All language subtitles for Elsbeth.S01E02.1080p.HEVC.x265-MeGusta

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,130 --> 00:00:08,180 โ™ช 2 00:00:08,220 --> 00:00:11,440 Yes, my darlings, it's that time of the month, 3 00:00:11,480 --> 00:00:14,660 where we gather for an open and civil discourse 4 00:00:14,710 --> 00:00:17,970 on the issues facing our cooperative. 5 00:00:18,010 --> 00:00:20,320 Shut that mutt up! 6 00:00:20,360 --> 00:00:23,500 I'm not kidding, Dorothy. I mean it. 7 00:00:23,540 --> 00:00:27,540 And stop leaving little presents for me in the garden. 8 00:00:29,200 --> 00:00:30,940 โ™ช Happy birthday... 9 00:00:30,980 --> 00:00:32,460 You all should have received 10 00:00:32,500 --> 00:00:34,120 the agenda in advance. 11 00:00:34,160 --> 00:00:37,030 โ™ช Happy birthday, dear... 12 00:00:40,170 --> 00:00:42,040 Shut up! 13 00:00:42,080 --> 00:00:43,730 What do you want from us?! 14 00:00:43,780 --> 00:00:45,610 We have to live our lives! 15 00:00:45,650 --> 00:00:48,170 Oh, Annie, you're still single, yes? 16 00:00:48,220 --> 00:00:51,350 My son won the lottery for tickets to Moulin Rouge! 17 00:00:51,390 --> 00:00:53,400 I have no interest. You should be his date. 18 00:00:53,440 --> 00:00:55,880 Mom, stop. Mom? Stop. 19 00:00:55,920 --> 00:00:58,970 You'll all get your chance to bitch at me, I promise. 20 00:00:59,010 --> 00:01:01,190 Why would you paint the lobby walls oatmeal? 21 00:01:01,230 --> 00:01:03,800 It's the color they use in institutions. 22 00:01:03,840 --> 00:01:05,500 I don't hear you. 23 00:01:05,540 --> 00:01:06,890 And it's taupe. 24 00:01:06,930 --> 00:01:09,540 Taupe, you philistine. 25 00:01:09,590 --> 00:01:11,590 And we must replace the sidewalk. 26 00:01:11,630 --> 00:01:13,590 People are going to sue the building. 27 00:01:13,630 --> 00:01:15,370 Take it up at the board meeting. 28 00:01:15,420 --> 00:01:16,720 Oh, I will. 29 00:01:16,770 --> 00:01:19,860 So, shall we begin? 30 00:01:20,680 --> 00:01:23,120 Item three on the agenda. 31 00:01:23,170 --> 00:01:26,170 Leonard, you seem to be chomping at the bit. 32 00:01:26,990 --> 00:01:29,170 Simply put, we have all wanted to escape 33 00:01:29,210 --> 00:01:32,570 your reign of terror for years, but you've always blocked us. 34 00:01:32,610 --> 00:01:36,310 Well, we now have a buyer that even you can't reject. 35 00:01:36,350 --> 00:01:40,050 Joann Lenox from Joann Lenox Realty will explain. 36 00:01:40,100 --> 00:01:42,620 Joann? 37 00:01:42,660 --> 00:01:45,060 Thank you, Leonard. 38 00:01:45,100 --> 00:01:47,230 My client is prepared to purchase four units 39 00:01:47,280 --> 00:01:49,190 at a price that will bring generational wealth 40 00:01:49,230 --> 00:01:51,190 to everyone in this building. 41 00:01:51,240 --> 00:01:55,410 Now, I can't say more, but she is a national treasure 42 00:01:55,460 --> 00:01:58,240 who wants these apartments for members of her family, 43 00:01:58,290 --> 00:02:00,850 and her name rhymes with "Boprah." 44 00:02:00,900 --> 00:02:03,860 Ooh, I just said it out loud. 45 00:02:03,900 --> 00:02:06,210 Oh, shh. Don't tell anyone.Yes. It's her. 46 00:02:06,250 --> 00:02:08,300 You've got it right.Vetoed. 47 00:02:08,340 --> 00:02:09,600 What? 48 00:02:09,650 --> 00:02:11,600 Celebrities bring paparazzi, 49 00:02:11,650 --> 00:02:15,040 attention and excessive renovations. 50 00:02:15,090 --> 00:02:17,960 My family was part of this original co-op, 51 00:02:18,000 --> 00:02:20,480 and I won't allow the culture to be changed. 52 00:02:20,530 --> 00:02:21,790 This is outrageous. 53 00:02:21,830 --> 00:02:23,960 If I were to allow a sale at this time, 54 00:02:24,010 --> 00:02:26,450 it would be my son's garden apartment. 55 00:02:26,490 --> 00:02:28,750 He doesn't deserve to live here. 56 00:02:28,800 --> 00:02:30,360 You cannot keep holding us hostage. 57 00:02:30,410 --> 00:02:32,710 Uh, do you even have the authority to do this? 58 00:02:32,760 --> 00:02:34,450 How can anyone reject Boprah? 59 00:02:34,500 --> 00:02:37,240 You have a problem, vote me out. 60 00:02:37,280 --> 00:02:41,160 Anyone else want to put in the 70 hours a week? 61 00:02:43,070 --> 00:02:45,810 You come at me, I'll come at you. 62 00:02:45,860 --> 00:02:48,690 I have access to all your financials, 63 00:02:48,730 --> 00:02:51,820 and a whole lot more. 64 00:02:51,860 --> 00:02:55,080 I know where the bodies are buried. 65 00:02:58,300 --> 00:03:00,260 โ™ช 66 00:03:08,490 --> 00:03:11,360 Lewis? Can you get that for me? 67 00:03:13,620 --> 00:03:16,630 You can just drop it in there. 68 00:03:22,850 --> 00:03:24,500 Come on, here we go. 69 00:03:24,550 --> 00:03:26,680 Come on. Careful. 70 00:03:26,720 --> 00:03:29,030 You're an unemployed DJ. 71 00:03:29,070 --> 00:03:32,210 What could she possibly see in you? 72 00:03:32,250 --> 00:03:33,900 What could anyone see in you? 73 00:03:33,950 --> 00:03:36,080 I don't know, Ma. I don't know. 74 00:03:36,120 --> 00:03:39,080 Oh, no. I think I left the stove on. 75 00:03:39,130 --> 00:03:41,220 Go get the soup. I'll go back. 76 00:03:50,790 --> 00:03:53,050 โ™ช 77 00:04:33,310 --> 00:04:35,310 โ™ช 78 00:05:00,080 --> 00:05:01,820 Oh, Lewis. 79 00:05:01,860 --> 00:05:03,520 I was gonna bring this up to your mother tomorrow, 80 00:05:03,560 --> 00:05:06,300 but since it concerns you, here. 81 00:05:08,780 --> 00:05:10,090 Is this for real? 82 00:05:10,130 --> 00:05:12,130 Your mother asked me to prepare it. 83 00:05:12,180 --> 00:05:13,570 I'm sorry. 84 00:05:13,610 --> 00:05:16,140 I hate to get in the middle of a family squabble. 85 00:05:18,920 --> 00:05:20,920 You're listing my apartment? 86 00:05:20,970 --> 00:05:22,670 Kicking me out?Oh, that woman 87 00:05:22,710 --> 00:05:25,320 is being a little premature, but... 88 00:05:25,360 --> 00:05:27,500 yes, I did mention it as a possibility 89 00:05:27,540 --> 00:05:29,320 at the last board meeting 90 00:05:29,370 --> 00:05:31,330 and I guess she jumped on it. That's what they do. 91 00:05:31,370 --> 00:05:33,330 You've been threatening to do it for years and... 92 00:05:33,370 --> 00:05:36,330 Well, maybe this really is the time. 93 00:05:36,370 --> 00:05:37,940 Well, now? 94 00:05:37,980 --> 00:05:40,510 You know my DJ business dried up during the pandemic. 95 00:05:42,420 --> 00:05:44,380 I'm gonna kill her. 96 00:05:44,430 --> 00:05:48,300 Shut that dog up! 97 00:05:49,690 --> 00:05:51,650 I have no job, no money. 98 00:05:51,690 --> 00:05:53,700 How am I supposedto live? 99 00:05:53,740 --> 00:05:56,440 You know, it really is my fault, too. 100 00:05:56,480 --> 00:05:59,090 I pampered you too much. 101 00:05:59,140 --> 00:06:01,970 Every damn doodle on that fridge. 102 00:06:02,010 --> 00:06:04,660 No more. 103 00:06:04,710 --> 00:06:06,400 Dorothy! 104 00:06:06,450 --> 00:06:09,190 I'm warning you! 105 00:06:10,280 --> 00:06:13,500 Oh, don't you wave me off like that. 106 00:06:13,540 --> 00:06:15,410 I'm serious. You know 107 00:06:15,460 --> 00:06:18,110 I've had this convers... Oh, what is the point of talking 108 00:06:18,160 --> 00:06:20,290 to you?You can't just cut me off. 109 00:06:20,330 --> 00:06:21,810 Especially if it's your fault, too. 110 00:06:21,850 --> 00:06:24,900 Honey, this is tough love. 111 00:06:24,940 --> 00:06:27,120 It's time you grew a pair. 112 00:06:29,730 --> 00:06:32,600 I thought you had that dog muzzled. 113 00:06:32,650 --> 00:06:35,130 You take me seriously. I... 114 00:06:37,170 --> 00:06:38,440 No! 115 00:06:39,480 --> 00:06:40,700 Ma! 116 00:06:40,740 --> 00:06:42,830 It's her son! 117 00:06:42,880 --> 00:06:45,530 He must've pushed her! 118 00:06:55,580 --> 00:06:58,020 Excuse me. Sorry. Uh, please... 119 00:06:58,060 --> 00:07:01,460 Excuse me. Oh, excuse me. Sorry. 120 00:07:01,500 --> 00:07:03,070 Ah, there you are. 121 00:07:03,110 --> 00:07:05,070 This way.Thanks. 122 00:07:05,120 --> 00:07:08,030 Ooh, jumping like that makes you lightheaded. Whoa. 123 00:07:08,070 --> 00:07:10,600 This must be the suspect. 124 00:07:12,170 --> 00:07:15,520 Oh, he looks like he really needs a hug. 125 00:07:15,560 --> 00:07:17,040 And a lawyer. 126 00:07:17,080 --> 00:07:19,780 In New York, I can only give the hug. 127 00:07:24,000 --> 00:07:25,920 I heard them arguing. 128 00:07:25,960 --> 00:07:27,270 They were always fighting up there. 129 00:07:27,310 --> 00:07:28,660 Next thing I know, 130 00:07:28,700 --> 00:07:32,190 Gloria falls from the balcony, face-first. Splat. 131 00:07:32,230 --> 00:07:34,670 And you actually saw her son push her? 132 00:07:34,710 --> 00:07:38,100 Well, the streetlight went out when they fixed the sidewalk, 133 00:07:38,150 --> 00:07:39,190 so it was dark. 134 00:07:39,240 --> 00:07:42,200 But I definitely saw him run away. 135 00:07:45,070 --> 00:07:48,290 So, they were arguing, 136 00:07:48,330 --> 00:07:50,250 which is face-to-face, 137 00:07:50,290 --> 00:07:52,950 and then she was pushed, 138 00:07:52,990 --> 00:07:55,510 so shouldn't the victim have landed on her back 139 00:07:55,560 --> 00:07:57,520 and not her front? 140 00:07:57,560 --> 00:07:58,910 Wait. 141 00:08:01,430 --> 00:08:04,130 Two possibilities. 142 00:08:04,170 --> 00:08:08,310 She either executed a perfect backflip or... 143 00:08:08,350 --> 00:08:11,570 something made her turn. 144 00:08:11,620 --> 00:08:13,140 "Aah..." 145 00:08:15,710 --> 00:08:17,880 Well, at least she fell between the cones 146 00:08:17,930 --> 00:08:20,410 and didn't hit anyone on the way down. 147 00:08:20,450 --> 00:08:21,800 Silver lining, right? 148 00:08:21,840 --> 00:08:25,150 You must be Tascioni, with the consent decree. 149 00:08:25,200 --> 00:08:26,720 Heard you're, uh, smarter than you seem, 150 00:08:26,760 --> 00:08:28,070 but are a bit of a weirdo. 151 00:08:28,110 --> 00:08:30,590 "Smarter than I seem"? How nice. 152 00:08:30,640 --> 00:08:32,720 I got that on a report card once. 153 00:08:34,600 --> 00:08:35,680 Ah... 154 00:08:35,730 --> 00:08:38,380 Oh. Hi. 155 00:08:38,420 --> 00:08:40,040 Hello. 156 00:08:40,080 --> 00:08:41,910 So, did you know the victim well? 157 00:08:41,950 --> 00:08:45,480 Gloria Blecher was, well, one of a kind. 158 00:08:45,520 --> 00:08:48,130 A classic New York character. 159 00:08:48,170 --> 00:08:51,180 But she and Lewis haven't been the same since her husband left. 160 00:08:51,220 --> 00:08:52,740 When was that? 161 00:08:52,790 --> 00:08:55,660 30 years ago, just after I moved in. 162 00:08:55,700 --> 00:08:57,310 Mm. Hmm. 163 00:09:01,840 --> 00:09:04,360 "Fisnik Raapi." 164 00:09:04,410 --> 00:09:05,670 I'm doorman and super. 165 00:09:05,710 --> 00:09:08,670 Gloria wanted two jobs, one salary. 166 00:09:08,720 --> 00:09:11,460 And there's no way the railing gave way. 167 00:09:11,500 --> 00:09:14,680 Witnesses said Gloria's been leaning on it for decades. 168 00:09:14,720 --> 00:09:15,770 They weren't shocked it collapsed. 169 00:09:15,810 --> 00:09:18,470 She was a little bird woman. 170 00:09:18,510 --> 00:09:20,730 And we checked all the balconies a month ago. 171 00:09:20,770 --> 00:09:22,210 Fisnik Raapi. 172 00:09:22,250 --> 00:09:23,380 It's Albanian. 173 00:09:23,430 --> 00:09:24,780 Oh, wow. Right. 174 00:09:24,820 --> 00:09:27,650 I've heard this fun fact about Albanians. 175 00:09:27,690 --> 00:09:31,090 No means yes, yes means no. That true? 176 00:09:31,910 --> 00:09:34,220 Yes. 177 00:09:34,260 --> 00:09:36,220 Isn't that fun? 178 00:09:38,790 --> 00:09:41,050 Uh, can I help you? 179 00:09:41,100 --> 00:09:43,100 Oh, I-I'm a real estate agent. 180 00:09:43,140 --> 00:09:44,400 I've always wanted to see in this unit. 181 00:09:44,450 --> 00:09:46,800 Lady, the body's still warm. 182 00:09:46,840 --> 00:09:48,970 Oh, I was actually called here by the police. 183 00:09:49,020 --> 00:09:51,720 One of my listings was in Gloria's hand when she died. 184 00:09:51,760 --> 00:09:53,410 And what was the listing for? 185 00:09:53,460 --> 00:09:55,630 Her son's apartment. She was kicking him out of the nest. 186 00:09:55,680 --> 00:09:57,330 I guess he got upset. 187 00:09:57,370 --> 00:09:59,900 I've already told the officers downstairs. 188 00:09:59,940 --> 00:10:01,860 I do a lot of business in this building. 189 00:10:01,900 --> 00:10:04,030 It's a very hard day. 190 00:10:04,860 --> 00:10:08,390 Yet you still look immaculate. 191 00:10:08,430 --> 00:10:10,560 Oh, thank you. 192 00:10:10,610 --> 00:10:12,080 Well, I may seem unruffled, 193 00:10:12,130 --> 00:10:13,650 but something like this could really affect 194 00:10:13,700 --> 00:10:15,260 the value of the co-op. 195 00:10:15,310 --> 00:10:18,220 Uh, I'm sorry. We can't let you contaminate the scene. 196 00:10:18,260 --> 00:10:19,960 Okay.WOMAN: Officer Blanke. 197 00:10:20,010 --> 00:10:21,050 Yep. 198 00:10:22,790 --> 00:10:25,920 See? We're wearing these little booties. 199 00:10:25,970 --> 00:10:28,490 I think we get to keep 'em. 200 00:10:28,540 --> 00:10:29,670 Mm. 201 00:10:29,710 --> 00:10:32,800 You know, I'm new to the city. 202 00:10:32,840 --> 00:10:34,670 Can you help me find an apartment? 203 00:10:34,720 --> 00:10:40,290 Oh, I'd be glad to refer you to the appropriate broker. 204 00:10:40,330 --> 00:10:42,070 I think I want you. Can I have you? 205 00:10:42,110 --> 00:10:44,900 Mm, my plate is pretty full. 206 00:10:44,940 --> 00:10:47,690 I'm more like a side dish. Do you have a card? 207 00:10:47,730 --> 00:10:49,950 Oh... 208 00:10:51,040 --> 00:10:53,470 I rushed here from my office and forgot my bag. 209 00:10:53,520 --> 00:10:55,170 Too bad.Wait. 210 00:10:55,210 --> 00:10:58,220 You're Joann Lenox. 211 00:10:58,260 --> 00:10:59,830 I've seen your face on billboards. 212 00:10:59,870 --> 00:11:01,350 The billboards. 213 00:11:01,390 --> 00:11:05,140 Wow, so I can find your number, easy. 214 00:11:05,180 --> 00:11:06,360 Great. 215 00:11:06,400 --> 00:11:08,180 I'm Elsbeth, by the way. 216 00:11:08,230 --> 00:11:09,400 Elsbeth Tascioni. 217 00:11:09,450 --> 00:11:12,060 It's like "Elsbet," but with a "lithp." 218 00:11:12,100 --> 00:11:14,930 I really hope we can work together. 219 00:11:31,160 --> 00:11:32,820 Isn't that Joann Lenox? 220 00:11:32,860 --> 00:11:36,690 I thought she left her bag at the office. 221 00:11:36,730 --> 00:11:39,170 That's what she said. 222 00:11:39,220 --> 00:11:41,700 Well, that's a funny thing. 223 00:11:56,060 --> 00:11:57,890 Okay, let me see it. 224 00:11:58,840 --> 00:12:01,370 Might be the best one yet.Wow. 225 00:12:01,410 --> 00:12:03,370 That's uncanny.Right? 226 00:12:03,410 --> 00:12:05,630 Can you believe the guy never went to art school? 227 00:12:05,680 --> 00:12:07,200 Mm-hmm. 228 00:12:08,590 --> 00:12:10,160 Oh. 229 00:12:10,200 --> 00:12:13,120 Where is it? Oh, my gosh. Sorry. 230 00:12:16,340 --> 00:12:18,210 Sorry. 231 00:12:20,780 --> 00:12:22,040 Sorry. 232 00:12:22,080 --> 00:12:23,870 I think I have to ta... take this. 233 00:12:23,910 --> 00:12:25,260 Um, I'll be right back. 234 00:12:25,300 --> 00:12:26,870 Uh, Browner's got the son in the box. 235 00:12:26,920 --> 00:12:28,310 He hasn't lawyered up yet. 236 00:12:28,350 --> 00:12:31,180 Said he has nothing to hide, but you should 237 00:12:31,220 --> 00:12:32,400 probably observe. 238 00:12:32,440 --> 00:12:33,880 Oh, okay. 239 00:12:36,270 --> 00:12:37,840 Oh, uh, sorry. 240 00:12:37,880 --> 00:12:39,540 Yes. Yes, sir? 241 00:12:39,580 --> 00:12:40,890 No update on Wagner? 242 00:12:40,930 --> 00:12:42,580 What the hell have you been doing? 243 00:12:42,630 --> 00:12:44,060 Earning his trust? 244 00:12:44,110 --> 00:12:45,800 You're not out there to play cops and robbers 245 00:12:45,850 --> 00:12:47,240 or to make friends. 246 00:12:47,280 --> 00:12:48,410 Um, 247 00:12:48,460 --> 00:12:50,500 I know you put me here to watch him, 248 00:12:50,550 --> 00:12:51,770 but is there anything 249 00:12:51,810 --> 00:12:54,510 in particular you want me to look for? 250 00:12:57,420 --> 00:13:00,430 Any names, any threatening phone calls. 251 00:13:00,470 --> 00:13:02,080 Any unusual business dealings. 252 00:13:02,120 --> 00:13:04,780 Even the smallest detail can be important. 253 00:13:04,820 --> 00:13:06,820 Copy that, sir. 254 00:13:06,870 --> 00:13:10,610 I already told you. 255 00:13:10,650 --> 00:13:12,700 Mrs. Lee's dog was barking. 256 00:13:12,740 --> 00:13:14,610 Ma ran to the balcony to yell at her, 257 00:13:14,660 --> 00:13:16,360 and the railing gave way. That's it. 258 00:13:16,400 --> 00:13:19,620 And it's weird because Dorothy had that dog muzzled. 259 00:13:19,660 --> 00:13:21,400 Why-why was he barking again? 260 00:13:21,450 --> 00:13:22,710 Accident, huh? 261 00:13:22,750 --> 00:13:23,800 So why'd you try to run? 262 00:13:23,840 --> 00:13:25,280 No, I didn't run. 263 00:13:25,320 --> 00:13:26,890 I-I was just rushing to where she fell. 264 00:13:26,930 --> 00:13:28,190 I was scared. 265 00:13:28,240 --> 00:13:29,930 Come on, your mother threatened 266 00:13:29,980 --> 00:13:31,810 to cut you off and you pushed her off the balcony. 267 00:13:31,850 --> 00:13:33,290 No, no, I didn't push her. 268 00:13:33,330 --> 00:13:36,460 I-I never even liked to touch her in any way. 269 00:13:36,510 --> 00:13:38,940 Does anyone else even have a key? 270 00:13:38,990 --> 00:13:41,380 To my mother's apartment? No. Not even Fisnik. 271 00:13:41,420 --> 00:13:45,470 You're insulting my intelligence now, Lewis. 272 00:13:45,520 --> 00:13:49,170 You had motive, means and opportunity. You killed her! 273 00:13:49,210 --> 00:13:52,130 Mm. Looks like Browner's playing bad cop. 274 00:13:52,170 --> 00:13:54,390 Then shouldn't there be a good cop, too? 275 00:13:54,440 --> 00:13:57,740 I already told you, I didn't push her. 276 00:13:57,790 --> 00:13:59,880 Lie to me again-- I dare you-- 277 00:13:59,920 --> 00:14:02,970 and I will bury your ass under the jail! 278 00:14:03,010 --> 00:14:05,320 Sorry, sorry. I am so sorry. 279 00:14:05,360 --> 00:14:06,840 I just thought everyone might need 280 00:14:06,880 --> 00:14:09,970 a little potty break and a snack. 281 00:14:10,020 --> 00:14:12,590 I brought "cragels." 282 00:14:12,630 --> 00:14:15,280 They're a new half-croissant, 283 00:14:15,330 --> 00:14:16,850 half-bagel hybrid. 284 00:14:16,890 --> 00:14:19,420 Genius or folly? Let's find out, hmm? 285 00:14:19,460 --> 00:14:22,330 Are you nuts? You can't just bust in here. 286 00:14:22,380 --> 00:14:24,160 Actually, I think I can. 287 00:14:24,210 --> 00:14:25,690 Oh, we'll see. 288 00:14:25,730 --> 00:14:28,300 I'm calling Wagner. 289 00:14:28,340 --> 00:14:30,040 Mm-hmm. 290 00:14:31,950 --> 00:14:34,260 Oh, wow, that's not... 291 00:14:34,300 --> 00:14:37,390 This works for me. Thanks.Good. 292 00:14:37,440 --> 00:14:40,960 Ma drove me crazy, but I would never hurt her. 293 00:14:41,010 --> 00:14:43,920 It was an accident. Why won't anyone believe me? 294 00:14:43,970 --> 00:14:46,790 I drive my son Teddy crazy, too, 295 00:14:46,840 --> 00:14:49,540 but I know he loves me. 296 00:14:49,580 --> 00:14:50,970 Families are complicated. 297 00:14:51,020 --> 00:14:53,930 I'm not even sure she was really gonna kick me out. 298 00:14:53,980 --> 00:14:56,240 She seemed a little surprised by the listing. 299 00:14:58,540 --> 00:15:00,900 So, Joann Lenox jumped the gun? 300 00:15:02,590 --> 00:15:03,900 Well, Ma had been threatening to do it, 301 00:15:03,940 --> 00:15:05,730 and then Joann's always pushing for a sale, 302 00:15:05,770 --> 00:15:06,940 and who knows? 303 00:15:06,990 --> 00:15:09,080 Do you remember if Joann had her bag 304 00:15:09,120 --> 00:15:11,600 when she handed you the listing? 305 00:15:11,640 --> 00:15:13,520 I think it was designer. 306 00:15:13,560 --> 00:15:15,780 It had a little monogram, 307 00:15:15,820 --> 00:15:17,740 black. Had a little...I-I didn't notice. 308 00:15:17,780 --> 00:15:18,960 Why do you ask? 309 00:15:26,180 --> 00:15:28,920 Not sure yet. 310 00:15:28,970 --> 00:15:30,580 A confession is inadmissibleThe suspect needs to be detained 311 00:15:30,620 --> 00:15:32,320 if it's coerced, and you wereSo I can do my damn job and make 312 00:15:32,360 --> 00:15:33,930 acting like such a bully in there.make an arrest. 313 00:15:33,970 --> 00:15:35,540 And you're acting like a defense attorney. 314 00:15:35,580 --> 00:15:37,450 Whose side are you on, anyway?The truth. 315 00:15:37,500 --> 00:15:39,670 Oh...I am only on the side of the truth now, 316 00:15:39,720 --> 00:15:40,980 and it feels so good. 317 00:15:41,020 --> 00:15:42,760 She's overstepping, Captain. Please tell her. 318 00:15:42,810 --> 00:15:44,330 Enough. 319 00:15:44,370 --> 00:15:46,330 You're like my kids in the back seat of the car 320 00:15:46,380 --> 00:15:47,990 on the way to Florida. 321 00:15:48,030 --> 00:15:50,250 I'm not doing that again.KAYA: Forensics came back. 322 00:15:50,290 --> 00:15:53,950 The bolts on the railing were deliberately loosened, 323 00:15:53,990 --> 00:15:56,120 rigged to give way. 324 00:15:57,820 --> 00:15:59,430 Where does that leave us? 325 00:16:01,130 --> 00:16:03,780 Hmm... 326 00:16:03,830 --> 00:16:06,000 Well, Detective Browner's theory 327 00:16:06,050 --> 00:16:08,270 is that this was a crime of passion, 328 00:16:08,310 --> 00:16:10,360 but the evidence suggests the opposite. 329 00:16:10,400 --> 00:16:12,180 It was premeditated.So? 330 00:16:12,230 --> 00:16:14,100 They both point to the same person. 331 00:16:14,140 --> 00:16:16,100 Lewis hated his mother, killed her. 332 00:16:16,140 --> 00:16:17,880 But Lewis only found out about the listing 333 00:16:17,930 --> 00:16:20,980 from Joann right before he confronted his mother. 334 00:16:21,020 --> 00:16:23,720 The bolts had to have been loosened well before that. 335 00:16:23,760 --> 00:16:26,720 I mean, why would Lewis supply the means for the murder 336 00:16:26,760 --> 00:16:28,630 before he even had the motive? 337 00:16:28,680 --> 00:16:29,770 So what's your theory? 338 00:16:29,810 --> 00:16:30,770 Someone else 339 00:16:30,810 --> 00:16:32,460 tampered with the railing. 340 00:16:32,510 --> 00:16:35,470 It's worth investigating before you throw away the key. 341 00:16:35,510 --> 00:16:37,300 All right. 342 00:16:37,340 --> 00:16:40,120 Detective, do what you do. Go detect. 343 00:16:40,170 --> 00:16:42,260 This one's not fully baked yet. 344 00:16:43,650 --> 00:16:46,440 Ms. Tascioni, you hang back. 345 00:16:46,480 --> 00:16:48,790 Okay, before you say anything, 346 00:16:48,830 --> 00:16:51,960 isn't this exactly what the consent decree is for? 347 00:16:52,010 --> 00:16:54,620 I' trying to save the department from a lawsuit. 348 00:16:54,660 --> 00:16:56,790 Observe and report from a distance. 349 00:16:56,840 --> 00:16:58,270 That's the job. 350 00:16:58,320 --> 00:17:00,490 Stop sticking your nose into everything. 351 00:17:00,540 --> 00:17:02,020 Why can't you understand that? 352 00:17:02,060 --> 00:17:03,840 Hmm? 353 00:17:03,890 --> 00:17:05,800 Be...What? 354 00:17:07,060 --> 00:17:08,540 Uh-uh. 355 00:17:08,590 --> 00:17:10,850 You don't want to do that. Just walk out. 356 00:17:13,200 --> 00:17:14,510 Voice mails, am I right? 357 00:17:14,550 --> 00:17:17,770 Oh. 358 00:17:17,810 --> 00:17:19,160 Hi.Oh, hi. 359 00:17:19,210 --> 00:17:22,510 Oh, wow, you look incredible. Again. 360 00:17:22,560 --> 00:17:23,860 What's your secret? 361 00:17:23,910 --> 00:17:25,470 Diet, exercise. 362 00:17:25,520 --> 00:17:27,260 Vyvanse for my ADD. 363 00:17:28,740 --> 00:17:30,390 Did you always want to be a real estate agent? 364 00:17:30,440 --> 00:17:32,870 I've always liked seeing how other people lived. 365 00:17:32,920 --> 00:17:34,480 It's like reading their diaries. 366 00:17:34,530 --> 00:17:36,350 I have to really understand my client 367 00:17:36,400 --> 00:17:38,050 to make a match. 368 00:17:38,100 --> 00:17:40,010 You I don't get at all. 369 00:17:40,050 --> 00:17:42,530 I don't get who you are or what you actually do. 370 00:17:42,580 --> 00:17:44,880 And I don't really think you're looking for an apartment. 371 00:17:44,930 --> 00:17:45,890 Why's that? 372 00:17:45,930 --> 00:17:47,190 Why did you want to start 373 00:17:47,240 --> 00:17:49,320 with this particular building, Elsbeth? 374 00:17:49,370 --> 00:17:51,370 Oh, it seemed lovely when... 375 00:17:51,410 --> 00:17:55,240 When you were just here for the murder investigation? 376 00:17:55,290 --> 00:17:58,460 Admit it-- you're snooping around. 377 00:17:58,510 --> 00:18:01,640 I don't have the authority to investigate anything. 378 00:18:01,680 --> 00:18:04,120 And my short-term rental has bugs. 379 00:18:04,170 --> 00:18:06,780 I'm a motivated buyer. Promise. 380 00:18:08,260 --> 00:18:11,870 Plus, I'm open to all neighborhoods and possibilities. 381 00:18:11,910 --> 00:18:13,570 I think it's time to 382 00:18:13,610 --> 00:18:17,220 rebrand myself. 383 00:18:17,270 --> 00:18:19,270 Don't a lot of people do that here? 384 00:18:20,140 --> 00:18:22,400 Do you have keys to all the units? 385 00:18:22,440 --> 00:18:24,010 See? Snooping. 386 00:18:24,050 --> 00:18:26,100 Curiosity is not snooping. 387 00:18:26,140 --> 00:18:27,230 It's actually a sign of intelligence. 388 00:18:27,280 --> 00:18:29,150 Oh, this is silly. 389 00:18:29,190 --> 00:18:30,710 I don't have keys to Gloria's apartment 390 00:18:30,760 --> 00:18:32,580 and I never did. 391 00:18:32,630 --> 00:18:34,410 I was indisposed. Apologies. 392 00:18:34,460 --> 00:18:35,940 Feel free to look around. 393 00:18:35,980 --> 00:18:38,500 This isn't marble, is it? 394 00:18:38,550 --> 00:18:40,420 Uh, no, it's concrete, actually. 395 00:18:40,460 --> 00:18:42,770 It's a color I call dark elegance. 396 00:18:42,810 --> 00:18:44,250 Isn't it incredible?Yeah. 397 00:18:44,290 --> 00:18:46,340 Leonard's concrete company provides the materials 398 00:18:46,380 --> 00:18:48,080 for half the construction in Manhattan. 399 00:18:48,120 --> 00:18:49,560 The countertops are just a side line. 400 00:18:49,600 --> 00:18:52,520 Yes, I want people to see the beauty in concrete, 401 00:18:52,560 --> 00:18:54,130 not just the functionality. 402 00:18:54,170 --> 00:18:56,780 Did you have anything to do with the sidewalk repair 403 00:18:56,830 --> 00:18:58,260 outside Gloria's unit? 404 00:18:58,310 --> 00:19:00,960 Uh, well, yes, I did, as a matter of fact. 405 00:19:01,000 --> 00:19:03,830 It's just unfathomable that Gloria died on it. 406 00:19:03,880 --> 00:19:05,840 Mm. 407 00:19:07,360 --> 00:19:10,930 Um, I feel grateful that I was at the theater that evening 408 00:19:10,970 --> 00:19:13,150 and didn't witness it firsthand. 409 00:19:13,190 --> 00:19:15,190 I have a subscription to the Roundabout. 410 00:19:15,240 --> 00:19:16,410 Gold Circle. 411 00:19:16,450 --> 00:19:17,500 I didn't even know her, 412 00:19:17,540 --> 00:19:19,200 and it still feels like a shock. 413 00:19:19,240 --> 00:19:22,420 Well, Gloria was a real classic New York character. 414 00:19:22,460 --> 00:19:25,160 Although not the same since her husband left her. 415 00:19:25,200 --> 00:19:27,810 Didn't let anyone get too close. 416 00:19:27,860 --> 00:19:29,640 Heartbreak will do that to you. 417 00:19:29,690 --> 00:19:30,860 Mm. I suppose 418 00:19:30,900 --> 00:19:32,300 Yeah. Mm-hmm.that's true. 419 00:19:32,340 --> 00:19:34,690 Uh, do you mind just giving us a quick moment? 420 00:19:34,730 --> 00:19:36,780 Oh, sure, sure.Thank you. 421 00:19:37,690 --> 00:19:38,650 Why are you still showing 422 00:19:38,690 --> 00:19:40,610 the apartment? Is Oprah out? 423 00:19:40,650 --> 00:19:43,310 Oprah is having cold feet from the bad headlines. 424 00:19:43,350 --> 00:19:45,700 But Gloria can no longer block a sale, 425 00:19:45,740 --> 00:19:47,010 so be thankful for that. 426 00:19:49,620 --> 00:19:53,140 Who is that woman? I don't trust her shoes. 427 00:19:55,840 --> 00:19:58,240 โ™ช 428 00:20:17,780 --> 00:20:19,910 โ™ช 429 00:20:40,930 --> 00:20:43,450 Well, what do you think? 430 00:20:43,500 --> 00:20:46,680 I think I want to be a New Yorker with a view. 431 00:20:49,680 --> 00:20:51,380 Lewis? 432 00:20:51,420 --> 00:20:53,380 Why isn't he in prison? 433 00:20:53,420 --> 00:20:56,080 I guess they don't have enough evidence yet. 434 00:20:56,120 --> 00:20:58,030 I hate when a job isn't finished. 435 00:20:58,080 --> 00:21:00,170 Well, it's worse if they make a mistake. 436 00:21:00,210 --> 00:21:04,000 That's kind of my job. To make sure they don't. 437 00:21:04,040 --> 00:21:06,650 I'm home! 438 00:21:06,700 --> 00:21:08,910 And I'm innocent! 439 00:21:29,630 --> 00:21:31,850 โ™ช 440 00:21:34,810 --> 00:21:37,810 Milo, what are you doing? 441 00:21:38,640 --> 00:21:40,420 What are you digging for? 442 00:21:40,470 --> 00:21:41,690 Honey! 443 00:21:41,730 --> 00:21:43,690 Milo, what... what... 444 00:21:43,730 --> 00:21:45,730 Oh. 445 00:21:45,780 --> 00:21:48,000 Oh. 446 00:21:49,520 --> 00:21:51,610 So, that powder was near the railing? 447 00:21:51,650 --> 00:21:53,660 Someone in good shape 448 00:21:53,700 --> 00:21:55,310 could have easily climbed from one balcony 449 00:21:55,350 --> 00:21:57,220 to the other and loosened the bolts. 450 00:21:57,270 --> 00:21:59,970 Joann has a key to Leonard Rosen's apartment. 451 00:22:00,010 --> 00:22:01,790 That gives her opportunity. 452 00:22:01,840 --> 00:22:03,490 Hey!Oh! 453 00:22:05,320 --> 00:22:07,580 But Joann's... 454 00:22:07,630 --> 00:22:09,630 My age?Look. 455 00:22:09,670 --> 00:22:12,980 I agree Joann's a little hinky. 456 00:22:13,020 --> 00:22:14,980 I mean, she did lie about having her bag, 457 00:22:15,020 --> 00:22:17,590 and little lies usually cover bigger ones. 458 00:22:17,640 --> 00:22:20,290 "Hinky." Spoken like an attorney. 459 00:22:20,330 --> 00:22:21,770 Whoa! Uh-uh! 460 00:22:21,810 --> 00:22:23,380 You sure you want to eat that? 461 00:22:23,420 --> 00:22:25,560 It's the world famous dirty water dog. 462 00:22:25,600 --> 00:22:27,470 Mmm. 463 00:22:27,520 --> 00:22:28,860 Unmissable. 464 00:22:28,910 --> 00:22:31,170 So that building really in your price point 465 00:22:31,210 --> 00:22:33,390 or you just working the case? 466 00:22:33,430 --> 00:22:35,870 I defended some... 467 00:22:35,910 --> 00:22:37,870 high-profile clients in Chicago. 468 00:22:37,920 --> 00:22:39,400 Crime really does pay. 469 00:22:39,440 --> 00:22:42,310 So this consent decree thing's gonna last a while? 470 00:22:42,360 --> 00:22:43,620 I hope so. 471 00:22:43,660 --> 00:22:46,490 You're really just... giving up your old life? 472 00:22:46,530 --> 00:22:48,880 My old life can come visit. 473 00:22:49,930 --> 00:22:51,970 You mean your son? 474 00:22:52,020 --> 00:22:54,980 I just didn't know you had one. 475 00:22:55,020 --> 00:22:57,850 Teddy's in D.C. now. 476 00:22:57,890 --> 00:22:59,420 He's doing great. 477 00:22:59,460 --> 00:23:01,720 Doesn't tell me everything. 478 00:23:01,770 --> 00:23:03,420 I try not to meddle, 479 00:23:03,460 --> 00:23:05,940 but it's hard. 480 00:23:07,420 --> 00:23:09,690 Elsbeth Tascioni. 481 00:23:09,730 --> 00:23:11,520 What's up?Hey. 482 00:23:11,560 --> 00:23:13,950 The murder weapon was found in the community garden. 483 00:23:14,000 --> 00:23:16,690 The wrench that loosened the screws on Gloria's railing. 484 00:23:16,740 --> 00:23:18,740 And it has 485 00:23:18,780 --> 00:23:21,700 Lewis Blecher's prints all over it. 486 00:23:21,740 --> 00:23:23,610 You know, you're right-- 487 00:23:23,660 --> 00:23:24,960 the truth... 488 00:23:25,010 --> 00:23:27,270 really does feel good. 489 00:23:29,450 --> 00:23:30,800 What's up, Kaya? 490 00:23:30,840 --> 00:23:33,230 Whatever, Joey. 491 00:23:40,720 --> 00:23:42,290 I admit the weed garden is mine. 492 00:23:42,330 --> 00:23:44,720 But that's not illegal anymore. 493 00:23:44,770 --> 00:23:46,070 Forget the weed. 494 00:23:46,120 --> 00:23:47,990 How do you explain the wrench? 495 00:23:48,030 --> 00:23:49,510 How do... I'm not handy. 496 00:23:49,550 --> 00:23:51,510 I-I don't think I've ever even touched a wrench. 497 00:23:51,560 --> 00:23:54,170 Well, you touched this one. Your prints are all over it. 498 00:23:54,210 --> 00:23:56,430 Think fast. 499 00:24:00,260 --> 00:24:02,480 What the hell are you doing? 500 00:24:02,520 --> 00:24:03,920 Sidebar. 501 00:24:07,090 --> 00:24:08,660 You're not in court. 502 00:24:08,700 --> 00:24:11,310 Lewis caught those pretzels pieces with his right hand. 503 00:24:11,360 --> 00:24:13,060 But forensics say the prints 504 00:24:13,100 --> 00:24:14,670 on the wrench were made by his left. 505 00:24:14,710 --> 00:24:15,840 Why would he use his off hand 506 00:24:15,880 --> 00:24:17,410 to turn those heavy bolts? 507 00:24:17,450 --> 00:24:19,980 Killers' methods are sometimes hard to fathom. 508 00:24:20,020 --> 00:24:21,720 Stop overthinking it, yeah? 509 00:24:21,760 --> 00:24:23,110 Uh... 510 00:24:23,150 --> 00:24:25,070 I think I remember how my prints 511 00:24:25,110 --> 00:24:26,370 got on the wrench. 512 00:24:26,420 --> 00:24:28,850 Enlighten us.A neighbor was fixing 513 00:24:28,900 --> 00:24:30,380 a bike outside and dropped it. 514 00:24:30,420 --> 00:24:32,200 I was holding my mother's arm with my right hand, 515 00:24:32,250 --> 00:24:34,210 so I grabbed the wrench with my left, 516 00:24:34,250 --> 00:24:35,860 and put it away. 517 00:24:37,650 --> 00:24:39,210 What neighbor? 518 00:24:39,260 --> 00:24:41,300 I was the last buyer Gloria approved. 519 00:24:41,340 --> 00:24:43,000 I can't believe she's gone. 520 00:24:43,040 --> 00:24:44,870 Were you two close?No, no. 521 00:24:44,910 --> 00:24:47,520 I heard she didn't trust people since her husband left her. 522 00:24:47,570 --> 00:24:50,790 But she was a great New York character. 523 00:24:50,830 --> 00:24:53,570 Do you remember seeing Lewis the night of her death? 524 00:24:53,620 --> 00:24:56,320 Sure, yeah, I, uh, I was fixing my bike and I dropped my wrench. 525 00:24:56,360 --> 00:24:59,410 And Lewis has this big, creepy crush on me, so he helped. 526 00:24:59,450 --> 00:25:01,540 Do you know where the wrench is now? 527 00:25:01,580 --> 00:25:03,850 Well, I assume that he put it back in my toolbox. 528 00:25:03,890 --> 00:25:06,150 Can you check?Mm-hmm. 529 00:25:09,940 --> 00:25:11,900 It's... gone. 530 00:25:11,940 --> 00:25:13,510 Oh, my God. I would hate to think 531 00:25:13,550 --> 00:25:15,470 that something of mine was used 532 00:25:15,510 --> 00:25:17,510 to kill someone. 533 00:25:20,910 --> 00:25:23,560 Why would Lewis steal the wrench 534 00:25:23,600 --> 00:25:25,390 from Annie on the way 535 00:25:25,430 --> 00:25:27,430 to get soup with his mother? 536 00:25:27,480 --> 00:25:30,260 What... Not a closet anymore. 537 00:25:30,310 --> 00:25:32,920 He wouldn't have time to loosen the bolts. 538 00:25:32,960 --> 00:25:34,660 It all happened too fast. 539 00:25:34,700 --> 00:25:37,570 Well, loosening the bolts didn't have to take long. 540 00:25:37,620 --> 00:25:40,750 And his prints are on the murder weapon. 541 00:25:40,800 --> 00:25:44,670 Which was so conveniently found in his weed garden. 542 00:25:45,670 --> 00:25:47,190 You think he was framed? 543 00:25:47,240 --> 00:25:50,280 Well, Lewis said that Gloria was surprised by the listing. 544 00:25:50,330 --> 00:25:53,020 Ever think Joann showed it to him 545 00:25:53,070 --> 00:25:56,380 right then to deliberately provoke a reaction? 546 00:25:57,380 --> 00:25:59,340 Ever think the suspect might be stirring 547 00:25:59,380 --> 00:26:01,690 some maternal instincts 548 00:26:01,730 --> 00:26:03,990 and you have a soft spot? 549 00:26:07,430 --> 00:26:09,480 โ™ช 550 00:26:14,390 --> 00:26:15,870 Oh... 551 00:26:15,920 --> 00:26:19,920 Wow. You didn't tell me exercise meant climbing walls. 552 00:26:19,960 --> 00:26:21,620 Maybe I didn't want you to know. 553 00:26:21,660 --> 00:26:24,230 Your, uh, assistant told me where you were. 554 00:26:24,270 --> 00:26:25,580 Well, they're fired. 555 00:26:25,620 --> 00:26:27,620 What do you want now, Ms. "Taskionay"? 556 00:26:27,670 --> 00:26:29,020 Tascioni. 557 00:26:29,060 --> 00:26:31,110 All evidence points to Lewis Blecher. 558 00:26:31,150 --> 00:26:32,850 They're almost ready to indict. 559 00:26:32,890 --> 00:26:34,150 Thought you'd want to know. 560 00:26:34,200 --> 00:26:35,720 Yes. That's good to hear. 561 00:26:35,760 --> 00:26:38,980 But there are still some issues. 562 00:26:39,030 --> 00:26:42,550 And it's my job to make sure the police do everything right. 563 00:26:42,600 --> 00:26:44,990 They found the wrench with Lewis' fingerprints 564 00:26:45,030 --> 00:26:46,690 in his weed garden. 565 00:26:46,730 --> 00:26:48,340 What issues can there be? 566 00:26:48,380 --> 00:26:50,650 Well, Lewis' motive suggests a crime of passion, 567 00:26:50,690 --> 00:26:54,040 but the evidence points to premeditation. 568 00:26:56,830 --> 00:26:58,000 Yeah, it's a conundrum. 569 00:26:58,050 --> 00:26:59,090 Hmm. 570 00:26:59,130 --> 00:27:00,790 Well, let's see. 571 00:27:00,830 --> 00:27:03,360 Gloria's been threatening to kick Lewis out for a long time. 572 00:27:03,400 --> 00:27:06,660 Maybe actually seeing the listing 573 00:27:06,710 --> 00:27:08,970 was the straw that broke the camel's back. 574 00:27:09,010 --> 00:27:10,670 Ooh, what's that? 575 00:27:10,710 --> 00:27:12,760 Does that make you go fast? 576 00:27:12,800 --> 00:27:14,890 It's for grip. 577 00:27:19,200 --> 00:27:20,810 So you think Lewis could have been 578 00:27:20,850 --> 00:27:22,420 planning the attack in advance? 579 00:27:22,460 --> 00:27:24,380 Okay, listen. 580 00:27:24,420 --> 00:27:26,900 If the police have questions, let them send a detective 581 00:27:26,940 --> 00:27:28,380 and interview me formally. 582 00:27:28,420 --> 00:27:30,510 This game is no longer cute. 583 00:27:30,560 --> 00:27:32,600 It's not a game. 584 00:27:37,130 --> 00:27:39,520 I want to buy Leonard Rosen's apartment. 585 00:27:39,570 --> 00:27:41,220 Oh, come on. Really, Elsbeth? 586 00:27:41,260 --> 00:27:43,400 No, yes, I've made up my mind. 587 00:27:43,440 --> 00:27:44,920 That view, oh! 588 00:27:44,960 --> 00:27:48,050 3D is a premium unit in a luxury Upper West Side building. 589 00:27:48,100 --> 00:27:49,710 Are you aware of the asking price? 590 00:27:49,750 --> 00:27:51,230 Yes, and I can pay cash. 591 00:27:51,270 --> 00:27:52,580 I'll provide you my financials. 592 00:27:52,620 --> 00:27:54,710 Well, look at you, Chicago lady. 593 00:27:54,760 --> 00:27:57,110 I know. I don't seem rich. 594 00:27:57,150 --> 00:27:59,800 I'm still getting used to the idea myself. 595 00:27:59,850 --> 00:28:01,720 I just worked hard 596 00:28:01,760 --> 00:28:03,630 and did okay in my divorce, 597 00:28:03,680 --> 00:28:05,160 and there I was. 598 00:28:05,200 --> 00:28:07,120 Always sweeter to earn it yourself. 599 00:28:07,160 --> 00:28:10,030 Well, it's the only way a Tascioni or a Grozeki 600 00:28:10,070 --> 00:28:12,160 could ever get ahead. 601 00:28:12,210 --> 00:28:14,080 I don't blame you for changing it. 602 00:28:14,120 --> 00:28:15,470 Grozeki-- how do you know that name? 603 00:28:15,510 --> 00:28:18,130 Oh, well, when I searched "Joann Lenox" 604 00:28:18,170 --> 00:28:19,780 to get your number...Uh-huh. 605 00:28:19,820 --> 00:28:21,960 I found your mother's obituary. 606 00:28:22,000 --> 00:28:24,050 Sadie Grozeki, 607 00:28:24,090 --> 00:28:26,260 survived by her daughter, you. 608 00:28:26,310 --> 00:28:28,090 I'm sorry for your loss. 609 00:28:28,140 --> 00:28:29,490 My mother had a very hard life. 610 00:28:29,530 --> 00:28:31,440 She cleaned the kind of apartments I now sell. 611 00:28:31,490 --> 00:28:33,450 I built everything I have because of her. 612 00:28:33,490 --> 00:28:36,360 And I won't let anything stop me from reaching the top. 613 00:28:45,280 --> 00:28:47,070 You're right-- this stuff 614 00:28:47,110 --> 00:28:49,110 really does work. 615 00:28:53,380 --> 00:28:55,770 Hydro Super Grip. Ms. Tascioni managed to get 616 00:28:55,820 --> 00:28:57,510 a sample of the resin used by Joann Lenox 617 00:28:57,560 --> 00:28:59,120 at the rock climbing gym. 618 00:28:59,170 --> 00:29:01,130 Turns out that it's a perfect match. 619 00:29:01,170 --> 00:29:02,610 Huh. 620 00:29:02,650 --> 00:29:04,740 Joann was selling the apartment below, 621 00:29:04,780 --> 00:29:07,260 so she had a key. That's access. 622 00:29:07,310 --> 00:29:09,700 She was using her rock climbing skills 623 00:29:09,740 --> 00:29:11,830 to move between Leonard Rosen's balcony 624 00:29:11,880 --> 00:29:13,920 and Gloria's and loosen the bolts, 625 00:29:13,960 --> 00:29:17,190 where she left behind some resin from her hands. 626 00:29:17,230 --> 00:29:18,750 You got it, yay! 627 00:29:19,840 --> 00:29:21,760 That's credible, Detective? 628 00:29:21,800 --> 00:29:23,500 It tracks. 629 00:29:23,540 --> 00:29:26,280 The real estate agent set up the son to take the fall.MAN: No! No! 630 00:29:26,320 --> 00:29:28,720 No, I demand to see Wagner now! 631 00:29:28,760 --> 00:29:31,720 He needs to answer for what's happening at FlairAll! 632 00:29:31,770 --> 00:29:33,980 Get off me, damn it! I see you, Wagner. 633 00:29:34,030 --> 00:29:35,550 I see you! 634 00:29:35,590 --> 00:29:37,380 I'm sorry, Captain. 635 00:29:37,420 --> 00:29:39,120 Wali going off again. Wali's nuts. 636 00:29:39,160 --> 00:29:41,780 I thought I told you to give his photograph to security. 637 00:29:41,820 --> 00:29:44,260 - Yeah, I did. - This place is like a sieve. 638 00:29:45,300 --> 00:29:47,690 Well, another satisfied customer. Where were we? 639 00:29:47,740 --> 00:29:49,740 Joann Lenox. Case closed. 640 00:29:49,780 --> 00:29:51,740 No, too many holes. 641 00:29:51,790 --> 00:29:53,870 I mean, how did the wrench with Lewis' prints 642 00:29:53,920 --> 00:29:56,960 magically get from the street level to the upper floor? 643 00:29:57,010 --> 00:29:59,660 Maybe the same way Joann's bag appeared out of nowhere. 644 00:29:59,710 --> 00:30:01,490 We still haven't figured that out yet. 645 00:30:01,530 --> 00:30:03,840 Yes, a motive would be nice, too. 646 00:30:03,880 --> 00:30:05,450 So we're shaky on means and opportunity 647 00:30:05,490 --> 00:30:07,630 and we don't have a motive, so what does that tell us? 648 00:30:08,930 --> 00:30:11,810 I don't think Joann could've done this alone. 649 00:30:13,890 --> 00:30:16,680 It's been quite a rollercoaster, Lewis. 650 00:30:16,720 --> 00:30:17,720 How are you holding up? 651 00:30:17,770 --> 00:30:19,600 First Dad, now Mom. 652 00:30:19,640 --> 00:30:21,640 It's hard being an orphan. 653 00:30:21,680 --> 00:30:23,600 I'm sorry for your "t'suris." 654 00:30:23,640 --> 00:30:25,120 That means "sorrows." 655 00:30:25,170 --> 00:30:27,120 I'm working on my Yiddish to be a New Yorker. 656 00:30:27,170 --> 00:30:29,170 Oh, yeah, my mother said I caused her tsuris 657 00:30:29,210 --> 00:30:31,220 every day of my life. Yeah.Oh, "tsuris." 658 00:30:31,260 --> 00:30:32,870 The T is silent.Got it. 659 00:30:32,910 --> 00:30:35,570 I want to find out who killed her and tried to set me up. 660 00:30:35,610 --> 00:30:39,090 Wait. Think I've got something. 661 00:30:40,660 --> 00:30:42,100 What is this? 662 00:30:42,140 --> 00:30:43,840 Oh, that's the agenda from the last co-op meeting, 663 00:30:43,880 --> 00:30:46,450 a week before Ma died. She loved to pre-game. 664 00:30:46,490 --> 00:30:48,230 Okay, huh. 665 00:30:48,280 --> 00:30:51,110 "Item three: prospective sale of four units 666 00:30:51,150 --> 00:30:52,630 "to Oprah Winfrey? 667 00:30:52,670 --> 00:30:54,590 Guest: Joann Lenox." 668 00:30:54,630 --> 00:30:56,280 Oprah? That's big news. 669 00:30:56,330 --> 00:30:57,720 Had you heard about this? 670 00:30:57,760 --> 00:31:00,110 Oh, board meetings. Blech. But, you know, 671 00:31:00,160 --> 00:31:01,590 Ma lived for them. 672 00:31:01,640 --> 00:31:02,990 And she kept all the minutes in here. 673 00:31:03,030 --> 00:31:06,080 Uh, 40 years worth, documenting everything. 674 00:31:06,120 --> 00:31:08,470 What do you call that? 675 00:31:08,510 --> 00:31:10,470 A gold mine. 676 00:31:10,520 --> 00:31:12,780 Where's this month's? 677 00:31:14,300 --> 00:31:15,480 Oh. 678 00:31:15,520 --> 00:31:17,870 Looks like this is the most recent. 679 00:31:17,910 --> 00:31:20,960 I guess Gloria didn't live to see the latest set. 680 00:31:21,000 --> 00:31:23,960 That still gives us plenty of reading to do. 681 00:31:24,010 --> 00:31:25,530 Cool. 682 00:31:25,570 --> 00:31:28,320 I'm gonna go put on one of my DJ mixes. 683 00:31:28,360 --> 00:31:30,410 But first... 684 00:31:30,450 --> 00:31:33,150 I have an apartmentto buy. 685 00:31:34,540 --> 00:31:36,670 Ten percent over asking 686 00:31:36,720 --> 00:31:38,670 is the magic number. Are we still all cash? 687 00:31:38,720 --> 00:31:41,630 Yep. But before we go any further, 688 00:31:41,680 --> 00:31:44,250 I'd like to see the latest co-op board minutes. 689 00:31:44,290 --> 00:31:46,680 Just to know how the building does business 690 00:31:46,730 --> 00:31:48,730 and if everyone gets along. 691 00:31:48,770 --> 00:31:50,210 Well, those documents are usually sent 692 00:31:50,250 --> 00:31:52,170 by the signing office to the buyer's attorney. 693 00:31:52,210 --> 00:31:54,690 Well, luckily, I'm my own attorney. 694 00:31:54,730 --> 00:31:56,910 and this is considered 695 00:31:56,950 --> 00:31:59,520 a signing office, isn't it? 696 00:31:59,560 --> 00:32:01,570 So think it all works out. 697 00:32:02,960 --> 00:32:04,960 Thank you. 698 00:32:06,050 --> 00:32:08,180 Thank you. Let's see. 699 00:32:08,230 --> 00:32:09,790 Cracked sidewalk, 700 00:32:09,840 --> 00:32:12,580 uh, paint color in lobby... 701 00:32:12,620 --> 00:32:15,150 Where's item number three? 702 00:32:15,190 --> 00:32:17,370 There's no mention of Gloria 703 00:32:17,410 --> 00:32:19,410 blocking your sale to Oprah. 704 00:32:19,450 --> 00:32:21,110 Let me show you. 705 00:32:21,150 --> 00:32:22,330 See? 706 00:32:23,110 --> 00:32:26,720 It's here. That's kind of a big detail to leave out. 707 00:32:26,770 --> 00:32:29,380 Well, I don't know why they would omit it. 708 00:32:29,420 --> 00:32:31,210 Gloria vetoes sales all the time. 709 00:32:31,250 --> 00:32:35,510 But this was for life-changing money. For you, too. 710 00:32:36,780 --> 00:32:39,520 What exactly are you suggesting? 711 00:32:39,560 --> 00:32:41,040 You know something, Elsbeth? 712 00:32:41,080 --> 00:32:42,740 You've had the wrong idea about me from the beginning 713 00:32:42,780 --> 00:32:44,520 and I think it's time we cleared it up. 714 00:32:45,870 --> 00:32:47,570 I'm one of the biggest brokers 715 00:32:47,610 --> 00:32:49,920 in the biggest markets in the world. 716 00:32:49,960 --> 00:32:52,010 I make huge sales every day. 717 00:32:52,050 --> 00:32:54,750 Money would never be a motive for me in anything, 718 00:32:54,790 --> 00:32:56,620 let alone taking a human life, 719 00:32:56,670 --> 00:32:58,620 and I'm offended by the implication. 720 00:32:58,670 --> 00:33:00,150 I didn't mean to offend you. 721 00:33:00,190 --> 00:33:02,760 If you're uncomfortable with me or with the board, 722 00:33:02,800 --> 00:33:05,410 feel free to take your questions and walk out the door. 723 00:33:05,460 --> 00:33:07,420 In fact, I encourage it. 724 00:33:15,080 --> 00:33:18,640 But won't the board have questions for me, too? 725 00:33:19,990 --> 00:33:23,610 Submit my financials and set up the meeting. 726 00:33:23,650 --> 00:33:26,000 It's between me and the co-op now. 727 00:33:29,180 --> 00:33:32,530 I'm just trying to buy an apartment, Joann. 728 00:33:38,010 --> 00:33:39,270 Hi. 729 00:33:39,320 --> 00:33:43,190 Hey. So, I've been following all these stories. 730 00:33:43,230 --> 00:33:46,370 8F has been having an affair with 3C. 731 00:33:46,410 --> 00:33:49,670 And 5J owes 6B money. 732 00:33:49,720 --> 00:33:51,290 Find any motive for murder? 733 00:33:51,330 --> 00:33:53,770 Only on every single page. 734 00:33:54,900 --> 00:33:57,200 I used to power through thousands of pages 735 00:33:57,250 --> 00:33:59,640 of discovery right before court. 736 00:33:59,680 --> 00:34:01,300 Just have to get in my zone. 737 00:34:01,340 --> 00:34:06,210 Thought I'd chill you out with my famous golden milk bud tea. 738 00:34:06,260 --> 00:34:07,610 Mmm.Mmm. 739 00:34:07,650 --> 00:34:10,480 I just had to send some weed up from the garden. 740 00:34:10,520 --> 00:34:12,610 Mm. What do you mean, "send up"? 741 00:34:12,650 --> 00:34:14,960 Oh, I put it in the dumbwaiter in the basement 742 00:34:15,000 --> 00:34:16,480 and just sent it straight up to the apartment. 743 00:34:16,530 --> 00:34:18,750 Did you say dumbwaiter?Yeah, most of them 744 00:34:18,790 --> 00:34:20,490 were bricked over years ago, but my mom 745 00:34:20,530 --> 00:34:23,840 never let anybody into this apartment, so... 746 00:34:23,880 --> 00:34:25,710 we kept ours.Does Leonard's 747 00:34:25,750 --> 00:34:28,020 apartment have one on the same line? 748 00:34:28,060 --> 00:34:31,060 3D. Maybe. Why? 749 00:34:32,940 --> 00:34:35,420 I love when all the pieces come together. 750 00:34:39,720 --> 00:34:40,680 I believe you've all had a chance to review 751 00:34:40,730 --> 00:34:42,160 Ms. "Taskionay's" application. 752 00:34:42,210 --> 00:34:43,160 Tascioni. 753 00:34:43,210 --> 00:34:44,560 Are there any questions 754 00:34:44,600 --> 00:34:46,560 before we take a final vote on her approval? 755 00:34:46,600 --> 00:34:47,690 Actually... 756 00:34:47,730 --> 00:34:49,040 I have a few questions 757 00:34:49,080 --> 00:34:50,520 before I decide if I would be a good fit. 758 00:34:50,560 --> 00:34:51,870 You have questions for us? 759 00:34:51,910 --> 00:34:53,300 Questions about what? 760 00:34:53,350 --> 00:34:55,480 The night Gloria Blecher died. 761 00:34:55,520 --> 00:34:57,350 What's that have to do with us? 762 00:34:57,390 --> 00:34:59,960 Maybe nothing. Let's find out. 763 00:35:00,010 --> 00:35:03,180 Let's go step-by-step.Well, I don't know what this is, 764 00:35:03,230 --> 00:35:05,190 but I'm not listening.Don't you want to see 765 00:35:05,230 --> 00:35:06,490 if she gets it right? 766 00:35:08,320 --> 00:35:09,360 Wow, 767 00:35:09,410 --> 00:35:11,150 I feel like I'm back in court, 768 00:35:11,190 --> 00:35:12,540 making a final summation. 769 00:35:12,580 --> 00:35:14,370 Wow. Ugh. 770 00:35:14,410 --> 00:35:16,280 Okay. 771 00:35:16,330 --> 00:35:18,240 La, la. Okay. 772 00:35:18,290 --> 00:35:21,550 Let's begin at the beginning. 773 00:35:22,810 --> 00:35:25,730 Lewis and Gloria headed out for their nightly soup run. 774 00:35:25,770 --> 00:35:29,510 Annie, you waited outside with your bike. 775 00:35:29,560 --> 00:35:31,650 And you took advantage of Lewis' crush 776 00:35:31,690 --> 00:35:34,260 to get his prints on the wrenc. 777 00:35:34,300 --> 00:35:36,260 You then brought the wrench 778 00:35:36,300 --> 00:35:38,650 to the secret dumbwaiter... 779 00:35:38,700 --> 00:35:40,390 "Dumbwaiter" is one word. 780 00:35:40,440 --> 00:35:43,180 And you sent it up to 3D. 781 00:35:43,220 --> 00:35:45,700 Which is Leonard's apartment. 782 00:35:46,530 --> 00:35:48,710 Leonard. You agreed to give access 783 00:35:48,750 --> 00:35:51,100 between your balcony and Gloria's 784 00:35:51,140 --> 00:35:52,450 and then you went to the Roundabout-- 785 00:35:52,490 --> 00:35:54,190 which sounds fun, I love theater-- 786 00:35:54,230 --> 00:35:55,540 for an alibi. 787 00:35:57,320 --> 00:35:59,020 Daniel. 788 00:35:59,060 --> 00:36:01,590 it was your job to distract Fisnik 789 00:36:01,630 --> 00:36:03,590 long enough to allow Joann 790 00:36:03,630 --> 00:36:06,810 to sneak past him into the building. 791 00:36:06,860 --> 00:36:08,420 Joann. 792 00:36:09,860 --> 00:36:11,900 You took the elevator to 3D, 793 00:36:11,950 --> 00:36:14,560 where the wrench was waiting for you 794 00:36:14,600 --> 00:36:15,990 in the dumbwaiter. 795 00:36:16,040 --> 00:36:17,780 You must have had a change of clothes, 796 00:36:17,820 --> 00:36:19,870 something dark in that monogrammed tote, 797 00:36:19,910 --> 00:36:22,130 along with the Hydro Super Grip. 798 00:36:22,180 --> 00:36:24,920 You then utilized your rock climbing skills 799 00:36:24,960 --> 00:36:28,050 to go from Leonard's balcony to Gloria's 800 00:36:28,090 --> 00:36:30,920 where you loosened the bolts on her railing. 801 00:36:30,970 --> 00:36:33,880 Then you got back to the lobby just in time 802 00:36:33,930 --> 00:36:35,710 to give Lewis the listing, lighting the fuse 803 00:36:35,750 --> 00:36:37,630 for his argument with his mother. 804 00:36:37,670 --> 00:36:39,980 Dorothy, you heard them arguing, 805 00:36:40,020 --> 00:36:43,110 and that was your cue to take the muzzle off your dog 806 00:36:43,150 --> 00:36:46,290 and let him bark, knowing it would enrage Gloria 807 00:36:46,330 --> 00:36:47,640 and lure her to the balcony, 808 00:36:47,680 --> 00:36:50,250 where she'd plunge to her deat. 809 00:36:50,290 --> 00:36:53,290 Leonard, that was a nice touch 810 00:36:53,340 --> 00:36:56,080 with the newly-poured concrete and the red cones 811 00:36:56,120 --> 00:37:00,470 so that no innocent bystanders would be crushed by Gloria. 812 00:37:00,520 --> 00:37:02,430 The repair also took out the streetlights, 813 00:37:02,480 --> 00:37:04,910 so, bonus points for that twofer. 814 00:37:04,960 --> 00:37:07,920 Joann, when the case against Lewis was stalling, 815 00:37:07,960 --> 00:37:09,830 you buried the wrench with his prints 816 00:37:09,870 --> 00:37:13,490 in his weed garden and had Dorothy's dog dig it up. 817 00:37:13,530 --> 00:37:15,490 And we found the dog food, 818 00:37:15,530 --> 00:37:18,060 so we know that was premeditated, too. 819 00:37:18,100 --> 00:37:20,410 Whew. Ta-da. 820 00:37:20,450 --> 00:37:22,190 Did we miss anything? 821 00:37:22,240 --> 00:37:23,540 What about the clothes? 822 00:37:23,580 --> 00:37:25,330 I-I didn't think that you would risk 823 00:37:25,370 --> 00:37:27,110 ruining a $1,500 dress. 824 00:37:27,150 --> 00:37:29,330 Plus, that coat would catch your eye. 825 00:37:29,370 --> 00:37:30,550 Was I right? 826 00:37:30,590 --> 00:37:32,810 This is total fantasy. 827 00:37:32,850 --> 00:37:34,550 You can't prove any of that. 828 00:37:34,600 --> 00:37:36,550 It's the most ridiculous thing I've ever heard. 829 00:37:36,600 --> 00:37:38,030 The woman's crazy. 830 00:37:38,080 --> 00:37:39,860 And what motivation would we possibly have? 831 00:37:39,900 --> 00:37:41,380 Oh. Well, you all believed that Oprah 832 00:37:41,430 --> 00:37:43,260 was gonna make you rich. 833 00:37:43,300 --> 00:37:44,520 Believed? 834 00:37:44,560 --> 00:37:46,690 Do you want to tell them or should we? 835 00:37:46,740 --> 00:37:48,870 I don't know what you're talking about. 836 00:37:48,910 --> 00:37:51,220 Oprah was never interested in this building. 837 00:37:51,260 --> 00:37:52,790 Not true. 838 00:37:52,830 --> 00:37:54,790 Gloria's death put her off. 839 00:37:54,830 --> 00:37:56,880 Well, can you call Oprah and confirm that, then? 840 00:37:56,920 --> 00:38:00,190 Or anyone who works for her? 841 00:38:00,230 --> 00:38:01,580 Put it on speaker, please. 842 00:38:01,620 --> 00:38:03,360 It's after hours and you're certifiable. 843 00:38:03,410 --> 00:38:05,280 I'm not doing a thing.ELSBETH: Uh-huh. 844 00:38:05,320 --> 00:38:06,630 I'm from Chicago. I checked. 845 00:38:06,670 --> 00:38:09,020 Ms. Lenox, you left resin on the railing 846 00:38:09,060 --> 00:38:11,890 that matched the resin you used rock climbing. 847 00:38:11,940 --> 00:38:13,160 You're toast. 848 00:38:14,160 --> 00:38:15,330 You all are. 849 00:38:15,380 --> 00:38:17,900 "A classic New York character." 850 00:38:17,940 --> 00:38:20,080 You got your stories too straight. 851 00:38:21,600 --> 00:38:25,430 Oh, uh, we didn't think of it. It was her idea.I-I... 852 00:38:25,470 --> 00:38:26,560 I'm completely innocent.Her idea. 853 00:38:26,600 --> 00:38:29,870 Come on. You all hated Gloria. 854 00:38:29,910 --> 00:38:31,740 Oprah was just the excuse. 855 00:38:31,780 --> 00:38:35,350 Leonard, she's rejected your buyers for 17 years. 856 00:38:35,400 --> 00:38:36,920 You believed Gloria was the reason 857 00:38:36,960 --> 00:38:38,920 your kids had no friends. Annie, 858 00:38:38,960 --> 00:38:40,700 she pushed her loser son on you. 859 00:38:40,750 --> 00:38:42,360 And you, Dorothy-- have you forgotten 860 00:38:42,400 --> 00:38:43,660 your first dog, Bubbles? 861 00:38:43,710 --> 00:38:44,930 You know in your heart she poisoned him. 862 00:38:44,970 --> 00:38:47,320 You had your reasons, too, Joann. 863 00:38:47,360 --> 00:38:49,190 And yours cut the deepest. 864 00:38:49,230 --> 00:38:51,670 What do you know about it? 865 00:38:56,020 --> 00:38:57,460 Please take me. 866 00:38:57,500 --> 00:38:59,160 Take me away. 867 00:39:03,680 --> 00:39:05,290 Did you hear? 868 00:39:05,340 --> 00:39:10,130 The board members have all turned on Joann and taken deals. 869 00:39:10,170 --> 00:39:11,690 That's great.Mm-hmm. 870 00:39:11,740 --> 00:39:13,870 She's requested a meeting with you. 871 00:39:13,910 --> 00:39:15,910 Who? Joann?Mm-hmm. 872 00:39:15,960 --> 00:39:17,790 She's waiting in interrogation. 873 00:39:17,830 --> 00:39:19,960 What? 874 00:39:24,180 --> 00:39:25,660 Um, I'll be right there. 875 00:39:30,010 --> 00:39:31,150 Hello? 876 00:39:31,190 --> 00:39:32,230 You got anything? 877 00:39:32,280 --> 00:39:33,800 Yes, I have an update. 878 00:39:33,840 --> 00:39:36,590 That man, Wally, tried to see Wagner, 879 00:39:36,630 --> 00:39:38,110 but he was turned away. 880 00:39:38,150 --> 00:39:39,720 What did he want? 881 00:39:39,760 --> 00:39:42,420 I don't know. Something about a company called FlairAll. 882 00:39:42,460 --> 00:39:43,770 FlairAll? 883 00:39:43,810 --> 00:39:44,550 Yes. 884 00:39:44,590 --> 00:39:46,160 You absolutely sure? 885 00:39:46,200 --> 00:39:48,950 Yes. What is this about? 886 00:39:48,990 --> 00:39:51,170 Taking bribes, laundering money through Wagner 887 00:39:51,210 --> 00:39:53,390 and his wife's charitable foundation. 888 00:39:53,430 --> 00:39:55,870 But who's Wally? 889 00:39:56,690 --> 00:39:58,650 Stay close, Elsbeth. 890 00:39:58,700 --> 00:40:00,130 I'll be in touch. 891 00:40:04,880 --> 00:40:08,880 Well, you look great, Joann, again. 892 00:40:08,920 --> 00:40:11,490 Orange is a tricky color, but... 893 00:40:11,530 --> 00:40:14,150 it works wonderfully with your skin tones. 894 00:40:14,190 --> 00:40:15,150 Yes. 895 00:40:15,190 --> 00:40:17,540 I'm a very lucky woman. 896 00:40:19,060 --> 00:40:21,070 How are you holding up? 897 00:40:21,110 --> 00:40:22,460 As in so many matters, 898 00:40:22,500 --> 00:40:24,330 I look to Martha Stewart for inspiration. 899 00:40:24,370 --> 00:40:25,680 Me too. 900 00:40:25,720 --> 00:40:28,030 Even in small spaces, there are possibilities. 901 00:40:28,070 --> 00:40:30,990 I wish you could take a look at my office. 902 00:40:33,900 --> 00:40:37,130 Now, tell me what you know. 903 00:40:39,690 --> 00:40:42,870 I know that Sadie Grozeki-- your mother-- 904 00:40:42,910 --> 00:40:46,050 worked as a live-in domestic for Gloria Blecher. 905 00:40:46,090 --> 00:40:49,570 Gloria accused her of theft and fired her. 906 00:40:50,660 --> 00:40:52,230 You are amazing. 907 00:40:52,270 --> 00:40:53,970 How did you find that out? 908 00:40:54,010 --> 00:40:55,580 Oh... 909 00:40:55,620 --> 00:40:58,020 We read through 40 years of board minutes, 910 00:40:58,060 --> 00:41:01,630 with every bit of gossip written between the lines. 911 00:41:03,500 --> 00:41:04,890 My mother was a victim. 912 00:41:04,940 --> 00:41:06,980 Gloria's husband fell for her 913 00:41:07,020 --> 00:41:09,770 and wanted them to run away together. 914 00:41:09,810 --> 00:41:11,730 When that miserable bitch found out, 915 00:41:11,770 --> 00:41:14,770 she evicted us and ruined my mother's reputation. 916 00:41:14,820 --> 00:41:16,290 She couldn't get work anywhere. 917 00:41:16,340 --> 00:41:17,380 Mm. 918 00:41:17,430 --> 00:41:18,780 And Lewis Sr. didn't help? 919 00:41:18,820 --> 00:41:20,650 I thought they were in love.Mm-hmm. 920 00:41:20,690 --> 00:41:22,870 My mom reached out to him, but he'd disappeared. 921 00:41:22,910 --> 00:41:25,300 We had no money, no place to live. 922 00:41:25,350 --> 00:41:28,130 Life was all uphill, thanks to Gloria Blecher. 923 00:41:30,350 --> 00:41:31,610 Captain Wagner. 924 00:41:34,880 --> 00:41:37,230 Congratulations, Ms. Tascioni. 925 00:41:37,270 --> 00:41:40,580 You've now helped clear three homicides. 926 00:41:40,620 --> 00:41:41,580 Three? 927 00:41:41,620 --> 00:41:44,150 Uh, I only counted two, sir. 928 00:41:44,190 --> 00:41:46,980 They started renovations in Gloria's apartment 929 00:41:47,020 --> 00:41:50,200 and discovered something hidden in the wall. 930 00:41:51,030 --> 00:41:53,550 Is that...WAGNER: The mummified body 931 00:41:53,590 --> 00:41:56,730 of Lewis Blecher, Sr. 932 00:41:56,770 --> 00:41:59,210 It's been in there over 30 years. 933 00:41:59,250 --> 00:42:01,820 Well, no wonder she hated renovations. 934 00:42:01,860 --> 00:42:05,780 I guess my mom got off easy. Gloria only ruined her life. 935 00:42:06,690 --> 00:42:08,910 And you finally got your revenge for that. 936 00:42:08,960 --> 00:42:12,790 It was Sadie Grozeki's dying wish. 937 00:42:12,830 --> 00:42:15,310 And I wanted you to know... 938 00:42:15,350 --> 00:42:17,970 it was all worth it, 939 00:42:18,010 --> 00:42:19,790 Ms. Tascioni. 940 00:42:32,630 --> 00:42:35,590 Captioning sponsored by CBS 941 00:42:35,640 --> 00:42:38,420 and TOYOTA. 942 00:42:38,460 --> 00:42:41,470 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 66734

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.