All language subtitles for Di Ambang Kematian 2023 1080p AMZN WEB-DL Sub Eng Ind x264 AAC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,374 --> 00:00:43,540 Ini kisahku... 2 00:00:44,582 --> 00:00:46,207 Mas Yoga... 3 00:00:46,290 --> 00:00:49,249 Bapak dan Ibu yang tinggal di rumah suram kami. 4 00:00:51,917 --> 00:00:55,792 Saat itu usiaku baru menginjak tujuh tahun. 5 00:00:58,136 --> 00:01:00,673 Masih terekam jelas di ingatanku. 6 00:01:01,004 --> 00:01:02,921 Semua begitu mengerikan. 7 00:01:11,031 --> 00:01:12,781 Semua terjadi begitu cepat. 8 00:01:14,614 --> 00:01:16,697 Meninggalkan trauma seumur hidup. 9 00:01:21,156 --> 00:01:22,781 Bu... 10 00:01:22,864 --> 00:01:25,447 nanti malam, 'kan, Malam Tahun Baru. 11 00:01:25,531 --> 00:01:29,364 Ibu mau enggak kita rayakan di rumah, biar Ibu senang? 12 00:01:39,364 --> 00:01:40,906 Enggak enak ya, Bu? 13 00:01:47,406 --> 00:01:48,989 Nurut sama Bapak. 14 00:01:52,864 --> 00:01:55,072 Biar hidup kalian selamat. 15 00:02:02,156 --> 00:02:03,239 Iya, Bu. 16 00:02:25,114 --> 00:02:28,656 Bapak! 17 00:02:32,072 --> 00:02:33,781 Dongakkan kepalanya. Dongakkan. 18 00:02:36,281 --> 00:02:37,881 Mungkin karena panas Ibu terlalu tinggi. 19 00:02:38,906 --> 00:02:40,572 Cepat kasih obatnya, Pak! 20 00:02:43,281 --> 00:02:45,614 Obatnya, Pak. 21 00:02:47,197 --> 00:02:50,281 - Ibu! - Bapak mau ke mana? Bapak, 'kan, harus tolongin Ibu! 22 00:02:53,114 --> 00:02:55,406 Mau ke mana kamu? Pergi kamu. 23 00:02:56,406 --> 00:02:57,989 Bapak bilang pergi! 24 00:03:08,197 --> 00:03:09,781 Tolong. 25 00:03:09,864 --> 00:03:12,406 Tolong jangan sakiti istri saya! 26 00:03:12,489 --> 00:03:13,614 Tolong! 27 00:03:15,947 --> 00:03:17,197 Ibu! 28 00:03:17,281 --> 00:03:19,697 Ibu! 29 00:03:20,822 --> 00:03:21,906 Ibu... 30 00:03:33,239 --> 00:03:34,364 Kalau kamu mau... 31 00:03:35,364 --> 00:03:36,697 Mas bisa bilang ke Bapak... 32 00:03:37,822 --> 00:03:40,447 buat bawa kamu ke alun-alun melihat pesta kembang api. 33 00:03:42,072 --> 00:03:44,072 Biar Ibu, Mas yang jagain. 34 00:03:55,406 --> 00:03:56,697 Enggak usah, Mas. 35 00:03:59,281 --> 00:04:01,697 Aku cuma lagi keingat saja... 36 00:04:01,781 --> 00:04:03,156 pas Ibu masih sehat. 37 00:04:05,572 --> 00:04:08,906 Biasanya Ibu paling semangat ajak kita Tahun Baru-an. 38 00:04:13,364 --> 00:04:17,114 - Nanti juga kalau Ibu sembuh, kita bisa... - Yoga. 39 00:04:17,197 --> 00:04:19,322 Nadia. 40 00:04:19,406 --> 00:04:20,739 Bapak. 41 00:04:21,906 --> 00:04:24,156 Ayo, kumpul sini. 42 00:04:37,864 --> 00:04:38,906 Ibu. 43 00:04:47,114 --> 00:04:48,281 Ibu sudah sembuh? 44 00:04:50,406 --> 00:04:54,697 Ibu ingin merayakan Tahun Baru dengan kalian. 45 00:04:54,781 --> 00:04:55,989 Doaku didengar. 46 00:05:00,864 --> 00:05:02,406 Ayo kita makan. Ayo. 47 00:05:02,489 --> 00:05:03,572 Iya. 48 00:05:14,114 --> 00:05:15,989 Terima kasih, ya. 49 00:05:16,072 --> 00:05:17,947 Mas mengalah, sih, sama adiknya. 50 00:05:19,072 --> 00:05:20,739 Kalau soal lain boleh. 51 00:05:20,822 --> 00:05:23,531 Ini aku sudah lama enggak merasakan masakan Ibu. 52 00:05:23,614 --> 00:05:24,656 Nih. 53 00:05:28,239 --> 00:05:30,156 Bu, Pak... 54 00:05:30,239 --> 00:05:32,531 masa aku dapat udangnya cuma dua? 55 00:05:34,281 --> 00:05:37,739 Yoga, mengalah dong sama adiknya. 56 00:05:37,822 --> 00:05:40,864 Dibagi, dong. Yang adil. Ayo. 57 00:05:40,947 --> 00:05:42,239 Ayo dibagi. 58 00:05:48,864 --> 00:05:51,489 Nah, begitu dong. 59 00:05:59,197 --> 00:06:00,947 Selamat Tahun Baru! 60 00:06:01,031 --> 00:06:02,364 Selamat Tahun Baru! 61 00:06:03,614 --> 00:06:06,822 Nah, sekarang, dihabiskan makanannya, ya. 62 00:06:07,989 --> 00:06:11,656 Untuk memperingati kesembuhan Ibu... 63 00:06:13,322 --> 00:06:14,822 besok... 64 00:06:14,906 --> 00:06:18,239 Bapak mau ajak kalian jalan-jalan. 65 00:06:18,322 --> 00:06:20,114 Hore! 66 00:06:53,031 --> 00:06:55,322 Bu, tolong isikan air tekonya. 67 00:06:58,406 --> 00:06:59,739 Ibu! 68 00:06:59,822 --> 00:07:01,072 Ibu! 69 00:07:01,156 --> 00:07:03,364 Bapak! 70 00:07:03,447 --> 00:07:05,072 Ibu! 71 00:07:05,156 --> 00:07:06,322 Ibu! 72 00:07:06,406 --> 00:07:07,614 Ibu! 73 00:07:07,697 --> 00:07:09,281 Tolong! 74 00:07:09,364 --> 00:07:11,614 Ibu! 75 00:07:11,697 --> 00:07:13,697 Ibu! 76 00:07:13,781 --> 00:07:15,114 Bu! 77 00:07:18,406 --> 00:07:19,864 Ibu! 78 00:07:21,781 --> 00:07:22,822 Ibu! 79 00:08:35,697 --> 00:08:36,739 Setya. 80 00:08:41,739 --> 00:08:43,406 Iya, Pak? 81 00:08:43,489 --> 00:08:45,239 Itu... 82 00:08:45,322 --> 00:08:46,364 Bu Lastri, 'kan? 83 00:08:48,072 --> 00:08:49,989 Iya benar, Pak. 84 00:08:50,072 --> 00:08:51,864 Bukannya dia langganan toko sebelah, ya? 85 00:08:53,114 --> 00:08:54,906 Bukan cuma Bu Lastri, Pak. 86 00:08:54,989 --> 00:08:57,197 Bapak-bapak yang itu. Terus Mbak yang itu. 87 00:08:57,281 --> 00:08:59,489 Awalnya langganan toko sebelah, Pak. 88 00:08:59,572 --> 00:09:01,906 Sekarang pada borongnya di sini, Pak. 89 00:09:01,989 --> 00:09:03,614 Alhamdulillah ya, Pak. 90 00:09:03,697 --> 00:09:05,822 Baru tiga bulan buka sudah serame ini. 91 00:09:06,989 --> 00:09:08,656 Syukurlah. 92 00:09:09,864 --> 00:09:10,906 Ya sudah, lanjut. 93 00:09:10,989 --> 00:09:12,614 Ya, Pak. Mau meneruskan bongkar. 94 00:09:39,307 --> 00:09:40,307 Setya. 95 00:10:06,864 --> 00:10:08,072 Mas Yoga? 96 00:10:10,322 --> 00:10:11,364 Mas? 97 00:10:13,739 --> 00:10:14,989 Mas Yoga? 98 00:10:15,072 --> 00:10:16,489 Tuh, dia di kamar. 99 00:10:16,572 --> 00:10:17,656 - Terima kasih, ya. - Ya. 100 00:10:36,406 --> 00:10:37,447 Mas Yoga? 101 00:10:40,947 --> 00:10:42,447 Aku masih bingung sama Bapak. 102 00:10:44,406 --> 00:10:46,046 Kenapa darah Ibu enggak dibersihkan saja? 103 00:10:47,697 --> 00:10:49,322 Daripada harus ganti lantainya begini. 104 00:10:51,406 --> 00:10:53,614 Kamu pernah merasa aneh enggak sih sama aturan Bapak? 105 00:10:55,947 --> 00:10:58,822 Mas Yoga, 'kan, tahu Bapak enggak suka kita tanya itu. 106 00:11:02,031 --> 00:11:03,614 Mending Mas Yoga bantu PR aku. 107 00:11:17,364 --> 00:11:18,906 Nad! 108 00:11:18,989 --> 00:11:20,072 Lantainya gerak. 109 00:11:21,697 --> 00:11:22,739 Gerak? 110 00:11:22,822 --> 00:11:24,906 Iya, tadi Mas lihat lantainya bergerak! 111 00:11:59,572 --> 00:12:01,406 Mas Yoga! 112 00:12:01,489 --> 00:12:02,489 Mas Yoga! 113 00:12:04,947 --> 00:12:06,822 Mas Yoga kenapa? Mas! 114 00:12:09,531 --> 00:12:10,614 Mas Yoga! 115 00:12:32,364 --> 00:12:33,406 Ada apa, Nak? 116 00:12:49,447 --> 00:12:51,656 Bawa kambing hitamnya ke tempat biasa. 117 00:12:51,739 --> 00:12:53,447 Setelah itu kamu kembali ke toko. 118 00:12:53,531 --> 00:12:54,572 Iya, Pak. 119 00:13:03,781 --> 00:13:04,906 Sekarang makan. 120 00:13:07,322 --> 00:13:08,364 Ayo. 121 00:13:15,114 --> 00:13:16,156 Yoga, ayo makan. 122 00:13:17,822 --> 00:13:19,197 Aku maunya masakan Ibu. 123 00:13:22,864 --> 00:13:24,031 Bapak bilang makan, Yog. 124 00:13:28,072 --> 00:13:29,656 Bapak yang membiarkan Ibu mati. 125 00:13:31,406 --> 00:13:33,906 Dari dulu Bapak membiarkan rumah ini berantakan. 126 00:13:33,989 --> 00:13:35,947 Banyak debunya sampai Ibu sakit-sakitan. 127 00:13:36,031 --> 00:13:37,489 Mas Yoga, sudah. Diam. 128 00:13:39,364 --> 00:13:40,447 Kamu, 'kan, tahu... 129 00:13:42,489 --> 00:13:44,406 kita sedang renovasi, Yoga. 130 00:13:45,614 --> 00:13:48,197 Ya, tapi Bapak selalu larang kami untuk bersih-bersih! 131 00:13:48,281 --> 00:13:52,489 Pasti gara-gara aturan Bapak juga, Ibu jadi enggak bahagia sampai bunuh diri! 132 00:14:54,239 --> 00:14:55,906 Pipi Mas Yoga masih sakit? 133 00:14:57,906 --> 00:14:58,989 Sudah enggak. 134 00:15:01,156 --> 00:15:03,656 Mas Yoga jangan buat Bapak marah lagi, ya. 135 00:15:05,072 --> 00:15:07,197 Aku enggak suka lihat Mas Yoga dimarahi. 136 00:15:11,156 --> 00:15:12,781 Aku kangen sama Ibu. 137 00:15:18,072 --> 00:15:19,156 Mas juga. 138 00:15:30,875 --> 00:15:32,250 Yoga. 139 00:15:41,947 --> 00:15:43,531 Yoga. 140 00:15:51,406 --> 00:15:52,656 Nad. 141 00:15:52,739 --> 00:15:54,406 Kamu dengar suara Ibu enggak? 142 00:15:54,489 --> 00:15:55,572 Hmm? 143 00:15:57,489 --> 00:15:59,114 Cuma mimpi mungkin. 144 00:17:13,864 --> 00:17:14,906 Ibu? 145 00:17:28,822 --> 00:17:29,864 Ibu? 146 00:19:05,822 --> 00:19:06,906 Nad? 147 00:21:06,656 --> 00:21:08,406 Kalau ada apa-apa... 148 00:21:09,531 --> 00:21:10,781 itu cerita, Mas. 149 00:21:13,197 --> 00:21:16,322 Bukan dilampiaskan dengan cara yang salah seperti begini. 150 00:21:23,156 --> 00:21:24,614 Sejak Ibu meninggal... 151 00:21:26,864 --> 00:21:28,572 aku jadi seperti kehilangan Mas Yoga. 152 00:21:31,072 --> 00:21:32,947 Mas Yoga jadi sering menyendiri. 153 00:21:34,156 --> 00:21:36,322 Kalau ditanya kenapa... 154 00:21:36,406 --> 00:21:39,822 pasti saja selalu dipendam sendiri. 155 00:21:43,197 --> 00:21:46,614 Mas Yoga itu masih punya keluarga. 156 00:21:48,531 --> 00:21:50,656 Jadi, kalau ada apa-apa... 157 00:21:50,739 --> 00:21:52,281 ya, Mas Yoga bisa cerita. 158 00:22:02,739 --> 00:22:04,322 Aku sama Bapak sudah sepakat... 159 00:22:06,197 --> 00:22:08,031 untuk bawa Mas Yoga ke psikiater. 160 00:22:11,531 --> 00:22:12,822 Kamu pikir Mas gila? 161 00:22:15,822 --> 00:22:17,781 Aku cuma mau Mas sembuh. 162 00:22:17,864 --> 00:22:19,156 Aku enggak gila! 163 00:22:25,614 --> 00:22:27,239 Terserah Mas Yoga saja, deh. 164 00:22:27,322 --> 00:22:28,864 Nad. 165 00:22:28,947 --> 00:22:29,989 Nad. 166 00:22:41,625 --> 00:22:42,917 Aku tahu rahasia Bapak. 167 00:22:45,656 --> 00:22:47,614 Dulu Mas mau langsung cerita sama kamu. 168 00:22:49,781 --> 00:22:51,822 Tapi Mas enggak tega buat kamu kepikiran. 169 00:22:53,406 --> 00:22:55,614 Sekarang Mas yakin kamu sudah cukup dewasa... 170 00:22:56,614 --> 00:22:58,489 untuk tahu siapa Bapak sebenarnya. 171 00:23:20,072 --> 00:23:21,072 Nadia! 172 00:24:06,697 --> 00:24:07,739 Ayo. 173 00:24:14,656 --> 00:24:15,697 Ayo, Nad. 174 00:27:20,208 --> 00:27:21,624 Ini maksudnya apa, Pak? 175 00:27:25,322 --> 00:27:26,930 Pak, jawab! 176 00:27:27,292 --> 00:27:28,709 Kamu jangan ikut campur! 177 00:27:28,792 --> 00:27:30,375 Pak, ini apa? 178 00:27:31,708 --> 00:27:33,750 Bapak! 179 00:27:44,656 --> 00:27:45,989 Yoga... 180 00:27:46,072 --> 00:27:47,822 Tidak ada yang perlu ditutupi, Pak! 181 00:27:47,906 --> 00:27:49,906 Kami sudah tahu! 182 00:27:49,989 --> 00:27:51,197 Bapak yang membunuh Ibu! 183 00:27:53,239 --> 00:27:54,572 Yog... 184 00:27:54,656 --> 00:27:56,003 Tampar, Pak. 185 00:27:56,208 --> 00:27:57,249 Tampar! 186 00:27:59,197 --> 00:28:00,656 Jangan diam saja, Pak. 187 00:28:00,739 --> 00:28:02,947 Bapak diam ketika Ibu sakit. 188 00:28:03,031 --> 00:28:05,697 Saya setiap hari ketakutan saya enggak punya Ibu, Pak! 189 00:28:08,417 --> 00:28:11,375 Bapak yang seharusnya mati. Bapak yang seharusnya mati! 190 00:28:13,864 --> 00:28:15,264 Memang Bapak yang pantas mati, Yog. 191 00:28:17,281 --> 00:28:19,114 Bapak yang seharusnya mati! 192 00:28:23,572 --> 00:28:25,531 Dulu Bapak cuma pedagang miskin, Yog. 193 00:28:26,989 --> 00:28:28,114 Bapak enggak punya apa-apa. 194 00:28:29,406 --> 00:28:31,781 Tempat tinggal pun Bapak enggak punya. 195 00:28:31,864 --> 00:28:35,822 Untuk dapat tempat tinggal gratis, Bapak harus menyambi jadi penjaga rumah ini, Yog. 196 00:28:37,281 --> 00:28:38,989 Untuk apa? 197 00:28:39,072 --> 00:28:42,489 Bapak cuma mau seperti orang tua lain, Yog! 198 00:28:42,572 --> 00:28:44,614 Bisa beri makan kalian. 199 00:28:44,697 --> 00:28:46,156 Bisa menyekolahkan kalian. 200 00:28:46,239 --> 00:28:48,114 Bisa beri apa pun yang kalian mau. 201 00:28:49,531 --> 00:28:51,072 Awalnya semua berjalan baik. 202 00:28:54,572 --> 00:28:56,489 Dengan ritual kepala kambing... 203 00:28:56,572 --> 00:28:58,947 renovasi rumah terus-menerus... 204 00:28:59,031 --> 00:29:00,781 membiarkan rumah berantakan terus. 205 00:29:02,364 --> 00:29:03,572 Tapi setelah itu, Yog... 206 00:29:05,364 --> 00:29:07,531 Setelah semua yang Bapak dapat... 207 00:29:09,489 --> 00:29:11,197 Uang... 208 00:29:11,281 --> 00:29:12,322 Mobil... 209 00:29:13,447 --> 00:29:14,989 Toko, rumah ini... 210 00:29:17,614 --> 00:29:20,739 Makhluk itu datang lagi, Yog. 211 00:29:21,906 --> 00:29:24,781 Kalau ada cara untuk menggantikan Ibu kalian, Bapak akan lakukan, Yog. 212 00:29:28,322 --> 00:29:29,364 Bu? 213 00:29:32,072 --> 00:29:33,114 Bu? 214 00:29:37,281 --> 00:29:39,031 Kamu kenapa? 215 00:29:39,114 --> 00:29:40,156 Makhluk itu... 216 00:29:41,906 --> 00:29:43,239 mendatangi mimpi aku. 217 00:29:44,614 --> 00:29:46,364 - Dia meminta... - Yoga? 218 00:29:55,322 --> 00:29:56,906 Aku juga bermimpi sama. 219 00:29:58,489 --> 00:29:59,822 Jaga anak-anak ya, Mas. 220 00:29:59,906 --> 00:30:01,156 Enggak. 221 00:30:01,239 --> 00:30:04,531 Kamu jangan ngomong seperti begitu, Bu. Enggak boleh ngomong seperti itu. 222 00:30:04,614 --> 00:30:07,447 Di mimpi itu dia sudah sepakat... 223 00:30:07,531 --> 00:30:09,156 aku yang menggantikan Yoga. 224 00:30:09,239 --> 00:30:10,739 Enggak. 225 00:30:11,989 --> 00:30:14,281 - Enggak! - Mas. 226 00:30:15,697 --> 00:30:18,822 - Biar aku yang menggantikan dia. - Mas. Dengarkan aku. 227 00:30:18,906 --> 00:30:22,156 Kesepakatan sudah dibuat, Mas. Mas, biar aku yang pergi. 228 00:30:23,197 --> 00:30:28,697 Aku minta apa pun yang terjadi dengan anak-anak nanti, jangan sampai mereka tahu. 229 00:30:28,781 --> 00:30:30,947 Aku enggak mau mereka hidup dalam ketakutan. 230 00:30:31,031 --> 00:30:34,531 Mas, kamu janji sama aku. Mas. 231 00:30:34,614 --> 00:30:37,072 Mulai saat itu, Ibu kalian sakit-sakitan. 232 00:30:38,197 --> 00:30:42,781 Dan setiap sakitnya datang, Bapak datang ke ruangan ini, meminta apa, Yog? 233 00:30:42,864 --> 00:30:45,864 Bapak meminta supaya nyawa Bapak yang diambil! 234 00:30:47,989 --> 00:30:50,739 Tapi Bapak gagal, Yog. Bapak gagal... 235 00:30:50,822 --> 00:30:51,989 Enggak bisa dibiarkan, Pak. 236 00:30:53,072 --> 00:30:54,114 Yoga! 237 00:30:55,989 --> 00:30:57,031 Yoga! 238 00:30:57,114 --> 00:30:58,989 - Lepas! - Yoga! 239 00:30:59,072 --> 00:31:00,114 Lepas! 240 00:31:00,197 --> 00:31:02,197 - Minggir, Pak! - Mas Yoga! 241 00:31:02,281 --> 00:31:03,781 Sudah, Mas. Setop! 242 00:31:06,531 --> 00:31:08,989 Yoga! 243 00:31:15,864 --> 00:31:16,989 Sudah. 244 00:31:26,364 --> 00:31:27,447 Maaf. 245 00:31:27,531 --> 00:31:30,239 Maafkan anak saya. 246 00:31:30,322 --> 00:31:32,031 Maafkan anak saya. 247 00:31:32,114 --> 00:31:34,781 Yog! Yoga! 248 00:31:34,864 --> 00:31:36,447 - Mau ke mana? - Pergi ke mana pun! 249 00:31:36,531 --> 00:31:39,156 Yoga! Jangan tinggalkan tempat ini! 250 00:31:39,239 --> 00:31:43,614 - Lepas! - Enggak ada yang bisa keluar dari sini! Yoga! 251 00:31:43,697 --> 00:31:44,739 Mas? 252 00:31:56,739 --> 00:31:58,072 Mas Yoga lihat apa? 253 00:32:01,197 --> 00:32:02,406 Mas Yoga takut apa, Mas? 254 00:32:08,031 --> 00:32:10,406 Berhenti! 255 00:32:10,489 --> 00:32:12,531 Mas enggak boleh takut. 256 00:32:12,614 --> 00:32:13,947 Enggak ada apa-apa, Mas. 257 00:32:15,500 --> 00:32:22,125 Silakan jumlahkan nilai angka 1 sampai 10... 258 00:32:22,281 --> 00:32:26,489 dengan cara klik formula, klik autosum... 259 00:32:27,822 --> 00:32:30,864 Rina, presentasi kamu sudah bagus. 260 00:32:30,947 --> 00:32:37,906 Kamu pelajari bagaimana cara membuat takarir agar lebih jelas. 261 00:32:37,989 --> 00:32:42,614 Oke, berikutnya. Bapak akan sambungkan proyektornya ke Nadia. 262 00:32:42,697 --> 00:32:45,531 Nadia, giliran kamu. 263 00:33:23,114 --> 00:33:25,239 Kambing! 264 00:33:25,322 --> 00:33:26,864 Bau! 265 00:33:31,239 --> 00:33:33,239 Bau! 266 00:33:49,697 --> 00:33:50,739 Mau baca buku? 267 00:33:53,031 --> 00:33:54,031 Um... 268 00:33:54,114 --> 00:33:56,531 Aku yang jaga piket kelola perpus hari ini. 269 00:33:56,614 --> 00:33:57,822 Mau dibantu cari buku apa? 270 00:34:08,072 --> 00:34:09,822 Anak IPA sekarang sudah belajar Sosiologi? 271 00:34:21,947 --> 00:34:22,989 Duduk. 272 00:34:24,614 --> 00:34:25,781 Biar pintunya aku yang jaga. 273 00:34:27,114 --> 00:34:29,822 Aku enggak kenapa-kenapa. Enggak usah dijaga pintunya. 274 00:34:31,739 --> 00:34:33,739 Ketertiban perpus sudah menjadi tanggung jawab aku. 275 00:35:00,197 --> 00:35:01,447 Belum ketemu juga, Pak? 276 00:35:02,697 --> 00:35:04,531 Belum. 277 00:35:04,614 --> 00:35:07,781 Sudah seminggu ini bongkar beberapa saluran kabel. 278 00:35:07,864 --> 00:35:09,322 Tapi tidak ada yang rusak. 279 00:35:10,322 --> 00:35:12,614 Panel listriknya juga baik-baik saja padahal. 280 00:35:20,947 --> 00:35:21,989 Halo? 281 00:35:22,072 --> 00:35:23,322 Nadia... 282 00:35:23,406 --> 00:35:25,739 Pak Suyatmo masih di rumah? 283 00:35:25,822 --> 00:35:28,364 Lho, bukannya Bapak di toko? 284 00:35:28,447 --> 00:35:32,739 Belum. Dari tadi Pak Suyatmo juga enggak bisa dihubungi. 285 00:35:32,822 --> 00:35:34,781 Ya sudah, kalau begitu, Nadia saja yang hubungi. 286 00:35:36,281 --> 00:35:37,322 Iya. 287 00:35:38,822 --> 00:35:42,239 Pak, kita panggil saja petugas PLN. 288 00:35:42,322 --> 00:35:43,822 Enggak. 289 00:35:43,906 --> 00:35:45,447 Pak Suyatmo enggak kasih izin. 290 00:35:47,364 --> 00:35:50,531 Mungkin sudah saatnya kita cari proyek lain, Pak. 291 00:35:50,614 --> 00:35:54,697 Sudah terlalu banyak kejadian aneh di sini. 292 00:35:54,781 --> 00:35:56,614 Apa yang aneh? 293 00:35:56,697 --> 00:35:57,947 Gajimu lancar, 'kan? 294 00:35:59,031 --> 00:36:02,906 Dan selama kerja di sini, anak-anakmu bisa sekolah tinggi, 'kan? 295 00:36:18,489 --> 00:36:19,989 Mas Yoga. 296 00:36:20,072 --> 00:36:22,489 Bapak dari tadi siang enggak bisa dihubungi. 297 00:36:22,572 --> 00:36:25,031 Ini Nadia sekarang sendirian di rumah. 298 00:36:25,114 --> 00:36:26,156 Mas masih di kamp... 299 00:36:27,739 --> 00:36:28,781 Halo? 300 00:37:08,781 --> 00:37:10,031 Hei, Nadia. 301 00:37:10,114 --> 00:37:11,864 Permisi, Bu. 302 00:37:11,947 --> 00:37:14,531 Listrik di rumah belum selesai diperbaiki. 303 00:37:15,572 --> 00:37:19,989 Kalau Nadia numpang isi daya ponsel di sini sambil tunggu Bapak, boleh? 304 00:37:20,072 --> 00:37:21,781 Boleh. Ayo sini masuk. 305 00:37:23,989 --> 00:37:25,572 Permisi. 306 00:37:32,614 --> 00:37:34,739 Nadia, sini ikut makan. 307 00:37:34,822 --> 00:37:37,656 Ibu masak kambing lho, yang Bapak kamu kasih. 308 00:37:39,822 --> 00:37:42,239 Aku sudah makan, Bu. Terima kasih. 309 00:37:43,239 --> 00:37:48,156 Dari si Tono di kandungan, Ibu sudah kasih makan daging dari Bapak kamu. 310 00:37:48,239 --> 00:37:52,072 Makanya nih anak-anak Ibu sehat, sekel-sekel semua. 311 00:38:31,572 --> 00:38:32,614 Nad? 312 00:38:34,489 --> 00:38:35,531 Nad? 313 00:38:40,531 --> 00:38:41,614 Nadia? 314 00:38:46,614 --> 00:38:47,656 Nad? 315 00:38:54,739 --> 00:38:56,864 Tolong! 316 00:38:56,947 --> 00:38:57,989 Nadia? 317 00:38:59,614 --> 00:39:02,822 - Nad? - Mas Yoga, tolong! 318 00:39:02,906 --> 00:39:03,947 Nadia? 319 00:39:04,947 --> 00:39:06,031 Nad? 320 00:39:07,614 --> 00:39:09,406 - Tolong! - Nadia! 321 00:40:35,614 --> 00:40:37,406 Pergi! 322 00:40:41,781 --> 00:40:42,864 Pergi! 323 00:40:42,947 --> 00:40:45,531 - Mas Yoga, ini Nadia. - Pergi! 324 00:40:45,614 --> 00:40:47,281 Mas! Ini Nadia. 325 00:40:51,322 --> 00:40:52,739 Mas Yoga kenapa? 326 00:41:18,947 --> 00:41:20,739 Bapak ke mana saja, sih? 327 00:41:20,822 --> 00:41:22,572 Seharian Nadia cari Bapak. 328 00:41:22,656 --> 00:41:25,072 Penjual kambing langganan Bapak kehabisan kambing hitam, Nad. 329 00:41:26,072 --> 00:41:28,739 Dia menyarankan Bapak untuk cari di dusun. 330 00:41:28,822 --> 00:41:31,197 Kenapa enggak suruh Mas Setya saja yang urus? 331 00:41:31,281 --> 00:41:32,822 Enggak bisa, Nadia. 332 00:41:40,989 --> 00:41:43,739 Bapak enggak mau ada yang curiga dan mencari tahu soal ini. 333 00:41:43,822 --> 00:41:45,156 Jadi, biar Bapak yang urus semua. 334 00:41:45,239 --> 00:41:48,639 Ya, kalau begitu, kita harus cari bantuan, Pak, secepatnya untuk selesaikan ini semua. 335 00:41:48,697 --> 00:41:51,007 Putus perjanjian itu malah jadi malapetaka untuk kita, Nad. 336 00:41:51,031 --> 00:41:52,447 Tapi Mas Yoga terus diteror, Pak. 337 00:41:52,531 --> 00:41:54,531 Masalahnya Yoga enggak pernah mau dengarkan Bapak. 338 00:42:01,364 --> 00:42:02,489 Maafkan Bapak, Yoga. 339 00:42:05,447 --> 00:42:06,572 Memang Bapak yang salah. 340 00:42:08,114 --> 00:42:10,031 Tapi supaya kamu tahu... 341 00:42:10,114 --> 00:42:11,864 setelah ibu kamu meninggal... 342 00:42:11,947 --> 00:42:14,322 ritual yang Bapak lakukan itu untuk menyelamatkan kita. 343 00:42:16,031 --> 00:42:17,947 Supaya enggak ada lagi korban nyawa manusia. 344 00:42:20,031 --> 00:42:22,614 Jadi, tolong banget. Dengarkan Bapak. 345 00:42:28,572 --> 00:42:29,781 Tolong, Nak. 346 00:42:37,447 --> 00:42:38,739 "Nurut sama Bapak." 347 00:42:40,947 --> 00:42:42,947 "Kalau hidup kalian mau selamat." 348 00:42:48,572 --> 00:42:49,906 Itu pesan terakhir Ibu. 349 00:42:51,447 --> 00:42:52,489 Sebelum Ibu pergi. 350 00:45:07,531 --> 00:45:08,906 Dulu Ibu selalu... 351 00:45:10,114 --> 00:45:11,906 menutupi luka-lukanya dari kita. 352 00:45:13,156 --> 00:45:15,989 Tiap ditanya, Ibu selalu bilang kalau Ibu baik-baik saja. 353 00:45:22,322 --> 00:45:24,572 Sekarang Mas merasakan apa yang Ibu alami. 354 00:45:29,031 --> 00:45:30,572 Cuma Mas enggak sekuat Ibu. 355 00:45:39,072 --> 00:45:42,156 Tutup mata dan telinga jika mereka hadir. 356 00:45:45,989 --> 00:45:49,072 Nanti kalau terjadi apa-apa, kamu lakukan itu. 357 00:45:51,864 --> 00:45:54,281 Setidaknya, itu yang buat Mas bertahan sampai sekarang. 358 00:46:00,281 --> 00:46:01,322 Mas, dengarkan. 359 00:46:02,822 --> 00:46:06,072 Kita sudah ikuti permintaan terakhir Ibu. 360 00:46:06,156 --> 00:46:08,322 Nurut sama aturan Bapak. 361 00:46:09,572 --> 00:46:12,947 Jadi, aku yakin kalau kita bakal baik-baik saja. 362 00:46:27,781 --> 00:46:29,572 Sudah ada yang matang belum, Mas? 363 00:46:29,656 --> 00:46:31,906 Hampir, sedikit lagi. 364 00:46:31,989 --> 00:46:33,749 Bagaimana, sudah mulai belum kembang apinya? 365 00:46:34,739 --> 00:46:36,322 Hmm... 366 00:46:36,406 --> 00:46:37,739 Lima menit lagi, Pak. 367 00:46:37,822 --> 00:46:38,864 Lima menit. 368 00:46:41,406 --> 00:46:43,447 Yog. Biar Bapak. 369 00:46:43,531 --> 00:46:44,572 Ini. 370 00:46:47,197 --> 00:46:48,239 Ini sudah matang. 371 00:47:00,781 --> 00:47:03,489 Mas ambil jaket dulu, ya. Dingin. 372 00:47:05,739 --> 00:47:07,947 - Tapi jangan lama-lama! - Oke. 373 00:47:08,031 --> 00:47:09,906 - Lima menit lagi lho, Mas! - Iya. 374 00:48:12,989 --> 00:48:14,489 Wah! 375 00:48:14,572 --> 00:48:18,114 - Selamat Tahun Baru! - Selamat Tahun Baru, Bapak. 376 00:48:18,197 --> 00:48:20,322 - Lho, itu Mas-mu mana? - Aku panggil, deh. 377 00:48:20,406 --> 00:48:21,572 Panggil. 378 00:48:21,656 --> 00:48:25,322 - Mas! Sebentar ya, Pak. - Ya, ya. 379 00:48:25,406 --> 00:48:28,656 Mas Yoga! Sudah mulai kembang apinya! 380 00:48:30,447 --> 00:48:31,739 Mas Yoga! 381 00:48:37,406 --> 00:48:38,489 Mas! 382 00:48:41,531 --> 00:48:42,614 Mas! 383 00:48:45,697 --> 00:48:47,239 Mas Yoga! 384 00:48:48,697 --> 00:48:50,697 Mas Yoga! 385 00:48:50,781 --> 00:48:52,031 Bapak! 386 00:48:52,114 --> 00:48:54,406 Mas... 387 00:48:54,489 --> 00:48:56,197 Bapak! 388 00:48:59,072 --> 00:49:01,531 Mas... Mas Yoga! 389 00:49:03,156 --> 00:49:04,697 Mas Yoga! 390 00:49:04,781 --> 00:49:06,281 Mas! 391 00:49:06,364 --> 00:49:07,489 Mas? 392 00:49:24,864 --> 00:49:25,906 Mas! 393 00:49:42,697 --> 00:49:43,906 Mas! 394 00:50:04,156 --> 00:50:05,406 Mas... 395 00:50:15,531 --> 00:50:16,531 Mas Yoga! 396 00:50:17,739 --> 00:50:20,406 Jangan tinggalkan aku, Mas! 397 00:50:24,447 --> 00:50:26,364 Jenazah belum disalatkan? 398 00:50:27,822 --> 00:50:29,697 Sudah. 399 00:50:29,781 --> 00:50:31,072 Tadi saya yang salatkan. 400 00:50:33,656 --> 00:50:36,114 Maksud Pak Suyatmo... 401 00:50:37,322 --> 00:50:40,947 memandikan dan mensalatkan jenazah diurus sendiri, Pak? 402 00:50:43,739 --> 00:50:45,781 Dibantu sama pihak rumah sakit. 403 00:51:14,114 --> 00:51:16,781 Terima kasih saya ucapkan untuk seluruh warga yang sudah datang. 404 00:51:19,572 --> 00:51:21,031 Tapi tolong, Bapak-bapak... 405 00:51:23,656 --> 00:51:24,697 kasih saya ruang. 406 00:51:26,489 --> 00:51:29,114 Biar saya bersama pekerja saya yang mengurus semua ini. 407 00:51:30,447 --> 00:51:32,322 Jadi... 408 00:51:32,406 --> 00:51:33,614 sekali lagi saya ucapkan... 409 00:51:34,822 --> 00:51:36,072 terima kasih. 410 00:51:44,239 --> 00:51:45,572 Nadia. 411 00:51:45,656 --> 00:51:46,781 Tutup pintunya. 412 00:52:16,781 --> 00:52:22,614 Tutup mata dan telinga ketika mereka datang. 413 00:52:39,447 --> 00:52:41,572 Beras, mi, ada. 414 00:52:41,656 --> 00:52:45,031 Kacang hijau, wijen. 415 00:52:45,114 --> 00:52:47,197 Terus ada kacang India. 416 00:52:49,989 --> 00:52:51,281 Sudah, siapkan. 417 00:52:54,156 --> 00:52:55,656 Pak... 418 00:52:55,739 --> 00:52:58,906 kalau pembeli kita membludak begini terus, Pak... 419 00:52:58,989 --> 00:53:02,114 apa enggak sebaiknya Bapak buka cabang baru lagi saja, Pak? 420 00:53:52,531 --> 00:53:55,656 Pak, ini yang di bawah lambung namanya organ apa, ya? 421 00:54:13,322 --> 00:54:14,447 Ada apa? 422 00:55:18,728 --> 00:55:20,103 Bagaimana obat antidepresan-nya? 423 00:55:21,478 --> 00:55:23,061 Berhasil atasi kecemasan kamu? 424 00:55:28,311 --> 00:55:29,353 Maaf. 425 00:55:29,436 --> 00:55:31,895 Bukan maksud aku untuk ikut campur masalah kamu. 426 00:55:33,103 --> 00:55:35,645 Tapi akhir-akhir ini aku lihat kamu selalu cemas. 427 00:55:40,936 --> 00:55:43,145 Kamu ketakutan... 428 00:55:43,228 --> 00:55:44,603 seperti lari dari sesuatu. 429 00:55:46,686 --> 00:55:49,478 Dan tiap kali kamu ke sini, aku lihat kamu selalu minum obat tadi. 430 00:55:54,353 --> 00:55:55,436 Apa yang kamu takuti? 431 00:55:58,853 --> 00:55:59,978 Kenapa kamu peduli? 432 00:56:02,728 --> 00:56:03,770 Kita enggak dekat. 433 00:56:05,020 --> 00:56:07,353 Apa harus dekat dulu baru boleh peduli sama orang lain? 434 00:56:11,853 --> 00:56:13,978 Atau kamu tertarik dengan hal-hal yang aneh? 435 00:56:15,978 --> 00:56:17,061 Aneh? 436 00:56:19,478 --> 00:56:20,520 Aku. 437 00:56:28,311 --> 00:56:29,353 Kamu enggak aneh. 438 00:56:30,686 --> 00:56:33,311 Yang aneh itu orang-orang yang tertawakan kamu. 439 00:56:35,020 --> 00:56:36,186 Padahal kamu butuh bantuan. 440 00:56:39,853 --> 00:56:40,895 Aku mengerti. 441 00:56:41,936 --> 00:56:44,436 Memang tidak mudah untuk cerita ke orang lain. 442 00:56:46,061 --> 00:56:48,186 Kita takut orang enggak akan mengerti masalah kita. 443 00:56:49,645 --> 00:56:51,395 Kita takut orang akan hakimi kita. 444 00:56:54,436 --> 00:56:56,645 Terkadang, kalau isi kepalaku sedang penuh... 445 00:56:57,853 --> 00:57:00,770 sampai rasanya aku enggak kuat untuk menampung semuanya sendirian... 446 00:57:02,645 --> 00:57:05,520 aku menumpahkan semua isi pikiran aku... 447 00:57:05,603 --> 00:57:06,728 kegelisahan aku... 448 00:57:07,978 --> 00:57:09,020 ke dalam buku. 449 00:57:11,228 --> 00:57:16,603 Dengan itu, buku enggak akan pernah sekali pun menghakimi cerita-cerita aku. 450 00:57:19,478 --> 00:57:22,436 Buku hanya diam. 451 00:57:24,145 --> 00:57:25,228 Menerima. 452 00:57:28,311 --> 00:57:30,145 Rasanya seakan-akan seperti... 453 00:57:31,645 --> 00:57:32,686 mendengarkan. 454 00:57:34,686 --> 00:57:36,228 Kamu bisa coba itu, Nadia. 455 00:57:49,186 --> 00:57:50,270 Nad... 456 00:57:52,728 --> 00:57:54,895 Nad... 457 00:58:00,395 --> 00:58:02,186 Nad... 458 00:58:30,395 --> 00:58:32,978 Nadia... 459 00:59:16,228 --> 00:59:17,770 Tadi Bapak dengar kamu teriak. 460 00:59:19,811 --> 00:59:21,853 Kamu pingsan... 461 00:59:21,936 --> 00:59:23,270 di depan ruang kerja Bapak. 462 00:59:26,270 --> 00:59:27,728 Kamu melindur. 463 00:59:40,728 --> 00:59:43,228 Aku lihat makhluk itu, Pak. 464 00:59:45,603 --> 00:59:46,853 Dia... 465 00:59:46,936 --> 00:59:49,186 Dia makan Mas Yoga, Pak. 466 00:59:50,770 --> 00:59:53,436 Mas Yoga kesakitan, Pak. 467 00:59:54,603 --> 00:59:56,436 Itu Mas Yoga... 468 00:59:56,520 --> 00:59:57,936 Mas Yoga kesakitan. 469 01:00:04,686 --> 01:00:06,020 Sekarang kamu siap-siap, ya. 470 01:00:07,145 --> 01:00:08,311 Siap-siap. 471 01:00:08,395 --> 01:00:09,811 Kita mau ke mana, Pak? 472 01:00:10,811 --> 01:00:12,270 Kita mau ke mana, Pak? 473 01:00:52,603 --> 01:00:54,728 Bapak lihat nenek-nenek tadi, 'kan? 474 01:00:56,020 --> 01:00:57,145 Nenek-nenek? 475 01:00:58,561 --> 01:01:00,145 Iya, yang tadi kita lewati. 476 01:01:05,728 --> 01:01:07,853 Warga kampung sekitar mungkin, Nad. 477 01:01:28,353 --> 01:01:29,936 Itu Nenek yang tadi, Pak. 478 01:01:30,020 --> 01:01:31,103 Kok... 479 01:01:57,311 --> 01:01:58,311 Pak! 480 01:01:58,395 --> 01:02:00,353 Itu nenek-neneknya ada lagi, Pak! 481 01:02:00,436 --> 01:02:01,895 Nenek-nenek apa, Nadia? 482 01:02:01,978 --> 01:02:03,936 Pak! 483 01:02:04,020 --> 01:02:06,061 Nadia. Hei, Nadia! 484 01:02:18,020 --> 01:02:20,728 Tutup mata dan telinga ketika mereka datang. 485 01:02:24,270 --> 01:02:26,978 Tutup mata dan telinga ketika mereka datang. 486 01:02:45,770 --> 01:02:47,061 Bapak. 487 01:02:48,936 --> 01:02:50,061 Bapak? 488 01:03:12,770 --> 01:03:13,936 Bapak! 489 01:03:30,603 --> 01:03:31,645 Bapak? 490 01:03:39,728 --> 01:03:40,770 Bapak? 491 01:03:50,061 --> 01:03:51,103 Pak? 492 01:04:12,353 --> 01:04:13,395 Nadia? 493 01:04:15,436 --> 01:04:16,478 Nadia? 494 01:05:43,153 --> 01:05:44,695 Mbah... 495 01:05:44,778 --> 01:05:46,820 Saya enggak tahu lagi harus berbuat apa, Mbah. 496 01:05:48,445 --> 01:05:50,945 Saya benar-benar ingin meninggalkan semua ini. 497 01:05:56,542 --> 01:06:00,000 Cuma Mbah yang bisa bantu saya. 498 01:06:02,824 --> 01:06:04,824 Saya cuma perantara. 499 01:06:07,823 --> 01:06:09,739 Itu urusan kamu sama dia. 500 01:06:12,281 --> 01:06:13,323 Mbah... 501 01:06:14,323 --> 01:06:15,864 Sudah. 502 01:06:15,948 --> 01:06:16,989 Kalian pergi. 503 01:06:46,489 --> 01:06:48,239 Kamu tidak boleh ada di sini. 504 01:06:52,239 --> 01:06:53,364 Mereka... 505 01:06:55,781 --> 01:06:57,073 Aku lihat mereka. 506 01:07:00,989 --> 01:07:02,156 Siapa mereka? 507 01:07:03,948 --> 01:07:05,448 Orang yang saya bantu. 508 01:07:07,448 --> 01:07:08,489 Tapi... 509 01:07:10,864 --> 01:07:15,489 kenapa foto mereka sama seperti foto Bapak dan Ibu? 510 01:07:17,364 --> 01:07:18,406 Sementara... 511 01:07:20,489 --> 01:07:22,323 yang lain bersih. 512 01:07:22,406 --> 01:07:23,531 - Enggak ada... - Nadia. 513 01:07:34,042 --> 01:07:37,000 Tanda hitam itu muncul dengan sendirinya... 514 01:07:38,448 --> 01:07:41,448 saat orang-orang yang ada di foto itu... 515 01:07:41,531 --> 01:07:44,114 melanggar akad perjanjian. 516 01:07:45,781 --> 01:07:47,489 Maksudnya Bapak melanggar... 517 01:07:48,802 --> 01:07:50,052 Bapak melanggar apa, Pak? 518 01:07:51,635 --> 01:07:54,469 Di luar kesepakatan dengan saya... 519 01:07:54,552 --> 01:07:58,302 Bapakmu membuat perjanjian baru dengan makhluk itu. 520 01:07:59,427 --> 01:08:02,427 Awalnya, cukup kepala kambing hitam... 521 01:08:03,469 --> 01:08:05,344 untuk kehidupan yang cukup. 522 01:08:07,635 --> 01:08:10,385 - Tapi Bapakmu meminta lebih. - Sumpah, Mbah... 523 01:08:12,177 --> 01:08:13,594 Sumpah saya enggak tahu... 524 01:08:15,135 --> 01:08:17,344 kalau syaratnya berubah menjadi nyawa manusia. 525 01:08:17,427 --> 01:08:19,969 Itu ujian untuk kamu, Suyatmo. 526 01:08:21,667 --> 01:08:23,167 Dan kamu gagal. 527 01:08:24,719 --> 01:08:28,344 Kamu biarkan keluargamu habis... 528 01:08:28,427 --> 01:08:31,010 dimakan keserakahan kamu sendiri. 529 01:08:36,385 --> 01:08:38,594 Aku percaya sama Bapak 530 01:08:38,677 --> 01:08:41,594 - Aku dan Mas Yoga percaya sama Bapak. - Nadia. 531 01:08:41,677 --> 01:08:42,802 Bapak janji... 532 01:08:45,052 --> 01:08:47,510 Bapak akan cari jalan keluar. 533 01:08:47,594 --> 01:08:49,302 - Bohong. - Bapak janji. 534 01:08:50,510 --> 01:08:53,510 Setan itu enggak akan mengganggu kita lagi. 535 01:08:53,594 --> 01:08:55,760 Tolong percaya sama Bapak. 536 01:09:08,344 --> 01:09:09,469 Aku enggak tahu... 537 01:09:10,635 --> 01:09:13,844 kata yang tepat untuk menggambarkan sosok Bapak. 538 01:09:17,760 --> 01:09:18,885 Mungkin miris... 539 01:09:21,292 --> 01:09:24,292 bagaimana Bapak memulai ini semua demi kebahagiaan... 540 01:09:24,375 --> 01:09:27,083 dan kepastian hidup anak-anaknya. 541 01:09:30,969 --> 01:09:32,094 Namun sekarang... 542 01:09:34,250 --> 01:09:39,083 Bapak justru membuat aku hidup dalam ketidakpastian. 543 01:09:41,094 --> 01:09:42,219 Ini kuncinya. 544 01:09:44,469 --> 01:09:46,260 Bapak kehilangan peta hidupnya. 545 01:09:47,469 --> 01:09:49,427 Oke. Terima kasih. 546 01:09:49,510 --> 01:09:53,219 Bapak hidup seperti berpacu dengan bom yang siap meledak. 547 01:09:55,984 --> 01:09:57,359 Tak ingin lagi kalah... 548 01:09:59,276 --> 01:10:00,692 Bapak mengubah tekad. 549 01:10:05,026 --> 01:10:07,442 Bapak tidak lagi memedulikan bisnisnya. 550 01:10:10,109 --> 01:10:11,609 Bapak menutup toko... 551 01:10:12,651 --> 01:10:15,734 dan mewakafkan sebagian hartanya ke berbagai yayasan. 552 01:10:20,984 --> 01:10:22,609 Aku menemani Bapak... 553 01:10:24,401 --> 01:10:27,526 mendatangi semua yayasan yang menjadi penerima wakaf. 554 01:10:41,484 --> 01:10:42,567 Nad... 555 01:10:43,609 --> 01:10:44,692 Hei. 556 01:10:51,067 --> 01:10:52,317 Kamu istirahat, ya. 557 01:11:28,401 --> 01:11:30,026 Nadia? 558 01:11:30,109 --> 01:11:31,192 Nad? 559 01:11:33,234 --> 01:11:35,609 Nadia? 560 01:11:41,109 --> 01:11:42,234 Nadia! 561 01:11:45,151 --> 01:11:47,109 Ini Bapak, Nad. 562 01:11:47,192 --> 01:11:48,276 Nad? 563 01:11:49,609 --> 01:11:50,817 Nadia? 564 01:12:01,526 --> 01:12:03,442 Nadia? 565 01:12:03,526 --> 01:12:04,609 Nad? 566 01:12:05,817 --> 01:12:06,942 Nadia? 567 01:12:08,942 --> 01:12:10,817 Nadia? 568 01:12:10,901 --> 01:12:12,317 Nad? 569 01:12:12,401 --> 01:12:13,901 Nad, bangun. 570 01:12:15,234 --> 01:12:17,067 Nadia... 571 01:12:19,651 --> 01:12:20,692 Nad... 572 01:12:31,901 --> 01:12:34,734 Pernah enggak kalian merasa... 573 01:12:35,817 --> 01:12:38,151 mati lebih baik daripada hidup? 574 01:12:41,984 --> 01:12:43,942 Seolah mati... 575 01:12:44,026 --> 01:12:47,234 mungkin satu-satunya pilihan terbaik untuk bisa tenang. 576 01:12:51,276 --> 01:12:53,942 Mas Yoga, Ibu... 577 01:12:54,026 --> 01:12:56,692 kalau kalian bisa mendengar... 578 01:12:56,776 --> 01:12:58,109 aku ingin bertanya. 579 01:12:59,151 --> 01:13:01,526 Apakah dunia kalian di sana lebih indah? 580 01:13:04,984 --> 01:13:06,901 Di lembar pertama diari ini... 581 01:13:08,107 --> 01:13:10,648 aku belum mampu menceritakan semuanya. 582 01:13:10,732 --> 01:13:12,440 Pikiranku terlalu berisik. 583 01:13:14,315 --> 01:13:16,398 Yang paling lantang kudengar... 584 01:13:16,708 --> 01:13:17,916 benakku berteriak... 585 01:13:18,898 --> 01:13:22,398 kalau aku benci Bapak. 586 01:13:27,398 --> 01:13:29,982 Sepanjang tahun... 587 01:13:32,440 --> 01:13:37,023 kami berkeliling mencari pertolongan dari orang pintar ke orang pintar lainnya. 588 01:13:42,232 --> 01:13:44,607 Hampir satu pulau Jawa kami susuri... 589 01:13:46,190 --> 01:13:50,440 demi menemui orang-orang yang dianggap Bapak memiliki kelebihan untuk menolong. 590 01:13:58,023 --> 01:14:00,107 Sudah bertahun-tahun kami berkelana. 591 01:14:01,732 --> 01:14:03,440 Yang diharapkan hanya satu. 592 01:14:05,482 --> 01:14:06,607 Keajaiban. 593 01:14:10,232 --> 01:14:13,482 Bapak terus mengungkapkan sesal yang amat mendalam... 594 01:14:13,565 --> 01:14:15,148 atas apa yang dia perbuat. 595 01:14:17,232 --> 01:14:19,648 Bahkan dalam tidurnya... 596 01:14:21,523 --> 01:14:25,565 aku sering mendengar Bapak mengigau meminta maaf kepada Ibu... 597 01:14:25,648 --> 01:14:26,732 Mas Yoga... 598 01:14:28,000 --> 01:14:29,125 dan juga aku. 599 01:14:31,071 --> 01:14:33,154 Seolah dalam mimpi pun... 600 01:14:33,238 --> 01:14:35,988 Bapak tidak pernah menemukan ketenangannya. 601 01:14:40,738 --> 01:14:41,904 Tapi di depanku... 602 01:14:44,821 --> 01:14:47,904 Bapak selalu berusaha menunjukkan bahwa dia kuat... 603 01:14:49,613 --> 01:14:51,279 dan mampu melindungiku. 604 01:14:55,279 --> 01:14:57,154 Meyakinkan aku... 605 01:14:57,238 --> 01:14:59,696 bahwa ini bukan akhir dari segalanya. 606 01:15:02,279 --> 01:15:03,738 Jalan keluar itu pasti ada. 607 01:15:05,750 --> 01:15:08,833 Dan semakin jauh kami pergi... 608 01:15:11,446 --> 01:15:13,488 semakin jauh juga harapan itu. 609 01:15:48,572 --> 01:15:49,697 Permisi. 610 01:15:50,864 --> 01:15:52,822 Tahu di mana rumahnya Mbah Unjuk? 611 01:16:02,406 --> 01:16:03,447 Ke sana, Pak. 612 01:16:46,864 --> 01:16:48,656 Permisi, Mbah. 613 01:16:50,364 --> 01:16:51,531 Saya Suyatmo. 614 01:16:52,614 --> 01:16:53,656 Dan... 615 01:16:54,542 --> 01:16:55,917 ini anak saya. 616 01:17:02,739 --> 01:17:03,781 Nadia? 617 01:17:11,864 --> 01:17:13,364 Iya, Mbah. Nadia. 618 01:17:16,614 --> 01:17:18,781 Mungkin Mbah juga sudah tahu... 619 01:17:18,864 --> 01:17:23,822 bahwa saya mendapatkan alamat Mbah dari orang yang terakhir saya temui, Mbah. 620 01:17:27,406 --> 01:17:28,489 Mbah... 621 01:17:29,906 --> 01:17:31,739 kalau boleh saya minta tolong... 622 01:17:34,833 --> 01:17:37,917 tolong saya dan anak saya... 623 01:17:39,697 --> 01:17:41,364 untuk melepaskan dia, Mbah. 624 01:17:43,489 --> 01:17:44,781 Tolong saya, Mbah. 625 01:17:45,989 --> 01:17:48,364 Saya sudah minta bantuan ke mana-mana, Mbah. 626 01:17:51,114 --> 01:17:53,072 Segala cara sudah saya coba. 627 01:17:55,781 --> 01:17:58,156 Jual semua yang sudah dia berikan... 628 01:17:58,239 --> 01:18:00,989 dan sudah saya sumbangkan ke orang-orang yang membutuhkan, Mbah. 629 01:18:01,072 --> 01:18:02,239 Disumbangkan? 630 01:18:03,447 --> 01:18:07,072 Apa yang kamu kerjakan saat ini... 631 01:18:07,156 --> 01:18:13,114 ibaratnya seperti membersihkan tubuh menggunakan air kotor, Nak. 632 01:18:13,197 --> 01:18:14,406 Sia-sia. 633 01:18:18,197 --> 01:18:20,614 Apa yang sudah kamu lakukan... 634 01:18:21,906 --> 01:18:24,447 enggak ada jalan pulang. 635 01:18:24,531 --> 01:18:27,406 Itulah tujuan akhir. 636 01:18:28,656 --> 01:18:34,489 Perjanjian yang kamu buat langsung terhadapnya... 637 01:18:36,364 --> 01:18:41,239 membuat dia mampu menembus dimensi kita. 638 01:18:45,197 --> 01:18:48,447 Sepuluh tahun sekali ada perjumpaan... 639 01:18:49,822 --> 01:18:51,697 menjemput persembahan. 640 01:18:54,906 --> 01:18:56,322 Yang pertama... 641 01:18:57,572 --> 01:18:59,031 2002. 642 01:19:00,614 --> 01:19:01,739 Istrimu. 643 01:19:03,322 --> 01:19:06,364 2012... 644 01:19:06,447 --> 01:19:07,781 anak pertamamu. 645 01:19:09,656 --> 01:19:10,697 Dan... 646 01:19:12,239 --> 01:19:13,656 2022... 647 01:19:20,864 --> 01:19:21,906 Ya, Tuhan! 648 01:19:24,031 --> 01:19:25,114 Tolong. 649 01:19:25,197 --> 01:19:26,364 Tolong, Mbah. 650 01:19:29,250 --> 01:19:31,334 Tolong anak saya, Mbah. 651 01:19:34,656 --> 01:19:36,864 Tolong, Mbah. Tolong dia. 652 01:19:39,406 --> 01:19:43,114 Selamatkan putri saya. Tolong, Mbah. 653 01:19:43,197 --> 01:19:45,406 Tolong selamatkan putri saya, Mbah. 654 01:20:22,989 --> 01:20:24,072 Kita... 655 01:20:25,656 --> 01:20:26,947 cari bantuan lagi, ya. 656 01:20:28,239 --> 01:20:29,406 Cukup, Pak. 657 01:20:31,364 --> 01:20:32,989 Bukan... 658 01:20:33,072 --> 01:20:34,156 Pak... 659 01:20:35,739 --> 01:20:37,947 waktu Nadia itu sebentar lagi. 660 01:20:41,406 --> 01:20:42,656 Nadia capek... 661 01:20:43,697 --> 01:20:45,072 harus khawatir terus. 662 01:20:48,822 --> 01:20:50,739 Nadia pengin benar-benar... 663 01:20:51,739 --> 01:20:53,114 merasakan hidup. 664 01:21:00,322 --> 01:21:01,364 Dan... 665 01:21:03,322 --> 01:21:05,572 kalau Nadia nanti pergi... 666 01:21:09,864 --> 01:21:10,947 Nadia tahu... 667 01:21:13,031 --> 01:21:16,531 di akhir hidup Nadia, Bapak enggak cuma diam saja. 668 01:21:20,739 --> 01:21:23,864 Bapak terus berusaha untuk memperbaiki semuanya, Pak. 669 01:21:48,781 --> 01:21:49,989 Maafkan Bapak, ya. 670 01:22:41,875 --> 01:22:43,709 Sejak obrolan terakhir kita di perpus... 671 01:22:45,031 --> 01:22:46,156 kamu sempat bilang... 672 01:22:48,697 --> 01:22:50,864 kamu keluar dari sekolah. Kenapa? 673 01:22:54,572 --> 01:22:56,364 Aku ikut Bapak keliling Jawa. 674 01:22:57,531 --> 01:22:59,739 Jalan-jalan? Seru, dong. 675 01:23:01,572 --> 01:23:02,656 Bastala... 676 01:23:04,614 --> 01:23:06,531 aku belum sempat bilang terima kasih. 677 01:23:08,322 --> 01:23:09,364 Untuk? 678 01:23:29,531 --> 01:23:31,406 Terima kasih sudah bantu aku... 679 01:23:33,156 --> 01:23:34,697 menumpahkan isi pikiran aku. 680 01:23:46,489 --> 01:23:47,947 Kamu yakin... 681 01:23:48,031 --> 01:23:49,239 aku boleh baca ini? 682 01:23:51,281 --> 01:23:52,406 Jangan sekarang. 683 01:23:54,697 --> 01:23:56,739 Aku pengin sekarang kita mengobrol saja. 684 01:23:58,364 --> 01:23:59,406 Boleh, 'kan? 685 01:24:00,531 --> 01:24:01,572 Boleh. 686 01:24:02,656 --> 01:24:03,781 Dengan satu syarat. 687 01:24:05,697 --> 01:24:07,322 Kamu enggak tiba-tiba hilang lagi. 688 01:24:32,781 --> 01:24:34,614 Aku enggak mau Bapak lihat. 689 01:24:37,781 --> 01:24:39,656 Sebaiknya Bapak jangan di sini. 690 01:24:43,947 --> 01:24:45,406 Nadia mau sendiri. 691 01:24:57,697 --> 01:24:58,697 Nad... 692 01:25:04,531 --> 01:25:06,864 biarkan Bapak menemani kamu. 693 01:25:16,531 --> 01:25:17,656 Ini... 694 01:25:18,906 --> 01:25:20,989 permintaan terakhir Nadia, Pak. 695 01:25:52,239 --> 01:25:53,281 Maafkan Bapak. 696 01:28:24,406 --> 01:28:29,406 Maafkan Bapak, Nad. 697 01:28:35,489 --> 01:28:38,031 Siapa pun yang mengetahui kisahku... 698 01:28:39,739 --> 01:28:41,989 aku tidak menuntut kalian untuk percaya. 699 01:28:44,489 --> 01:28:48,656 Aku hanya ingin orang-orang yang senasib denganku tahu... 700 01:28:50,156 --> 01:28:51,906 kalau dia tidak sendiri. 701 01:28:55,197 --> 01:28:59,114 Dan jika kamu percaya... 702 01:29:01,864 --> 01:29:04,864 tolong doakan aku dan juga keluargaku... 703 01:29:08,489 --> 01:29:09,531 karena... 704 01:29:11,489 --> 01:29:13,656 jika kami saling kehilangan di dunia... 705 01:29:16,156 --> 01:29:17,197 aku berharap... 706 01:29:19,572 --> 01:29:23,656 kami dapat menjadi keluarga yang utuh di kehidupan selanjutnya. 707 01:29:28,947 --> 01:29:30,947 Nadia, ayo cepat! 708 01:29:31,031 --> 01:29:32,156 Iya. 709 01:29:36,406 --> 01:29:39,239 Bu! Ini lho, Nadia belum siap-siap! 710 01:29:45,239 --> 01:29:47,281 Nadia? 711 01:29:47,364 --> 01:29:49,281 Kok belum siap-siap juga? 712 01:29:49,364 --> 01:29:51,864 Masih lama, 'kan, Bu? 713 01:29:51,947 --> 01:29:54,156 Nanti kita enggak dapat tempat, lho. 714 01:29:54,239 --> 01:29:56,906 Alun-alun itu jam segini sudah ramai. 715 01:29:56,989 --> 01:29:59,156 Sini, Sayang. Ibu pakaikan jaketnya, ya. 716 01:30:01,114 --> 01:30:05,281 Bu, kenapa sih orang harus merayakan Malam Tahun Baru? 717 01:30:05,364 --> 01:30:07,989 Kan, sama saja seperti malam-malam yang lain. 718 01:30:08,072 --> 01:30:09,656 Beda, Sayang. 719 01:30:09,739 --> 01:30:14,822 Tiap Malam Tahun Baru, kita bisa buat harapan baru untuk satu tahun ke depan. 720 01:30:14,906 --> 01:30:19,197 Berarti nanti Nadia bisa buat harapan baru juga? 721 01:30:19,281 --> 01:30:20,572 Bisa, Sayang. 722 01:30:30,822 --> 01:30:33,239 Tadi pas acara kembang api di alun-alun... 723 01:30:33,322 --> 01:30:36,614 Ibu perhatikan Nadia kok malah tutup mata? 724 01:30:36,697 --> 01:30:38,614 Buat harapan baru, Bu. 725 01:30:38,697 --> 01:30:41,572 Memangnya Nadia minta apa? 726 01:30:41,656 --> 01:30:48,364 Aku tuh pengin selamanya bisa merayakan Malam Tahun Baru bersama Ibu, Bapak, Mas Yoga... 727 01:30:48,447 --> 01:30:50,906 biar kita bisa sama-sama terus. 728 01:30:50,989 --> 01:30:53,031 Mas Yoga minta apa? 729 01:30:53,114 --> 01:30:55,531 Pengin sekolah tahun ini lancar... 730 01:30:55,614 --> 01:30:58,031 biar bisa jadi orang sukses seperti Bapak... 731 01:30:58,114 --> 01:30:59,906 biar bisa bawa kalian jalan-jalan terus! 732 01:31:03,239 --> 01:31:05,822 Hore! Kita jalan-jalan terus! 733 01:31:06,364 --> 01:31:07,822 Hore! 734 01:31:08,947 --> 01:31:10,531 Hore! 735 01:31:14,572 --> 01:31:15,947 Kalau Ibu? 736 01:31:16,031 --> 01:31:18,114 Harapan Ibu cuma satu. 737 01:31:18,197 --> 01:31:20,531 Lihat kalian selalu bahagia. 738 01:31:20,614 --> 01:31:22,114 Seperti sekarang ini. 48736

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.