All language subtitles for Family Ties S03E09 Best Man.DVDRip.NonHI.cc.en.CBS.EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,413 --> 00:00:14,558 ♪ I'll bet We've been together ♪ 2 00:00:14,582 --> 00:00:17,894 ♪ For a million years ♪ 3 00:00:17,918 --> 00:00:20,263 ♪ And I'll bet We'll be together ♪ 4 00:00:20,287 --> 00:00:23,566 ♪ For a million more ♪ 5 00:00:23,590 --> 00:00:25,936 ♪ Ooh, it's like I started breathin' ♪ 6 00:00:25,960 --> 00:00:28,805 ♪ On the night we kissed ♪ 7 00:00:28,829 --> 00:00:34,444 ♪ And I can't remember What I ever did before ♪ 8 00:00:34,468 --> 00:00:37,247 ♪ What would we do, baby ♪ 9 00:00:37,271 --> 00:00:38,804 ♪ Without us? ♪ 10 00:00:40,040 --> 00:00:42,685 ♪ What would we do, baby ♪ 11 00:00:42,709 --> 00:00:45,355 ♪ Without us? ♪ 12 00:00:45,379 --> 00:00:48,024 ♪ And there ain't No nothin' ♪ 13 00:00:48,048 --> 00:00:50,026 ♪ We can't love Each other through ♪ 14 00:00:50,050 --> 00:00:51,327 ♪ Ooh-hoo ♪ 15 00:00:51,351 --> 00:00:54,197 ♪ What would we do, baby ♪ 16 00:00:54,221 --> 00:00:57,033 ♪ Without us? ♪ 17 00:00:57,057 --> 00:01:00,425 ♪ Sha-la-la-la ♪ 18 00:01:05,132 --> 00:01:07,799 Okay, Doug, it's to you. You in or out? 19 00:01:09,203 --> 00:01:10,614 I don't know. 20 00:01:10,638 --> 00:01:12,982 What do you think I should do, Alex? 21 00:01:13,006 --> 00:01:15,151 Play your own hand for once, will you, Doug? 22 00:01:15,175 --> 00:01:17,887 Come on, Lyle, the Dougster can't play his own hand. 23 00:01:17,911 --> 00:01:19,889 It's a fact that's been documented for years. 24 00:01:19,913 --> 00:01:22,325 He needs me. 25 00:01:22,349 --> 00:01:25,462 All right, Doug, I think he's bluffing. 26 00:01:25,486 --> 00:01:27,966 All right. 27 00:01:29,289 --> 00:01:31,468 I'll call you, Clancy. What do you got? 28 00:01:31,492 --> 00:01:33,436 Straight to the jack. 29 00:01:33,460 --> 00:01:36,128 Ha. A pair of threes. 30 00:01:38,399 --> 00:01:40,911 Amazing. 31 00:01:40,935 --> 00:01:43,513 All right, all right. So we lost, Doug. 32 00:01:43,537 --> 00:01:44,914 At least we lost with dignity. 33 00:01:44,938 --> 00:01:46,683 You know, in a way that's better than winning. 34 00:01:46,707 --> 00:01:48,651 I'd rather win. 35 00:01:48,675 --> 00:01:51,788 Next week's game is at Flaum's house. 36 00:01:51,812 --> 00:01:53,323 Come on. See you, Alex. 37 00:01:53,347 --> 00:01:56,526 Hey, Flaum, Flaum, leave the bowl, leave the bowl. 38 00:01:56,550 --> 00:01:58,028 You guys are animals. 39 00:01:58,052 --> 00:02:00,412 See you guys later. See you next week. 40 00:02:01,021 --> 00:02:02,932 All right, Dougie, here's what we gotta do. 41 00:02:02,956 --> 00:02:04,234 We'll clean this place up, 42 00:02:04,258 --> 00:02:06,369 slap together a couple of roast beef sandwiches, 43 00:02:06,393 --> 00:02:09,305 go in the living room and watch Bridge on the River Kwai. 44 00:02:12,299 --> 00:02:15,500 Sounds great. I can't stay. 45 00:02:17,371 --> 00:02:19,449 Wait a minute, Dougie, what are you talking about? 46 00:02:19,473 --> 00:02:20,850 Don't break tradition here. 47 00:02:20,874 --> 00:02:22,719 After every game, I count my money, 48 00:02:22,743 --> 00:02:25,889 you clean up, and then we go watch a movie on TV. 49 00:02:25,913 --> 00:02:28,958 Sorry, Alex, I can't tonight. Someone's picking me up. 50 00:02:28,982 --> 00:02:29,960 Who? 51 00:02:29,984 --> 00:02:31,594 I met a girl. 52 00:02:31,618 --> 00:02:34,531 A girl? You? 53 00:02:34,555 --> 00:02:37,289 Heh. I couldn't believe it either. 54 00:02:39,293 --> 00:02:41,104 We're going to a movie at the North Town. 55 00:02:41,128 --> 00:02:42,872 Wait a minute, you're telling me you'd rather 56 00:02:42,896 --> 00:02:46,342 go out with a girl than help me clean up? 57 00:02:46,366 --> 00:02:49,045 I know it sounds crazy, but yeah. 58 00:02:50,070 --> 00:02:51,736 That's her. I know her ring. 59 00:02:55,009 --> 00:02:56,786 Here I am, 60 00:02:56,810 --> 00:02:58,977 amore mio. 61 00:03:00,547 --> 00:03:02,091 Sometimes, when we're alone, 62 00:03:02,115 --> 00:03:04,194 we speak Italian to each other. 63 00:03:04,218 --> 00:03:06,298 It's the language of love. 64 00:03:08,222 --> 00:03:11,034 I'm in the kitchen, amore. 65 00:03:11,058 --> 00:03:12,991 Thank you, Doug. 66 00:03:14,561 --> 00:03:17,774 Th... That's very sweet of you. 67 00:03:17,798 --> 00:03:20,243 Mr. Keaton, I-I thought you were Eleanor. 68 00:03:20,267 --> 00:03:21,877 Uh, no, I'm me. Right. 69 00:03:21,901 --> 00:03:22,979 This is Eleanor. 70 00:03:23,003 --> 00:03:24,747 Hi. Nice to have met you. 71 00:03:24,771 --> 00:03:27,483 Nice to meet you. Oh, uh, arrivederci. 72 00:03:27,507 --> 00:03:29,074 What? 73 00:03:31,378 --> 00:03:34,424 Oh. Well, this is him, 74 00:03:34,448 --> 00:03:35,991 Alex P. Keaton, 75 00:03:36,015 --> 00:03:37,693 my best friend. 76 00:03:37,717 --> 00:03:39,895 Isn't he cute? 77 00:03:39,919 --> 00:03:40,896 Doug. 78 00:03:40,920 --> 00:03:43,866 This is her, Eleanor Lee, 79 00:03:43,890 --> 00:03:46,736 the girl. 80 00:03:46,760 --> 00:03:49,172 Isn't she cute? Doug. 81 00:03:49,196 --> 00:03:51,841 Hey, you're both so cute. 82 00:03:51,865 --> 00:03:53,376 Doug. Doug. 83 00:03:53,400 --> 00:03:55,111 It was very nice meeting you, Alex. 84 00:03:55,135 --> 00:03:56,846 Uh, yeah, same here. 85 00:03:56,870 --> 00:03:58,314 Listen, we're running a little late. 86 00:03:58,338 --> 00:04:00,250 We better get going if we wanna catch this movie. 87 00:04:00,274 --> 00:04:02,419 Unless you'd rather stay. 88 00:04:02,443 --> 00:04:04,809 We could go some other night. 89 00:04:07,648 --> 00:04:10,893 What, and miss Bambi? 90 00:04:10,917 --> 00:04:12,362 All right. Okay, Doug, don't forget, 91 00:04:12,386 --> 00:04:14,630 Friday night, third annual Milton Friedman lecture. 92 00:04:14,654 --> 00:04:16,766 Absolutely. Wouldn't miss it for the world, Alex. 93 00:04:16,790 --> 00:04:18,000 I'll be there. 94 00:04:18,024 --> 00:04:20,470 We were going to my sister's on Friday, Doug. 95 00:04:20,494 --> 00:04:23,806 Have to miss it, Alex. Sorry, no way. 96 00:04:23,830 --> 00:04:26,190 See you later. Bye. 97 00:04:32,205 --> 00:04:34,917 Alex, you wanna go for ice cream with us? 98 00:04:34,941 --> 00:04:36,952 No, thanks, Dad. No, Doug's coming over. 99 00:04:36,976 --> 00:04:39,021 We're gonna watch True Grit on TV. 100 00:04:39,045 --> 00:04:41,291 It's his favorite movie. Are you sure? 101 00:04:41,315 --> 00:04:43,393 Yeah, I'm sure. I'm kind of looking forward to it. 102 00:04:43,417 --> 00:04:45,228 You know, I haven't seen Doug in awhile. 103 00:04:45,252 --> 00:04:46,696 Yeah, it's gonna be great. 104 00:04:46,720 --> 00:04:49,899 Just the two men watching a man's movie. 105 00:04:49,923 --> 00:04:52,301 The Duke. 106 00:04:52,325 --> 00:04:54,370 You guys go ahead. ELYSE: Okay. 107 00:04:56,263 --> 00:04:57,762 There he is. 108 00:05:00,234 --> 00:05:03,513 Hey, Doug. Hey, Alex. 109 00:05:03,537 --> 00:05:04,981 Eleanor. 110 00:05:05,005 --> 00:05:06,349 Hi, Alex. 111 00:05:06,373 --> 00:05:09,419 Alex, I had a great idea. I brought Eleanor. 112 00:05:09,443 --> 00:05:11,688 Talk about your great ideas. 113 00:05:11,712 --> 00:05:14,090 Alex, I hope you don't mind my joining you guys. 114 00:05:14,114 --> 00:05:15,825 Doug said you wouldn't. 115 00:05:15,849 --> 00:05:18,261 Mind? Hey, why should I mind? 116 00:05:18,285 --> 00:05:20,566 Yeah, why should he? Yeah, why should I? 117 00:05:21,789 --> 00:05:24,300 Well, I mean, I am intruding on what's supposed to be, 118 00:05:24,324 --> 00:05:25,969 you know, guys' evening. 119 00:05:25,993 --> 00:05:28,626 Ah, it's true. 120 00:05:30,197 --> 00:05:31,974 Okay, Doug, movie's about to start. 121 00:05:31,998 --> 00:05:34,376 What movie? What do you mean, "what movie?" 122 00:05:34,400 --> 00:05:36,846 Doug, it's True Grit. It's your favorite movie, Doug. 123 00:05:36,870 --> 00:05:39,671 Not anymore. Now it's Yentl. 124 00:05:42,643 --> 00:05:43,686 Yentl? 125 00:05:43,710 --> 00:05:46,122 I saw it last week with Eleanor. 126 00:05:46,146 --> 00:05:49,993 Your favorite movie used to be True Grit, 127 00:05:50,017 --> 00:05:52,362 and now it's Yentl? 128 00:05:52,386 --> 00:05:53,596 That's right, Alex. 129 00:05:53,620 --> 00:05:56,333 I'm evolving, I'm broadening my horizons. 130 00:05:56,357 --> 00:05:58,601 I'm... What's the third thing I'm doing? 131 00:05:58,625 --> 00:06:01,593 You're learning how to think for yourself. 132 00:06:05,298 --> 00:06:07,209 Well, I'm real happy for your progress, Doug, 133 00:06:07,233 --> 00:06:09,546 but True Grit is what's on this TV tonight. 134 00:06:09,570 --> 00:06:12,148 True Grit will be fine, Alex. I never saw it. 135 00:06:12,172 --> 00:06:14,572 It's no Yentl. 136 00:06:29,890 --> 00:06:32,890 Could you pass me Eleanor's hand please? 137 00:06:35,162 --> 00:06:37,262 Ah, sure. Thanks. 138 00:06:46,739 --> 00:06:49,139 This is great, isn't it, Alex? 139 00:06:50,843 --> 00:06:53,411 It's a dream come true, Doug. 140 00:06:55,415 --> 00:06:57,493 Um, what's wrong with Alex? 141 00:06:57,517 --> 00:06:59,095 Hm? What do you mean? 142 00:06:59,119 --> 00:07:01,331 Well, just a few minutes ago he came up to me 143 00:07:01,355 --> 00:07:03,733 out of the blue and gave me a big hug. 144 00:07:03,757 --> 00:07:05,602 What's wrong with that? 145 00:07:05,626 --> 00:07:07,859 I was in the shower. 146 00:07:10,330 --> 00:07:13,008 That is a little strange. 147 00:07:13,032 --> 00:07:15,811 You know, Alex hasn't been himself the last two weeks. 148 00:07:15,835 --> 00:07:17,847 Doug's been spending so much time with Eleanor 149 00:07:17,871 --> 00:07:19,381 that Alex never gets a chance to see him. 150 00:07:19,405 --> 00:07:21,605 I think he's lonely. He needs a friend. 151 00:07:23,109 --> 00:07:24,742 Shh. Here he comes. 152 00:07:26,045 --> 00:07:27,190 Hi. Hi, Alex. 153 00:07:27,214 --> 00:07:30,715 Hey. Hey, how did that shower turn out? 154 00:07:32,419 --> 00:07:33,829 Uh, fine. 155 00:07:33,853 --> 00:07:37,167 Oh, wow, that's great. 156 00:07:37,191 --> 00:07:39,791 Oh, you smell good. 157 00:07:42,295 --> 00:07:44,073 Oh, oh, wow, 158 00:07:44,097 --> 00:07:46,241 Mom, pregnancy exercises. 159 00:07:46,265 --> 00:07:48,310 Can I do some of these with you? 160 00:07:48,334 --> 00:07:50,145 Oh, I've already done mine today, honey. 161 00:07:50,169 --> 00:07:52,136 May... Maybe tomorrow. 162 00:07:53,740 --> 00:07:56,519 Hey, Mal. Hey, Mallory. Hey, listen, 163 00:07:56,543 --> 00:07:58,554 can I... Can I drive you down to the mall, 164 00:07:58,578 --> 00:08:00,156 you know, we'll go shopping together? 165 00:08:00,180 --> 00:08:02,892 Uh, I went shopping yesterday, Alex. 166 00:08:02,916 --> 00:08:04,382 I have no money left. 167 00:08:07,654 --> 00:08:09,587 I can't catch a break here. 168 00:08:12,125 --> 00:08:14,003 Hey, Jen. 169 00:08:14,027 --> 00:08:15,493 Hello. 170 00:08:17,397 --> 00:08:20,165 Got any dolls you want to dress up? 171 00:08:22,202 --> 00:08:25,103 My dolls are all dressed, thank you. 172 00:08:27,240 --> 00:08:30,208 We could strip a couple down. 173 00:08:33,580 --> 00:08:37,059 Alex, why don't you just pick up the phone and call Doug? 174 00:08:37,083 --> 00:08:39,495 Come on, Mom, what does Doug have to do 175 00:08:39,519 --> 00:08:43,120 with a young man's natural desire to dress dolls? 176 00:08:44,791 --> 00:08:48,404 Alex, if you miss Doug, why not give him a call? 177 00:08:48,428 --> 00:08:49,772 He's your best friend. 178 00:08:49,796 --> 00:08:52,174 Was my best friend, Dad. 179 00:08:52,198 --> 00:08:53,876 You know, we've drifted apart. 180 00:08:53,900 --> 00:08:55,511 These things happen. 181 00:08:55,535 --> 00:08:57,446 Hi, Mr. Keaton, hi, Mrs. Keaton. 182 00:08:57,470 --> 00:09:00,238 Hey, Doug, all right. 183 00:09:01,607 --> 00:09:03,019 Hey. 184 00:09:03,043 --> 00:09:05,888 All right. You two have a good day together, huh? 185 00:09:05,912 --> 00:09:07,952 Come on, Elyse, I'll race you to the car. 186 00:09:09,215 --> 00:09:10,593 Hey. 187 00:09:10,617 --> 00:09:12,962 Alex, I got something I want to tell you. 188 00:09:12,986 --> 00:09:14,263 Okay, great, 189 00:09:14,287 --> 00:09:16,165 'cause I got something that I wanted to tell you. 190 00:09:16,189 --> 00:09:17,600 Okay, well, you go first, 191 00:09:17,624 --> 00:09:19,368 but hurry up, 'cause I gotta go meet Eleanor. 192 00:09:19,392 --> 00:09:21,137 You know, funny you should mention her, 193 00:09:21,161 --> 00:09:24,540 because she's who I wanted to talk to you about. 194 00:09:24,564 --> 00:09:29,011 Uh, I-I think you've been seeing too much of her, you know? 195 00:09:29,035 --> 00:09:31,013 Too much of her? 196 00:09:31,037 --> 00:09:33,383 Alex, I've never met another girl like her. 197 00:09:33,407 --> 00:09:36,852 And the amazing thing is she's interested in me. 198 00:09:36,876 --> 00:09:40,389 Come on, Doug, lots of girls are interested in you. 199 00:09:40,413 --> 00:09:44,426 Well, sure, as a sociological curiosity. 200 00:09:44,450 --> 00:09:46,695 No, I'm not like you. 201 00:09:46,719 --> 00:09:48,965 I don't have girls falling all over me. 202 00:09:48,989 --> 00:09:51,167 Ah. You know... 203 00:09:51,191 --> 00:09:55,138 Listen, Dougie, let me give you a little advice, okay? 204 00:09:55,162 --> 00:09:57,907 You gotta keep your options open, pal, you know? 205 00:09:57,931 --> 00:10:00,176 Plenty other fish in the sea. 206 00:10:00,200 --> 00:10:01,610 I found the fish for me, 207 00:10:01,634 --> 00:10:04,074 and we're taking an apartment together. 208 00:10:05,405 --> 00:10:07,416 You're what? 209 00:10:07,440 --> 00:10:09,618 You're gonna live with her? Uh-huh. 210 00:10:09,642 --> 00:10:10,919 You can't do that. 211 00:10:10,943 --> 00:10:13,122 You're gonna see her all the time now. 212 00:10:13,146 --> 00:10:16,314 Uh, I hope so, we're gonna be joined in holy matrimony. 213 00:10:17,317 --> 00:10:18,861 No. 214 00:10:18,885 --> 00:10:21,585 Yeah, I'm getting married, Alex. 215 00:10:22,622 --> 00:10:24,333 Well... 216 00:10:24,357 --> 00:10:27,136 Uh... Uh, congratulations, right? I mean... 217 00:10:27,160 --> 00:10:29,438 I mean that's terrific news. 218 00:10:29,462 --> 00:10:31,540 Oh, Doug, married. 219 00:10:31,564 --> 00:10:33,042 Oh, good for you. 220 00:10:33,066 --> 00:10:35,544 Thanks. Thanks. Th... That's what I wanted to tell you. 221 00:10:35,568 --> 00:10:36,946 I'm glad you're happy, 222 00:10:36,970 --> 00:10:39,581 and I appreciate your good wishes, and... 223 00:10:39,605 --> 00:10:42,206 Of course, I want you to be my best man. 224 00:10:44,110 --> 00:10:46,055 Doug, are you crazy? 225 00:10:46,079 --> 00:10:48,257 Hey, I... 226 00:10:48,281 --> 00:10:50,259 You don't have to be my best man. 227 00:10:50,283 --> 00:10:52,829 I am not talking about being your best man. 228 00:10:52,853 --> 00:10:54,998 I'm talking about you getting married. 229 00:10:55,022 --> 00:10:57,900 That's insane. That's ludicrous. 230 00:10:57,924 --> 00:11:00,036 How... How are you gonna support yourself? 231 00:11:00,060 --> 00:11:02,794 Well, for my part, I'm collecting aluminum cans. 232 00:11:04,431 --> 00:11:06,397 You can't. 233 00:11:08,201 --> 00:11:11,681 You cannot live on what you get from recycling aluminum. 234 00:11:11,705 --> 00:11:14,483 That's just my part. She's rich. 235 00:11:14,507 --> 00:11:17,119 You can... You cannot get married to this girl. 236 00:11:17,143 --> 00:11:19,210 It will be the biggest mistake of your life. 237 00:11:20,447 --> 00:11:23,393 Oh, yeah? 238 00:11:23,417 --> 00:11:26,762 Maybe you're the biggest mistake of my life. 239 00:11:26,786 --> 00:11:28,297 Oh, yeah? Yeah. 240 00:11:28,321 --> 00:11:31,066 And if that's the way you feel, don't come to the wedding. 241 00:11:31,090 --> 00:11:33,335 Okay, I won't. Okay, you can't. 242 00:11:33,359 --> 00:11:34,804 Well, fine. Fine. 243 00:11:34,828 --> 00:11:37,139 And I'll tell you another thing. What? 244 00:11:37,163 --> 00:11:40,198 You can't be my best man either. 245 00:11:46,339 --> 00:11:48,784 Hey, this is great, huh? 246 00:11:48,808 --> 00:11:52,554 Just the four of us playing cards. 247 00:11:52,578 --> 00:11:54,190 You know, I thought we'd miss Doug, 248 00:11:54,214 --> 00:11:57,359 but, uh, we're getting along just fine without him. 249 00:11:57,383 --> 00:11:58,861 I miss Doug. 250 00:11:58,885 --> 00:12:00,096 Me too. 251 00:12:00,120 --> 00:12:01,564 So do I. 252 00:12:01,588 --> 00:12:03,933 Guys, will you forget about Doug? 253 00:12:03,957 --> 00:12:06,101 Doug is history. It's just us now, 254 00:12:06,125 --> 00:12:07,970 and we're gonna... We're gonna play poker, 255 00:12:07,994 --> 00:12:09,839 and we're gonna have a good time, right? 256 00:12:09,863 --> 00:12:12,942 I'll bet Doug's wedding is gonna be just great. 257 00:12:12,966 --> 00:12:15,277 I hear it's all you can eat. 258 00:12:15,301 --> 00:12:17,446 Come on, guys, will you cut it out? 259 00:12:17,470 --> 00:12:19,481 Look, it's just us. 260 00:12:19,505 --> 00:12:23,652 Now, w-we're gonna keep playing cards, e-every week, right? 261 00:12:23,676 --> 00:12:25,521 W-we don't need Doug, right? 262 00:12:25,545 --> 00:12:26,689 Yeah. Every week. 263 00:12:26,713 --> 00:12:28,658 Now, along those lines, 264 00:12:28,682 --> 00:12:31,794 uh, I got a little something 265 00:12:31,818 --> 00:12:34,163 that I'd like you all to look at, okay? 266 00:12:34,187 --> 00:12:36,153 Here you go. 267 00:12:37,624 --> 00:12:39,268 What is this, a test? 268 00:12:39,292 --> 00:12:41,770 I don't know, it's a... It's an agreement... 269 00:12:41,794 --> 00:12:44,306 It's... A contract, you know. 270 00:12:44,330 --> 00:12:46,909 Just a legal document wherein we all promise 271 00:12:46,933 --> 00:12:49,467 to keep playing cards every week. 272 00:12:51,871 --> 00:12:53,570 Forever? 273 00:12:54,641 --> 00:12:57,986 Don't be silly, forever. 274 00:12:58,010 --> 00:13:01,257 No, it's just for seven years. 275 00:13:01,281 --> 00:13:03,259 I can't sign this, Alex. 276 00:13:03,283 --> 00:13:06,662 All right, fine. If that's the way you guys wanna be, great. 277 00:13:06,686 --> 00:13:09,331 Game's over, okay? Pack up. Let's go. 278 00:13:09,355 --> 00:13:11,033 You're a great host, Keaton. 279 00:13:11,057 --> 00:13:12,568 We should have played at Flaum's house. 280 00:13:12,592 --> 00:13:14,336 Yeah, maybe we can get something to eat there. 281 00:13:14,360 --> 00:13:16,038 Good night, Alex. 282 00:13:16,062 --> 00:13:17,639 Arrivederci. 283 00:13:17,663 --> 00:13:20,543 Can I take this to a lawyer? 284 00:13:20,567 --> 00:13:22,634 Give me that. 285 00:13:24,403 --> 00:13:26,516 And I'll tell you guys something else. 286 00:13:26,540 --> 00:13:30,419 That... That is the last time we play cards in my house. 287 00:13:30,443 --> 00:13:33,510 Flaum, don't drive on the lawn. 288 00:13:37,183 --> 00:13:40,296 You, uh... You seem a little tense, Alex. 289 00:13:40,320 --> 00:13:43,165 It's just that if you invite guys over to play poker, 290 00:13:43,189 --> 00:13:47,136 they should shut up and play poker. 291 00:13:47,160 --> 00:13:50,306 And not babble about some dumb wedding. 292 00:13:50,330 --> 00:13:53,175 This is ridiculous, Alex. Doug is your best friend. 293 00:13:53,199 --> 00:13:55,210 I think it's silly for you not to go to his wedding. 294 00:13:55,234 --> 00:13:57,546 We're going. Well, I'm not. 295 00:13:57,570 --> 00:13:59,381 Well, I don't think this wedding should affect 296 00:13:59,405 --> 00:14:00,816 your friendship with Doug. 297 00:14:00,840 --> 00:14:02,818 It won't affect my friendship with Doug 298 00:14:02,842 --> 00:14:04,953 because, uh, 299 00:14:04,977 --> 00:14:07,412 my friendship with Doug is over. 300 00:14:14,187 --> 00:14:15,731 It's okay. 301 00:14:15,755 --> 00:14:18,334 It's okay. What are you two doing? 302 00:14:18,358 --> 00:14:20,969 Mallory's teaching me how to walk in high heels. 303 00:14:20,993 --> 00:14:23,438 Yeah. If she looks real comfortable in them, 304 00:14:23,462 --> 00:14:25,574 maybe Mom will let her wear them to the wedding. 305 00:14:25,598 --> 00:14:27,776 Why, you sure look comfortable to me. 306 00:14:30,102 --> 00:14:33,404 Go ahead, Jen. Go for it. 307 00:14:41,180 --> 00:14:42,491 Hi. Hi. 308 00:14:42,515 --> 00:14:43,959 Sorry it took me so long. 309 00:14:43,983 --> 00:14:46,862 Uh, I've been practicing walking in my high heels. 310 00:14:46,886 --> 00:14:48,831 How's it going? - Great. 311 00:14:48,855 --> 00:14:50,732 Hi, Mallory. Hi. 312 00:14:50,756 --> 00:14:52,668 Hi, Alex. Uh, yeah, hi. 313 00:14:52,692 --> 00:14:55,471 Don't leave me! 314 00:14:55,495 --> 00:14:57,239 Listen, Alex, do you have a minute? 315 00:14:57,263 --> 00:14:59,541 Uh, well, Eleanor, darn it all. 316 00:14:59,565 --> 00:15:01,543 I'm, uh... I'm kind of busy right now. 317 00:15:01,567 --> 00:15:04,179 I'm, uh... I'm coaching Jennifer 318 00:15:04,203 --> 00:15:05,748 how to walk in heels. 319 00:15:05,772 --> 00:15:08,050 That's what older brothers are for. 320 00:15:08,074 --> 00:15:09,585 Come on, Jen. 321 00:15:09,609 --> 00:15:11,621 Now, steady, steady. 322 00:15:11,645 --> 00:15:14,645 Think poise, grace, balance. 323 00:15:16,516 --> 00:15:19,562 Ah, so... So how you doing? 324 00:15:19,586 --> 00:15:21,296 Fine, fine. 325 00:15:21,320 --> 00:15:23,365 Been really busy lately, you know, 326 00:15:23,389 --> 00:15:24,967 with getting invitations out, 327 00:15:24,991 --> 00:15:26,702 and making preparations. 328 00:15:26,726 --> 00:15:30,539 I never realized how much a wedding takes out of you. 329 00:15:30,563 --> 00:15:32,341 Tell me about it. 330 00:15:32,365 --> 00:15:34,965 What? No, nothing. Uh, nothing. 331 00:15:37,070 --> 00:15:39,630 Alex, why won't you come to our wedding? 332 00:15:40,507 --> 00:15:43,085 Look, I, uh... I just can't, okay? 333 00:15:43,109 --> 00:15:45,220 Why not? What are you afraid of? 334 00:15:45,244 --> 00:15:47,522 I'm not afraid of anything. 335 00:15:47,546 --> 00:15:49,758 I've been to a lot of weddings. 336 00:15:49,782 --> 00:15:51,593 You think Doug's making a mistake 337 00:15:51,617 --> 00:15:53,228 by getting married, don't you? 338 00:15:53,252 --> 00:15:56,632 B-but Eleanor, it's nothing personal, you know? 339 00:15:56,656 --> 00:15:59,802 I mean, you seem real nice. 340 00:15:59,826 --> 00:16:02,137 It's just that I don't think Doug is ready 341 00:16:02,161 --> 00:16:06,008 to get married right now, you know, to anyone. 342 00:16:06,032 --> 00:16:08,911 Well, why not? Because he's so naive? 343 00:16:08,935 --> 00:16:11,681 Well, It's not that he's naive. 344 00:16:11,705 --> 00:16:14,149 It's that he's... Innocent. 345 00:16:14,173 --> 00:16:16,351 Yeah, but... But it's more than that. 346 00:16:16,375 --> 00:16:20,188 It's that he sees the world through the eyes of a child, 347 00:16:20,212 --> 00:16:21,957 almost like an infant? 348 00:16:21,981 --> 00:16:25,260 Yeah. Yeah, like an infant. 349 00:16:25,284 --> 00:16:28,997 Like an infant who was raised in the woods 350 00:16:29,021 --> 00:16:31,388 by other infants. 351 00:16:34,227 --> 00:16:36,939 I remember the very beginning. 352 00:16:36,963 --> 00:16:38,907 I would walk home from school, 353 00:16:38,931 --> 00:16:40,776 and he would walk backwards 354 00:16:40,800 --> 00:16:42,644 ten paces in front of me, 355 00:16:42,668 --> 00:16:44,613 calling to me in Italian, 356 00:16:44,637 --> 00:16:47,649 and... And tossing flowers at my feet. 357 00:16:47,673 --> 00:16:49,451 And I remember thinking, 358 00:16:49,475 --> 00:16:53,622 "Who is this strange boy?" 359 00:16:53,646 --> 00:16:56,458 Yeah, well, he's one of a kind. 360 00:16:56,482 --> 00:16:58,260 One day he said, 361 00:16:58,284 --> 00:17:01,463 "I must show you my treasures," 362 00:17:01,487 --> 00:17:05,700 and he emptied his knapsack right on my front steps. 363 00:17:05,724 --> 00:17:09,205 I never saw such an odd collection of things. 364 00:17:09,229 --> 00:17:11,273 Yeah, all those aluminum cans. 365 00:17:11,297 --> 00:17:13,009 Little wind-up dinosaurs. 366 00:17:13,033 --> 00:17:14,543 Yeah. 367 00:17:14,567 --> 00:17:17,346 Picture of Sergio Frankie. 368 00:17:17,370 --> 00:17:19,648 And his favorite page from the phonebook. 369 00:17:19,672 --> 00:17:21,905 Smith through Smith. 370 00:17:23,609 --> 00:17:26,110 Ah, I love that crazy lug. 371 00:17:27,346 --> 00:17:29,113 I do too, Alex. 372 00:17:30,817 --> 00:17:33,562 Won't you reconsider 373 00:17:33,586 --> 00:17:35,352 and come to the wedding? 374 00:17:36,488 --> 00:17:39,267 Eleanor, I, uh... I just can't. 375 00:17:39,291 --> 00:17:42,137 Doug is so hurt, Alex. 376 00:17:42,161 --> 00:17:45,273 I just can't stand seeing him this way. 377 00:17:45,297 --> 00:17:46,842 Yeah, well, there's nothing I can do. 378 00:17:46,866 --> 00:17:48,833 Okay? I'm sorry. 379 00:17:50,502 --> 00:17:53,438 I'm sorry too, Alex. 380 00:18:06,352 --> 00:18:07,830 What's wrong, Alex? 381 00:18:07,854 --> 00:18:09,131 Uh, n-nothing, Dad. 382 00:18:09,155 --> 00:18:12,034 Uh, just, uh, 383 00:18:12,058 --> 00:18:14,592 practicing to be a judge. 384 00:18:17,130 --> 00:18:18,629 Death by hanging. 385 00:18:22,669 --> 00:18:26,215 That was, um... That was Eleanor, just left. 386 00:18:26,239 --> 00:18:28,584 You have an argument? 387 00:18:28,608 --> 00:18:30,752 Uh, no. 388 00:18:30,776 --> 00:18:33,422 No, she was great. 389 00:18:33,446 --> 00:18:35,991 She's one... One of the nicest people I ever met in my life. 390 00:18:36,015 --> 00:18:37,526 Then you're going to the wedding? 391 00:18:37,550 --> 00:18:41,197 No. No, Dad. I'm opposed to this marriage, 392 00:18:41,221 --> 00:18:43,232 now more than ever before. 393 00:18:43,256 --> 00:18:46,402 And you know the thing that really irks me? 394 00:18:46,426 --> 00:18:49,605 I have no idea why. 395 00:18:49,629 --> 00:18:52,307 Maybe you're afraid. 396 00:18:52,331 --> 00:18:53,375 Of what? 397 00:18:53,399 --> 00:18:55,944 Of losing Doug to Eleanor. 398 00:18:55,968 --> 00:18:58,914 Losing Doug to Eleanor? 399 00:18:58,938 --> 00:19:01,717 Come on, Dad. You make it sound like... 400 00:19:01,741 --> 00:19:03,985 Losing Doug to Eleanor. 401 00:19:04,009 --> 00:19:05,409 That's absurd. 402 00:19:06,779 --> 00:19:08,390 I knew him first. 403 00:19:08,414 --> 00:19:11,626 Look, Eleanor is not taking Doug away. 404 00:19:11,650 --> 00:19:13,262 The two of you can still be friends. 405 00:19:13,286 --> 00:19:15,096 Yeah, but... 406 00:19:15,120 --> 00:19:17,899 Look, who... Who's gonna look after him now? 407 00:19:17,923 --> 00:19:19,768 You know, who's gonna hold his glasses 408 00:19:19,792 --> 00:19:21,870 when he drinks out of the water fountain? 409 00:19:21,894 --> 00:19:24,239 Who's gonna help him find his keys? 410 00:19:24,263 --> 00:19:28,310 Who's gonna tell him not to walk when the sign says "don't walk"? 411 00:19:28,334 --> 00:19:29,878 She will. 412 00:19:29,902 --> 00:19:32,269 Those are my jobs. 413 00:19:34,607 --> 00:19:37,586 I'm telling you, Dad. This is just the tip of the iceberg. 414 00:19:37,610 --> 00:19:38,587 Everything is changing. 415 00:19:38,611 --> 00:19:43,025 Doug is getting married, 416 00:19:43,049 --> 00:19:45,960 and the poker game is breaking up. 417 00:19:45,984 --> 00:19:48,863 Jennifer is wearing high heels. 418 00:19:48,887 --> 00:19:50,966 Where does it stop? 419 00:19:50,990 --> 00:19:52,834 It never stops, Alex. 420 00:19:52,858 --> 00:19:55,404 Change is... Is just a part of life. 421 00:19:55,428 --> 00:19:56,838 You have to learn to accept it 422 00:19:56,862 --> 00:19:58,729 with grace and dignity. 423 00:20:01,734 --> 00:20:05,369 Jennifer's wearing high heels? 424 00:20:21,587 --> 00:20:24,733 Oh, Steven. It seems like just yesterday 425 00:20:24,757 --> 00:20:26,835 Doug lost his skate key. 426 00:20:26,859 --> 00:20:28,170 I remember. 427 00:20:28,194 --> 00:20:31,395 He slept in those skates for three weeks. 428 00:20:33,399 --> 00:20:35,999 Please be seated. 429 00:20:38,271 --> 00:20:40,149 Ladies, gentlemen, 430 00:20:40,173 --> 00:20:43,418 distinguished relatives, guests. 431 00:20:43,442 --> 00:20:44,853 We are gathered here today 432 00:20:44,877 --> 00:20:49,124 to join this beautiful couple in holy matrimony. 433 00:20:49,148 --> 00:20:52,383 The marriage oath is a sacred one. 434 00:20:53,586 --> 00:20:54,985 Alex! 435 00:20:57,023 --> 00:20:58,023 What are you doing here? 436 00:21:03,062 --> 00:21:04,740 Thought you said you weren't coming. 437 00:21:04,764 --> 00:21:08,577 Uh, Doug, uh, please. Go on with the ceremony. 438 00:21:08,601 --> 00:21:11,301 Well, what's going on? 439 00:21:15,174 --> 00:21:17,519 Uh, Doug, I-I reconsidered. 440 00:21:17,543 --> 00:21:20,455 Uh, that's all. Please, go on ahead. Get married. 441 00:21:20,479 --> 00:21:22,057 What about everything you said about how 442 00:21:22,081 --> 00:21:24,581 you're against my getting married and everything? 443 00:21:26,952 --> 00:21:27,929 Uh, listen, Doug. 444 00:21:27,953 --> 00:21:29,197 Sorry. 445 00:21:29,221 --> 00:21:31,199 Um, I've been thinking 446 00:21:31,223 --> 00:21:33,936 uh, about everything I said, 447 00:21:33,960 --> 00:21:36,204 that, uh, that you were too young, 448 00:21:36,228 --> 00:21:39,741 you know, and that your mind was clouded. 449 00:21:39,765 --> 00:21:42,311 Well, I... I wasn't talking about you. 450 00:21:42,335 --> 00:21:46,014 Sure sounds like me. 451 00:21:46,038 --> 00:21:49,651 Uh, no. I-I was talking about me. 452 00:21:49,675 --> 00:21:53,521 You know, my fears and... And my immaturity. 453 00:21:53,545 --> 00:21:55,857 My selfishness. 454 00:21:55,881 --> 00:21:58,660 I wasn't thinking about what you had to gain. 455 00:21:58,684 --> 00:22:01,597 I was thinking about what I had to lose. 456 00:22:01,621 --> 00:22:03,653 What did you have to lose? 457 00:22:05,425 --> 00:22:07,202 You. 458 00:22:07,226 --> 00:22:10,038 You weren't gonna lose me by my getting married. 459 00:22:10,062 --> 00:22:13,809 Yeah, well, I know that now. 460 00:22:13,833 --> 00:22:15,677 Anyway, I'm sorry, Doug, 461 00:22:15,701 --> 00:22:18,936 and I hope you can forgive me. 462 00:22:20,539 --> 00:22:24,241 Alex, do I have your blessing? 463 00:22:25,811 --> 00:22:27,890 Doug, until yesterday, I didn't realize 464 00:22:27,914 --> 00:22:30,392 what a wonderful girl Eleanor is, you know? 465 00:22:30,416 --> 00:22:33,395 How lucky you are to have someone like her. 466 00:22:33,419 --> 00:22:35,030 You got my blessing. 467 00:22:35,054 --> 00:22:36,732 Yeah. 468 00:22:42,328 --> 00:22:44,928 Lyle, you're not best man anymore. 469 00:22:50,469 --> 00:22:51,768 Okay. 470 00:22:53,139 --> 00:22:54,849 Let's go, Alex. 471 00:22:54,873 --> 00:22:56,418 Uh, Doug. 472 00:22:56,442 --> 00:22:58,275 Thanks. 473 00:23:08,720 --> 00:23:10,732 Uh, it's you two 474 00:23:10,756 --> 00:23:13,001 that are getting married, right? 475 00:23:13,025 --> 00:23:15,370 Uh, right, right. Um, 476 00:23:15,394 --> 00:23:17,761 this is the happy couple. 31606

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.