All language subtitles for Family Ties S02E18 Lady Sings the Blues.DVDRip.NonHI.cc.en.CBS.EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,346 --> 00:00:14,491 ♪ I'll bet We've been together ♪ 2 00:00:14,515 --> 00:00:17,460 ♪ For a million years ♪ 3 00:00:17,484 --> 00:00:19,962 ♪ And I'll bet We'll be together ♪ 4 00:00:19,986 --> 00:00:23,032 ♪ For a million more ♪ 5 00:00:23,056 --> 00:00:25,868 ♪ Ooh, it's like I started breathin' ♪ 6 00:00:25,892 --> 00:00:28,872 ♪ On the night we kissed ♪ 7 00:00:28,896 --> 00:00:34,377 ♪ And I can't remember What I ever did before ♪ 8 00:00:34,401 --> 00:00:37,180 ♪ What would we do, baby ♪ 9 00:00:37,204 --> 00:00:38,737 ♪ Without us? ♪ 10 00:00:39,974 --> 00:00:42,619 ♪ What would we do, baby ♪ 11 00:00:42,643 --> 00:00:45,288 ♪ Without us? ♪ 12 00:00:45,312 --> 00:00:47,958 ♪ And there ain't No nothin' ♪ 13 00:00:47,982 --> 00:00:49,960 ♪ We can't love Each other through ♪ 14 00:00:49,984 --> 00:00:51,260 ♪ Ooh-hoo ♪ 15 00:00:51,284 --> 00:00:54,131 ♪ What would we do, baby ♪ 16 00:00:54,155 --> 00:00:56,967 ♪ Without us? ♪ 17 00:00:56,991 --> 00:01:00,358 ♪ Sha-la-la-lahh ♪ 18 00:01:05,299 --> 00:01:07,844 ♪ How many times ♪ 19 00:01:07,868 --> 00:01:11,648 ♪ Can a man turn his head ♪ 20 00:01:11,672 --> 00:01:16,975 ♪ Pretending He just doesn't see? ♪ 21 00:01:18,211 --> 00:01:20,813 ♪ The answer, my friend ♪ 22 00:01:21,849 --> 00:01:24,795 ♪ Is blowin' in the wind ♪ 23 00:01:24,819 --> 00:01:30,467 ♪ The answer is blowin' In the wind ♪ 24 00:01:32,793 --> 00:01:34,070 Beautiful. 25 00:01:34,094 --> 00:01:36,940 Oh, that was great, Elyse. 26 00:01:36,964 --> 00:01:38,942 You certainly haven't lost your touch. 27 00:01:38,966 --> 00:01:40,444 Thank you. I... I'm so rusty. 28 00:01:40,468 --> 00:01:42,612 I must have plucked 20 bad notes in there. 29 00:01:42,636 --> 00:01:44,180 Oh, come on, Mom. No, you didn't. 30 00:01:44,204 --> 00:01:45,549 I counted 23. 31 00:01:45,573 --> 00:01:47,651 I only counted 19. 32 00:01:47,675 --> 00:01:49,240 That's as high as you can count. 33 00:01:51,011 --> 00:01:54,057 Listening to you reminded me of the old days, Elyse. 34 00:01:54,081 --> 00:01:55,124 Makes me want to go out 35 00:01:55,148 --> 00:01:57,126 and boycott some lettuce. 36 00:01:58,251 --> 00:02:00,664 Did you know my mom was a folk singer? 37 00:02:00,688 --> 00:02:02,198 I wasn't really a folk singer, honey. 38 00:02:02,222 --> 00:02:04,033 Occasionally, I'd pick up a guitar or two. 39 00:02:04,057 --> 00:02:05,669 Oh, don't be so modest, Elyse. 40 00:02:05,693 --> 00:02:07,804 Kids, when we were in college your mother used to perform 41 00:02:07,828 --> 00:02:09,205 every Thursday night. 42 00:02:09,229 --> 00:02:12,308 It was in a... A tiny, jam-packed, 43 00:02:12,332 --> 00:02:14,077 smoke-filled coffee house 44 00:02:14,101 --> 00:02:16,279 two floors underground. 45 00:02:16,303 --> 00:02:18,782 The Age of Darkness Café. 46 00:02:18,806 --> 00:02:21,651 Sounds like a fun place. 47 00:02:21,675 --> 00:02:23,854 I remember Wednesday was anarchist night. 48 00:02:23,878 --> 00:02:26,189 People in favor of violent overthrow of the government 49 00:02:26,213 --> 00:02:29,158 got a free cocktail. 50 00:02:29,182 --> 00:02:30,326 Hey, you remember that time 51 00:02:30,350 --> 00:02:32,696 we went after the rally... Don't start. 52 00:02:32,720 --> 00:02:34,698 No. Don't get started. We've got to go. 53 00:02:34,722 --> 00:02:37,000 She's got a point. 54 00:02:37,024 --> 00:02:38,668 You know, Elyse, you really could have made 55 00:02:38,692 --> 00:02:39,870 a career out of singing. 56 00:02:39,894 --> 00:02:41,270 Why didn't you ever follow up on it? 57 00:02:41,294 --> 00:02:43,840 I had a family to raise, another career to build. 58 00:02:43,864 --> 00:02:45,575 Singing was never more than a hobby, 59 00:02:45,599 --> 00:02:47,143 a passing interest. 60 00:02:47,167 --> 00:02:49,245 I did have a pretty decent following, though. Didn't I? 61 00:02:49,269 --> 00:02:50,346 A decent following? 62 00:02:50,370 --> 00:02:51,615 Elyse, everybody thought 63 00:02:51,639 --> 00:02:54,017 you'd be the next Joan Baez or Judy Collins. 64 00:02:54,041 --> 00:02:55,585 You sing great, Mom. 65 00:02:55,609 --> 00:02:58,989 I bet you could have been the next Joan Collins. 66 00:02:59,013 --> 00:03:02,025 Judy Collins, honey, and your dad is exaggerating. 67 00:03:02,049 --> 00:03:03,459 Oh, no, he isn't. 68 00:03:03,483 --> 00:03:05,461 You were really something special, Elyse. 69 00:03:05,485 --> 00:03:07,564 The world may have gained an architect, but, uh... 70 00:03:07,588 --> 00:03:09,599 lost a great singer. 71 00:03:09,623 --> 00:03:11,100 Maybe you could have combined the two. 72 00:03:11,124 --> 00:03:14,137 You could have been the singing architect. 73 00:03:14,161 --> 00:03:16,907 Ah, to watch a great mind at work. 74 00:03:16,931 --> 00:03:19,009 You know, Elyse, I just got an idea. 75 00:03:19,033 --> 00:03:20,877 Andy and I went to a new nightclub downtown 76 00:03:20,901 --> 00:03:22,111 called the Top Spot. 77 00:03:22,135 --> 00:03:24,548 They have comedians and musicians and singers 78 00:03:24,572 --> 00:03:26,349 It's no Age of Darkness Café, 79 00:03:26,373 --> 00:03:27,350 but it was fun. 80 00:03:27,374 --> 00:03:28,518 Maybe we could all go sometime. 81 00:03:28,542 --> 00:03:29,519 Oh, sounds good. 82 00:03:29,543 --> 00:03:30,854 Good. 83 00:03:30,878 --> 00:03:32,689 We've got to go. 84 00:03:32,713 --> 00:03:34,891 The timekeeper. Thank you. 85 00:03:34,915 --> 00:03:35,892 Bye-bye. Take care. 86 00:03:35,916 --> 00:03:36,893 Good seeing you. 87 00:03:36,917 --> 00:03:38,650 Bye. Bye-bye. 88 00:03:39,887 --> 00:03:41,431 And you, baby, time for bed. 89 00:03:41,455 --> 00:03:42,732 Good night, Mom. You were great. 90 00:03:42,756 --> 00:03:43,733 Thank you. 91 00:03:43,757 --> 00:03:44,901 Dad, will you tuck me in? 92 00:03:44,925 --> 00:03:46,235 Oh, come on, I'll tuck you in. 93 00:03:46,259 --> 00:03:48,204 I'm going to bed early too. 94 00:03:48,228 --> 00:03:50,273 Alex is giving me a driving lesson tomorrow. 95 00:03:50,297 --> 00:03:51,841 Tomorrow we're going to work on, uh... 96 00:03:51,865 --> 00:03:53,910 Opening the car door. 97 00:03:53,934 --> 00:03:57,213 Alex, stop stalling I want to actually drive. 98 00:03:57,237 --> 00:03:59,282 Look, Mallory, you know, uh... 99 00:03:59,306 --> 00:04:01,084 You may be carrying packages sometime. 100 00:04:01,108 --> 00:04:03,553 You ever think of that? Opening the car door is not always easy. 101 00:04:03,577 --> 00:04:04,943 Alex. 102 00:04:17,124 --> 00:04:18,624 Hm. 103 00:04:25,198 --> 00:04:27,043 Thank you. 104 00:04:27,067 --> 00:04:28,366 Thank you very much. 105 00:04:29,503 --> 00:04:31,147 It's a pleasure to be here tonight. 106 00:04:31,171 --> 00:04:33,051 Oh, you're a beautiful audience. 107 00:04:35,442 --> 00:04:36,419 Hi, Mal. 108 00:04:36,443 --> 00:04:37,887 Hi. 109 00:04:37,911 --> 00:04:39,923 Hi, Mal. How did the driving lesson go? 110 00:04:39,947 --> 00:04:42,291 Great. I think I'm a natural-born driver. 111 00:04:42,315 --> 00:04:43,760 Yeah, where's Alex? 112 00:04:48,555 --> 00:04:50,054 How did the lesson go? 113 00:04:54,928 --> 00:04:55,928 Mwah! 114 00:04:57,096 --> 00:04:59,642 I thought I'd never see this house again. 115 00:04:59,666 --> 00:05:02,078 Oh, Alex, don't be so melodramatic. 116 00:05:02,102 --> 00:05:03,179 Oh, don't worry, Mallory. 117 00:05:03,203 --> 00:05:04,180 I don't blame you. 118 00:05:04,204 --> 00:05:05,648 It's not your fault. 119 00:05:05,672 --> 00:05:08,484 I just assumed that when you saw a red sign marked "stop," 120 00:05:08,508 --> 00:05:11,421 you'd take it at face value. 121 00:05:11,445 --> 00:05:13,822 I told you, I didn't see the sign. 122 00:05:13,846 --> 00:05:16,926 Right, how could you? You were going in reverse. 123 00:05:16,950 --> 00:05:19,462 Oh, come on, Alex. It couldn't have been that bad. 124 00:05:19,486 --> 00:05:21,697 It wasn't, Dad. Alex has no patience. 125 00:05:21,721 --> 00:05:23,899 He was yelling at me the whole time. 126 00:05:23,923 --> 00:05:25,834 I wasn't yelling at you. 127 00:05:25,858 --> 00:05:28,693 I was yelling at a cop to shoot at our tires. 128 00:05:32,765 --> 00:05:34,510 You're not being very helpful, Alex. 129 00:05:34,534 --> 00:05:37,547 Your sister needs a patient, tolerant teacher. 130 00:05:37,571 --> 00:05:38,981 Will you take me tomorrow, Dad? 131 00:05:39,005 --> 00:05:41,339 Sure, Mallory. I'll be glad to. 132 00:05:42,842 --> 00:05:44,542 You might need this. 133 00:05:49,583 --> 00:05:51,048 What is that? 134 00:05:52,119 --> 00:05:53,096 Hi, honey. You're late. 135 00:05:53,120 --> 00:05:54,697 Where have you been? 136 00:05:54,721 --> 00:05:57,133 Oh, I'm glad you asked that question. 137 00:05:57,157 --> 00:05:58,237 Are you going to answer it? 138 00:05:59,126 --> 00:06:00,736 You're not going to believe this, 139 00:06:00,760 --> 00:06:02,238 but on the way home from work today, 140 00:06:02,262 --> 00:06:04,673 I stopped in at the Top Spot, 141 00:06:04,697 --> 00:06:07,565 and I have an audition tomorrow afternoon! 142 00:06:12,272 --> 00:06:13,983 Hold down the enthusiasm a bit. 143 00:06:14,007 --> 00:06:16,419 Oh, honey, honey, that's great. 144 00:06:16,443 --> 00:06:18,654 How are you going to be a singer, Mommy? 145 00:06:18,678 --> 00:06:20,623 Are you going to quit your job? 146 00:06:20,647 --> 00:06:22,592 Wait a minute. Wait a minute. Hold the phone. 147 00:06:22,616 --> 00:06:25,294 Nobody's quitting any jobs around here. 148 00:06:25,318 --> 00:06:26,896 These people got kids to support. 149 00:06:26,920 --> 00:06:29,899 They got a boy to put through college. 150 00:06:29,923 --> 00:06:32,235 Honey, I'm not gonna quit my job. 151 00:06:32,259 --> 00:06:35,205 It just... I had such a good time last night 152 00:06:35,229 --> 00:06:37,040 singing and reminiscing about the past 153 00:06:37,064 --> 00:06:39,209 that I just was thinking how nice it would be 154 00:06:39,233 --> 00:06:40,877 to perform again. 155 00:06:40,901 --> 00:06:42,946 In front of people? 156 00:06:42,970 --> 00:06:45,215 Well, that's the basic idea, Mal. 157 00:06:45,239 --> 00:06:47,283 Well, Mom, I-I think you're a great singer, 158 00:06:47,307 --> 00:06:49,018 but you're our mother. 159 00:06:49,042 --> 00:06:51,587 I try to keep a low profile on that. 160 00:06:51,611 --> 00:06:53,389 I just thought, why not? 161 00:06:53,413 --> 00:06:55,158 I mean, what have I got to lose? 162 00:06:55,182 --> 00:06:58,294 Your mother is very brave to try something like this. 163 00:06:58,318 --> 00:07:00,896 It is very important to pursue your dreams, 164 00:07:00,920 --> 00:07:03,633 no matter how great the odds against you may be. 165 00:07:03,657 --> 00:07:06,591 Sort of like you trying to get a driver's license. 166 00:07:09,196 --> 00:07:11,141 Corky, don't you think you've talked enough. 167 00:07:11,165 --> 00:07:12,875 Why don't you try listening for a change? 168 00:07:12,899 --> 00:07:15,077 I'm certainly not gonna listen to a dummy like you. 169 00:07:19,105 --> 00:07:20,783 I hear you got a new girlfriend. 170 00:07:20,807 --> 00:07:21,784 Is that true? 171 00:07:21,808 --> 00:07:23,353 Oh, Dennis, she's the greatest. 172 00:07:23,377 --> 00:07:24,420 Her skin is so soft, 173 00:07:24,444 --> 00:07:25,488 when I touched her, 174 00:07:25,512 --> 00:07:27,390 I only got three splinters. 175 00:07:30,250 --> 00:07:32,928 Okay, Dennis. You were great. 176 00:07:32,952 --> 00:07:34,063 Hey, what about me? 177 00:07:34,087 --> 00:07:35,087 Oh, you were... 178 00:07:37,057 --> 00:07:39,269 you guys crack me up. 179 00:07:39,293 --> 00:07:40,503 Pretty soon you're gonna be able 180 00:07:40,527 --> 00:07:42,104 to kiss that dishwashing job goodbye. 181 00:07:42,128 --> 00:07:44,641 Well, we got it down pat. He washes and I dry. 182 00:07:46,400 --> 00:07:49,212 All right. All right. You're the opening act. 183 00:07:49,236 --> 00:07:50,613 We do two shows a night, 184 00:07:50,637 --> 00:07:53,216 Fifty dollars a week. Congratulations. 185 00:07:53,240 --> 00:07:54,284 Thank you, Uncle Lou. 186 00:07:54,308 --> 00:07:55,840 Thank you, Uncle Lou. 187 00:07:57,110 --> 00:07:58,221 I don't know, Steven. 188 00:07:58,245 --> 00:07:59,722 What if he doesn't like me? 189 00:07:59,746 --> 00:08:00,890 Of course, he'll like you. 190 00:08:00,914 --> 00:08:03,159 He liked Dennis and Corky, didn't he? 191 00:08:03,183 --> 00:08:04,661 Are you saying I'm as bad as they are? 192 00:08:04,685 --> 00:08:06,262 Of course not. 193 00:08:06,286 --> 00:08:08,720 I never see your lips move. Come on. 194 00:08:09,956 --> 00:08:11,067 Excuse me, sir. 195 00:08:11,091 --> 00:08:13,536 I'm Steven Keaton. This is my wife Elyse. 196 00:08:13,560 --> 00:08:14,904 She sings. 197 00:08:14,928 --> 00:08:16,138 Uh, what do you do? 198 00:08:16,162 --> 00:08:18,841 I, uh, manage a public broadcasting station. 199 00:08:18,865 --> 00:08:20,905 Okay, Steven. You'll follow the juggler. 200 00:08:22,068 --> 00:08:24,001 It's a joke. Come on. 201 00:08:25,572 --> 00:08:26,816 He's here for moral support. 202 00:08:26,840 --> 00:08:29,085 I'm the one with the audition. 203 00:08:29,109 --> 00:08:31,421 Okay... ah, Elyse Keaton, folk singer. 204 00:08:31,445 --> 00:08:32,855 We're ready for you. 205 00:08:32,879 --> 00:08:34,257 Uh, right up there. 206 00:08:34,281 --> 00:08:35,747 Okay. Thank you, honey. 207 00:08:38,485 --> 00:08:39,495 Good luck, honey. 208 00:08:39,519 --> 00:08:40,519 Thank you. 209 00:08:46,126 --> 00:08:49,339 Um... There's a lot of suffering in the world today. 210 00:08:49,363 --> 00:08:50,940 We tend to forget about people 211 00:08:50,964 --> 00:08:53,209 who have less than we do. 212 00:08:53,233 --> 00:08:55,745 Who are less fortunate than we are. 213 00:08:55,769 --> 00:08:57,380 We... We take things for granted. 214 00:08:57,404 --> 00:08:59,549 We don't realize how lucky we are. 215 00:08:59,573 --> 00:09:01,150 Excuse me. 216 00:09:01,174 --> 00:09:05,087 Miss, why are you telling me these things? 217 00:09:05,111 --> 00:09:08,358 Look, if I want to feel guilty, I'll call my mother. 218 00:09:08,382 --> 00:09:10,192 I'm sorry. 219 00:09:13,487 --> 00:09:15,365 ♪ To everything ♪ 220 00:09:15,389 --> 00:09:19,001 ♪ Turn, turn, turn ♪ 221 00:09:19,025 --> 00:09:20,903 ♪ There is a season ♪ 222 00:09:20,927 --> 00:09:24,774 ♪ Turn, turn, turn ♪ 223 00:09:24,798 --> 00:09:27,943 ♪ And a time For every purpose ♪ 224 00:09:27,967 --> 00:09:30,001 ♪ Under heaven ♪ 225 00:09:30,904 --> 00:09:32,915 ♪ A time to be born ♪ 226 00:09:32,939 --> 00:09:34,984 ♪ A time to die ♪ 227 00:09:35,008 --> 00:09:36,541 ♪ A time... ♪ That's enough. 228 00:09:38,077 --> 00:09:40,645 Why don't you come on down here and we'll talk? Okay? 229 00:09:41,415 --> 00:09:42,659 You were great, honey. 230 00:09:42,683 --> 00:09:43,693 Did you think so? 231 00:09:43,717 --> 00:09:45,895 Well, look at Lou. He is visibly moved. 232 00:09:52,158 --> 00:09:53,825 So, how did I do? 233 00:09:55,629 --> 00:09:57,173 You definitely didn't stink. 234 00:10:00,701 --> 00:10:01,678 You mean that? 235 00:10:01,702 --> 00:10:03,768 Welcome to show business. 236 00:10:04,504 --> 00:10:05,515 Not good. 237 00:10:05,539 --> 00:10:06,582 Uh... 238 00:10:06,606 --> 00:10:08,083 wh-wh-when do I start? 239 00:10:08,107 --> 00:10:09,719 Uh, start Saturday. 240 00:10:09,743 --> 00:10:11,454 Two shows a night, $25 a week. 241 00:10:12,846 --> 00:10:14,457 Oh, uh, wait a minute. Wait a minute. 242 00:10:14,481 --> 00:10:16,826 You're paying Dennis and Corky 50 a week. 243 00:10:16,850 --> 00:10:18,616 Of course. There are two of them. 244 00:10:23,056 --> 00:10:26,068 Jennifer, I just had my best driving lesson ever. 245 00:10:26,092 --> 00:10:27,770 I'm really getting good at this. 246 00:10:27,794 --> 00:10:30,072 Maybe when you get your license you can take me to school. 247 00:10:30,096 --> 00:10:32,296 Sure. I'll be driving all over town. 248 00:10:32,932 --> 00:10:36,111 I explained to you, officer. 249 00:10:36,135 --> 00:10:38,814 She got the two pedals confused. 250 00:10:38,838 --> 00:10:41,417 Excuse me, Dad, but I didn't get the pedals confused. 251 00:10:41,441 --> 00:10:43,186 I got my feet confused. 252 00:10:43,210 --> 00:10:45,921 Mallory, let me handle this, please. 253 00:10:45,945 --> 00:10:49,625 She violated almost every traffic ordinance known to man. 254 00:10:49,649 --> 00:10:52,061 She made a few little mistakes. 255 00:10:52,085 --> 00:10:54,163 Nothing out of the ordinary. 256 00:10:54,187 --> 00:10:55,920 Hey, Dad... 257 00:10:57,424 --> 00:10:58,801 what's this doing in the front yard? 258 00:10:58,825 --> 00:11:00,803 Alex, put that back, please. 259 00:11:00,827 --> 00:11:02,971 Oh, Mallory's driving lesson. 260 00:11:02,995 --> 00:11:05,040 Gotcha, I'll just put this with the other stuff. 261 00:11:05,064 --> 00:11:06,064 Alex. 262 00:11:08,368 --> 00:11:09,445 Officer, pl... Please. 263 00:11:09,469 --> 00:11:11,847 If you come down hard on her now, 264 00:11:11,871 --> 00:11:14,431 you'll destroy her confidence. 265 00:11:14,907 --> 00:11:16,885 I'll tell you what. Just this one time, 266 00:11:16,909 --> 00:11:18,254 I'm gonna let her go. 267 00:11:18,278 --> 00:11:20,389 But, please, keep her off the streets. 268 00:11:20,413 --> 00:11:22,947 She's really not a bad driver. She has a lot of potential. 269 00:11:24,150 --> 00:11:25,528 So, Dad, what time tomorrow 270 00:11:25,552 --> 00:11:27,062 are we gonna go driving? 271 00:11:27,086 --> 00:11:29,565 Mallory... you're my daughter, and... 272 00:11:29,589 --> 00:11:31,967 And... And I love you very much, 273 00:11:31,991 --> 00:11:33,969 but I'm never getting into an automobile 274 00:11:33,993 --> 00:11:36,205 with you again. 275 00:11:36,229 --> 00:11:37,206 Dad! 276 00:11:37,230 --> 00:11:39,775 Hey, guys, I need your help here. 277 00:11:39,799 --> 00:11:41,944 Which one of these do you think I should wear tonight, huh? 278 00:11:41,968 --> 00:11:42,945 I like the red one... 279 00:11:42,969 --> 00:11:45,180 I told you, you got to go casual. 280 00:11:45,204 --> 00:11:47,783 Couldn't you wear something with a veil? 281 00:11:47,807 --> 00:11:50,319 Mallory, why are you so embarrassed about this? 282 00:11:50,343 --> 00:11:51,954 Your mother's always loved to sing, 283 00:11:51,978 --> 00:11:53,188 she misses doing it 284 00:11:53,212 --> 00:11:55,157 and it's important for her to try it now. 285 00:11:55,181 --> 00:11:57,693 When Allison Weber's mom was going through a midlife crisis, 286 00:11:57,717 --> 00:11:59,495 she just went to law school. 287 00:11:59,519 --> 00:12:01,297 When Nancy Hefner's mom was feeling blue, 288 00:12:01,321 --> 00:12:04,433 she ran off with a college sophomore. 289 00:12:04,457 --> 00:12:06,324 Let her sing. 290 00:12:07,794 --> 00:12:09,938 I'm not going through a midlife crisis. 291 00:12:09,962 --> 00:12:11,173 I just want to do something 292 00:12:11,197 --> 00:12:13,517 that I haven't done in years. 293 00:12:14,401 --> 00:12:15,978 Midlife crisis. 294 00:12:16,002 --> 00:12:17,268 Classic. 295 00:12:18,971 --> 00:12:21,717 Hey, have you, uh...? Have you chosen a stage name yet? 296 00:12:21,741 --> 00:12:23,185 A stage name? 297 00:12:23,209 --> 00:12:25,388 Yeah. Something... With a little more pizzazz. 298 00:12:25,412 --> 00:12:26,922 Something other than Keaton. 299 00:12:26,946 --> 00:12:29,681 I was thinking Elyse Lamour. 300 00:12:30,983 --> 00:12:34,863 Alex, she's a folk singer, not a stripper. 301 00:12:34,887 --> 00:12:39,268 All right, all right. How about Ramblin' Elyse Lamour? 302 00:12:39,292 --> 00:12:41,637 No, thanks, Alex. 303 00:12:41,661 --> 00:12:43,539 Come on, Elyse, you better get dressed. Huh? 304 00:12:43,563 --> 00:12:46,442 Well, honey, I'm having trouble with "This Land Is Your Land." 305 00:12:46,466 --> 00:12:47,610 Oh, I love that song. 306 00:12:47,634 --> 00:12:48,744 Can you sing it now? 307 00:12:48,768 --> 00:12:50,846 Well, I could sure use the practice. 308 00:12:50,870 --> 00:12:51,969 Okay. 309 00:12:52,806 --> 00:12:54,317 Okay, uh... 310 00:12:54,341 --> 00:12:55,451 Let's see. 311 00:12:55,475 --> 00:12:58,788 ♪ This land is your land ♪ 312 00:12:58,812 --> 00:13:01,390 ♪ This land is my land ♪ 313 00:13:01,414 --> 00:13:03,258 ♪ From the redwood forest ♪ 314 00:13:03,282 --> 00:13:05,561 Honey, I'm s... Ca... California, right? 315 00:13:05,585 --> 00:13:07,863 This land is your... ♪ California ♪ 316 00:13:07,887 --> 00:13:09,699 Shoot. Start again. Start again. 317 00:13:09,723 --> 00:13:11,003 Pick it up a little. 318 00:13:12,058 --> 00:13:14,470 ♪ This land is your land ♪ ♪ Your land ♪ 319 00:13:14,494 --> 00:13:16,839 ♪ This land is my land ♪ 320 00:13:16,863 --> 00:13:19,174 ♪ From California ♪ 321 00:13:19,198 --> 00:13:21,577 ♪ To the New York island ♪ 322 00:13:21,601 --> 00:13:23,846 ♪ From the redwood forest ♪ 323 00:13:23,870 --> 00:13:27,350 ♪ To the Gulf Stream waters ♪ 324 00:13:27,374 --> 00:13:30,553 ♪ This land was made For you and me ♪ 325 00:13:30,577 --> 00:13:31,721 Everybody. 326 00:13:31,745 --> 00:13:33,689 ♪ As I was walking ♪ 327 00:13:33,713 --> 00:13:36,359 ♪ That ribbon of highway ♪ 328 00:13:36,383 --> 00:13:38,015 ♪ I saw above me... ♪ 329 00:13:43,423 --> 00:13:45,334 Mom, maybe you should play some modern songs. 330 00:13:45,358 --> 00:13:47,035 You know, ones from this century. 331 00:13:47,059 --> 00:13:50,138 Songs like "Beat It" or "Murder by Numbers." 332 00:13:50,162 --> 00:13:51,940 Da do-do-do da-da-da-da. 333 00:13:51,964 --> 00:13:54,377 Oh, those old standards. 334 00:13:54,401 --> 00:13:55,978 You know, Mom, amazingly enough, 335 00:13:56,002 --> 00:13:57,613 Mallory may have a point. 336 00:13:57,637 --> 00:14:00,249 You should be ready with one of those songs. 337 00:14:00,273 --> 00:14:01,806 Well, h... How does one go? 338 00:14:03,443 --> 00:14:04,854 ♪ Beat it, beat it ♪ 339 00:14:04,878 --> 00:14:05,954 ♪ Beat it, beat it ♪ 340 00:14:05,978 --> 00:14:08,591 ♪ No one likes To be defeated, ow! ♪ 341 00:14:08,615 --> 00:14:09,825 ♪ Show me what's funky ♪ 342 00:14:09,849 --> 00:14:11,360 ♪ Show me what's right ♪ 343 00:14:11,384 --> 00:14:12,850 ♪ It doesn't... ♪ 344 00:14:14,421 --> 00:14:15,653 I liked it. 345 00:14:20,860 --> 00:14:24,172 My father used to call me by my biblical name... 346 00:14:24,196 --> 00:14:26,542 Start with "This Land," then "Blowing in the... "No, no. 347 00:14:26,566 --> 00:14:28,878 Do "Blowing in the Wind" first, then keep... 348 00:14:28,902 --> 00:14:30,679 Honey. Just do it the way you rehearsed it. 349 00:14:30,703 --> 00:14:32,014 You'll be wonderful. 350 00:14:32,038 --> 00:14:33,416 Count your blessings, knot-head. 351 00:14:33,440 --> 00:14:35,851 There are very few ventriloquist acts around these days. 352 00:14:35,875 --> 00:14:38,086 Ya, you're right. There are a lot of dummies are out of work. 353 00:14:38,110 --> 00:14:39,343 You could be next. 354 00:14:41,448 --> 00:14:43,192 Hey, pal, you're moving your lips. 355 00:14:43,216 --> 00:14:44,582 I'll stop if you will. 356 00:14:46,418 --> 00:14:47,696 Good night. 357 00:14:47,720 --> 00:14:49,865 Good night. And don't forget. Conserve firewood. 358 00:14:49,889 --> 00:14:52,268 The log you save may be my uncle. 359 00:14:52,292 --> 00:14:54,103 Good night! 360 00:14:54,127 --> 00:14:57,395 Dennis McKay and Corky. Let's hear it for 'em! 361 00:15:00,100 --> 00:15:02,478 A little lady came into our Wednesday audition 362 00:15:02,502 --> 00:15:05,981 and really knocked us for a loop and a half. 363 00:15:06,005 --> 00:15:07,816 So put your hands together. 364 00:15:07,840 --> 00:15:10,519 Let's have a warm Top Spot welcome 365 00:15:10,543 --> 00:15:13,422 for Miss Elyse Keaton! 366 00:15:13,446 --> 00:15:14,823 Come on up here. 367 00:15:21,554 --> 00:15:24,299 Uh, my name is Elyse Keaton. 368 00:15:24,323 --> 00:15:26,435 I'm a singer. 369 00:15:26,459 --> 00:15:27,870 Actually, I'm an architect, 370 00:15:27,894 --> 00:15:29,171 but I can't very well come up here 371 00:15:29,195 --> 00:15:30,875 and draw pictures of houses for you, can I? 372 00:15:36,469 --> 00:15:38,313 Um... 373 00:15:38,337 --> 00:15:41,416 Well, I'd... I'd like to dedicate this first set 374 00:15:41,440 --> 00:15:43,608 to a man who changed the course of my life... 375 00:15:45,344 --> 00:15:47,712 A man named Woody Guthrie. 376 00:15:51,450 --> 00:15:54,196 ♪ This land is your land ♪ 377 00:15:54,220 --> 00:15:56,799 ♪ This land is my land ♪ 378 00:15:56,823 --> 00:15:59,635 - ♪ From California ♪ - Oh, God. 379 00:15:59,659 --> 00:16:02,170 - ♪ To the New York island ♪ - Man, get real. 380 00:16:02,194 --> 00:16:04,707 ♪ From the redwood forest ♪ 381 00:16:04,731 --> 00:16:08,077 ♪ To the Gulf Stream waters ♪ 382 00:16:08,101 --> 00:16:12,681 License number X-J-4-7-3, please see Edmundo. Thank you. 383 00:16:12,705 --> 00:16:14,850 ♪ As I was walkin' ♪ 384 00:16:14,874 --> 00:16:17,820 ♪ That ribbon of highway ♪ 385 00:16:17,844 --> 00:16:21,478 ♪ This land was made For you and me ♪ 386 00:16:24,450 --> 00:16:28,731 Uh, that song had... Had a lot of meaning for me, but, um... 387 00:16:28,755 --> 00:16:30,287 I'm just one person. 388 00:16:35,128 --> 00:16:38,040 Maybe we'll try, uh, something else. 389 00:16:43,136 --> 00:16:45,670 ♪ Kumbaya, my Lord ♪ 390 00:16:46,806 --> 00:16:50,019 ♪ Kumbaya ♪ 391 00:16:50,043 --> 00:16:53,588 ♪ Kumbaya, my Lord ♪ 392 00:16:53,612 --> 00:16:55,646 ♪ Kumbaya ♪ 393 00:16:57,750 --> 00:17:00,162 ♪ Kumbaya, my Lord ♪ 394 00:17:00,186 --> 00:17:02,430 ♪ Kumbaya ♪ 395 00:17:02,454 --> 00:17:04,722 Better keep your day job, lady. 396 00:17:07,527 --> 00:17:10,995 ♪ Oh, Lord, kumbaya ♪ 397 00:17:14,667 --> 00:17:16,233 Check, check. 398 00:17:20,506 --> 00:17:22,707 Uh, maybe you'll like, uh, this one better. 399 00:17:25,177 --> 00:17:26,755 ♪ Beat it ♪ 400 00:17:26,779 --> 00:17:27,779 ♪ Beat it ♪ 401 00:17:28,815 --> 00:17:31,126 ♪ No one wants To be defeated ♪ 402 00:17:32,151 --> 00:17:33,250 ♪ Show me... ♪ 403 00:17:36,288 --> 00:17:37,822 Sorry. 404 00:17:41,661 --> 00:17:43,605 Elyse, darling, come on. Please. 405 00:17:43,629 --> 00:17:45,441 Look, sit down, please. Take me home, please. 406 00:17:45,465 --> 00:17:46,842 Look, relax. 407 00:17:46,866 --> 00:17:49,600 Honey, you're... You're upset. Come... 408 00:17:50,837 --> 00:17:53,014 I was horrible. 409 00:17:53,038 --> 00:17:54,983 Isn't that funny? I thought you were great. 410 00:17:55,007 --> 00:17:56,618 You sang beautifully, Elyse. 411 00:17:56,642 --> 00:17:57,820 Yeah, really, Mom. 412 00:17:57,844 --> 00:17:59,955 The crowd wasn't ready for you, Mom. 413 00:17:59,979 --> 00:18:02,057 They were too conservative. 414 00:18:02,081 --> 00:18:05,227 You're very kind, but I wasn't any good. 415 00:18:05,251 --> 00:18:07,663 I was rusty. I should've rehearsed more. 416 00:18:07,687 --> 00:18:09,353 I just didn't sing well. 417 00:18:11,056 --> 00:18:12,523 Mrs. Keaton... 418 00:18:13,959 --> 00:18:15,937 I thought you were wonderful myself. 419 00:18:15,961 --> 00:18:17,373 Great vocal ability. 420 00:18:17,397 --> 00:18:18,974 It's your material, honey. That's all. 421 00:18:18,998 --> 00:18:20,442 Mind your own business, Corky. 422 00:18:20,466 --> 00:18:22,266 No. Let him speak. 423 00:18:25,271 --> 00:18:28,417 Well, it's those songs you're singing. 424 00:18:28,441 --> 00:18:30,886 It's not what everyone today wants to hear. 425 00:18:30,910 --> 00:18:32,721 They have too much meaning. 426 00:18:32,745 --> 00:18:34,857 Sure, you and I can relate to them, 427 00:18:34,881 --> 00:18:37,993 but what about guys like Dennis here? 428 00:18:38,017 --> 00:18:40,537 I got to admit I... I couldn't follow it. 429 00:18:41,687 --> 00:18:43,565 But those are the songs I want to sing. 430 00:18:43,589 --> 00:18:45,033 Then sing for your own pleasure. 431 00:18:45,057 --> 00:18:46,635 Forget the audience. 432 00:18:46,659 --> 00:18:49,727 If you believe in yourself, they'll believe in you. 433 00:18:52,665 --> 00:18:55,065 Corky makes an excellent point, Elyse. 434 00:18:55,768 --> 00:18:56,745 Thanks, Steve. 435 00:18:56,769 --> 00:18:57,935 Let's have lunch. 436 00:19:07,279 --> 00:19:08,390 Elyse... 437 00:19:08,414 --> 00:19:09,925 Steven, please don't try to talk me 438 00:19:09,949 --> 00:19:12,027 into going back out there. 439 00:19:12,051 --> 00:19:14,696 That was so horrible, 440 00:19:14,720 --> 00:19:16,932 so frightening. 441 00:19:16,956 --> 00:19:19,568 I should never have done it in the first place. 442 00:19:19,592 --> 00:19:21,725 It all came back with a rush, Elyse. 443 00:19:22,829 --> 00:19:23,989 What did? 444 00:19:25,030 --> 00:19:26,630 Sitting in clubs like this... 445 00:19:27,700 --> 00:19:29,545 watching you up there... 446 00:19:29,569 --> 00:19:31,647 listening to you sing. 447 00:19:31,671 --> 00:19:34,850 Cheering you on, hoping you'd sing another. 448 00:19:34,874 --> 00:19:36,073 Loving your voice. 449 00:19:37,877 --> 00:19:39,276 Loving you. 450 00:19:41,213 --> 00:19:44,025 I loved you so much then, Steven. 451 00:19:44,049 --> 00:19:46,962 I love you even more now, 452 00:19:46,986 --> 00:19:50,599 but that... That's separate from this. 453 00:19:50,623 --> 00:19:52,734 See, I made a mistake. 454 00:19:52,758 --> 00:19:55,303 You can't go home again. 455 00:19:55,327 --> 00:19:57,439 I was such a jerk. 456 00:19:57,463 --> 00:20:01,610 I was out there trying to recapture something that's over. 457 00:20:01,634 --> 00:20:03,679 I'm too old for this, you know? 458 00:20:03,703 --> 00:20:06,081 It had its time, and so did I. 459 00:20:06,105 --> 00:20:08,617 I made such a fool out of myself. 460 00:20:13,145 --> 00:20:14,823 Look. 461 00:20:14,847 --> 00:20:17,860 There's another audience at 10:00. 462 00:20:17,884 --> 00:20:19,761 They don't know what a fool you made of yourself. 463 00:20:19,785 --> 00:20:22,531 I, for one, promise not to tell them. 464 00:20:22,555 --> 00:20:24,065 Look, it's like Corky said, 465 00:20:24,089 --> 00:20:26,869 go on out there and do it for yourself, 466 00:20:26,893 --> 00:20:28,103 for your own pleasure. 467 00:20:28,127 --> 00:20:31,306 Y-you can go home again, Elyse. 468 00:20:31,330 --> 00:20:34,331 You may not like what's happened to it. But you can go home. 469 00:20:36,535 --> 00:20:38,747 Do it, Elyse. 470 00:20:38,771 --> 00:20:40,037 You won't be alone. 471 00:20:41,507 --> 00:20:43,747 Your best friend will be with you. 472 00:20:45,911 --> 00:20:49,791 He cannot see a thing, ladies and gentlemen. 473 00:20:49,815 --> 00:20:50,792 Not a thing. 474 00:20:50,816 --> 00:20:52,127 Can you see anything? Nothing. 475 00:20:52,151 --> 00:20:53,562 How many fingers am I holding up? 476 00:20:53,586 --> 00:20:55,664 Uh, two. 477 00:20:55,688 --> 00:20:58,033 The Amazing Corky! How does he do it? 478 00:20:58,057 --> 00:20:59,701 Thank you, good night. 479 00:20:59,725 --> 00:21:02,626 Dennis McKay and Corky. Let's hear it for them. 480 00:21:04,464 --> 00:21:05,907 I'd like to introduce a little lady 481 00:21:05,931 --> 00:21:08,444 who made her debut here this evening. 482 00:21:08,468 --> 00:21:11,480 And here she is again, for her second debut, 483 00:21:11,504 --> 00:21:14,116 Miss Elyse Keaton! 484 00:21:14,140 --> 00:21:15,140 All right! 485 00:21:21,280 --> 00:21:22,357 Thank you. 486 00:21:22,381 --> 00:21:23,647 Thank you very much. 487 00:21:25,151 --> 00:21:26,928 I-I haven't stepped up on a stage 488 00:21:26,952 --> 00:21:29,565 to sing in almost 20 years... 489 00:21:29,589 --> 00:21:30,832 in the '60s. 490 00:21:30,856 --> 00:21:33,202 Anyone out there remember the '60s? 491 00:21:33,226 --> 00:21:34,636 Yay. 492 00:21:34,660 --> 00:21:39,741 We tried to ban the bomb and beautify America, 493 00:21:39,765 --> 00:21:41,410 and we sang songs. 494 00:21:41,434 --> 00:21:45,080 Folk songs, uh, songs of social protest. 495 00:21:45,104 --> 00:21:48,083 And I'm going to sing a few of those for you tonight. 496 00:21:48,107 --> 00:21:50,140 And we'll... We'll see how it goes. 497 00:21:51,443 --> 00:21:52,888 I'd like to dedicate this first set 498 00:21:52,912 --> 00:21:55,891 to a man who changed the course of my life... 499 00:21:55,915 --> 00:21:57,915 a man named Steven Keaton. 500 00:22:02,521 --> 00:22:05,100 ♪ Come gather 'round, people ♪ 501 00:22:05,124 --> 00:22:08,070 ♪ Wherever you roam ♪ 502 00:22:08,094 --> 00:22:10,438 ♪ And admit that the waters ♪ 503 00:22:10,462 --> 00:22:12,574 ♪ Around you have grown ♪ 504 00:22:12,598 --> 00:22:14,643 ♪ And accept That quite soon ♪ 505 00:22:14,667 --> 00:22:17,134 ♪ You'll be drenched To the bone ♪ 506 00:22:18,403 --> 00:22:22,918 ♪ Time to you Is worth savin' ♪ 507 00:22:22,942 --> 00:22:24,552 ♪ Better start swimmin' ♪ 508 00:22:24,576 --> 00:22:26,521 ♪ Or you'll sink Like a stone ♪ 509 00:22:26,545 --> 00:22:28,390 ♪ For the times ♪ 510 00:22:28,414 --> 00:22:32,016 ♪ They are a-changin' ♪ 511 00:22:33,152 --> 00:22:36,098 ♪ Come writers and critics ♪ 512 00:22:36,122 --> 00:22:38,933 ♪ Prophesize with your pen ♪ 513 00:22:38,957 --> 00:22:41,236 ♪ And keep your eyes wide ♪ 514 00:22:41,260 --> 00:22:43,238 ♪ The chance won't come again ♪ 515 00:22:43,262 --> 00:22:45,407 ♪ Don't speak too soon ♪ 516 00:22:45,431 --> 00:22:47,164 ♪ For the wheel's still In spin ♪ 517 00:22:48,834 --> 00:22:53,181 ♪ And there's no tellin' Who that it's namin' ♪ 518 00:22:53,205 --> 00:22:55,317 ♪ For the loser now ♪ 519 00:22:55,341 --> 00:22:57,085 ♪ Will later too win ♪ 520 00:22:57,109 --> 00:22:58,853 ♪ For the times ♪ 521 00:22:58,877 --> 00:23:03,146 ♪ They are a-changin' ♪ 34598

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.