All language subtitles for Family Ties S03E04 Love Thy Neighbor.DVDRip.NonHI.cc.en.CBS.EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,446 --> 00:00:14,591 ♪ I'll bet We've been together ♪ 2 00:00:14,615 --> 00:00:17,894 ♪ For a million years ♪ 3 00:00:17,918 --> 00:00:20,896 ♪ And I'll bet We'll be together ♪ 4 00:00:20,920 --> 00:00:23,599 ♪ For a million more ♪ 5 00:00:23,623 --> 00:00:25,969 ♪ Ooh, it's like I started breathin' ♪ 6 00:00:25,993 --> 00:00:28,972 ♪ On the night we kissed ♪ 7 00:00:28,996 --> 00:00:34,211 ♪ And I can't remember What I ever did before ♪ 8 00:00:34,235 --> 00:00:37,280 ♪ What would we do, baby ♪ 9 00:00:37,304 --> 00:00:38,837 ♪ Without us? ♪ 10 00:00:40,073 --> 00:00:42,718 ♪ What would we do, baby ♪ 11 00:00:42,742 --> 00:00:45,388 ♪ Without us? ♪ 12 00:00:45,412 --> 00:00:48,057 ♪ And there ain't No nothin' ♪ 13 00:00:48,081 --> 00:00:50,059 ♪ We can't love Each other through ♪ 14 00:00:50,083 --> 00:00:51,361 ♪ Ooh-hoo ♪ 15 00:00:51,385 --> 00:00:54,231 ♪ What would we do, baby ♪ 16 00:00:54,255 --> 00:00:57,066 ♪ Without us? ♪ 17 00:00:57,090 --> 00:00:58,757 ♪ Sha-la-la-la ♪ 18 00:01:10,370 --> 00:01:11,914 What do you got there, Dad? 19 00:01:11,938 --> 00:01:15,518 Well, I've got a teddy bear, two rattles, a cuddle bunny, 20 00:01:15,542 --> 00:01:18,009 and a little ducky. 21 00:01:19,680 --> 00:01:21,579 Well, you can play for five minutes, 22 00:01:24,117 --> 00:01:26,929 and then you got to go night-night. 23 00:01:26,953 --> 00:01:28,865 Alex, we're just trying to get an inventory 24 00:01:28,889 --> 00:01:30,500 of the baby toys we have 25 00:01:30,524 --> 00:01:32,869 so, uh, we'll know what we need to buy. 26 00:01:34,127 --> 00:01:36,440 Wow, what's that, Dad? 27 00:01:36,464 --> 00:01:39,609 This is the mobile that used to hang over your crib. 28 00:01:39,633 --> 00:01:42,445 I remember we experimented with a lot of different things 29 00:01:42,469 --> 00:01:45,470 until we found the one symbol that would calm you down. 30 00:01:51,312 --> 00:01:52,922 Aw, t-turn it on, Dad. Turn it on. 31 00:01:52,946 --> 00:01:54,613 Okay. 32 00:01:58,285 --> 00:02:01,564 Continental Telegraph up three points. 33 00:02:01,588 --> 00:02:03,700 It's up to 25 cents. 34 00:02:03,724 --> 00:02:06,135 Cintram Corporation, down 14. 35 00:02:06,159 --> 00:02:07,904 Still works. 36 00:02:07,928 --> 00:02:09,439 Oh, and when you've finished your nap, 37 00:02:09,463 --> 00:02:11,107 uh, take a look through that catalog there. 38 00:02:11,131 --> 00:02:12,475 We're trying to pick out a new crib. 39 00:02:12,499 --> 00:02:14,744 Oh, come on, Dad. What do I know about cribs? 40 00:02:14,768 --> 00:02:15,978 A crib is a crib. 41 00:02:16,002 --> 00:02:19,148 All right. We're gonna go with that one. 42 00:02:19,172 --> 00:02:21,217 You're going to go with the The Snooze-A-Lot? 43 00:02:21,241 --> 00:02:22,685 What's the matter with this one here, 44 00:02:22,709 --> 00:02:25,021 The Inky-Binky-Beddy-Bye? 45 00:02:25,045 --> 00:02:28,124 I don't know. That one, uh, scares me a little. 46 00:02:28,148 --> 00:02:31,382 The Inky-Bink looks like a bear to put together. 47 00:02:32,586 --> 00:02:34,998 Whoa, Whoa. More food for Mom? 48 00:02:35,022 --> 00:02:37,133 I know. It's getting ridiculous. 49 00:02:37,157 --> 00:02:40,303 This is the fourth meal Mom's eaten in two hours. 50 00:02:40,327 --> 00:02:42,305 Try to be a little more understanding, Mal. 51 00:02:42,329 --> 00:02:43,739 She's an energetic person. 52 00:02:43,763 --> 00:02:45,675 Now that the doctor wants her to stay off her feet, 53 00:02:45,699 --> 00:02:48,933 she's channeling all her energies, uh, into eating. 54 00:02:50,437 --> 00:02:51,781 Is Scott here yet? 55 00:02:51,805 --> 00:02:54,184 No, Jen. We told you we'd call you when he gets here. 56 00:02:55,776 --> 00:02:57,720 Uh, coming! That's Mom again. 57 00:02:57,744 --> 00:02:59,722 She's getting a little demanding now. 58 00:02:59,746 --> 00:03:01,591 You better hurry up and take that to her. 59 00:03:01,615 --> 00:03:04,126 You don't want to miss Scott when he gets here. 60 00:03:04,150 --> 00:03:06,963 What's the big deal? He was your goofy friend, not mine. 61 00:03:06,987 --> 00:03:08,698 He wasn't goofy, Mallory. 62 00:03:08,722 --> 00:03:12,190 He just had glasses and braces and big ears. 63 00:03:13,526 --> 00:03:15,886 Well, then, I'll hurry back down. 64 00:03:19,466 --> 00:03:20,777 What's all this? 65 00:03:20,801 --> 00:03:22,645 This is equipment from all the different sports 66 00:03:22,669 --> 00:03:24,047 Scott and I used to play together. 67 00:03:24,071 --> 00:03:26,482 I thought I'd let him pick which one he wants to start with. 68 00:03:26,506 --> 00:03:28,951 Scott is in town for a college interview, Jennifer. 69 00:03:28,975 --> 00:03:31,354 I don't think he'll have time for the decathlon. 70 00:03:31,378 --> 00:03:34,324 I know he'll want to play, Dad. Before he moved away 71 00:03:34,348 --> 00:03:36,927 the two of us were the first two kids outside every morning 72 00:03:36,951 --> 00:03:39,528 and the last two kids in every night. 73 00:03:39,552 --> 00:03:41,898 Yeah, but that was five years ago, Jen. 74 00:03:41,922 --> 00:03:43,699 Scott is 17 years old now, you know. 75 00:03:43,723 --> 00:03:45,902 People slow down as they get older. 76 00:03:45,926 --> 00:03:49,939 Their bones start to deteriorate with each passing year. 77 00:03:49,963 --> 00:03:51,429 Look at Dad. 78 00:03:54,200 --> 00:03:55,478 Thanks, coach. 79 00:03:56,503 --> 00:03:58,348 He's here. 80 00:03:58,372 --> 00:04:00,283 Scott, it's good to see you! 81 00:04:00,307 --> 00:04:01,550 Jennifer! 82 00:04:01,574 --> 00:04:02,718 How are you? 83 00:04:02,742 --> 00:04:04,520 Great. Look at you. 84 00:04:04,544 --> 00:04:07,890 Well, hello, Scott. Welcome back. 85 00:04:07,914 --> 00:04:09,125 Thanks, Mr. Keaton. 86 00:04:09,149 --> 00:04:10,293 Hey, Scotty. 87 00:04:10,317 --> 00:04:12,662 Hey, Alex. How's it going? 88 00:04:12,686 --> 00:04:14,219 Ah, king of the hill. 89 00:04:16,056 --> 00:04:19,201 Top of the heap, numero uno. 90 00:04:19,225 --> 00:04:21,537 You haven't changed a bit, Alex. 91 00:04:21,561 --> 00:04:22,805 What'll it be, Scott? 92 00:04:22,829 --> 00:04:25,308 Baseball, soccer, tennis. 93 00:04:25,332 --> 00:04:27,365 Greco-Roman wrestling? 94 00:04:29,236 --> 00:04:30,746 What do you mean? 95 00:04:30,770 --> 00:04:31,914 I thought we'd play some sports 96 00:04:31,938 --> 00:04:33,583 just like we did when we were kids. 97 00:04:33,607 --> 00:04:35,718 Oh, sure. Sounds like fun. 98 00:04:35,742 --> 00:04:38,054 You two have a good time. Okay. 99 00:04:38,078 --> 00:04:40,090 Hi, Scott? 100 00:04:40,114 --> 00:04:41,680 Hi, Mallory. 101 00:04:43,016 --> 00:04:44,494 Boy, have you changed. 102 00:04:44,518 --> 00:04:46,095 Well, you changed too. 103 00:04:46,119 --> 00:04:48,820 I mean, you grew into your ears, and... 104 00:04:52,425 --> 00:04:54,059 You look good too. 105 00:04:55,128 --> 00:04:56,505 Scott, what are you waiting for? 106 00:04:56,529 --> 00:04:58,574 Uh, Let's hold off on the soccer for a while, 107 00:04:58,598 --> 00:05:00,276 okay, Jennifer? 108 00:05:00,300 --> 00:05:01,811 Good idea. Uh, 109 00:05:01,835 --> 00:05:03,446 do you want to go down to your old house? 110 00:05:03,470 --> 00:05:04,847 Or maybe we could just sit on the lawn 111 00:05:04,871 --> 00:05:06,415 and talk about old times. 112 00:05:06,439 --> 00:05:08,351 Uh, yeah, sure. Go ahead and start without me 113 00:05:08,375 --> 00:05:09,419 and I'll be right there. 114 00:05:09,443 --> 00:05:10,875 Okay. 115 00:05:14,781 --> 00:05:16,458 ♪ Ya, ya-da-da, da-da, da-da ♪ 116 00:05:16,482 --> 00:05:17,594 ♪ Ya, da-da-da-da-da ♪ 117 00:05:17,618 --> 00:05:18,795 ♪ Hey! ♪ 118 00:05:18,819 --> 00:05:21,731 You're gonna love Pasta Alex. Mwah! 119 00:05:21,755 --> 00:05:25,669 Well, I hope it's better than Pancakes Alex, Alex. 120 00:05:25,693 --> 00:05:29,338 Well, your mother says she can smell the Pasta Alex, Alex, 121 00:05:29,362 --> 00:05:31,607 from all the way upstairs. 122 00:05:31,631 --> 00:05:34,109 Yeah, well, it travels well, Dad. 123 00:05:36,603 --> 00:05:37,747 Hey, what's all this? 124 00:05:37,771 --> 00:05:39,349 Just a few things for Scott to see, 125 00:05:39,373 --> 00:05:41,817 pictures of us when we were kids and stuff like that. 126 00:05:41,841 --> 00:05:43,919 He didn't have a chance to look at them yesterday. 127 00:05:45,378 --> 00:05:46,555 Whoa, Whoa. There she is. 128 00:05:46,579 --> 00:05:48,224 You want me to take this up to Mom, Dad? 129 00:05:48,248 --> 00:05:49,925 Oh, no, no, I'll do it. She denies it, 130 00:05:49,949 --> 00:05:53,363 but I think she kind of enjoys, being waited on by her husband. 131 00:05:53,387 --> 00:05:55,865 Yeah, they all do, Dad. 132 00:05:55,889 --> 00:05:58,401 You know, they may say things have changed, but basically, 133 00:05:58,425 --> 00:06:01,826 they're happiest when they're barefoot and pregnant. 134 00:06:07,834 --> 00:06:09,478 Oh, coming, Elyse! 135 00:06:12,038 --> 00:06:13,783 Sounds serious. 136 00:06:13,807 --> 00:06:15,885 This won't be enough. Girls, give me a hand. 137 00:06:15,909 --> 00:06:17,687 Uh, Mallory, get the peanut butter. 138 00:06:17,711 --> 00:06:20,656 Uh, Jennifer, the garlic bread and the antipasto. 139 00:06:20,680 --> 00:06:23,726 Oh, and, Mallory, uh, a watermelon. 140 00:06:23,750 --> 00:06:25,695 That ought to hold her for a while. 141 00:06:25,719 --> 00:06:28,598 ♪ Ya, ya-da-da, da-da, da-da ♪ 142 00:06:28,622 --> 00:06:29,799 ♪ Ya, da-da-da-da-da-da ♪ 143 00:06:29,823 --> 00:06:31,400 ♪ Hey ♪ 144 00:06:31,424 --> 00:06:33,502 Hey, Alex. Hey, Scotty. 145 00:06:33,526 --> 00:06:34,871 What, are you cooking? 146 00:06:34,895 --> 00:06:36,728 You bet-a your life. 147 00:06:39,900 --> 00:06:41,443 Hey, where's, uh... Where's Mallory? 148 00:06:41,467 --> 00:06:43,579 I don't know. I don't know. She's upstairs or something. 149 00:06:43,603 --> 00:06:45,982 So hey, Scott. Are you up for your interview tomorrow? 150 00:06:46,006 --> 00:06:47,717 Uh, yeah. I'm pretty excited. 151 00:06:47,741 --> 00:06:50,487 Yeah, listen. Let me give you a couple of tips, okay? 152 00:06:50,511 --> 00:06:52,421 I am, uh... 153 00:06:52,445 --> 00:06:55,825 Well, hey, I'm kind of a legend at that college, 154 00:06:55,849 --> 00:06:58,895 and so I think you should slip my name into the conversation 155 00:06:58,919 --> 00:07:01,096 as much as you can. Oh, uh, why don't you, uh, 156 00:07:01,120 --> 00:07:03,287 take this with you? 157 00:07:05,058 --> 00:07:07,202 This is a picture of you, Alex. 158 00:07:07,226 --> 00:07:08,704 Yeah. 159 00:07:08,728 --> 00:07:11,128 You know, you can keep that. 160 00:07:12,932 --> 00:07:13,976 Thanks. 161 00:07:14,000 --> 00:07:15,845 Hey, listen, uh, Mallory must be about, 162 00:07:15,869 --> 00:07:17,847 what, 17 years old now, huh? 163 00:07:17,871 --> 00:07:18,915 I don't know. I don't know. 164 00:07:18,939 --> 00:07:22,518 She's in her teens. I know that. 165 00:07:22,542 --> 00:07:24,486 Oh, another thing. Another thing. Listen. 166 00:07:24,510 --> 00:07:27,724 You want to be serious, right? But not overly serious. 167 00:07:27,748 --> 00:07:29,058 They like you to be a good student, 168 00:07:29,082 --> 00:07:31,402 but, uh, fun-loving, like me. 169 00:07:32,486 --> 00:07:35,465 So, uh, is anybody seeing Mallory on a regular basis? 170 00:07:35,489 --> 00:07:38,122 Yeah, yeah. I am, and I've had about all I can take. 171 00:07:41,094 --> 00:07:43,439 Your mom really loved the Pasta Alex, Alex. 172 00:07:43,463 --> 00:07:45,408 Never seen anyone eat that fast. 173 00:07:45,432 --> 00:07:47,577 It was incredible. 174 00:07:47,601 --> 00:07:50,334 I was afraid to put my hands near her mouth. 175 00:07:52,606 --> 00:07:55,151 Hi, Jennifer, Mallory, Mr. Keaton. 176 00:07:55,175 --> 00:07:58,587 I was giving Scott a couple of tips for his interview. 177 00:07:58,611 --> 00:08:00,123 Ooh, let me give you the opposite advice 178 00:08:00,147 --> 00:08:01,957 I gave Alex before his interview: 179 00:08:01,981 --> 00:08:03,592 Just be yourself. 180 00:08:03,616 --> 00:08:06,229 Okay. Dinner, she's served. 181 00:08:06,253 --> 00:08:09,598 Ah. Great. I can't tell you how hungry I am. 182 00:08:09,622 --> 00:08:12,422 I love a man with a healthy appetite. 183 00:08:15,829 --> 00:08:18,241 Okay. 184 00:08:22,035 --> 00:08:23,813 Well, I-I guess she's still hungry. 185 00:08:23,837 --> 00:08:26,370 I'll take her some more the Pasta Alex, Alex. 186 00:08:27,974 --> 00:08:29,285 Hey, what's all this stuff? 187 00:08:29,309 --> 00:08:30,887 Just a few pictures of us when we were kids 188 00:08:30,911 --> 00:08:32,355 and stuff like that. 189 00:08:32,379 --> 00:08:34,290 Are there any pictures of you in here, Mallory? 190 00:08:34,314 --> 00:08:35,891 I don't think so. 191 00:08:35,915 --> 00:08:37,660 Hey, wait a second. 192 00:08:37,684 --> 00:08:38,794 Look. There's Mallory. 193 00:08:38,818 --> 00:08:40,129 No, no. 194 00:08:40,153 --> 00:08:41,764 That's us when we dressed up for Halloween 195 00:08:41,788 --> 00:08:43,933 as Miss Piggy and Kermit the Frog. 196 00:08:43,957 --> 00:08:45,701 No, no, no. In the back. Look. 197 00:08:45,725 --> 00:08:47,392 That's Mallory's foot. 198 00:08:48,828 --> 00:08:50,673 Well, Scott, I was just thinking. 199 00:08:50,697 --> 00:08:52,642 The Indians are playing a twinight double-header 200 00:08:52,666 --> 00:08:54,376 this Saturday. Do you want to go? 201 00:08:54,400 --> 00:08:56,212 Oh, sure. Anyway, Mallory, 202 00:08:56,236 --> 00:08:58,480 we have a lot of catching up to do. 203 00:08:58,504 --> 00:09:01,206 This picture of your foot really sparks the memories. 204 00:09:03,377 --> 00:09:05,921 Yes, I was wondering if you have two tickets left 205 00:09:05,945 --> 00:09:08,658 for tonight's Indians game? 206 00:09:08,682 --> 00:09:10,615 You have 35,000? 207 00:09:13,253 --> 00:09:15,298 Well, I only need two. 208 00:09:15,322 --> 00:09:17,032 Can you hold them for me, please? 209 00:09:17,056 --> 00:09:18,634 My name is Jennifer Keaton. 210 00:09:18,658 --> 00:09:20,491 Thank you. Bye. 211 00:09:21,895 --> 00:09:23,339 Any sign of Scott yet, Alex? 212 00:09:23,363 --> 00:09:25,208 Ah, no, Jen. I haven't seen him. 213 00:09:25,232 --> 00:09:27,276 Tonight's the night we're going to see the Indians 214 00:09:27,300 --> 00:09:30,613 play a twinight double-header against the Seattle Mariners. 215 00:09:30,637 --> 00:09:33,037 Whoa. The clash of the Titans. 216 00:09:36,009 --> 00:09:37,554 You want to come? 217 00:09:37,578 --> 00:09:40,590 There are 35,000 extra tickets. 218 00:09:40,614 --> 00:09:43,525 Uh, no. Just, uh, give them to somebody else. 219 00:09:43,549 --> 00:09:45,895 Scott and I are gonna have a great time, Alex. 220 00:09:45,919 --> 00:09:48,131 He loves baseball, remember? 221 00:09:48,155 --> 00:09:51,033 You used to come sometimes when we were kids. 222 00:09:51,057 --> 00:09:52,702 Yeah. That's right. That's right. 223 00:09:52,726 --> 00:09:54,938 Remember that time I got that foul ball? 224 00:09:54,962 --> 00:09:56,873 You know, I made that great diving catch, 225 00:09:56,897 --> 00:09:58,942 you know, leaning over the railing. 226 00:09:58,966 --> 00:10:01,878 You didn't make a diving catch. 227 00:10:01,902 --> 00:10:04,313 That's right. That's right. It was a one-bouncer. 228 00:10:04,337 --> 00:10:06,616 It bounced once, I jumped up and I caught it. 229 00:10:06,640 --> 00:10:09,352 No, you didn't. 230 00:10:09,376 --> 00:10:11,453 Ah, rolled down the steps to me. 231 00:10:11,477 --> 00:10:13,889 It rolled down the steps right to me. 232 00:10:13,913 --> 00:10:16,113 Alex, you bought that ball. 233 00:10:18,118 --> 00:10:20,563 I remember the store was really crowded. 234 00:10:20,587 --> 00:10:21,797 I had to leap over this lady... 235 00:10:21,821 --> 00:10:24,700 Alex, give it up. Okay. 236 00:10:24,724 --> 00:10:26,001 I'm going to go in the garage 237 00:10:26,025 --> 00:10:27,970 and see if I can find some old pennants. 238 00:10:27,994 --> 00:10:29,137 Call me when Scott comes. 239 00:10:29,161 --> 00:10:30,172 Yeah. 240 00:10:30,196 --> 00:10:31,374 Ah. 241 00:10:31,398 --> 00:10:32,931 Whoa. Wait a minute. Coming. 242 00:10:35,669 --> 00:10:37,146 Whoa. Hey, Dad. 243 00:10:37,170 --> 00:10:38,380 Let me give you a hand with this. 244 00:10:38,404 --> 00:10:39,882 Oh, all right. Thanks. 245 00:10:39,906 --> 00:10:42,146 What have you got in here, a new tie? 246 00:10:43,076 --> 00:10:44,687 It's the crib. 247 00:10:44,711 --> 00:10:47,657 Come on, roll up your sleeves, Alex. We've got some work to do. 248 00:10:47,681 --> 00:10:49,392 We? 249 00:10:49,416 --> 00:10:50,860 Yeah, it's been a while since you and I 250 00:10:50,884 --> 00:10:52,161 built anything together. 251 00:10:52,185 --> 00:10:54,105 You can assemble some furniture, can't you, Alex? 252 00:10:55,155 --> 00:10:56,932 Of course I can. All right. 253 00:10:56,956 --> 00:10:58,667 All right. It's just that you'd be surprised 254 00:10:58,691 --> 00:11:01,203 how many guys can't put together a simple kit. 255 00:11:01,227 --> 00:11:03,795 Well you're, uh... You're looking at a guy who can, Dad. 256 00:11:05,198 --> 00:11:07,131 Let's see what we got here. 257 00:11:14,474 --> 00:11:15,740 Okey-doke. 258 00:11:18,478 --> 00:11:20,412 Uh-huh. 259 00:11:26,119 --> 00:11:28,097 Ah. Ah. 260 00:11:28,121 --> 00:11:30,822 Yeah. There we go. 261 00:11:42,936 --> 00:11:44,456 Elyse! Mom! 262 00:11:44,904 --> 00:11:45,881 Mom! 263 00:11:45,905 --> 00:11:47,282 Honey! 264 00:11:47,306 --> 00:11:48,418 Hi. 265 00:11:49,475 --> 00:11:51,553 I'll get it. 266 00:11:51,577 --> 00:11:52,655 Oh, hi, Scott. 267 00:11:52,679 --> 00:11:53,723 Hi, Mallory. 268 00:11:53,747 --> 00:11:54,757 How did your interview go? 269 00:11:54,781 --> 00:11:56,726 Oh, pretty well, I think. 270 00:11:56,750 --> 00:11:58,994 I tried to mention Alex's name a few times. 271 00:11:59,018 --> 00:12:01,564 I hope they don't hold it against you. 272 00:12:01,588 --> 00:12:03,732 Hey, have you eaten yet? No. 273 00:12:03,756 --> 00:12:04,900 How about dinner at Guido's? 274 00:12:04,924 --> 00:12:07,484 Sure. SCOTT: All right. 275 00:12:29,582 --> 00:12:30,759 Hey, champ. 276 00:12:30,783 --> 00:12:32,227 What happened to your baseball game? 277 00:12:32,251 --> 00:12:33,362 Rained out. 278 00:12:33,386 --> 00:12:34,985 Oh. 279 00:12:40,727 --> 00:12:42,126 It's not raining. 280 00:12:42,963 --> 00:12:45,241 I have a problem, Alex. 281 00:12:45,265 --> 00:12:47,910 Jennifer, you're 11 years old. 282 00:12:47,934 --> 00:12:50,879 You got a roof over your head. 283 00:12:50,903 --> 00:12:53,103 You're fed every day. 284 00:12:54,574 --> 00:12:57,353 You don't pay taxes. 285 00:12:57,377 --> 00:12:59,922 What kind of problem could you possibly have? 286 00:12:59,946 --> 00:13:02,624 The baseball game wasn't rained out. 287 00:13:02,648 --> 00:13:05,528 Scott took Mallory out to dinner instead. 288 00:13:05,552 --> 00:13:07,463 Oh. 289 00:13:07,487 --> 00:13:08,964 Well, maybe he forgot. 290 00:13:08,988 --> 00:13:12,000 How could you forget about something like that? 291 00:13:12,024 --> 00:13:14,370 Scott and I used to be best friends. 292 00:13:14,394 --> 00:13:17,306 He never used to like Mallory at all. 293 00:13:17,330 --> 00:13:19,775 Now it's the opposite. 294 00:13:19,799 --> 00:13:22,733 What has Mallory got that I don't? 295 00:13:26,306 --> 00:13:29,451 Ah, let's put it this way, Jen. 296 00:13:29,475 --> 00:13:31,587 A 17-year-old guy 297 00:13:31,611 --> 00:13:34,423 will tend to have different tastes in girls 298 00:13:34,447 --> 00:13:36,325 than an 11-year-old guy. 299 00:13:36,349 --> 00:13:37,994 It's only natural. 300 00:13:38,018 --> 00:13:39,328 At this point in his life, 301 00:13:39,352 --> 00:13:43,032 Scott is interested in girls who are more 302 00:13:43,056 --> 00:13:44,867 soft. 303 00:13:44,891 --> 00:13:46,568 When did this happen to Scott? 304 00:13:46,592 --> 00:13:49,338 Why did he have to change? 305 00:13:49,362 --> 00:13:52,040 Well, it's nature, Jen. 306 00:13:52,064 --> 00:13:54,176 Through, uh... Through none of our her doing, 307 00:13:54,200 --> 00:13:55,911 Mallory just happens to have 308 00:13:55,935 --> 00:13:57,680 that certain intangible quality 309 00:13:57,704 --> 00:14:00,249 that attracts boys. 310 00:14:00,273 --> 00:14:02,773 Boys who are helpless victims to the hormones 311 00:14:06,045 --> 00:14:08,657 coursing through their veins. 312 00:14:08,681 --> 00:14:10,693 You know, boys like Scott. 313 00:14:10,717 --> 00:14:13,929 Can we put a stop to this? 314 00:14:13,953 --> 00:14:15,631 It's too late, Jen. 315 00:14:15,655 --> 00:14:17,522 It's all over for Scott 316 00:14:21,127 --> 00:14:22,927 and his kind. 317 00:14:28,535 --> 00:14:30,513 It's not fair, Alex. 318 00:14:30,537 --> 00:14:34,016 Yeah. There's nothing you can do about it, Jen. 319 00:14:34,040 --> 00:14:37,319 My advice to you is that you just enjoy being a child 320 00:14:37,343 --> 00:14:39,755 for as long as you can. 321 00:14:39,779 --> 00:14:41,156 I know I did. 322 00:14:41,180 --> 00:14:43,781 It was the best two weeks of my life. 323 00:14:50,189 --> 00:14:51,434 You know, Mallory, 324 00:14:51,458 --> 00:14:53,469 it's really nice being here with you tonight. 325 00:14:53,493 --> 00:14:55,838 Heh. Grazie, grazie. 326 00:14:55,862 --> 00:14:58,129 That's terrific. When did you learn to speak Italian? 327 00:14:59,465 --> 00:15:01,866 Grazie, grazie. 328 00:15:10,310 --> 00:15:12,821 Uh, Scott Handley's table, please. 329 00:15:12,845 --> 00:15:14,945 If you will follow me, signora. 330 00:15:26,792 --> 00:15:27,970 Jennifer. 331 00:15:27,994 --> 00:15:31,473 Good evening, Scott. I thought I'd join you. 332 00:15:31,497 --> 00:15:34,999 Mallory! How nice to see you! 333 00:15:39,906 --> 00:15:41,284 Hi, Jen. 334 00:15:41,308 --> 00:15:43,285 Jennifer, why are you dressed this way? 335 00:15:43,309 --> 00:15:45,821 I'm a woman of many moods, Scott. 336 00:15:45,845 --> 00:15:48,090 Young and playful one moment, 337 00:15:48,114 --> 00:15:51,315 sophisticated and deadly serious the next. 338 00:15:57,357 --> 00:15:58,467 Whoa. 339 00:15:58,491 --> 00:16:02,238 Uh, Jennifer, this is a table for two. 340 00:16:02,262 --> 00:16:05,006 I'm sure you can make room for your sister. 341 00:16:05,030 --> 00:16:06,976 Well, Scott, what do you recommend? 342 00:16:07,000 --> 00:16:08,377 The last time I was here 343 00:16:08,401 --> 00:16:12,214 I found the pizza with the bologna very much to my liking. 344 00:16:12,238 --> 00:16:14,550 Shall I go for it again? 345 00:16:14,574 --> 00:16:16,152 I don't get it. This a joke or something? 346 00:16:16,176 --> 00:16:19,610 I'm deadly serious, Scott. Pizza with bologna or not? 347 00:16:20,747 --> 00:16:22,358 Jen, we already ordered. 348 00:16:22,382 --> 00:16:24,293 Mallory, Scott needs his strength. 349 00:16:24,317 --> 00:16:27,051 He has Mormons coursing through his veins. 350 00:16:32,892 --> 00:16:34,336 What? 351 00:16:34,360 --> 00:16:38,040 There will be no talking about baseball tonight, Scott. 352 00:16:38,064 --> 00:16:41,677 You know what I mean? 353 00:16:41,701 --> 00:16:43,445 Not really. 354 00:16:43,469 --> 00:16:47,216 You'll find tonight that I can be as soft as the next girl. 355 00:16:47,240 --> 00:16:48,400 Buy you a drink? 356 00:16:50,510 --> 00:16:52,121 Uh, 357 00:16:52,145 --> 00:16:55,324 all right, Jen. Uh, come here a minute... 358 00:16:55,348 --> 00:16:57,793 No! You're making a spectacle of yourself. 359 00:16:57,817 --> 00:17:00,562 Hey, listen. I think we ought to take you home now. 360 00:17:00,586 --> 00:17:02,064 I don't need you to take me home. 361 00:17:02,088 --> 00:17:03,608 Jennifer... Stop... 362 00:17:05,991 --> 00:17:07,636 Are you okay, little girl? 363 00:17:07,660 --> 00:17:10,606 I'm fine. And I'm not a little girl. 364 00:17:10,630 --> 00:17:12,296 Waiter, my bike. 365 00:17:15,602 --> 00:17:16,701 Jen. 366 00:17:17,704 --> 00:17:20,382 Well, Alex, what do you think? 367 00:17:20,406 --> 00:17:22,151 She a beauty? 368 00:17:22,175 --> 00:17:24,486 She is a beauty, Dad, 369 00:17:24,510 --> 00:17:26,989 although I'd, uh, feel a little better about her 370 00:17:27,013 --> 00:17:30,314 if we'd, uh, used all the parts she came with. 371 00:17:31,684 --> 00:17:33,228 How many are left over? 372 00:17:33,252 --> 00:17:36,098 Well, uh, she came with 22 nuts, 22 bolts. 373 00:17:36,122 --> 00:17:39,523 We used six nuts and seven bolts. 374 00:17:43,630 --> 00:17:45,496 That's not good. 375 00:17:51,037 --> 00:17:52,670 Jennifer, where have you been? 376 00:17:54,373 --> 00:17:56,886 I-I was upstairs playing dress-up in my room, 377 00:17:56,910 --> 00:17:59,521 and I heard Mrs. Alpeck pulling up next door, 378 00:17:59,545 --> 00:18:01,657 so I wanted to say hi to her. 379 00:18:01,681 --> 00:18:04,559 Because I haven't seen her for such a long time. 380 00:18:04,583 --> 00:18:07,729 So I leaned out my window and I called to her, 381 00:18:07,753 --> 00:18:09,164 but she didn't hear me. 382 00:18:09,188 --> 00:18:11,966 So I leaned out some more and I fell out my window. 383 00:18:11,990 --> 00:18:15,571 And I'm coming back in now. Good night. 384 00:18:15,595 --> 00:18:17,806 Jennifer... Jennifer, 385 00:18:17,830 --> 00:18:21,031 your window is 20 feet off the ground. 386 00:18:22,301 --> 00:18:25,681 You don't believe me, do you? 387 00:18:25,705 --> 00:18:28,617 If you'll excuse me, I'd like to go talk to Mom. 388 00:18:28,641 --> 00:18:30,786 Well, I'm sorry, honey. Your mom's asleep. 389 00:18:30,810 --> 00:18:32,554 I'm sure you can talk to me. 390 00:18:32,578 --> 00:18:34,523 It's not the same. 391 00:18:34,547 --> 00:18:36,592 Dad, if you'll excuse us, 392 00:18:36,616 --> 00:18:39,228 I think she needs me right now. 393 00:18:39,252 --> 00:18:40,684 I'll take Dad. 394 00:18:43,523 --> 00:18:46,089 Try and be a good brother, and they spit on you. 395 00:18:50,730 --> 00:18:53,531 Well, uh, what's... What's going on? 396 00:18:56,035 --> 00:18:57,646 I made a mistake tonight, Dad. 397 00:18:57,670 --> 00:18:59,682 What did you do? 398 00:18:59,706 --> 00:19:02,417 I walked in on Mallory and Scott's date at Guido's. 399 00:19:02,441 --> 00:19:05,220 I made such a fool out of myself. 400 00:19:05,244 --> 00:19:07,990 It happens sometimes. It just happens. 401 00:19:08,014 --> 00:19:10,425 I wanted Scott to like me so much. 402 00:19:10,449 --> 00:19:12,527 I thought if he got a good look at me in this dress, 403 00:19:12,551 --> 00:19:15,363 he'd leave Mallory. 404 00:19:15,387 --> 00:19:17,454 He doesn't know what he's missing, Dad. 405 00:19:20,359 --> 00:19:23,138 Come on, come on. 406 00:19:23,162 --> 00:19:25,640 You cry. That's good. You cry. 407 00:19:25,664 --> 00:19:28,377 I love you. What does Scott know? 408 00:19:28,401 --> 00:19:30,779 He knows that he doesn't want to be with me. 409 00:19:30,803 --> 00:19:31,947 Well, maybe you're too young 410 00:19:31,971 --> 00:19:35,083 to have a romance with someone like Scott. 411 00:19:35,107 --> 00:19:37,119 I don't want a romance. 412 00:19:37,143 --> 00:19:40,723 All I want is for things to go back the way they used to be. 413 00:19:40,747 --> 00:19:43,425 Well, I'm afraid that can't happen, honey. 414 00:19:43,449 --> 00:19:45,827 You and Scott had a very special relationship 415 00:19:45,851 --> 00:19:47,663 when you were younger. 416 00:19:47,687 --> 00:19:49,097 Things change. 417 00:19:49,121 --> 00:19:51,233 I'm so confused, Dad. 418 00:19:51,257 --> 00:19:53,602 I don't know the way I'm supposed to act. 419 00:19:53,626 --> 00:19:56,104 Sometimes I feel really grown up, 420 00:19:56,128 --> 00:19:58,907 and sometimes I feel like a little baby. 421 00:19:58,931 --> 00:20:01,076 That's one of the great things about being 11. 422 00:20:01,100 --> 00:20:04,179 You get to act any way you want. 423 00:20:04,203 --> 00:20:07,638 You do that at my age, they put you away. 424 00:20:12,645 --> 00:20:14,589 How did this happen to Scott? 425 00:20:14,613 --> 00:20:16,693 He grew up and I didn't. 426 00:20:17,483 --> 00:20:18,983 You grew up too, Jen. 427 00:20:22,488 --> 00:20:25,000 You're growing up right now. 428 00:20:27,760 --> 00:20:29,938 Hi, Jen. Hi, Dad. 429 00:20:29,962 --> 00:20:33,909 Oh, uh, hi. Hi, Mallory. 430 00:20:33,933 --> 00:20:37,179 Um, can I be alone with Jen, Dad? 431 00:20:37,203 --> 00:20:40,148 We have some things to talk about. 432 00:20:40,172 --> 00:20:41,750 Okay. Ah, no problem. 433 00:20:41,774 --> 00:20:45,254 I was, uh... I was just about to go into the kitchen, uh, 434 00:20:45,278 --> 00:20:47,244 get me a handful of trail mix. 435 00:20:50,049 --> 00:20:51,927 Mm. 436 00:20:51,951 --> 00:20:53,851 Love that trail mix. 437 00:20:58,123 --> 00:20:59,701 Hi. 438 00:20:59,725 --> 00:21:02,471 I guess I made a big fool out of myself, huh? 439 00:21:02,495 --> 00:21:05,095 Ah. No, you didn't. Hey, I didn't notice anything. 440 00:21:08,000 --> 00:21:10,879 You must think I'm the biggest jerk in the world. 441 00:21:10,903 --> 00:21:12,247 As long as Alex is around, 442 00:21:12,271 --> 00:21:14,738 you aren't even the biggest jerk in this house. 443 00:21:19,545 --> 00:21:20,723 I'm sorry. 444 00:21:20,747 --> 00:21:22,624 I shouldn't have barged in on your date. 445 00:21:22,648 --> 00:21:25,894 Oh, no, come on. I'm sorry. 446 00:21:25,918 --> 00:21:27,929 I should've been more sensitive to the way you feel. 447 00:21:27,953 --> 00:21:29,298 You know, I-I knew you were excited 448 00:21:29,322 --> 00:21:31,233 about Scott coming and everything. 449 00:21:31,257 --> 00:21:33,423 I should've invited you to come along with us. 450 00:21:35,194 --> 00:21:36,571 I may only be 11, 451 00:21:36,595 --> 00:21:40,063 but I know how many people it takes to make a good date. 452 00:21:43,402 --> 00:21:44,413 Mallory? 453 00:21:44,437 --> 00:21:45,936 Huh? 454 00:21:48,608 --> 00:21:50,819 What does it feel like to go out with boys? 455 00:21:50,843 --> 00:21:53,154 Is it as much fun as playing soccer with them? 456 00:21:53,178 --> 00:21:54,623 Um... 457 00:21:54,647 --> 00:21:58,493 Well, it's a different kind of fun. 458 00:21:58,517 --> 00:22:00,128 Just give yourself a little time, Jen. 459 00:22:00,152 --> 00:22:01,730 You're getting there. 460 00:22:01,754 --> 00:22:04,032 I guess so. 461 00:22:04,056 --> 00:22:05,734 You know, lately I've been feeling like 462 00:22:05,758 --> 00:22:07,436 we weren't friends anymore. 463 00:22:07,460 --> 00:22:10,038 We don't spend time together like we used to. 464 00:22:10,062 --> 00:22:13,642 Hey, come on. We'll always be friends. 465 00:22:13,666 --> 00:22:14,910 It's just that we're growing up, 466 00:22:14,934 --> 00:22:17,379 and our interests are changing. You know? 467 00:22:17,403 --> 00:22:20,738 Yeah. I'm not so crazy about it, though. 468 00:22:22,074 --> 00:22:23,418 Do you want to go 469 00:22:23,442 --> 00:22:25,688 to the Cleveland Indians game with me tomorrow? 470 00:22:25,712 --> 00:22:27,322 Oh, wow. I'd love to. 471 00:22:27,346 --> 00:22:28,879 What time's kickoff? 472 00:22:32,485 --> 00:22:34,463 Maybe we'll just go to the movies. 473 00:22:34,487 --> 00:22:36,765 Okay. 474 00:22:36,789 --> 00:22:38,121 Ah. 475 00:22:40,660 --> 00:22:42,338 Hey, you know something? 476 00:22:42,362 --> 00:22:43,705 With any luck, 477 00:22:43,729 --> 00:22:46,107 we'll have a little baby sister soon, 478 00:22:46,131 --> 00:22:48,344 and we'll start all over again. 479 00:22:48,368 --> 00:22:51,212 It will be fun, Jen. 480 00:22:51,236 --> 00:22:53,181 Hi, baby. 481 00:22:53,205 --> 00:22:55,383 Hi, little sister. 482 00:22:55,407 --> 00:22:58,676 We have a present for you. 483 00:23:16,161 --> 00:23:18,262 Nice going, Dad. 32439

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.