Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,413 --> 00:00:14,558
♪ I'll bet We've been together ♪
2
00:00:14,582 --> 00:00:17,526
♪ For a million years ♪
3
00:00:17,550 --> 00:00:20,029
♪ And I'll bet
We'll be together ♪
4
00:00:20,053 --> 00:00:23,099
♪ For a million more ♪
5
00:00:23,123 --> 00:00:25,936
♪ Ooh, it's like I
started breathin' ♪
6
00:00:25,960 --> 00:00:28,939
♪ On the night we kissed ♪
7
00:00:28,963 --> 00:00:34,444
♪ And I can't remember
What I ever did before ♪
8
00:00:34,468 --> 00:00:37,247
♪ What would we do, baby ♪
9
00:00:37,271 --> 00:00:38,804
♪ Without us? ♪
10
00:00:40,040 --> 00:00:42,685
♪ What would we do, baby ♪
11
00:00:42,709 --> 00:00:45,355
♪ Without us? ♪
12
00:00:45,379 --> 00:00:48,024
♪ And there ain't No nothin' ♪
13
00:00:48,048 --> 00:00:50,026
♪ We can't love
Each other through ♪
14
00:00:50,050 --> 00:00:51,327
♪ Ooh-hoo ♪
15
00:00:51,351 --> 00:00:54,197
♪ What would we do, baby ♪
16
00:00:54,221 --> 00:00:57,033
♪ Without us? ♪
17
00:00:57,057 --> 00:01:00,425
♪ Sha-la-la-la ♪
18
00:01:09,269 --> 00:01:10,646
Hi, how you doing, Alex?
19
00:01:10,670 --> 00:01:12,282
Ooh!
20
00:01:12,306 --> 00:01:14,184
That's gross.
21
00:01:14,208 --> 00:01:15,352
I'm sorry, Jennifer.
22
00:01:15,376 --> 00:01:17,854
Next time I'll go in
the garage, okay?
23
00:01:17,878 --> 00:01:19,188
Mom, what's for dinner?
24
00:01:19,212 --> 00:01:22,258
Soy meal and
hearts-of-palm casserole.
25
00:01:22,282 --> 00:01:23,482
Again?
26
00:01:25,385 --> 00:01:28,298
I'm glad we only have
three meals a day.
27
00:01:30,157 --> 00:01:32,802
Alex, you promised
to go in the garage.
28
00:01:32,826 --> 00:01:33,803
Honey, you've got a fever.
29
00:01:33,827 --> 00:01:34,905
You should take some aspirin
30
00:01:34,929 --> 00:01:36,206
and go right to
bed after dinner.
31
00:01:36,230 --> 00:01:38,141
No, no. It's just a cold, Mom.
32
00:01:38,165 --> 00:01:40,176
Anyway, I can't go to bed early.
33
00:01:40,200 --> 00:01:41,711
Gotta hand in my term paper
34
00:01:41,735 --> 00:01:43,646
on the Declaration of
Independence tomorrow.
35
00:01:43,670 --> 00:01:45,582
I'm gonna be up all
night working on this.
36
00:01:45,606 --> 00:01:47,551
Alex, you're sick. I'm
sure your professor
37
00:01:47,575 --> 00:01:49,252
will understand if
you turn it in late.
38
00:01:49,276 --> 00:01:50,887
Yeah, Mom can write
your teacher a note
39
00:01:50,911 --> 00:01:52,210
like she does for me.
40
00:01:54,548 --> 00:01:55,692
A note.
41
00:01:55,716 --> 00:01:57,794
Uh, Jennifer, this
is a term paper
42
00:01:57,818 --> 00:01:59,161
on Thomas Jefferson.
43
00:01:59,185 --> 00:02:01,853
This is not a book report
on Our Friend the Policeman.
44
00:02:03,724 --> 00:02:05,501
It was Our Friend the Fireman,
45
00:02:05,525 --> 00:02:07,359
and I got an A on it.
46
00:02:09,463 --> 00:02:10,607
I can't believe Skippy.
47
00:02:10,631 --> 00:02:12,442
He just called me up and
asked me if I wanted to go
48
00:02:12,466 --> 00:02:14,544
to the Van Halen concert
with him on Sunday.
49
00:02:14,568 --> 00:02:15,612
What'd you say?
50
00:02:15,636 --> 00:02:16,813
I asked him if he'd sell me
51
00:02:16,837 --> 00:02:19,783
the tickets so I could
go with a normal guy.
52
00:02:19,807 --> 00:02:21,373
Perfect.
53
00:02:22,709 --> 00:02:24,643
Alex, what's all that stuff?
54
00:02:25,679 --> 00:02:27,424
This "stuff," Mallory,
55
00:02:27,448 --> 00:02:30,526
as you so eloquently
refer to these items,
56
00:02:30,550 --> 00:02:32,896
are two great treasures
of American history.
57
00:02:32,920 --> 00:02:34,230
This is
58
00:02:34,254 --> 00:02:36,265
the famous John Trumbull
painting of the signing
59
00:02:36,289 --> 00:02:38,101
of the Declaration
of Independence,
60
00:02:38,125 --> 00:02:39,168
and this, Mallory...
61
00:02:39,192 --> 00:02:42,327
This is the Declaration
of Independence.
62
00:02:43,697 --> 00:02:45,397
How'd you get it?
63
00:02:50,003 --> 00:02:52,904
This is not the
original, Mallory.
64
00:02:56,676 --> 00:02:57,921
Hey, hon!
65
00:02:57,945 --> 00:02:59,756
Hi! I'm glad you're home. Mmm.
66
00:02:59,780 --> 00:03:01,925
Elyse, Alex, you
remember Ed Nelson,
67
00:03:01,949 --> 00:03:03,093
PBS in Washington.
68
00:03:03,117 --> 00:03:04,327
Right. Good to see you.
69
00:03:04,351 --> 00:03:06,296
Hi. Hi.
70
00:03:06,320 --> 00:03:07,831
Alex, talk to your dad.
71
00:03:07,855 --> 00:03:09,332
Maybe you'll have
more luck than I did
72
00:03:09,356 --> 00:03:10,900
in convincing him to
come to Washington
73
00:03:10,924 --> 00:03:11,935
tomorrow morning.
74
00:03:11,959 --> 00:03:13,703
Ed, come on.
We've been over this.
75
00:03:13,727 --> 00:03:15,071
What's going on?
76
00:03:15,095 --> 00:03:17,340
There's some important
congressional hearings tomorrow
77
00:03:17,364 --> 00:03:19,208
involving funding for
public broadcasting,
78
00:03:19,232 --> 00:03:22,111
and, uh, we need
your husband to testify.
79
00:03:22,135 --> 00:03:25,315
In front of Congress?
Dad, the Congress?
80
00:03:25,339 --> 00:03:28,017
Ed, I am flattered by
the offer, but I told you,
81
00:03:28,041 --> 00:03:29,486
there are a lot of
important things
82
00:03:29,510 --> 00:03:31,854
going on here tomorrow,
and I just can't get away.
83
00:03:31,878 --> 00:03:33,556
Right, Elyse?
84
00:03:33,580 --> 00:03:35,713
What's going on tomorrow
that's so important?
85
00:03:37,150 --> 00:03:39,361
Heh. That haircut appointment.
86
00:03:39,385 --> 00:03:40,964
Oh, Steven.
87
00:03:40,988 --> 00:03:42,565
Come on, Dad, you
can't pass this up.
88
00:03:42,589 --> 00:03:43,966
I mean, this is big.
89
00:03:43,990 --> 00:03:46,135
Destiny is calling you.
90
00:03:50,430 --> 00:03:52,590
See?
91
00:04:04,344 --> 00:04:05,588
Oh, hey, Alex.
92
00:04:05,612 --> 00:04:07,156
Oh, hi, Dad.
93
00:04:07,180 --> 00:04:09,191
I just came to get some
juice for your mother.
94
00:04:09,215 --> 00:04:10,326
She couldn't sleep.
95
00:04:10,350 --> 00:04:11,728
How come? The baby kicking?
96
00:04:11,752 --> 00:04:12,850
No, I was.
97
00:04:14,287 --> 00:04:15,832
I've been tossing and turning.
98
00:04:15,856 --> 00:04:18,268
This Washington thing,
it's really been on my mind.
99
00:04:18,292 --> 00:04:19,636
Look, Dad, come
on. It'll be great.
100
00:04:19,660 --> 00:04:20,770
All right, okay, picture it.
101
00:04:20,794 --> 00:04:22,004
You're in the conference room.
102
00:04:22,028 --> 00:04:23,372
It's jammed with
reporters, okay?
103
00:04:23,396 --> 00:04:24,707
Hanging on your every word.
104
00:04:24,731 --> 00:04:26,042
Flashbulbs popping all over.
105
00:04:26,066 --> 00:04:28,711
The, uh, chairman
bangs his gavel.
106
00:04:28,735 --> 00:04:30,280
"Ha, ha!" you laugh defiantly,
107
00:04:30,304 --> 00:04:31,347
refusing to be silenced.
108
00:04:31,371 --> 00:04:33,316
Slow down!
109
00:04:33,340 --> 00:04:35,385
Alex, there are other
station managers
110
00:04:35,409 --> 00:04:37,287
who are experienced
at this sort of thing.
111
00:04:37,311 --> 00:04:39,355
I'm just not in their league.
112
00:04:39,379 --> 00:04:40,957
Dad, look.
113
00:04:40,981 --> 00:04:44,127
A-at the Continental
Congress in 1776,
114
00:04:44,151 --> 00:04:46,062
Thomas Jefferson
was a young guy.
115
00:04:46,086 --> 00:04:48,431
An unknown face in the crowd,
116
00:04:48,455 --> 00:04:51,489
a complete
nobody, just like you.
117
00:04:53,393 --> 00:04:54,938
And, uh, when John Adams
118
00:04:54,962 --> 00:04:57,040
asked him to write the
Declaration of Independence,
119
00:04:57,064 --> 00:04:59,308
he must've been a
little overwhelmed,
120
00:04:59,332 --> 00:05:00,309
just like you are.
121
00:05:00,333 --> 00:05:01,911
But he said yes.
122
00:05:01,935 --> 00:05:03,580
Thomas Jefferson
was a great man, Alex.
123
00:05:03,604 --> 00:05:06,382
I'm not a great man,
I'm Steven Keaton.
124
00:05:06,406 --> 00:05:10,519
Dad, Thomas Jefferson
wasn't Thomas Jefferson
125
00:05:10,543 --> 00:05:13,078
until he was Thomas Jefferson.
126
00:05:13,780 --> 00:05:15,091
You know?
127
00:05:15,115 --> 00:05:18,294
He didn't know he was
gonna be Thomas Jefferson.
128
00:05:18,318 --> 00:05:20,629
I mean, one day he
was Thomas Jefferson,
129
00:05:20,653 --> 00:05:24,100
and the next day,
he was... I know.
130
00:05:24,124 --> 00:05:26,436
Thomas Jefferson. Yeah!
131
00:05:26,460 --> 00:05:28,070
Look.
132
00:05:28,094 --> 00:05:32,041
Great events make great men.
133
00:05:32,065 --> 00:05:34,210
Thomas Jefferson say that?
134
00:05:34,234 --> 00:05:36,179
Uh, no.
135
00:05:36,203 --> 00:05:38,281
I did. Heh.
136
00:05:38,305 --> 00:05:39,349
See, Dad, if...
137
00:05:39,373 --> 00:05:40,349
If Thomas Jefferson
138
00:05:40,373 --> 00:05:41,818
had given in to his fears,
139
00:05:41,842 --> 00:05:44,153
if he hadn't written the
Declaration of Independence,
140
00:05:44,177 --> 00:05:47,123
they would've got somebody else.
141
00:05:47,147 --> 00:05:48,424
Somebody less brilliant.
142
00:05:48,448 --> 00:05:50,192
Somebody less eloquent.
143
00:05:50,216 --> 00:05:52,461
Yeah, and without
this masterpiece, Dad,
144
00:05:52,485 --> 00:05:55,097
the revolution might
never have succeeded.
145
00:05:55,121 --> 00:05:58,200
He did do a nice job on it.
146
00:05:58,224 --> 00:05:59,336
Yeah, Dad.
147
00:05:59,360 --> 00:06:01,671
You see, it was
Jefferson's destiny
148
00:06:01,695 --> 00:06:03,640
to write the Declaration
of Independence.
149
00:06:03,664 --> 00:06:05,442
Just like it's your destiny
150
00:06:05,466 --> 00:06:08,177
to go to Washington and testify.
151
00:06:08,201 --> 00:06:10,947
How do you know so much
about people's destiny?
152
00:06:10,971 --> 00:06:12,804
That's my destiny.
153
00:06:14,508 --> 00:06:16,385
Alex, I appreciate
what you're saying.
154
00:06:16,409 --> 00:06:17,519
I... I really do.
155
00:06:17,543 --> 00:06:19,121
But I'm just gonna have to go
156
00:06:19,145 --> 00:06:21,357
with my instincts on this one.
157
00:06:21,381 --> 00:06:22,959
I'm not going to testify.
158
00:06:22,983 --> 00:06:24,027
Dad...
159
00:06:24,051 --> 00:06:26,228
No. I'll see you in
the morning, son.
160
00:06:26,252 --> 00:06:27,230
Yeah.
161
00:06:27,254 --> 00:06:28,753
Try to get some sleep.
162
00:06:57,717 --> 00:06:59,495
Alex.
163
00:06:59,519 --> 00:07:00,996
Come on, Alex, wake up.
164
00:07:01,020 --> 00:07:02,598
We got a lot of work to do.
165
00:07:02,622 --> 00:07:04,333
What? What? We
gotta clean up in here,
166
00:07:04,357 --> 00:07:06,035
and then we gotta
go clean the stable.
167
00:07:06,059 --> 00:07:07,059
Stable?
168
00:07:08,128 --> 00:07:10,995
Stable? What are
you talking... about?
169
00:07:12,699 --> 00:07:15,177
Skippy?
170
00:07:15,201 --> 00:07:17,046
Skippy, what's going on?
171
00:07:17,070 --> 00:07:19,915
Aah! Why...?
172
00:07:19,939 --> 00:07:21,651
Why am I wearing these clothes?
173
00:07:21,675 --> 00:07:23,307
If you weren't, you'd be naked.
174
00:07:24,678 --> 00:07:26,121
Uh...
175
00:07:26,145 --> 00:07:28,791
Uh, Skippy, w-what date is it?
176
00:07:28,815 --> 00:07:30,793
It's July 3rd.
177
00:07:30,817 --> 00:07:32,362
July 3rd, what?
178
00:07:32,386 --> 00:07:34,952
It's July 3rd, sir.
179
00:07:37,257 --> 00:07:38,234
No, Skippy, wha...?
180
00:07:38,258 --> 00:07:40,236
What year is it? Skip... Oh.
181
00:07:40,260 --> 00:07:41,959
It's 1776.
182
00:07:45,098 --> 00:07:46,809
Whoa.
183
00:07:46,833 --> 00:07:48,110
I'm not used to it, either.
184
00:07:48,134 --> 00:07:51,403
You know, I'm still
writing 1775 on my checks.
185
00:07:56,543 --> 00:07:58,921
Good day, Mr. Jefferson, sir.
186
00:07:59,947 --> 00:08:01,479
Hello, Skipford.
187
00:08:03,350 --> 00:08:04,894
Oh, young boy...
188
00:08:06,419 --> 00:08:07,763
Stable boy.
189
00:08:07,787 --> 00:08:09,098
Uh, me?
190
00:08:09,122 --> 00:08:11,835
I just saw my horse
tied to the post outside.
191
00:08:11,859 --> 00:08:13,302
Now, I've asked
you numerous times
192
00:08:13,326 --> 00:08:14,771
to please put him
inside the stable
193
00:08:14,795 --> 00:08:15,772
when it rains.
194
00:08:15,796 --> 00:08:18,608
The rain can damage his coat.
195
00:08:18,632 --> 00:08:20,910
Oh, Thomas,
196
00:08:20,934 --> 00:08:22,044
I'm glad you're still here.
197
00:08:22,068 --> 00:08:23,045
Oh, hello, John.
198
00:08:23,069 --> 00:08:25,870
Good evening, Mr. Adams, sir.
199
00:08:27,474 --> 00:08:29,852
Thomas, I just did
some informal polling
200
00:08:29,876 --> 00:08:31,220
of the other delegates,
201
00:08:31,244 --> 00:08:34,190
and I think the vote tomorrow
is going to go our way.
202
00:08:34,214 --> 00:08:38,194
Independence from England!
It'll be quite a day, John.
203
00:08:38,218 --> 00:08:39,295
Yes, it will.
204
00:08:39,319 --> 00:08:40,797
And the delegates also agree
205
00:08:40,821 --> 00:08:42,732
that you're the man
to write the document
206
00:08:42,756 --> 00:08:46,068
which officially declares our
independence from the king.
207
00:08:46,092 --> 00:08:47,169
Will you do it?
208
00:08:47,193 --> 00:08:48,170
Skippy, pay attention.
209
00:08:48,194 --> 00:08:49,605
You are about to witness
210
00:08:49,629 --> 00:08:52,174
one of the greatest moments
in the history of mankind.
211
00:08:52,198 --> 00:08:53,408
Never mind that.
212
00:08:53,432 --> 00:08:55,832
Betsy Ross' window shade is up.
213
00:08:58,438 --> 00:09:01,884
I am very honored to be asked
to write this declaration, John,
214
00:09:01,908 --> 00:09:03,786
but my answer is no.
215
00:09:03,810 --> 00:09:06,789
Oh, come now, Thomas.
216
00:09:06,813 --> 00:09:09,324
You're the finest
writer amongst us
217
00:09:09,348 --> 00:09:11,594
and the most eloquent
of thought, I daresay.
218
00:09:11,618 --> 00:09:13,062
Why, just the other day,
219
00:09:13,086 --> 00:09:14,697
you impressed us all so much
220
00:09:14,721 --> 00:09:17,166
with your talk about
the natural rights of man,
221
00:09:17,190 --> 00:09:19,168
about liberty and
self-government.
222
00:09:19,192 --> 00:09:20,169
That?
223
00:09:20,193 --> 00:09:21,403
That was nothing, John.
224
00:09:21,427 --> 00:09:23,906
I'd had a few glasses
of ale, that's all.
225
00:09:23,930 --> 00:09:24,941
Come now, Thomas.
226
00:09:24,965 --> 00:09:27,310
This is no time
for false modesty.
227
00:09:27,334 --> 00:09:28,478
I'm not being modest.
228
00:09:28,502 --> 00:09:30,312
I just have a lot to do tonight.
229
00:09:30,336 --> 00:09:31,969
I'm having my wig fluffed.
230
00:09:34,207 --> 00:09:37,153
What about John
Hancock? He's very good.
231
00:09:37,177 --> 00:09:40,289
He writes in those
nice big letters.
232
00:09:40,313 --> 00:09:42,158
Very easy to read.
233
00:09:42,182 --> 00:09:43,859
If you don't change
your mind by morning,
234
00:09:43,883 --> 00:09:44,928
I'll ask him.
235
00:09:44,952 --> 00:09:46,429
Well, I think he's your man.
236
00:09:46,453 --> 00:09:48,453
Come on, John. I'll
walk you to your horse.
237
00:09:51,291 --> 00:09:52,291
Wait...
238
00:09:54,594 --> 00:09:55,771
Skippy.
239
00:09:55,795 --> 00:09:57,540
Thomas Jefferson
240
00:09:57,564 --> 00:10:00,276
isn't gonna write the
Declaration of Independence.
241
00:10:00,300 --> 00:10:01,610
Let's get busy.
242
00:10:01,634 --> 00:10:03,546
Skippy, lookit, you
don't understand.
243
00:10:03,570 --> 00:10:05,748
Without Jefferson's
brilliance in that document,
244
00:10:05,772 --> 00:10:08,050
the revolution against
England will fail.
245
00:10:08,074 --> 00:10:10,241
So what? I like England.
246
00:10:11,845 --> 00:10:13,556
No, look. Skippy, uh...
247
00:10:13,580 --> 00:10:14,723
I gotta do something.
248
00:10:14,747 --> 00:10:17,159
Uh, do you know
where Jefferson lives?
249
00:10:17,183 --> 00:10:19,651
I live next door
to the Jeffersons.
250
00:10:21,021 --> 00:10:22,465
All right. Take me there.
251
00:10:22,489 --> 00:10:23,599
No.
252
00:10:23,623 --> 00:10:24,633
Uh-uh, Alex.
253
00:10:24,657 --> 00:10:25,801
Don't get me involved in this.
254
00:10:25,825 --> 00:10:27,035
I'm in enough trouble already
255
00:10:27,059 --> 00:10:29,527
for cracking that stupid bell.
256
00:10:35,068 --> 00:10:36,579
Look, Skippy...
257
00:10:36,603 --> 00:10:38,447
the history of the nation,
258
00:10:38,471 --> 00:10:40,182
perhaps of mankind,
259
00:10:40,206 --> 00:10:42,551
depends on what we do
in the next couple of hours.
260
00:10:42,575 --> 00:10:43,607
Oh, great.
261
00:11:01,895 --> 00:11:03,505
Oh, hello there, Mrs. Jefferson.
262
00:11:03,529 --> 00:11:05,541
Skipford.
263
00:11:05,565 --> 00:11:06,876
Wipe your feet.
264
00:11:06,900 --> 00:11:09,478
Oh, I'm sorry. Uh...
265
00:11:09,502 --> 00:11:11,347
This... This is my friend Alex.
266
00:11:11,371 --> 00:11:13,482
He works with me
down at the statehouse.
267
00:11:13,506 --> 00:11:15,317
He'd like to talk
to Mr. Jefferson.
268
00:11:15,341 --> 00:11:17,786
Alex. What a nice name.
Well, my husband's upstairs.
269
00:11:17,810 --> 00:11:18,888
Won't you come in and wait?
270
00:11:18,912 --> 00:11:20,122
Yeah.
271
00:11:21,147 --> 00:11:22,124
Ooh.
272
00:11:22,148 --> 00:11:23,458
Young man, you're not well.
273
00:11:23,482 --> 00:11:25,802
You should have
yourself leeched.
274
00:11:30,190 --> 00:11:32,201
Say there, Mallory.
275
00:11:32,225 --> 00:11:33,636
I happen to have
a couple of tickets
276
00:11:33,660 --> 00:11:36,071
to the turkey shoot this Sunday.
277
00:11:36,095 --> 00:11:37,273
Are you interested?
278
00:11:37,297 --> 00:11:39,975
This very cute minuteman
asked me today.
279
00:11:39,999 --> 00:11:41,210
Oh, yeah?
280
00:11:41,234 --> 00:11:44,212
Well, this guy may be a
minuteman, Mallory, but...
281
00:11:44,236 --> 00:11:46,214
But someday you'll see.
282
00:11:46,238 --> 00:11:48,918
I'm gonna be an
indentured servant.
283
00:11:48,942 --> 00:11:50,686
Ha!
284
00:11:50,710 --> 00:11:52,120
Mother, what's for dinner?
285
00:11:52,144 --> 00:11:54,690
Uh, turtle and flummery pie.
286
00:11:54,714 --> 00:11:56,292
Again?
287
00:11:56,316 --> 00:11:58,682
Good thing we
only eat thrice a day.
288
00:11:59,485 --> 00:12:00,496
Let's eat!
289
00:12:00,520 --> 00:12:01,730
Tom, dinner's ready!
290
00:12:01,754 --> 00:12:03,266
And you have company!
291
00:12:03,290 --> 00:12:07,270
Honey, I can't find
my dressy britches!
292
00:12:07,294 --> 00:12:08,637
They're right
where you left them!
293
00:12:08,661 --> 00:12:10,095
Next to your cannonball!
294
00:12:11,764 --> 00:12:13,509
Honey, I can't wear these.
295
00:12:13,533 --> 00:12:15,511
There's a big
Yorkshire pudding stain
296
00:12:15,535 --> 00:12:17,446
all over the front...
297
00:12:17,470 --> 00:12:18,481
What are you doing here?
298
00:12:18,505 --> 00:12:19,915
I really must speak to you, sir.
299
00:12:19,939 --> 00:12:22,051
It's very important. Can't
it wait until tomorrow?
300
00:12:22,075 --> 00:12:23,185
Dinner's ready,
301
00:12:23,209 --> 00:12:24,786
and I hate cold turtle
and flummery pie.
302
00:12:24,810 --> 00:12:26,989
Uh, no. No, sir, it can't.
303
00:12:27,013 --> 00:12:30,159
Uh... listen, you have to write
304
00:12:30,183 --> 00:12:32,128
the Declaration of Independence.
305
00:12:32,152 --> 00:12:34,830
I mean, only you can
make it bold enough and...
306
00:12:34,854 --> 00:12:37,033
And thought-provoking
enough to convince the nation
307
00:12:37,057 --> 00:12:39,368
that the revolution
is a just cause.
308
00:12:39,392 --> 00:12:41,904
Oh. And how does a
stable boy such as yourself
309
00:12:41,928 --> 00:12:43,768
come to know so
much of these matters?
310
00:12:44,864 --> 00:12:47,643
I'm a history buff.
311
00:12:47,667 --> 00:12:48,911
Uh, sir, look.
312
00:12:48,935 --> 00:12:51,680
I... I know what
you're thinking. Uh...
313
00:12:51,704 --> 00:12:53,382
it's only natural that you'd be
314
00:12:53,406 --> 00:12:54,984
overwhelmed by this.
315
00:12:55,008 --> 00:12:57,820
I am not overwhelmed!
I just have a lot to do.
316
00:12:57,844 --> 00:13:00,077
A good wig-fluffing takes time.
317
00:13:00,914 --> 00:13:04,326
Destiny is calling you.
318
00:13:04,350 --> 00:13:07,163
Answer the call.
You are a great man.
319
00:13:07,187 --> 00:13:08,230
I am not a great man.
320
00:13:08,254 --> 00:13:10,032
I'm just a farmer from Virginia.
321
00:13:10,056 --> 00:13:13,035
I'm just Thomas Jefferson.
322
00:13:13,059 --> 00:13:14,837
What have I ever
done that was great?
323
00:13:14,861 --> 00:13:17,039
Well, for one thing, you, uh...
324
00:13:17,063 --> 00:13:19,775
You got your
picture on the $2...
325
00:13:19,799 --> 00:13:20,959
bill.
326
00:13:23,069 --> 00:13:24,349
Uh, you see...
327
00:13:26,472 --> 00:13:29,007
this will be the first thing.
328
00:13:31,044 --> 00:13:32,154
Uh, don't you get it?
329
00:13:32,178 --> 00:13:35,057
Great events make great men. Ah.
330
00:13:35,081 --> 00:13:36,792
Who said that?
331
00:13:36,816 --> 00:13:38,683
I did.
332
00:13:40,286 --> 00:13:42,820
Well, I haven't
yet, but I... I will.
333
00:13:45,858 --> 00:13:47,069
Uh...
334
00:13:47,093 --> 00:13:50,439
Mr. Jefferson,
take my word for it.
335
00:13:50,463 --> 00:13:53,097
This is a big
career move for you.
336
00:13:54,600 --> 00:13:57,913
Tom! Your dinner
is on the table.
337
00:13:57,937 --> 00:14:00,148
I'm going to be
skipping dinner, Martha.
338
00:14:00,172 --> 00:14:03,052
But you love turtle
and flummery pie.
339
00:14:03,076 --> 00:14:04,375
Not every night, dear.
340
00:14:06,712 --> 00:14:09,091
Uh, and that...
That's not the reason.
341
00:14:09,115 --> 00:14:10,392
I... I have some work to do.
342
00:14:10,416 --> 00:14:12,427
I'm gonna take a crack
at this independence thing.
343
00:14:12,451 --> 00:14:13,428
Uh, declaration.
344
00:14:13,452 --> 00:14:14,852
Declaration of Independence.
345
00:14:16,289 --> 00:14:17,499
I guess you just have
346
00:14:17,523 --> 00:14:19,335
to get these silly things
out of your system.
347
00:14:19,359 --> 00:14:20,858
All right!
348
00:14:27,767 --> 00:14:29,412
All right, young man,
you've convinced me.
349
00:14:29,436 --> 00:14:30,913
Now, be on your way
so I can get to work.
350
00:14:30,937 --> 00:14:32,882
Oh, sir, please. Can't
I... Can't I just watch you?
351
00:14:32,906 --> 00:14:34,717
I mean, uh, you know,
352
00:14:34,741 --> 00:14:36,051
it'd mean a lot
for me to see this.
353
00:14:36,075 --> 00:14:38,654
I mean, more than
you could even imagine.
354
00:14:38,678 --> 00:14:40,322
You want to watch me write?
355
00:14:40,346 --> 00:14:42,057
Yes, sir, and...
And I'll be real quiet.
356
00:14:42,081 --> 00:14:43,225
I, uh, won't say a word.
357
00:14:43,249 --> 00:14:45,260
Very well. Very well.
358
00:14:45,284 --> 00:14:46,517
Thank you.
359
00:14:49,622 --> 00:14:50,666
Uh, whoa...
360
00:14:50,690 --> 00:14:52,768
Uh, wait a minute.
Uh, one minute.
361
00:14:52,792 --> 00:14:54,870
I just, uh...
362
00:14:54,894 --> 00:14:56,739
I just think you should use
363
00:14:56,763 --> 00:14:58,596
this yellow crinkly kind.
364
00:15:03,069 --> 00:15:05,102
It is neat-looking. Yeah.
365
00:15:18,651 --> 00:15:20,128
Uh...
366
00:15:20,152 --> 00:15:21,364
Uh, sorry.
367
00:15:21,388 --> 00:15:23,699
Just seeing how it's going.
368
00:15:23,723 --> 00:15:25,434
Coming along fine, thank you.
369
00:15:25,458 --> 00:15:27,169
Good.
370
00:15:27,193 --> 00:15:29,872
We hold these truths to be...
371
00:15:29,896 --> 00:15:31,456
Self-evident.
372
00:15:33,199 --> 00:15:35,711
Self-evident.
373
00:15:35,735 --> 00:15:39,014
We hold these truths to be...
374
00:15:39,038 --> 00:15:41,149
Self-evident.
375
00:15:41,173 --> 00:15:43,619
Self-evident.
376
00:15:43,643 --> 00:15:44,653
Damn!
377
00:15:44,677 --> 00:15:46,021
What? Come on.
What's the matter?
378
00:15:46,045 --> 00:15:48,691
I am stuck on this one phrase.
379
00:15:48,715 --> 00:15:50,258
We have the right
to govern ourselves
380
00:15:50,282 --> 00:15:51,294
in order to protect
381
00:15:51,318 --> 00:15:53,128
our most fundamental
human rights.
382
00:15:53,152 --> 00:15:54,697
The existence of these rights
383
00:15:54,721 --> 00:15:55,898
is so obvious
384
00:15:55,922 --> 00:15:57,933
as to not require any
further justification.
385
00:15:57,957 --> 00:15:59,090
How do I say that?
386
00:16:00,093 --> 00:16:02,305
Uh, may I make a suggestion?
387
00:16:02,329 --> 00:16:03,329
No.
388
00:16:04,931 --> 00:16:09,578
We hold these truths to be...
389
00:16:09,602 --> 00:16:12,202
pretty darn clear.
390
00:16:17,977 --> 00:16:19,588
No, that's no good.
391
00:16:19,612 --> 00:16:22,491
Uh, we hold these truths
392
00:16:22,515 --> 00:16:25,160
to be...
393
00:16:25,184 --> 00:16:29,120
obvious, even to a big dope.
394
00:16:35,295 --> 00:16:38,206
Oh, no, no. This
is so frustrating.
395
00:16:38,230 --> 00:16:40,242
These truths are self-evident.
396
00:16:40,266 --> 00:16:41,665
How do I say that?
397
00:16:46,172 --> 00:16:47,449
Just like that.
398
00:16:47,473 --> 00:16:49,985
Just, uh... Just,
uh... Like that.
399
00:16:50,009 --> 00:16:53,010
Like, "We hold these
truths to be self-evident."
400
00:16:55,148 --> 00:16:57,548
Well, I'll put that
down for now.
401
00:16:58,984 --> 00:17:01,352
Otherwise, we'll
be here all night.
402
00:17:04,691 --> 00:17:07,169
"That they are
endowed by their creator
403
00:17:07,193 --> 00:17:10,673
with certain
unalienable rights."
404
00:17:10,697 --> 00:17:13,137
I should probably list a few.
405
00:17:13,900 --> 00:17:16,745
And among these are...
406
00:17:16,769 --> 00:17:18,514
life,
407
00:17:18,538 --> 00:17:20,949
liberty...
408
00:17:20,973 --> 00:17:22,184
Uh...
409
00:17:22,208 --> 00:17:23,785
Life,
410
00:17:23,809 --> 00:17:26,422
liberty
411
00:17:26,446 --> 00:17:27,889
and...
412
00:17:27,913 --> 00:17:29,825
Maybe just life and liberty.
413
00:17:29,849 --> 00:17:31,760
Uh, no. Uh...
414
00:17:31,784 --> 00:17:35,118
No. No. Sir, it can't
be just life and liberty.
415
00:17:36,722 --> 00:17:41,303
It's gotta be: Life,
liberty and the...
416
00:17:44,363 --> 00:17:45,363
of...
417
00:17:47,300 --> 00:17:49,066
The what of what?
418
00:17:50,503 --> 00:17:52,314
It'll come to you.
419
00:17:55,108 --> 00:17:57,819
"And for the support
of this declaration,
420
00:17:57,843 --> 00:17:59,654
"with a firm reliance
on the protection
421
00:17:59,678 --> 00:18:01,823
"of divine providence,
422
00:18:01,847 --> 00:18:05,327
"we mutually pledge
to each other our lives,
423
00:18:05,351 --> 00:18:07,362
"our fortunes
424
00:18:07,386 --> 00:18:09,353
and our sacred honor."
425
00:18:10,690 --> 00:18:12,101
Well, gentlemen,
426
00:18:12,125 --> 00:18:13,323
what do you think?
427
00:18:16,862 --> 00:18:18,342
Bravo!
428
00:18:24,170 --> 00:18:25,815
Splendid, Thomas.
429
00:18:25,839 --> 00:18:27,850
A brilliant piece of work.
430
00:18:27,874 --> 00:18:31,820
And I like the
crinkly yellow paper.
431
00:18:31,844 --> 00:18:33,188
Okay.
432
00:18:33,212 --> 00:18:36,291
Let's sign this baby
and ship it off to England.
433
00:18:37,316 --> 00:18:38,961
Now, gentlemen, settle down.
434
00:18:38,985 --> 00:18:40,685
Settle down!
435
00:18:43,089 --> 00:18:45,501
Let's do this in
an orderly fashion.
436
00:18:45,525 --> 00:18:46,835
I'll sign first.
437
00:18:46,859 --> 00:18:49,205
Oh. He always does.
438
00:18:49,229 --> 00:18:53,564
John Hancock.
439
00:18:55,268 --> 00:18:56,445
Okay, who's next?
440
00:18:56,469 --> 00:18:57,935
I'll sign...
441
00:18:59,705 --> 00:19:02,151
Hey! Come on, John!
442
00:19:02,175 --> 00:19:05,242
You took up practically
the whole page!
443
00:19:07,513 --> 00:19:09,993
Well, they, uh...
They seem to like it.
444
00:19:10,617 --> 00:19:12,160
Why shouldn't they?
445
00:19:12,184 --> 00:19:14,930
It's one of the finest
things ever written.
446
00:19:14,954 --> 00:19:16,365
You know, young man,
447
00:19:16,389 --> 00:19:17,999
when I think that the
future of this nation
448
00:19:18,023 --> 00:19:19,301
we're creating today
449
00:19:19,325 --> 00:19:21,770
will be in the hands of
young people like yourself,
450
00:19:21,794 --> 00:19:23,439
it makes me very proud.
451
00:19:25,531 --> 00:19:27,876
Well, I'm, uh, proud to
have someone like you
452
00:19:27,900 --> 00:19:30,145
to set the standard...
453
00:19:30,169 --> 00:19:31,981
uh, Mr. Jefferson.
454
00:19:32,005 --> 00:19:33,005
Thank you, lad...
455
00:19:34,007 --> 00:19:36,185
for everything.
456
00:19:36,209 --> 00:19:38,709
Hey, come on! Quit shoving!
457
00:19:40,045 --> 00:19:42,056
Thomas Jefferson
wrote this thing.
458
00:19:42,080 --> 00:19:44,459
He should be signing it.
459
00:19:44,483 --> 00:19:45,827
Tom!
460
00:19:45,851 --> 00:19:48,297
Would you get over here
and put your John Hancock
461
00:19:48,321 --> 00:19:49,820
on this thing?
462
00:20:36,302 --> 00:20:37,412
Come on, Mom.
463
00:20:37,436 --> 00:20:39,214
You said if it
wasn't raining today,
464
00:20:39,238 --> 00:20:40,749
I could drive the car.
465
00:20:40,773 --> 00:20:41,817
You did, Mom. I remember.
466
00:20:41,841 --> 00:20:43,686
Now, listen, both of you.
467
00:20:43,710 --> 00:20:45,788
Alex.
468
00:20:45,812 --> 00:20:47,311
You've been down here all night?
469
00:20:49,315 --> 00:20:50,581
No.
470
00:20:51,350 --> 00:20:52,927
No. I...
471
00:20:52,951 --> 00:20:55,163
I was at, uh...
472
00:20:55,187 --> 00:20:58,733
I had to go to, uh...
473
00:20:58,757 --> 00:21:00,335
Philadelphia.
474
00:21:00,359 --> 00:21:02,337
Um, you were there.
475
00:21:02,361 --> 00:21:03,338
What? You were...
476
00:21:03,362 --> 00:21:04,773
You were all there.
477
00:21:04,797 --> 00:21:06,809
Uh, Jennifer, you
didn't wanna eat
478
00:21:06,833 --> 00:21:08,543
the turtle and flummery pie.
479
00:21:08,567 --> 00:21:10,512
What? And, M...
480
00:21:10,536 --> 00:21:14,116
Uh, Mallory, you had a
date with a minuteman.
481
00:21:14,140 --> 00:21:15,684
What? And Mom.
482
00:21:15,708 --> 00:21:18,708
Uh, Mom, you wanted to leech me.
483
00:21:20,012 --> 00:21:21,022
Good morning, everybody.
484
00:21:21,046 --> 00:21:22,024
Skippy.
485
00:21:22,048 --> 00:21:23,024
Skippy!
486
00:21:23,048 --> 00:21:24,893
Skippy, you cracked
the Liberty Bell.
487
00:21:24,917 --> 00:21:27,062
I'm sorry. I-I swear! I'm sorry!
488
00:21:27,086 --> 00:21:28,329
I hardly touched it!
489
00:21:28,353 --> 00:21:30,466
I just... I just sort of...
490
00:21:30,490 --> 00:21:32,534
Wait a minute.
491
00:21:32,558 --> 00:21:34,124
I did not.
492
00:21:34,994 --> 00:21:35,971
Are you all right?
493
00:21:35,995 --> 00:21:38,140
I'm fi... I'm fine.
494
00:21:38,164 --> 00:21:41,944
I'm fine, but, uh, it happened.
495
00:21:41,968 --> 00:21:42,968
I was there.
496
00:21:44,136 --> 00:21:45,136
Oh.
497
00:21:47,340 --> 00:21:48,684
Good morning, Ed. Good morning.
498
00:21:48,708 --> 00:21:50,388
Uh, Steven will be right down.
499
00:21:53,045 --> 00:21:55,590
That's John Adams.
500
00:21:55,614 --> 00:21:56,825
What?
501
00:21:56,849 --> 00:21:58,927
It happened, Mom.
502
00:21:58,951 --> 00:22:00,650
I changed his mind.
503
00:22:08,694 --> 00:22:10,939
Steve, any change of heart?
504
00:22:10,963 --> 00:22:12,974
Yes, Ed. I've decided to
come with you to Washington.
505
00:22:12,998 --> 00:22:13,998
Great!
506
00:22:17,036 --> 00:22:18,447
That's wonderful, Steven,
507
00:22:18,471 --> 00:22:20,615
but la... Last night you
were so set in your decision.
508
00:22:20,639 --> 00:22:23,718
Well, let's just say I,
uh, changed my mind.
509
00:22:23,742 --> 00:22:25,788
Thank you, lad,
510
00:22:25,812 --> 00:22:27,089
for everything.
511
00:22:28,113 --> 00:22:29,513
You're welcome.
512
00:22:31,050 --> 00:22:32,961
Boy.
513
00:22:32,985 --> 00:22:34,685
This is weird.
514
00:22:36,222 --> 00:22:37,599
Ed, if you can wait
for a few minutes,
515
00:22:37,623 --> 00:22:38,633
I'll go finish my packing.
516
00:22:38,657 --> 00:22:39,634
Sure thing.
517
00:22:39,658 --> 00:22:40,635
Oh, Alex.
518
00:22:40,659 --> 00:22:41,636
Yeah, Dad?
519
00:22:41,660 --> 00:22:42,837
If it rains again tonight,
520
00:22:42,861 --> 00:22:44,773
don't forget to put
my car in the stable.
521
00:22:44,797 --> 00:22:46,008
Right.
522
00:22:46,032 --> 00:22:47,242
Uh!
523
00:22:47,266 --> 00:22:48,943
Dad, wait a minute.
524
00:22:48,967 --> 00:22:50,512
What did you just say?
525
00:22:50,536 --> 00:22:53,016
I said don't forget to
put my car in the garage.
526
00:22:54,140 --> 00:22:55,272
Garage.
527
00:22:59,378 --> 00:23:00,511
Right.
32837
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.