Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:19,500 --> 00:02:22,580
>> krystle: blake, I had a
Messenger bring this over.
2
00:02:22,580 --> 00:02:24,710
It's hitting the newsstands
Today.
3
00:02:24,710 --> 00:02:26,670
>> blake:world finance,huh?
4
00:02:26,670 --> 00:02:29,670
From the look on your face, I'd
Say we should cancel our
5
00:02:29,670 --> 00:02:30,750
Subscription.
6
00:02:30,750 --> 00:02:34,120
>> krystle: well, the man on the
Cover is very handsome, but it's
7
00:02:34,120 --> 00:02:35,540
An ugly article inside.
8
00:02:35,540 --> 00:02:37,710
>> blake: it certainly doesn't
Surprise me.
9
00:02:37,710 --> 00:02:41,040
>> krystle: blake, gordon wales
Says that I try to defend you,
10
00:02:41,040 --> 00:02:42,210
And that's not true.
11
00:02:42,210 --> 00:02:45,330
I said you didn't need defending
In the china sea venture --
12
00:02:45,330 --> 00:02:48,290
>> blake: darling, you could
Have told the man anything.
13
00:02:48,290 --> 00:02:51,420
He was out to do a hatchet job,
Regardless of what you said.
14
00:02:51,420 --> 00:02:52,670
Apparently, he succeeded.
15
00:02:52,670 --> 00:02:55,710
>> krystle: I'm sorry, I should
Have handled him better.
16
00:02:55,710 --> 00:02:57,880
>> blake: gordon wales is a hack
Writer.
17
00:02:57,880 --> 00:03:00,790
Don't you waste your time
Worrying about him.
18
00:03:00,790 --> 00:03:03,120
>> krystle: but you're worried,
Aren't you?
19
00:03:03,120 --> 00:03:06,120
>> blake: right now, I'm more
Anxious than I am worried.
20
00:03:06,120 --> 00:03:08,790
I've got a meeting with
Averill dawson at the bank
21
00:03:08,790 --> 00:03:09,420
Today.
22
00:03:09,420 --> 00:03:11,000
>> krystle: to extend the loan?
23
00:03:11,000 --> 00:03:13,620
>> blake: mm-hmm. I think we got
A good chance.
24
00:03:13,620 --> 00:03:18,170
See, with dawson's bank holding
1/2 of the $100-million loan,
25
00:03:18,170 --> 00:03:22,380
The other banks holding the
Remaining $50 million should
26
00:03:22,380 --> 00:03:24,460
Fall in right behind dawson.
27
00:03:24,460 --> 00:03:27,920
Now, if he extends my loan, so
Will the others.
28
00:03:27,920 --> 00:03:30,290
>> krystle: and if they don't
Extend?
29
00:03:30,290 --> 00:03:34,710
>> blake: then denver carrington
Belongs to the banks.
30
00:03:34,710 --> 00:03:51,210
I just hope that dawson doesn't
Pass any newsstands today.
31
00:03:51,210 --> 00:03:52,500
>> mark: morning.
32
00:03:52,500 --> 00:03:55,210
You should join me at la mirage,
Alexis.
33
00:03:55,210 --> 00:03:57,000
>> alexis: tennis again?
34
00:03:57,000 --> 00:03:59,880
There are more stimulating
Things to do in life than to
35
00:03:59,880 --> 00:04:02,620
Watch you running around the
Court in shorts.
36
00:04:02,620 --> 00:04:05,540
>> mark: not me, alexis -- my
Partner, dex dexter.
37
00:04:05,540 --> 00:04:08,880
>> alexis: much too busy, but
You boys have fun.
38
00:04:08,880 --> 00:04:11,120
>> mark: too busy hatching
Plots?
39
00:04:11,120 --> 00:04:13,170
>> alexis: I don't hatch things,
Mark.
40
00:04:13,170 --> 00:04:16,460
>> mark: no? Then what would you
Call your deal with rashid ahmed
41
00:04:16,460 --> 00:04:17,170
In hong kong?
42
00:04:17,170 --> 00:04:19,290
>> alexis: I thought you were
Leaving.
43
00:04:19,290 --> 00:04:21,750
>> mark: you're trying to ruin
Blake, lady.
44
00:04:21,750 --> 00:04:23,000
Why -- just more business?
45
00:04:23,000 --> 00:04:23,920
I know you.
46
00:04:23,920 --> 00:04:26,420
When it comes to
Blake carrington, you won't stop
47
00:04:26,420 --> 00:04:28,120
With screwing up his oil deal.
48
00:04:28,120 --> 00:04:30,290
You're after something bigger
And better.
49
00:04:30,290 --> 00:04:33,080
What is it?
50
00:04:33,080 --> 00:04:35,710
>> alexis: you listen to me,
Mark jennings.
51
00:04:35,710 --> 00:04:39,000
I paid you $100,000 to keep your
Mouth shut, and you better do
52
00:04:39,000 --> 00:04:44,080
Just that.
53
00:04:56,880 --> 00:04:58,210
Hello?
54
00:04:58,210 --> 00:05:00,460
>> kirby: alexis, this is
Kirby.
55
00:05:00,460 --> 00:05:03,420
>> alexis: yes, kirby, what can
I do for you?
56
00:05:03,420 --> 00:05:06,710
>> kirby: I wanted to apologize
For my behavior the other day.
57
00:05:06,710 --> 00:05:08,170
>> alexis: apology accepted.
58
00:05:08,170 --> 00:05:08,710
Is that it?
59
00:05:08,710 --> 00:05:11,620
>> kirby: I thought we could get
Together again and finish our
60
00:05:11,620 --> 00:05:12,210
Discussion.
61
00:05:12,210 --> 00:05:14,790
>> alexis: as far as I'm
Concerned, it is finished.
62
00:05:14,790 --> 00:05:30,290
We have nothing more to say to
Each other.
63
00:05:30,290 --> 00:05:32,540
Adam carrington, please.
64
00:05:32,540 --> 00:05:35,710
>> adam: mother, if, as you say,
Kirby lured you to that empty
65
00:05:35,710 --> 00:05:37,540
House, she must have had a
Reason.
66
00:05:37,540 --> 00:05:40,710
>> alexis: what possible reason
Could she have for dragging me
67
00:05:40,710 --> 00:05:43,540
Out to her father's house in
That dreadful neighborhood?
68
00:05:43,540 --> 00:05:46,380
>> adam: why would you be
Meeting with kirby anyway?
69
00:05:46,380 --> 00:05:47,880
>> alexis: that's not the point.
70
00:05:47,880 --> 00:05:49,580
>> adam: let's make it the
Point.
71
00:05:49,580 --> 00:05:51,080
Why did she want to see you?
72
00:05:51,080 --> 00:05:53,380
>> alexis: well, I'd offered her
A job in paris.
73
00:05:53,380 --> 00:05:54,540
>> adam: you did what?
74
00:05:54,540 --> 00:05:57,380
>> alexis: it took me a long
Time to realize you were serious
75
00:05:57,380 --> 00:06:00,460
About marrying this girl, so I'd
Offered her the job once before,
76
00:06:00,460 --> 00:06:01,620
But she turned me down.
77
00:06:01,620 --> 00:06:04,500
Then she said she changed her
Mind and wanted to talk to me.
78
00:06:04,500 --> 00:06:07,500
>> adam: kirby took you to the
House to discuss your offer.
79
00:06:07,500 --> 00:06:10,210
>> alexis: except she didn't
Talk about the job offer.
80
00:06:10,210 --> 00:06:12,750
She spent the entire time
Rambling on about her dead
81
00:06:12,750 --> 00:06:13,420
Father.
82
00:06:13,420 --> 00:06:15,420
Finally, I just turned and
Walked out.
83
00:06:15,420 --> 00:06:16,540
It didn't make any sense.
84
00:06:16,540 --> 00:06:19,790
>> adam: and that's what you had
To see me about?
85
00:06:19,790 --> 00:06:20,960
>> alexis: yes.
86
00:06:20,960 --> 00:06:24,380
This girl is obviously as
Unbalanced as her mother was.
87
00:06:24,380 --> 00:06:26,380
>> adam: mother, I love kirby.
88
00:06:26,380 --> 00:06:28,120
I know her far better than you.
89
00:06:28,120 --> 00:06:31,620
You nearly devastated her with
The truth about her mother.
90
00:06:31,620 --> 00:06:34,380
Whatever she's going through now
Is your fault.
91
00:06:34,380 --> 00:06:35,460
>> alexis:myfault?
92
00:06:35,460 --> 00:06:36,620
>> adam: yes.
93
00:06:36,620 --> 00:06:40,080
>> alexis: adam, I am trying to
Save you from marrying a very
94
00:06:40,080 --> 00:06:40,790
Sick girl.
95
00:06:40,790 --> 00:06:43,460
>> adam: but I don't need to be
Saved by you.
96
00:06:43,460 --> 00:06:44,750
Neither does kirby.
97
00:06:44,750 --> 00:06:46,290
Go rescue someone else.
98
00:06:46,290 --> 00:06:52,670
From now on, stay out of our
Lives.
99
00:06:52,670 --> 00:06:55,250
>> mark: so ealy hit a
Tremendous backhand, and I came
100
00:06:55,250 --> 00:06:57,250
Back with a forehand...Into the
Stands.
101
00:06:57,250 --> 00:06:58,080
>> dex: mark...
102
00:06:58,080 --> 00:06:59,080
I'm sorry I'm late.
103
00:06:59,080 --> 00:07:01,250
I'll change and meet you in a
Few minutes.
104
00:07:01,250 --> 00:07:02,330
>> mark: no problem.
105
00:07:02,330 --> 00:07:04,540
>> mr. Dexter, you have a
Telephone call.
106
00:07:04,540 --> 00:07:05,500
>> dex: thank you.
107
00:07:05,500 --> 00:07:07,330
>> mark: see you up on court
Three.
108
00:07:07,330 --> 00:07:09,210
>> dex: all right.
109
00:07:17,500 --> 00:07:19,710
>> fallon: is everything okay?
110
00:07:19,710 --> 00:07:21,580
That's a nice outfit.
111
00:07:26,710 --> 00:07:27,790
>> mark: hello, fallon.
112
00:07:27,790 --> 00:07:28,620
>> fallon: hi.
113
00:07:28,620 --> 00:07:31,750
>> mark: I hear la mirage is
Bracing for a big celebration.
114
00:07:31,750 --> 00:07:34,250
>> fallon: a celebration, yes --
Not so big.
115
00:07:34,250 --> 00:07:36,710
Just family and close friends,
That's all.
116
00:07:36,710 --> 00:07:38,000
>> mark: all in your honor.
117
00:07:38,000 --> 00:07:39,620
>> fallon: and jeff's.
118
00:07:39,620 --> 00:07:43,170
>> mark: I suppose it's destiny
You and jeff remarrying.
119
00:07:43,170 --> 00:07:46,000
>> fallon: well, I don't know
What it is, mark, but it's
120
00:07:46,000 --> 00:07:46,790
Happening.
121
00:07:46,790 --> 00:07:49,750
>> mark: there was a time when I
Thought we were destined to be
122
00:07:49,750 --> 00:07:51,960
Together -- that time we spent
In haiti.
123
00:07:51,960 --> 00:07:53,040
>> fallon: mark...
124
00:07:53,040 --> 00:07:56,040
>> mark: ah, but alexis didn't
Give us a chance, did she?
125
00:07:56,040 --> 00:07:58,290
In fact, she ruined it for us.
126
00:07:58,290 --> 00:08:02,790
Left alone, we could have made
It work, fallon.
127
00:08:02,790 --> 00:08:05,920
>> fallon: mark, alexis put an
End to something that was
128
00:08:05,920 --> 00:08:07,460
Probably hopeless to begin with.
129
00:08:07,460 --> 00:08:29,080
We should thank her for saving
Us from ourselves.
130
00:08:29,080 --> 00:08:30,540
>> averill: come in, gentlemen.
131
00:08:30,540 --> 00:08:32,620
Blake, you're looking
Wonderfully well.
132
00:08:32,620 --> 00:08:32,920
Jeff.
133
00:08:32,920 --> 00:08:34,420
Please sit down, won't you?
134
00:08:34,420 --> 00:08:35,500
>> blake: thank you.
135
00:08:35,500 --> 00:08:38,460
>> averill: sorry to have kept
You waiting so long, but I was
136
00:08:38,460 --> 00:08:40,670
On the phone with the boss --
Mrs. Dawson.
137
00:08:40,670 --> 00:08:43,120
A list of things for me to bring
Home this evening.
138
00:08:43,120 --> 00:08:46,170
Those are the phone calls you've
Got to take, but then you know
139
00:08:46,170 --> 00:08:47,080
That, blake.
140
00:08:47,080 --> 00:08:48,460
>> blake: yes, I know how it is.
141
00:08:48,460 --> 00:08:50,380
>> averill: either of you like a
Drink?
142
00:08:50,380 --> 00:08:51,540
>> jeff: no, thank you.
143
00:08:51,540 --> 00:08:54,120
>> blake: in the interest of
Time, why don't we get right
144
00:08:54,120 --> 00:08:55,040
Down to business?
145
00:08:55,040 --> 00:08:58,170
What's new on the extension of
My loan?
146
00:08:58,170 --> 00:09:01,250
>> averill: that's not a
Decision that I can make, blake.
147
00:09:01,250 --> 00:09:02,040
>> blake: oh?
148
00:09:02,040 --> 00:09:04,250
>> averill: I'm sorry, but it
Isn't.
149
00:09:04,250 --> 00:09:07,500
>> blake: you know very well
That if you extend my loan, the
150
00:09:07,500 --> 00:09:09,710
Rest of those banks will follow
Suit.
151
00:09:09,710 --> 00:09:13,210
>> averill: blake, we're talking
About $100 million here,
152
00:09:13,210 --> 00:09:15,380
$50 million of it from my bank
Alone.
153
00:09:15,380 --> 00:09:19,250
>> blake: I know for a fact that
The other banks elected you to
154
00:09:19,250 --> 00:09:20,040
Represent them.
155
00:09:20,040 --> 00:09:23,210
>> averill: right, but I can't
Make any decision without
156
00:09:23,210 --> 00:09:24,540
Consulting with them first.
157
00:09:24,540 --> 00:09:27,670
>> blake: none of those other
Bankers, including you, have
158
00:09:27,670 --> 00:09:30,420
Ever lost a penny on
Denver carrington, and you know
159
00:09:30,420 --> 00:09:30,880
It.
160
00:09:30,880 --> 00:09:33,460
>> jeff: you've made a lot of
Money investing with
161
00:09:33,460 --> 00:09:34,540
Denver carrington.
162
00:09:34,540 --> 00:09:37,250
>> averill: true, but this goes
Beyond investments.
163
00:09:37,250 --> 00:09:39,000
We're talking about politics
Here.
164
00:09:39,000 --> 00:09:41,420
What you have are two
Conflicting armies with their
165
00:09:41,420 --> 00:09:44,170
Guns aimed at each other and you
Right in the middle.
166
00:09:44,170 --> 00:09:47,460
As you know, we put certain
Conditions on your loan.
167
00:09:47,460 --> 00:09:51,380
>> blake: yes, that I'd be into
Exploration within 30 days or
168
00:09:51,380 --> 00:09:56,580
You could foreclose on me.
169
00:09:56,580 --> 00:10:02,380
>> averill: this says you can't
Do it, blake.
170
00:10:02,380 --> 00:10:05,920
My god, you've got a small naval
Force anchored above your
171
00:10:05,920 --> 00:10:11,170
Leases.
172
00:10:11,170 --> 00:10:14,420
>> blake: I have borrowed a lot
More than $100 million in my
173
00:10:14,420 --> 00:10:18,290
Time, and I've paid back every
Dime of it with interest.
174
00:10:18,290 --> 00:10:21,620
Now, who are you going to
Trust -- some damn magazine or
175
00:10:21,620 --> 00:10:24,170
Me?
176
00:10:24,170 --> 00:10:27,290
>> averill: well, that is the
Question that I've got to put to
177
00:10:27,290 --> 00:10:29,120
The other bankers, isn't it?
178
00:10:45,670 --> 00:10:48,080
>> krystle: here you are.
179
00:10:48,080 --> 00:10:50,420
Darling, it's very late.
180
00:10:50,420 --> 00:10:52,080
>> blake: I know.
181
00:10:52,080 --> 00:10:55,500
I'll be up shortly.
182
00:10:55,500 --> 00:10:58,170
>> krystle: why don't I join you
Instead?
183
00:10:58,170 --> 00:11:01,580
>> blake: I'm afraid I'm not
Very good company right now.
184
00:11:01,580 --> 00:11:03,210
>> krystle: that's all right.
185
00:11:03,210 --> 00:11:04,920
I can take you at your worst.
186
00:11:04,920 --> 00:11:07,790
Isn't that what the minister
Said at our wedding?
187
00:11:07,790 --> 00:11:17,040
>> blake:
>> krystle: what is it, blake?
188
00:11:17,040 --> 00:11:22,290
>> blake: in the past, whenever
I failed, I could always turn
189
00:11:22,290 --> 00:11:24,500
Things around -- always.
190
00:11:24,500 --> 00:11:29,290
Failure just meant one thing for
Me -- fight harder, be tougher,
191
00:11:29,290 --> 00:11:35,170
Make sure every lesson was
Learned.
192
00:11:35,170 --> 00:11:38,750
If nothing else, I knew I could
Fight back and win.
193
00:11:38,750 --> 00:11:41,580
>> krystle: but you're still the
Same man.
194
00:11:41,580 --> 00:11:42,710
You haven't changed.
195
00:11:42,710 --> 00:11:44,000
>> blake: I wonder.
196
00:11:44,000 --> 00:11:47,580
It's been a week now since I met
With averill dawson.
197
00:11:47,580 --> 00:11:53,040
Still no word about extending
Those loans.
198
00:11:53,040 --> 00:12:00,830
I have a feeling they've turned
Me down.
199
00:12:00,830 --> 00:12:02,830
>> krystle: what if they have?
200
00:12:02,830 --> 00:12:05,830
What then?
201
00:12:05,830 --> 00:12:08,790
>> blake: then I've lost
Everything.
202
00:12:08,790 --> 00:12:15,000
>> krystle: everything?
203
00:12:15,000 --> 00:12:19,960
When you first proposed to me,
Blake, I remember your saying
204
00:12:19,960 --> 00:12:24,960
That if I were uncomfortable
About the idea of being married
205
00:12:24,960 --> 00:12:29,880
To a man with a great deal of
Money, you'd give it all away.
206
00:12:29,880 --> 00:12:31,080
>> blake: I meant that.
207
00:12:31,080 --> 00:12:33,750
>> krystle: and do you remember
What else you said?
208
00:12:33,750 --> 00:12:34,670
>> blake: mm-hmm.
209
00:12:34,670 --> 00:12:38,790
That even if I did give it all
Away, I would find some way to
210
00:12:38,790 --> 00:12:39,920
Make it all back.
211
00:12:39,920 --> 00:12:44,040
Whether it was the next year or
The year after, you could be
212
00:12:44,040 --> 00:12:47,330
Sure that I would make it all
Back.
213
00:12:47,330 --> 00:12:51,250
>> krystle: because that's the
Kind of man you are.
214
00:12:51,250 --> 00:12:55,210
And you're wiser and stronger
Than you've ever been.
215
00:12:55,210 --> 00:12:58,420
You're a winner.
216
00:12:58,420 --> 00:13:02,580
And everybody loves a winner...
217
00:13:02,580 --> 00:13:04,460
Especially me.
218
00:13:18,920 --> 00:13:23,000
>> jeff: come in.
219
00:13:23,000 --> 00:13:24,040
Hello, alexis.
220
00:13:24,040 --> 00:13:27,500
>> alexis: I expected I'd find
You daydreaming about your
221
00:13:27,500 --> 00:13:28,460
Future bride.
222
00:13:28,460 --> 00:13:30,460
>> jeff: just a momentary lapse.
223
00:13:30,460 --> 00:13:31,620
What can I do for you?
224
00:13:31,620 --> 00:13:34,000
>> alexis: I was in the
Neighborhood having a boring
225
00:13:34,000 --> 00:13:37,000
Breakfast meeting at the club,
And I thought I'd pop in and see
226
00:13:37,000 --> 00:13:38,500
My favorite son-in-law-to-be.
227
00:13:38,500 --> 00:13:41,420
>> jeff: we're gonna see you at
The party tonight, aren't we?
228
00:13:41,420 --> 00:13:42,790
>> alexis: oh, absolutely.
229
00:13:42,790 --> 00:13:45,330
But privately, jeff, I just
Wanted to let you know how
230
00:13:45,330 --> 00:13:47,170
Thrilled I am about you and
Fallon.
231
00:13:47,170 --> 00:13:48,540
>> jeff: thank you, alexis.
232
00:13:48,540 --> 00:13:49,460
I appreciate that.
233
00:13:49,460 --> 00:13:52,380
>> alexis: it's so wonderful to
Have something to celebrate with
234
00:13:52,380 --> 00:13:54,250
All the bad news floating
Around.
235
00:13:54,250 --> 00:13:55,380
>> jeff: bad news?
236
00:13:55,380 --> 00:13:59,380
>> alexis: yes, the mess that
Poor blake's in -- so dreadful.
237
00:13:59,380 --> 00:14:02,580
>> jeff: well, I have a lot of
Faith in blake.
238
00:14:02,580 --> 00:14:04,500
>> alexis: oh, I know you do.
239
00:14:04,500 --> 00:14:08,750
But just in case things should
Go badly for him and he tries to
240
00:14:08,750 --> 00:14:12,750
Drag you down with him, I want
You to know that I'll see that
241
00:14:12,750 --> 00:14:15,880
You're all right.
242
00:14:15,880 --> 00:14:18,960
>> jeff: blake's been in tough
Situations before.
243
00:14:18,960 --> 00:14:20,880
We still have room to maneuver.
244
00:14:20,880 --> 00:14:24,290
>> alexis: oh, jeff, I
Appreciate your loyalty, but, I
245
00:14:24,290 --> 00:14:27,960
Mean, everybody's read that
World financearticle.
246
00:14:27,960 --> 00:14:30,380
>> jeff: really -- what are they
Saying?
247
00:14:30,380 --> 00:14:33,250
>> alexis: well, everyone's very
Curious about the loan
248
00:14:33,250 --> 00:14:36,670
Extensions and whether they're
Going to come through or not.
249
00:14:36,670 --> 00:14:40,170
Of course, it's all conjecture
Because no one knows the facts.
250
00:14:40,170 --> 00:14:43,380
Or do they?
251
00:14:43,380 --> 00:14:46,710
>> jeff: well, we'll just have
To wait and see, won't we?
252
00:14:46,710 --> 00:14:47,790
>> alexis: yes.
253
00:14:47,790 --> 00:14:51,420
Oh, jeff, I really wish you'd
Have stayed at colbyco where you
254
00:14:51,420 --> 00:14:52,210
Belong.
255
00:14:52,210 --> 00:14:55,790
I understand your reasons for
Leaving, but that's all in the
256
00:14:55,790 --> 00:14:58,960
Past now.
257
00:14:58,960 --> 00:15:02,080
The only thing that's important
Is that you and fallon don't
258
00:15:02,080 --> 00:15:04,330
Lose everything because of
Blake's problems.
259
00:15:04,330 --> 00:15:07,540
>> jeff: alexis, I'm not gonna
Lose anything, and neither is
260
00:15:07,540 --> 00:15:08,170
Blake.
261
00:15:08,170 --> 00:15:09,290
We're going to win.
262
00:15:09,290 --> 00:15:12,250
Now, if you'll excuse me, I have
A date with my beautiful
263
00:15:12,250 --> 00:15:15,620
Once-and-future bride...
264
00:15:15,620 --> 00:15:20,000
As soon as I finish this
Paperwork.
265
00:15:20,000 --> 00:15:25,420
>> alexis:
266
00:15:47,330 --> 00:15:49,580
>> steven: what are you doing
Here?
267
00:15:49,580 --> 00:15:52,540
>> dex: I called in from the
Field this morning, and I was
268
00:15:52,540 --> 00:15:56,710
Given this message from you.
269
00:15:56,710 --> 00:15:58,540
>> steven:
That's right.
270
00:15:58,540 --> 00:16:01,750
From now on, if you have any
Business that has to do with
271
00:16:01,750 --> 00:16:03,460
Lex-dex, it goes through me.
272
00:16:03,460 --> 00:16:06,420
>> dex: look, first of all,
Steven, alexis and I are
273
00:16:06,420 --> 00:16:07,540
Partners, not you.
274
00:16:07,540 --> 00:16:11,460
And secondly, nobody tells me
How to conduct my business,
275
00:16:11,460 --> 00:16:15,420
Least of all mama's boy.
276
00:16:15,420 --> 00:16:18,120
>> steven: I'm second-in-command
At colbyco, so the fact is
277
00:16:18,120 --> 00:16:21,000
You'll deal with me or you'll
Deal with nobody because we both
278
00:16:21,000 --> 00:16:23,580
Know you've been dumped.
279
00:16:23,580 --> 00:16:25,500
>> dex: nobody dumps me.
280
00:16:25,500 --> 00:16:27,580
And nothing's over till I say
It's over.
281
00:16:27,580 --> 00:16:30,040
>> steven: listen, cowboy, if
You need to prove your
282
00:16:30,040 --> 00:16:32,290
Masculinity, do it on somebody
Else's time.
283
00:16:32,290 --> 00:16:35,170
Alexis colby decides who she
Deals with and who she doesn't,
284
00:16:35,170 --> 00:17:03,790
So if you have any complaints,
Take them to her.
285
00:17:03,790 --> 00:17:10,580
>> alexis: I was told you were
286
00:17:10,580 --> 00:17:11,920
Waiting for me, dex.
287
00:17:11,920 --> 00:17:14,880
Had I known earlier, I'd have
Stayed away longer.
288
00:17:14,880 --> 00:17:18,290
>> dex: there was a time you
Couldn't stay away at all.
289
00:17:18,290 --> 00:17:20,790
>> alexis: true, but times
Change.
290
00:17:20,790 --> 00:17:22,750
I hear you received my message.
291
00:17:22,750 --> 00:17:23,880
>> dex: you heard wrong.
292
00:17:23,880 --> 00:17:25,500
I received steven's message.
293
00:17:25,500 --> 00:17:27,040
I want to hear it from you.
294
00:17:27,040 --> 00:17:29,290
>> alexis: look, dex, I'm a very
Busy woman.
295
00:17:29,290 --> 00:17:30,880
>> dex: I'm a very busy man.
296
00:17:30,880 --> 00:17:33,460
Together, our schedules fit just
Fine.
297
00:17:33,460 --> 00:17:36,790
>> alexis: oh, past tense -- we
Don't fit at all.
298
00:17:36,790 --> 00:17:38,290
>> dex: we fit, alexis.
299
00:17:38,290 --> 00:17:41,500
Whether it's partners in
Business or in bed, we've got
300
00:17:41,500 --> 00:17:43,120
Something special between us.
301
00:17:43,120 --> 00:17:46,080
You can fight it all you want,
But it's there.
302
00:17:46,080 --> 00:17:47,880
You can feel it.
303
00:17:47,880 --> 00:17:49,000
>> alexis: I don't feel.
304
00:17:49,000 --> 00:17:49,710
I think.
305
00:17:49,710 --> 00:17:52,880
I run my business and my life
The way I think fit, and if you
306
00:17:52,880 --> 00:17:54,960
Don't like it, then my offer
Still holds.
307
00:17:54,960 --> 00:17:56,420
I can buy you out anytime.
308
00:17:56,420 --> 00:17:59,790
>> dex: don't you see what
You're throwing away?!
309
00:17:59,790 --> 00:18:02,960
We had it all.
310
00:18:02,960 --> 00:18:06,120
You're the most exciting woman
I've ever known.
311
00:18:06,120 --> 00:18:10,120
And whether you want to admit it
Or not, I'm the best man you've
312
00:18:10,120 --> 00:18:14,170
Ever had.
313
00:18:14,170 --> 00:18:16,580
Don't waste it.
314
00:18:16,580 --> 00:18:19,670
>> alexis:
Well...You do have a way with
315
00:18:39,500 --> 00:18:44,250
Lips.
316
00:18:44,250 --> 00:18:47,330
But this is the wrong time and
317
00:18:47,330 --> 00:18:51,670
The wrong place.
318
00:18:51,670 --> 00:18:54,960
In hong kong, you called me a
Slut.
319
00:18:54,960 --> 00:18:59,710
Here, you dare to assume that
You can seal my life with a
320
00:18:59,710 --> 00:19:01,580
Kiss.
321
00:19:01,580 --> 00:19:04,250
Nobody owns me, dex.
322
00:19:04,250 --> 00:19:06,250
My mind and my body belong to me
Alone.
323
00:19:06,250 --> 00:19:09,210
If you want ownership, why don't
You go and buy it on the street
324
00:19:09,210 --> 00:19:13,620
Where you belong?
325
00:19:13,620 --> 00:19:16,670
Why don't you get out of here?
326
00:19:46,330 --> 00:19:47,920
>> gerard: mrs. Carrington...
327
00:19:47,920 --> 00:19:50,920
Please, if you'll just wait,
I'll tell your aunt you're here.
328
00:19:50,920 --> 00:19:53,290
>> sammy jo: tell my aunt
Anything you like.
329
00:19:53,290 --> 00:19:57,330
I'll be in the nursery with my
Son.
330
00:19:57,330 --> 00:19:59,710
>> โช la la โช
>> danny:
331
00:19:59,710 --> 00:20:04,830
>> โช la la la la la โช
โช la la la la โช
332
00:20:04,830 --> 00:20:09,920
โช la la โช
333
00:20:09,920 --> 00:20:15,290
โช la la la la la โช
Mrs. Carrington...
334
00:20:15,290 --> 00:20:16,960
I thought you were in new york.
335
00:20:16,960 --> 00:20:22,710
>> sammy jo: I was, but now I'm
Here to see danny...
336
00:20:22,710 --> 00:20:24,500
Alone.
337
00:20:24,500 --> 00:20:27,580
>> oh, yes, of course.
338
00:20:27,580 --> 00:20:29,710
>> sammy jo: hi.
339
00:20:29,710 --> 00:20:31,330
Put that down.
340
00:20:31,330 --> 00:20:31,920
Come here.
341
00:20:31,920 --> 00:20:36,380
>> danny:
>> sammy jo: oh, you feel
342
00:20:36,380 --> 00:20:37,170
Wonderful.
343
00:20:37,170 --> 00:20:42,460
Do you remember your mommy? Hmm?
344
00:20:42,460 --> 00:20:44,380
Why, it's auntie krystle.
345
00:20:44,380 --> 00:20:45,960
What a nice surprise.
346
00:20:45,960 --> 00:20:48,830
>> krystle: it wouldn't have
Been a surprise, sammy jo, if
347
00:20:48,830 --> 00:20:49,830
You'd called first.
348
00:20:49,830 --> 00:20:51,670
I was getting ready to go to
Work.
349
00:20:51,670 --> 00:20:54,710
>> sammy jo: and I know how you
Would have regretted not being
350
00:20:54,710 --> 00:20:55,620
Here to greet me.
351
00:20:55,620 --> 00:20:57,290
>> krystle: well, I'm here now.
352
00:20:57,290 --> 00:21:00,330
>> sammy jo: don't worry, lady,
You still have the run of the
353
00:21:00,330 --> 00:21:00,670
House.
354
00:21:00,670 --> 00:21:03,120
I'm not planning on staying
Here.
355
00:21:03,120 --> 00:21:07,120
I just came by to visit my baby.
356
00:21:07,120 --> 00:21:10,710
Now, if you'll excuse us.
357
00:21:22,080 --> 00:21:24,170
>> as a matter of fact,
358
00:21:40,880 --> 00:21:44,460
Mrs. Carrington, we do have a
Suite available.
359
00:21:44,460 --> 00:21:46,460
Here it is -- $400 a night.
360
00:21:46,460 --> 00:21:48,790
Last-minute cancelation.
361
00:21:48,790 --> 00:21:50,920
>> sammy jo: $400...
362
00:21:50,920 --> 00:21:53,880
Look, you've already registered
Me in another room.
363
00:21:53,880 --> 00:21:55,920
Why make more work for yourself?
364
00:21:55,920 --> 00:21:57,960
>> take mrs. Carrington's
Luggage to 212.
365
00:21:57,960 --> 00:21:59,250
>> sammy jo: thank you.
366
00:21:59,250 --> 00:22:01,120
>> thank you.
367
00:22:08,620 --> 00:22:10,750
>> steven: I heard you were
Here.
368
00:22:10,750 --> 00:22:11,040
Why?
369
00:22:11,040 --> 00:22:14,040
>> sammy jo: I'm a successful
Model now, steven.
370
00:22:14,040 --> 00:22:17,120
I can afford to do anything I
Want to do without having to
371
00:22:17,120 --> 00:22:18,040
Answer for it.
372
00:22:18,040 --> 00:22:21,790
But since you'll find out
Anyway, I've flown from new york
373
00:22:21,790 --> 00:22:23,750
To visit my son for the weekend.
374
00:22:23,750 --> 00:22:25,040
>> steven: the weekend?
375
00:22:25,040 --> 00:22:28,080
Look, sammy jo, you can visit --
>> sammy jo: steven, first off,
376
00:22:28,080 --> 00:22:29,290
The name is samantha.
377
00:22:29,290 --> 00:22:33,000
Second, little danny is gonna
Visit me here in this hotel.
378
00:22:33,000 --> 00:22:36,040
We're gonna spend the entire
Weekend together --
379
00:22:36,040 --> 00:22:39,000
Just the two of us --
Mother and son.
380
00:22:39,000 --> 00:22:42,790
Change that torealmother and
Her son.
381
00:22:42,790 --> 00:22:44,170
So get used to the idea...
382
00:22:44,170 --> 00:22:55,210
And let claudia get used to it,
Too.
383
00:22:55,210 --> 00:22:58,170
>> claudia: steven, you can't
Just turn danny over to her.
384
00:22:58,170 --> 00:23:00,880
The reason that we moved in with
Blake and krystle was for
385
00:23:00,880 --> 00:23:01,670
Danny's safety.
386
00:23:01,670 --> 00:23:03,420
There's no security like that
Here.
387
00:23:03,420 --> 00:23:06,170
>> steven: I know, but I can't
Keep her from seeing him.
388
00:23:06,170 --> 00:23:09,290
Legally, she has every right to
Bring him back here with her.
389
00:23:09,290 --> 00:23:12,620
It was made very clear in the
Settlement I would have custody
390
00:23:12,620 --> 00:23:13,210
Of danny.
391
00:23:13,210 --> 00:23:16,290
>> claudia: and she has
Unlimited visiting privileges --
392
00:23:16,290 --> 00:23:17,000
I know.
393
00:23:17,000 --> 00:23:18,380
But we never expected this.
394
00:23:18,380 --> 00:23:19,580
She was in new york.
395
00:23:19,580 --> 00:23:20,790
She wanted a career.
396
00:23:20,790 --> 00:23:23,330
She couldn't have cared less
About danny.
397
00:23:23,330 --> 00:23:26,580
>> steven: she made it very
Clear -- the baby will visit her
398
00:23:26,580 --> 00:23:27,460
On her terms.
399
00:23:27,460 --> 00:23:31,120
>> claudia: maybe we could hire
Our own security guards to watch
400
00:23:31,120 --> 00:23:32,420
Over him while he's here.
401
00:23:32,420 --> 00:23:34,250
>> steven: we could.
402
00:23:34,250 --> 00:23:37,170
I've just got this gut feeling
That handing danny over to
403
00:23:37,170 --> 00:23:54,040
Sammy jo under any circumstances
Could mean disaster.
404
00:23:54,040 --> 00:23:56,420
>> alexis: I've been trying to
Find you all day.
405
00:23:56,420 --> 00:23:59,750
When you work for me, I want you
To leave a number where you can
406
00:23:59,750 --> 00:24:01,080
Be reached at all times.
407
00:24:01,080 --> 00:24:02,080
Is that understood?
408
00:24:02,080 --> 00:24:04,920
>> tracy: I was working on an
Assignment for you, mrs. Colby.
409
00:24:04,920 --> 00:24:06,290
>> alexis: what assignment?
410
00:24:06,290 --> 00:24:09,040
>> tracy: to prepare an
Anniversary story for colbyco --
411
00:24:09,040 --> 00:24:11,460
Bigger than the one I did for
Denver carrington.
412
00:24:11,460 --> 00:24:13,170
>> alexis: oh, yes, that's
Right.
413
00:24:13,170 --> 00:24:15,080
You can leave that for the time
Being.
414
00:24:15,080 --> 00:24:17,790
I've got something else for you,
And this takes priority.
415
00:24:17,790 --> 00:24:19,670
Sit down.
416
00:24:33,380 --> 00:24:36,920
I did a little checking on you
Before I hired you, tracy.
417
00:24:36,920 --> 00:24:39,580
>> tracy: well, that doesn't
Surprise me.
418
00:24:39,580 --> 00:24:42,750
>> alexis: I doubt whether a
Woman like tracy kendall is
419
00:24:42,750 --> 00:24:45,250
Surprised by much of anything
Anymore.
420
00:24:45,250 --> 00:24:47,830
>> tracy: the assignment,
Mrs. Colby.
421
00:24:47,830 --> 00:24:52,380
>> alexis: you have certain,
Um -- how shall I say? --
422
00:24:52,380 --> 00:24:53,670
Connections.
423
00:24:53,670 --> 00:24:59,540
A political power broker by the
Name of eric grayson,
424
00:24:59,540 --> 00:25:03,040
Jeremy thatcher -- a writer of
Dubious talent known for his
425
00:25:03,040 --> 00:25:06,290
Character assassinations --
And an ad executive from
426
00:25:06,290 --> 00:25:07,000
New york.
427
00:25:07,000 --> 00:25:09,540
>> tracy: what's the point of
All this?
428
00:25:09,540 --> 00:25:12,670
>> alexis: men -- influential
Men.
429
00:25:12,670 --> 00:25:15,420
I'm not criticizing you, tracy.
430
00:25:15,420 --> 00:25:18,170
Men have used women for
Centuries, so why shouldn't it
431
00:25:18,170 --> 00:25:19,080
Be our turn now?
432
00:25:19,080 --> 00:25:22,620
>> tracy:
>> alexis: now, I want you to
433
00:25:22,620 --> 00:25:26,210
Use your charms on one
Particular man -- a banker
434
00:25:26,210 --> 00:25:27,710
Called averill dawson.
435
00:25:27,710 --> 00:25:29,040
Do you know him?
436
00:25:29,040 --> 00:25:32,540
>> tracy: by reputation only.
437
00:25:32,540 --> 00:25:35,670
>> alexis: well, the man has
Some information that I need,
438
00:25:35,670 --> 00:25:38,460
And you're just the woman to get
It from him.
439
00:25:38,460 --> 00:25:40,670
So I want you to get it
Personally.
440
00:25:40,670 --> 00:25:42,710
Is that clear?
441
00:25:42,710 --> 00:25:46,540
>> tracy: very clear.
442
00:25:46,540 --> 00:25:48,920
I'll get on it first thing
Tomorrow morning.
443
00:25:48,920 --> 00:25:51,790
>> alexis: no, you'll get on it
Tonight.
444
00:25:51,790 --> 00:25:57,710
Consider it overtime.
445
00:25:57,710 --> 00:26:02,080
>> sammy jo: one thing about
446
00:26:10,960 --> 00:26:13,960
You, auntie krystle -- when you
Plan your battles, you do it in
447
00:26:13,960 --> 00:26:16,500
The most civilized surroundings.
448
00:26:16,500 --> 00:26:19,290
>> krystle: I have no desire to
Fight you, sammy jo.
449
00:26:19,290 --> 00:26:21,580
I understand your wanting to see
Danny.
450
00:26:21,580 --> 00:26:24,380
>> sammy jo: but I guess my
Showing up caught you by
451
00:26:24,380 --> 00:26:24,920
Surprise.
452
00:26:24,920 --> 00:26:26,750
>> krystle: well, yes, it did.
453
00:26:26,750 --> 00:26:30,000
But you're here, and you have
Every right to see danny.
454
00:26:30,000 --> 00:26:33,500
And I want you to know that
You're welcome to spend the
455
00:26:33,500 --> 00:26:35,250
Weekend with us at the house.
456
00:26:35,250 --> 00:26:38,290
>> sammy jo: is that an
Invitation or a command?
457
00:26:38,290 --> 00:26:40,500
>> krystle: what are you talking
About?
458
00:26:40,500 --> 00:26:43,580
>> sammy jo: the fact is, is
Everybody's scared to death to
459
00:26:43,580 --> 00:26:45,000
Let danny out of their sight.
460
00:26:45,000 --> 00:26:47,080
Well, I'm his mother,
Auntie krystle.
461
00:26:47,080 --> 00:26:50,170
And if I want to spend the
Weekend with danny at la mirage,
462
00:26:50,170 --> 00:26:52,830
I'll do it.
463
00:26:52,830 --> 00:26:54,540
>> krystle: what about him?
464
00:26:54,540 --> 00:26:55,960
What's best for danny?
465
00:26:55,960 --> 00:26:58,960
>> sammy jo: what about him?
466
00:26:58,960 --> 00:27:02,210
>> krystle: you may be his
Mother, sammy jo, but he doesn't
467
00:27:02,210 --> 00:27:03,460
Know you very well.
468
00:27:03,460 --> 00:27:05,580
He's used to his own
Environment.
469
00:27:05,580 --> 00:27:08,620
It would be better for him and
For you to be together in a
470
00:27:08,620 --> 00:27:10,080
Place that he's familiar with.
471
00:27:10,080 --> 00:27:14,620
>> sammy jo: supervised by you,
Blake, steven, precious claudia,
472
00:27:14,620 --> 00:27:16,920
And the entire carrington staff.
473
00:27:16,920 --> 00:27:18,000
Oh, we'll see.
474
00:27:18,000 --> 00:27:48,880
But whatever I choose to do,
Auntie, will be whatiwant.
475
00:27:48,880 --> 00:27:50,080
>> krystle: blake...
476
00:27:50,080 --> 00:27:51,670
Shouldn't you be getting ready?
477
00:27:51,670 --> 00:27:54,330
>> blake: I gave averill dawson
My private number.
478
00:27:54,330 --> 00:27:58,540
I'm waiting for him to call.
479
00:27:58,540 --> 00:28:02,120
>> krystle:
He met with the other bankers
480
00:28:02,120 --> 00:28:03,210
Today, didn't he?
481
00:28:03,210 --> 00:28:06,670
>> blake: yes, he did, and still
No call.
482
00:28:06,670 --> 00:28:08,620
Hello?
483
00:28:22,000 --> 00:28:25,170
>> averill: sorry to be so long
In getting back to you, blake.
484
00:28:25,170 --> 00:28:27,540
>> blake: no apologies
Necessary, averill.
485
00:28:27,540 --> 00:28:30,330
>> averill: I wish I had some
Good news for you.
486
00:28:30,330 --> 00:28:31,380
I really do.
487
00:28:31,380 --> 00:28:36,500
>> blake: then you're turning me
Down?
488
00:28:36,500 --> 00:28:39,380
>> averill: not just me,
Blake -- the others as well.
489
00:28:39,380 --> 00:28:42,040
I'm really sorry, but I --
>> blake: I don't need
490
00:28:42,040 --> 00:28:42,670
Apologies.
491
00:28:42,670 --> 00:28:44,620
I need an extension on that
Loan.
492
00:28:44,620 --> 00:28:46,920
>> averill: there's nothing more
I can do about it, blake.
493
00:28:46,920 --> 00:28:48,790
That's it.
494
00:28:59,460 --> 00:29:01,460
>> krystle: I'm sorry, blake.
495
00:29:01,460 --> 00:29:07,080
I'm so sorry.
496
00:29:07,080 --> 00:29:08,790
You'll find a way.
497
00:29:08,790 --> 00:29:11,960
You'll fight back, and you'll
Win.
498
00:29:11,960 --> 00:29:17,120
>> blake: it's not going to be
Easy, but I'll do my damnedest.
499
00:29:17,120 --> 00:29:19,500
>> krystle: oh, I know you will.
500
00:29:25,710 --> 00:29:28,670
>> blake: well, I might as well
Get dressed.
501
00:29:28,670 --> 00:29:32,710
>> krystle: you know, the
Party's already set for tonight,
502
00:29:32,710 --> 00:29:36,750
But that doesn't mean we can't
Make the wedding simpler or
503
00:29:36,750 --> 00:29:37,710
Smaller.
504
00:29:37,710 --> 00:29:39,460
>> blake: absolutely not.
505
00:29:39,460 --> 00:29:42,920
My daughter deserves as
Beautiful a wedding as we had,
506
00:29:42,920 --> 00:29:55,670
And no one or nothing is gonna
Take it away from her.
507
00:29:55,670 --> 00:29:57,880
>> irene: come on, handsome.
508
00:29:57,880 --> 00:29:59,790
Let's go see mommy, huh?
509
00:29:59,790 --> 00:30:03,830
Huh?
510
00:30:03,830 --> 00:30:04,790
>> jeff: hey!
511
00:30:04,790 --> 00:30:05,830
There's my little cowboy.
512
00:30:05,830 --> 00:30:07,420
Ooh, boy, look at that outfit.
513
00:30:07,420 --> 00:30:10,460
>> irene: he was just on his way
To give his mommy a good-night
514
00:30:10,460 --> 00:30:11,580
Kiss before his bath.
515
00:30:11,580 --> 00:30:13,670
>> jeff: why don't you go draw
The water?
516
00:30:13,670 --> 00:30:15,420
We're just gonna be a few
Minutes.
517
00:30:15,420 --> 00:30:16,210
>> irene: okay.
518
00:30:16,210 --> 00:30:20,880
>> jeff: come on, let's go
Ambush your mother, hmm?
519
00:30:20,880 --> 00:30:24,040
>> jeff: are you decent?
520
00:30:24,040 --> 00:30:25,710
>> fallon: unfortunately, yes.
521
00:30:25,710 --> 00:30:29,880
It'll only take me a minute to
Get indecent, though.
522
00:30:29,880 --> 00:30:31,120
>> jeff: careful, now.
523
00:30:31,120 --> 00:30:32,750
There are two of us here.
524
00:30:32,750 --> 00:30:34,880
>> fallon: it's the men in my
Life...
525
00:30:34,880 --> 00:30:36,830
Each one as cute as the other.
526
00:30:36,830 --> 00:30:39,710
>> jeff: he's a lucky boy.
527
00:30:39,710 --> 00:30:42,000
There aren't many kids who get
To attend their parents'
528
00:30:42,000 --> 00:30:42,620
Wedding.
529
00:30:42,620 --> 00:30:44,210
>> fallon: second wedding,
Darling.
530
00:30:44,210 --> 00:30:45,920
You want him to think he's not
Legal?
531
00:30:45,920 --> 00:30:48,000
>> irene: excuse me, his bath is
Ready.
532
00:30:48,000 --> 00:30:49,540
>> jeff: here you go, irene.
533
00:30:49,540 --> 00:30:51,380
>> fallon: good night,
Sweetheart.
534
00:30:51,380 --> 00:30:52,540
>> irene: hi!
535
00:30:52,540 --> 00:30:54,580
>> jeff: would you allow me?
536
00:30:54,580 --> 00:30:58,790
>> fallon: jeff, this necklace
Is so extravagant, but it's
537
00:30:58,790 --> 00:30:59,670
Beautiful.
538
00:30:59,670 --> 00:31:00,580
I love it.
539
00:31:00,580 --> 00:31:01,500
I'm so lucky.
540
00:31:01,500 --> 00:31:02,920
>> jeff: we both are.
541
00:31:02,920 --> 00:31:06,620
There aren't many people in this
World who get a second chance.
542
00:31:06,620 --> 00:31:10,960
And I'm gonna make you this
Promise, mrs. Colby --
543
00:31:10,960 --> 00:31:16,000
I'm not gonna let anyone or
Anything come between us again.
544
00:31:16,000 --> 00:31:19,210
Hmm?
545
00:31:19,210 --> 00:31:20,830
>> fallon: real promise?
546
00:31:20,830 --> 00:31:22,710
>> jeff: very real.
547
00:31:31,210 --> 00:31:33,830
We've got a party to go to,
Remember?
548
00:31:33,830 --> 00:31:34,880
Ours.
549
00:31:34,880 --> 00:31:37,540
>> jeff: we could have our own
Private party right here.
550
00:31:37,540 --> 00:31:39,670
>> fallon: what about the
Others?
551
00:31:39,670 --> 00:31:46,080
>> jeff: let them make their own
Fun.
552
00:31:46,080 --> 00:31:49,290
>> krystle: steven, no one wants
Sammy jo to take danny away,
553
00:31:49,290 --> 00:31:50,620
Even for the weekend.
554
00:31:50,620 --> 00:31:52,170
>> steven: of course not.
555
00:31:52,170 --> 00:31:55,000
>> krystle: so I invited her to
Stay here with us.
556
00:31:55,000 --> 00:31:56,170
And she accepted.
557
00:31:56,170 --> 00:31:59,250
So the problem's solved.
558
00:31:59,250 --> 00:32:02,250
>> steven: krystle, I appreciate
What you've done, but I know how
559
00:32:02,250 --> 00:32:04,290
You feel about her -- how she
Treats you.
560
00:32:04,290 --> 00:32:09,080
>> krystle: how she treats
Everybody, unfortunately.
561
00:32:09,080 --> 00:32:11,460
>> claudia: something's
Bothering you, isn't it,
562
00:32:11,460 --> 00:32:12,170
Krystle?
563
00:32:12,170 --> 00:32:16,750
And it's not sammy jo.
564
00:32:16,750 --> 00:32:22,250
>> krystle: oh, it's nothing --
Really.
565
00:32:22,250 --> 00:32:24,960
>> jeff: hi.
566
00:32:24,960 --> 00:32:27,000
>> krystle: it's about time, you
Two.
567
00:32:27,000 --> 00:32:29,460
>> fallon:
You all look so beautiful.
568
00:32:29,460 --> 00:32:31,920
>> krystle: I'm going to see
What's keeping blake.
569
00:32:31,920 --> 00:32:32,880
>> jeff: thank you.
570
00:32:32,880 --> 00:32:34,790
>> claudia: that necklace is so
Pretty.
571
00:32:34,790 --> 00:32:43,920
>> fallon: a little something
From mr. Wonderful over here.
572
00:33:03,750 --> 00:33:05,500
>> fallon: excuse me a minute.
573
00:33:05,500 --> 00:33:07,500
I've got some business to take
Care of.
574
00:33:07,500 --> 00:33:08,750
I'll see you in a minute.
575
00:33:08,750 --> 00:33:09,710
>> good evening.
576
00:33:09,710 --> 00:33:10,580
>> fallon: hello.
577
00:33:10,580 --> 00:33:11,540
>> you look lovely.
578
00:33:11,540 --> 00:33:13,420
>> fallon: thank you.
579
00:33:21,460 --> 00:33:24,540
>> sammy jo: well, I see the
Carringtons have arrived.
580
00:33:24,540 --> 00:33:25,880
Where's the 21-gun salute?
581
00:33:25,880 --> 00:33:30,420
>> fallon: some people don't
Need to be announced, samantha.
582
00:33:30,420 --> 00:33:33,420
>> sammy jo: I checked all over
My room, but I couldn't find my
583
00:33:33,420 --> 00:33:34,830
Invitation to the party tonight.
584
00:33:34,830 --> 00:33:36,960
>> fallon: why would I want to
Invite you?
585
00:33:36,960 --> 00:33:40,420
>> sammy jo: well, as a
Carrington, I should be at the
586
00:33:40,420 --> 00:33:41,380
Top of your list.
587
00:33:41,380 --> 00:33:45,380
>> fallon: as an ex-carrington,
You're not even on the bottom.
588
00:33:45,380 --> 00:33:48,420
Would you excuse me?
589
00:33:48,420 --> 00:33:51,790
>> sammy jo: fallon, I must
Register a complaint about your
590
00:33:51,790 --> 00:33:52,500
Hotel.
591
00:33:52,500 --> 00:33:53,460
>> fallon: oh?
592
00:33:53,460 --> 00:33:56,500
>> sammy jo: on the surface,
La mirage seems so you --
593
00:33:56,500 --> 00:33:57,460
Beautiful.
594
00:33:57,460 --> 00:34:00,710
But the inside is a major
Disappointment -- not enough
595
00:34:00,710 --> 00:34:02,250
Towels and dust everywhere.
596
00:34:02,250 --> 00:34:07,040
It's obviously second-rate.
597
00:34:07,040 --> 00:34:11,120
>> fallon: sammy jo, as long as
You were steven's wife, I put up
598
00:34:11,120 --> 00:34:11,790
With you.
599
00:34:11,790 --> 00:34:12,620
We all did.
600
00:34:12,620 --> 00:34:16,580
But now you're nothing more than
A paying guest, so if you don't
601
00:34:16,580 --> 00:34:29,750
Like the accommodations, get the
Hell out.
602
00:34:29,750 --> 00:34:32,880
>> sammy jo: send up a magnum of
Your best champagne to my room.
603
00:34:32,880 --> 00:34:34,120
>> yes, mrs. Carrington.
604
00:34:34,120 --> 00:34:48,080
>> sammy jo: and a grilled ham
And cheese.
605
00:34:48,080 --> 00:34:49,750
>> mark: I want to talk, alexis.
606
00:34:49,750 --> 00:34:52,580
>> alexis: not now, mark, I'm
Late for the party, and I have
607
00:34:52,580 --> 00:34:53,380
To get dressed.
608
00:34:53,380 --> 00:34:55,000
>> mark: now, alexis.
609
00:34:55,000 --> 00:34:58,920
>> alexis:
All right.
610
00:34:58,920 --> 00:35:02,540
But make it fast.
611
00:35:02,540 --> 00:35:06,830
>> mark: well, I decided I'd
Leave denver.
612
00:35:06,830 --> 00:35:08,960
>> alexis: oh?
613
00:35:08,960 --> 00:35:12,830
>> mark: yes, what with that
$100,000 gift of yours in my
614
00:35:12,830 --> 00:35:14,830
Pocket, I can go where I want.
615
00:35:14,830 --> 00:35:20,880
But then I decided that I belong
Here with you.
616
00:35:20,880 --> 00:35:23,880
>> alexis: what made you change
Your mind?
617
00:35:23,880 --> 00:35:26,080
>> mark: dex dexter.
618
00:35:26,080 --> 00:35:29,040
>> alexis: look, I'm not in the
Mood for guessing games.
619
00:35:29,040 --> 00:35:29,920
What about him?
620
00:35:29,920 --> 00:35:32,750
>> mark: he's through with you,
Alexis.
621
00:35:32,750 --> 00:35:35,960
And you've got nobody else.
622
00:35:35,960 --> 00:35:39,000
>> alexis: your deep concern for
Me is overwhelming, but I've
623
00:35:39,000 --> 00:35:41,750
Decided that I don't need a
Bodyguard anymore, so you're
624
00:35:41,750 --> 00:35:43,620
Free to go -- tonight, if
Possible.
625
00:35:43,620 --> 00:35:47,330
>> mark: you may not need a
Bodyguard, but you need a man.
626
00:35:47,330 --> 00:35:48,540
>> alexis: do I?
627
00:35:48,540 --> 00:35:51,330
>> mark: yes. You need me.
628
00:35:51,330 --> 00:35:55,290
>> alexis: you must be suffering
From delusions of adequacy.
629
00:35:55,290 --> 00:35:58,420
>> mark: you're gonna pay for my
Silence, alexis, with more than
630
00:35:58,420 --> 00:35:59,000
Just money.
631
00:35:59,000 --> 00:36:01,080
From now on, we share
Everything...
632
00:36:01,080 --> 00:36:04,080
Including your bedroom.
633
00:36:04,080 --> 00:36:06,040
>> alexis: no!
634
00:36:06,040 --> 00:36:08,540
I paid you $100,000 to keep your
Mouth shut.
635
00:36:08,540 --> 00:36:11,290
For a tennis bum, that will buy
A lot of balls.
636
00:36:11,290 --> 00:36:14,000
And, believe me, you're going to
Need them.
637
00:36:14,000 --> 00:36:16,880
I want you to pack your bags and
Get out of here and out of
638
00:36:16,880 --> 00:36:18,960
Denver by the time I come back
Tonight.
639
00:36:18,960 --> 00:36:20,960
Otherwise, I'll have you carried
Out.
640
00:36:20,960 --> 00:36:23,920
>> mark:
Kicking, screaming, feet
641
00:36:23,920 --> 00:36:26,710
First -- you can't get rid of
Me, alexis.
642
00:36:26,710 --> 00:36:31,170
>> alexis: watch me.
643
00:36:31,170 --> 00:36:33,250
>> mark:
644
00:37:23,920 --> 00:37:25,500
>> reed: I'm sorry I was late.
645
00:37:25,500 --> 00:37:27,750
There was some kind of accident
Around the corner.
646
00:37:27,750 --> 00:37:29,120
I had to take the long way.
647
00:37:29,120 --> 00:37:31,330
>> alexis: and I'm late for the
Party, reed.
648
00:37:31,330 --> 00:37:32,420
>> reed: it looks serious.
649
00:37:32,420 --> 00:37:35,210
Big crowd there -- paramedics,
And a fire truck and an
650
00:37:35,210 --> 00:37:36,290
Ambulance just pulled up.
651
00:37:36,290 --> 00:37:38,250
>> alexis: I heard the
Ambulance.
652
00:37:38,250 --> 00:37:39,460
I'm not deaf, but I am late.
653
00:37:39,460 --> 00:37:44,290
>> reed: yes, mrs. Colby.
654
00:37:44,290 --> 00:37:47,120
>> neal: alexis, I'm glad I
Caught you.
655
00:37:47,120 --> 00:37:50,500
>> alexis: well, I'm not glad,
And I'm in a hurry.
656
00:37:50,500 --> 00:37:53,380
>> neal: this won't take long.
657
00:37:53,380 --> 00:37:57,000
I want to talk to you about
Money.
658
00:37:57,000 --> 00:37:59,830
>> alexis: you and I have had
All the talking that we are ever
659
00:37:59,830 --> 00:38:10,830
Going to have in this life,
Neal.
660
00:38:10,830 --> 00:38:13,120
>> krystle: it is a beautiful
661
00:38:42,670 --> 00:38:44,250
Party, isn't it, blake?
662
00:38:44,250 --> 00:38:46,080
>> blake: it's more than that.
663
00:38:46,080 --> 00:38:49,670
It's really quite special to see
All my children together and
664
00:38:49,670 --> 00:38:50,420
Happy.
665
00:38:50,420 --> 00:39:07,210
It can't be much better than
That.
666
00:39:07,210 --> 00:39:30,080
>> krystle: well, itwasa
Beautiful party.
667
00:39:30,080 --> 00:39:32,960
>> adam: kirby, you got what you
Wanted.
668
00:39:32,960 --> 00:39:37,080
You dragged mother to your
Father's house, and you made her
669
00:39:37,080 --> 00:39:37,960
Squirm.
670
00:39:37,960 --> 00:39:39,620
You've evened the score.
671
00:39:39,620 --> 00:39:42,120
Isn't it time to call a truce
Now?
672
00:39:42,120 --> 00:39:44,960
>> kirby:
Tell me, with someone like
673
00:39:44,960 --> 00:40:04,790
Alexis, how do you ever get
Even?
674
00:40:04,790 --> 00:40:08,040
>> tracy: I wonder what alexis
Would say if she could see us
675
00:40:08,040 --> 00:40:08,580
Now.
676
00:40:08,580 --> 00:40:11,080
>> dex: you ever try standing up
677
00:40:11,080 --> 00:40:12,080
In a hurricane?
678
00:40:12,080 --> 00:40:16,330
>> tracy:
Of course, she did order me to
679
00:40:16,330 --> 00:40:18,080
Go to bed with a man tonight.
680
00:40:18,080 --> 00:40:20,920
I just happen to have chosen a
Different man.
681
00:40:20,920 --> 00:40:22,120
>> dex: oh...
682
00:40:22,120 --> 00:40:23,920
Congratulations, tracy.
683
00:40:23,920 --> 00:40:25,830
You chose the best.
684
00:40:32,000 --> 00:40:35,790
>> tracy:
>> dex: what's the matter?
685
00:40:35,790 --> 00:40:38,830
>> tracy: do you have any idea
What it does to me knowing that
686
00:40:38,830 --> 00:40:40,670
You've been to bed with that
Woman?
687
00:40:40,670 --> 00:40:43,880
>> dex:
Forget alexis.
688
00:40:43,880 --> 00:40:45,120
Concentrate on us.
689
00:40:45,120 --> 00:40:48,710
>> tracy: but she's part of us,
And as long as I work for her,
690
00:40:48,710 --> 00:40:52,290
She's going to stay part of us.
691
00:40:52,290 --> 00:40:55,000
Dex, I don't want to share you.
692
00:40:55,000 --> 00:40:56,620
>> dex: you're not.
693
00:40:56,620 --> 00:41:01,540
By staying close to alexis,
You're helping me -- both of us.
694
00:41:01,540 --> 00:41:04,120
>> tracy: but we don't need her.
695
00:41:04,120 --> 00:41:06,380
You know how good I am at my
Job.
696
00:41:06,380 --> 00:41:09,120
I don't want to work for alexis
Anymore.
697
00:41:09,120 --> 00:41:10,460
I want to work for you.
698
00:41:10,460 --> 00:41:12,210
I want to be with you...
699
00:41:12,210 --> 00:41:13,290
And openly.
700
00:41:13,290 --> 00:41:15,460
>> dex: I need you at colbyco.
701
00:41:15,460 --> 00:41:17,290
>> tracy: for what?!
702
00:41:17,290 --> 00:41:19,620
To spy on her business? Her bed?
703
00:41:19,620 --> 00:41:23,170
You are obsessed with that
704
00:41:23,170 --> 00:41:23,830
Woman.
705
00:41:23,830 --> 00:41:25,880
Dex...
706
00:41:32,380 --> 00:41:38,540
>> dex: when you calm down, you
Give me a call.
707
00:41:38,540 --> 00:41:44,500
Meantime, you're being paid to
Watch her every move.
708
00:41:44,500 --> 00:41:45,210
Every move.
709
00:41:45,210 --> 00:41:46,120
Understand?
710
00:41:46,120 --> 00:41:48,880
>> tracy: dex, I --
>> dex: you're supposed to be
711
00:41:48,880 --> 00:41:50,500
Meeting averill dawson tonight.
712
00:41:50,500 --> 00:41:52,380
Remember?
713
00:41:57,330 --> 00:41:59,210
>> alexis:
714
00:42:20,830 --> 00:42:22,330
What a divine party.
715
00:42:22,330 --> 00:42:24,000
>> krystle: yes, isn't it?
716
00:42:24,000 --> 00:42:27,330
>> alexis: what a surprise to
See you here -- I mean,
717
00:42:27,330 --> 00:42:29,750
Considering that you're
Pregnant.
718
00:42:29,750 --> 00:42:33,420
>> krystle: speaking of
Pregnant, blake was more than a
719
00:42:33,420 --> 00:42:37,210
Little surprised when I told him
That you claimed to have had
720
00:42:37,210 --> 00:42:38,670
Four children.
721
00:42:38,670 --> 00:42:42,620
>> alexis:
Oh, yes, well, I meant the
722
00:42:42,620 --> 00:42:46,380
Miscarriage that I had after
Steven was born.
723
00:42:46,380 --> 00:42:48,960
>> krystle: blake doesn't
Remember a miscarriage.
724
00:42:48,960 --> 00:42:52,120
>> alexis: blake remembers
Nothing unless it has a dollar
725
00:42:52,120 --> 00:42:53,380
Sign in front of it.
726
00:42:53,380 --> 00:42:56,580
>> krystle: are you sure you're
Not talking about yourself,
727
00:42:56,580 --> 00:42:58,460
Alexis?
728
00:43:23,710 --> 00:43:26,790
>> krystle: blake, you have so
Much on your mind right now.
729
00:43:26,790 --> 00:43:28,580
They'll understand if we leave.
730
00:43:28,580 --> 00:43:31,710
>> blake: well, there's nothing
I can do until tomorrow morning,
731
00:43:31,710 --> 00:43:34,710
Anyway.
732
00:43:34,710 --> 00:43:37,620
I have been trying to get in
Touch with andrew laird.
733
00:43:37,620 --> 00:43:39,620
I'll use the phone in fallon's
Office.
734
00:43:39,620 --> 00:43:43,830
>> krystle: I'll get my purse.
735
00:43:43,830 --> 00:43:47,000
>> adam: I had thought of it,
Too.
736
00:43:47,000 --> 00:43:48,830
>> alexis: excuse me a minute.
737
00:43:48,830 --> 00:43:50,710
Excuse me.
738
00:44:07,830 --> 00:44:17,290
>> blake:
739
00:44:17,290 --> 00:44:19,750
You can leave the door open,
Alexis.
740
00:44:19,750 --> 00:44:21,000
I'm on my way out.
741
00:44:21,000 --> 00:44:23,290
>> alexis: that's what the
Rumors say.
742
00:44:23,290 --> 00:44:25,830
>> blake: all right, what do you
Want?
743
00:44:25,830 --> 00:44:29,000
>> alexis: I'm here to give,
Blake, not to take.
744
00:44:29,000 --> 00:44:32,920
Rumor has it that your request
For a loan extension is going to
745
00:44:32,920 --> 00:44:33,790
Be turned down.
746
00:44:33,790 --> 00:44:35,880
>> blake: that's my business.
747
00:44:35,880 --> 00:44:39,920
>> alexis: exactly, and I'm here
To help you keep that business.
748
00:44:39,920 --> 00:44:43,620
What would you say, blake, if I
Were to offer you a loan of
749
00:44:43,620 --> 00:44:46,960
$100 million, no strings, and
6 months to pay it back?
750
00:44:46,960 --> 00:44:49,960
>> blake: I'd say, "Let's hear
The rest of it."
751
00:44:49,960 --> 00:44:51,460
>> alexis: 6 months, blake.
752
00:44:51,460 --> 00:44:54,920
And if at the end of that time
You can't pay it back, then
753
00:44:54,920 --> 00:44:56,710
Denver carrington becomes mine.
754
00:44:56,710 --> 00:45:00,670
No merger -- just mine.
755
00:45:00,670 --> 00:45:04,080
>> blake: alexis, I don't need
Your money, I don't need your
756
00:45:04,080 --> 00:45:07,710
Six months, and I'll see you in
Hell before I see you get your
757
00:45:07,710 --> 00:45:09,540
Hands on denver carrington.
758
00:45:09,540 --> 00:45:11,080
>> alexis: you're down, blake.
759
00:45:11,080 --> 00:45:13,540
You're gonna have to sell
Everything -- everything.
760
00:45:13,540 --> 00:45:18,080
You'll be lucky to get a penny
On the dollar.
761
00:45:18,080 --> 00:45:21,620
>> excuse me, they told me at
The desk I could find mrs. Colby
762
00:45:21,620 --> 00:45:21,960
Here.
763
00:45:21,960 --> 00:45:23,580
>> blake: she's all yours.
764
00:45:23,580 --> 00:45:27,290
We've finished our business.
765
00:45:27,290 --> 00:45:29,920
>> alexis: who are you?
766
00:45:29,920 --> 00:45:32,420
>> I'm sergeant cooper,
Mrs. Colby.
767
00:45:32,420 --> 00:45:35,210
I'm afraid I have some bad news
For you.
768
00:45:35,210 --> 00:45:37,540
>> alexis: what sort of bad
News?
769
00:45:37,540 --> 00:45:43,080
>> your bodyguard,
Mark jennings -- he's dead.
770
00:45:43,080 --> 00:45:45,500
>> alexis: dead?
771
00:45:45,500 --> 00:45:50,250
But I -- I -- I was just with
Him a little while ago.
772
00:45:50,250 --> 00:45:52,620
He was...Very much alive.
773
00:45:52,620 --> 00:45:54,250
What happened?
774
00:45:54,250 --> 00:45:57,830
>> he fell from the terrace of
Your penthouse, mrs. Colby.
775
00:45:57,830 --> 00:46:00,830
Too soon to tell if he jumped
Or if he was pushed.
59360
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.