 --> 00:18:24,279 And Rhett and Scarlett got a divorce. 387 00:18:24,303 --> 00:18:26,715 Are you sure about that last one? 388 00:18:26,739 --> 00:18:28,706 Maybe they just separated. 389 00:18:29,675 --> 00:18:31,219 Okay, Skippy. That's it. 390 00:18:31,243 --> 00:18:32,621 You can go. Oh, thank you very much, 391 00:18:32,645 --> 00:18:34,156 Mrs. Hillman. Thank you. 392 00:18:34,180 --> 00:18:36,025 Hey, Skippy how'd it go? 393 00:18:36,049 --> 00:18:39,361 Oh. Uh, I think I got somewhere between an A 394 00:18:39,385 --> 00:18:42,564 and an F, probably. 395 00:18:42,588 --> 00:18:44,121 Mallory, please, sit down. 396 00:18:47,927 --> 00:18:49,738 So 397 00:18:49,762 --> 00:18:51,673 Have you been studying? Yes. 398 00:18:51,697 --> 00:18:52,975 A lot. 399 00:18:52,999 --> 00:18:55,477 Good. Well, good luck. 400 00:18:55,501 --> 00:18:56,612 Thank you. 401 00:18:56,636 --> 00:18:59,048 Okay. I'm going to ask you six questions. 402 00:18:59,072 --> 00:19:00,915 I want you to think about what you're going to say 403 00:19:00,939 --> 00:19:02,951 and be brief and to the point. 404 00:19:02,975 --> 00:19:04,786 You ready? Uh-huh. 405 00:19:04,810 --> 00:19:06,622 Okay. 406 00:19:06,646 --> 00:19:08,523 "What was the Louisiana Purchase 407 00:19:08,547 --> 00:19:12,728 and how did it affect Thomas Jefferson's presidency?" 408 00:19:12,752 --> 00:19:16,598 Well, Thomas Jefferson wanted some land, 409 00:19:16,622 --> 00:19:19,201 and, uh, Napoleon had some. 410 00:19:19,225 --> 00:19:23,705 Uh, so he finally bought it for 15 million dollars, 411 00:19:23,729 --> 00:19:27,999 which wasn't a bad price considering it was from France. 412 00:19:34,173 --> 00:19:35,817 I thought you said you studied. 413 00:19:35,841 --> 00:19:37,652 I did. 414 00:19:37,676 --> 00:19:39,989 That answer was gibberish. 415 00:19:40,013 --> 00:19:43,291 Now tell me the answer in clear and coherent English. 416 00:19:43,315 --> 00:19:44,560 I don't know what you mean. 417 00:19:44,584 --> 00:19:45,761 Well, then you're gonna flunk 418 00:19:45,785 --> 00:19:47,863 and you won't graduate. Mrs. Hillman. 419 00:19:47,887 --> 00:19:49,531 When will drop this charade and start acting 420 00:19:49,555 --> 00:19:50,832 like an intelligent young woman? 421 00:19:50,856 --> 00:19:52,567 I'm doing the best I can. 422 00:19:52,591 --> 00:19:54,836 Well, Mallory, if this is the best you can do, 423 00:19:54,860 --> 00:19:56,672 then obviously I've overestimated you. 424 00:19:56,696 --> 00:19:58,040 How can you say that? 425 00:19:58,064 --> 00:20:00,142 I've been studying my head off for four weeks. 426 00:20:00,166 --> 00:20:01,710 What do you want from me? 427 00:20:01,734 --> 00:20:03,445 An intelligent answer. 428 00:20:03,469 --> 00:20:05,247 Now, come on. 429 00:20:05,271 --> 00:20:06,882 How did the Louisiana Purchase 430 00:20:06,906 --> 00:20:08,918 affect Thomas Jefferson's presidency? 431 00:20:08,942 --> 00:20:12,254 Tell me what you think. Intelligently. 432 00:20:12,278 --> 00:20:14,089 Can you do that? Or would you rather... 433 00:20:14,113 --> 00:20:16,458 The Louisiana Purchase was difficult for Jefferson 434 00:20:16,482 --> 00:20:18,160 because he supported states' rights. 435 00:20:18,184 --> 00:20:20,062 And when he made the Purchase he was doing more 436 00:20:20,086 --> 00:20:21,997 for federal power so he lost political backing 437 00:20:22,021 --> 00:20:24,621 from the people who were involved in states' rights. 438 00:20:25,925 --> 00:20:28,192 I'm sorry. I didn't mean that. 439 00:20:31,063 --> 00:20:32,474 Mallory, 440 00:20:32,498 --> 00:20:34,476 that's what I want from you. 441 00:20:34,500 --> 00:20:37,345 Now, that was an intelligent answer. 442 00:20:37,369 --> 00:20:38,780 It was? 443 00:20:38,804 --> 00:20:40,371 Yes, it was. 444 00:20:41,473 --> 00:20:43,052 You want to try another one? 445 00:20:43,076 --> 00:20:46,343 Well, we're here, and we have the room for another hour. 446 00:20:50,149 --> 00:20:51,493 Okay. 447 00:20:51,517 --> 00:20:54,163 "What was the primary reason for the era of good feeling 448 00:20:54,187 --> 00:20:57,120 during the presidency of James Monroe?" 449 00:20:58,357 --> 00:21:00,969 Well, Monroe's opposing political party, 450 00:21:00,993 --> 00:21:03,739 the Whigs, was badly weakened 451 00:21:03,763 --> 00:21:06,642 because they didn't support the War of 1812. 452 00:21:06,666 --> 00:21:09,578 So Monroe was able to get all his ideas through Congress 453 00:21:09,602 --> 00:21:11,735 without anyone opposing him. 454 00:21:12,905 --> 00:21:14,883 Finally: 455 00:21:14,907 --> 00:21:18,120 The real Mallory Keaton. 456 00:21:25,351 --> 00:21:27,830 Yep. Old high school auditorium. 457 00:21:27,854 --> 00:21:30,032 You know, I got some great memories of this place. 458 00:21:30,056 --> 00:21:34,136 Yeah, I'm sure the police share those memories with you, Nick. 459 00:21:34,160 --> 00:21:35,771 Here come the graduates. 460 00:21:35,795 --> 00:21:37,105 Smile. 461 00:21:37,129 --> 00:21:38,373 Yeah. Heh-heh. 462 00:21:38,397 --> 00:21:39,808 Congratulations, you two. 463 00:21:39,832 --> 00:21:42,210 Oh, honey, I'm so proud of you. 464 00:21:42,234 --> 00:21:44,713 Oh, go on. 465 00:21:44,737 --> 00:21:47,171 Well, Mallory, we're proud of you too. 466 00:21:48,207 --> 00:21:49,951 Hey, baby. Mm. 467 00:21:49,975 --> 00:21:51,753 Well, I made it. 468 00:21:51,777 --> 00:21:53,889 Yeah, you worked hard and it paid off. 469 00:21:53,913 --> 00:21:55,924 Yeah, well, you forced me to work hard. 470 00:21:55,948 --> 00:21:58,093 We didn't force you. We encouraged you. 471 00:21:58,117 --> 00:21:59,093 Forcefully. 472 00:21:59,117 --> 00:22:00,597 Hm. Well... 473 00:22:01,521 --> 00:22:03,665 Um, excuse me a minute. 474 00:22:03,689 --> 00:22:04,800 I want to talk to Mrs. Hillman. 475 00:22:04,824 --> 00:22:05,944 Okay. Okay. 476 00:22:07,560 --> 00:22:09,305 Mrs. Hillman. Hi. Hi. 477 00:22:09,329 --> 00:22:11,606 Hey, you look great in a cap and gown. 478 00:22:11,630 --> 00:22:14,910 As a matter of fact, you look wonderful. 479 00:22:14,934 --> 00:22:17,179 Maybe I should graduate more often. Heh-heh. 480 00:22:17,203 --> 00:22:19,548 Uh, Mrs. Hillman, 481 00:22:19,572 --> 00:22:20,882 why did you do it? 482 00:22:20,906 --> 00:22:23,485 Why did you spend so much time on me? 483 00:22:23,509 --> 00:22:25,387 Because I believe in you, Mallory. 484 00:22:25,411 --> 00:22:28,490 You know, when I was in school, I saw so many girls like you 485 00:22:28,514 --> 00:22:32,261 who were smart, but they just didn't try, and acted dumb. 486 00:22:32,285 --> 00:22:34,562 There was this ridiculous notion 487 00:22:34,586 --> 00:22:37,899 that they could get dates more easily that way. 488 00:22:37,923 --> 00:22:40,068 Well, did they? 489 00:22:40,092 --> 00:22:43,427 Well, yes. But that's not the point. 490 00:22:44,830 --> 00:22:46,975 Once you're out of high school everything changes, 491 00:22:46,999 --> 00:22:48,944 and being dumb doesn't get you anything. 492 00:22:48,968 --> 00:22:51,146 You're a smart girl, Mallory. 493 00:22:51,170 --> 00:22:53,782 I didn't want to see you waste yourself like that. 494 00:22:53,806 --> 00:22:56,484 I guess it's hard for me to think of myself as smart 495 00:22:56,508 --> 00:22:57,653 with Alex around. 496 00:22:57,677 --> 00:22:59,120 You know, I think you go out of your way 497 00:22:59,144 --> 00:23:00,989 just to be different from Alex? 498 00:23:01,013 --> 00:23:03,324 Wouldn't you? Oh. 499 00:23:03,348 --> 00:23:05,794 If everyone will please be seated. 500 00:23:05,818 --> 00:23:08,586 Please, everyone, take your seat. Thank you. 501 00:23:09,689 --> 00:23:11,933 Parents, students, 502 00:23:11,957 --> 00:23:14,770 teachers, friends, 503 00:23:14,794 --> 00:23:18,239 welcome to Graduation '86. 34530

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.