All language subtitles for Dead.Girls.Dancing.2023.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:04:14,493 --> 00:04:16,868 I'm so proud of you, darling. 4 00:04:17,202 --> 00:04:18,118 Thank you. 5 00:04:18,452 --> 00:04:20,952 You've done so well. 6 00:04:23,327 --> 00:04:26,827 This is from us. Congratulations! - Thank you! 7 00:04:27,577 --> 00:04:29,368 Great. Really great. 8 00:04:30,118 --> 00:04:32,327 Congratulations. Keep it up. - Thank you 9 00:04:32,952 --> 00:04:34,327 Congrats! 10 00:04:35,118 --> 00:04:37,118 Now life begins. - Yes! 11 00:04:39,660 --> 00:04:42,535 Do you remember that? - Yes! 12 00:04:44,910 --> 00:04:48,827 You must look at this, now! You're not getting out of this! 13 00:04:50,118 --> 00:04:52,868 Now, this is one of my favourite photos. 14 00:04:57,493 --> 00:04:59,493 On TV they used to say, 15 00:04:59,827 --> 00:05:02,618 "There are two vital questions in life for a woman: 16 00:05:02,952 --> 00:05:05,535 What should I wear? And what should I cook?" 17 00:05:05,868 --> 00:05:06,868 Mum! 18 00:05:07,202 --> 00:05:10,952 So now I hear you're going travelling? - Yes, to Italy. 19 00:05:11,285 --> 00:05:13,493 The whole gang? - No, just us three. 20 00:05:17,285 --> 00:05:18,785 Cheers! 21 00:05:22,368 --> 00:05:24,868 I just want her to do whatever really fulfils her. 22 00:05:25,202 --> 00:05:29,160 Oh, but darling, that's the worst thing you can possibly say to a daughter! 23 00:05:29,493 --> 00:05:30,868 It's what you said to me. 24 00:05:35,243 --> 00:05:37,618 Hello. Are you bored? 25 00:05:39,868 --> 00:05:41,493 Keep very quiet. 26 00:05:43,077 --> 00:05:44,202 Now you. 27 00:05:53,535 --> 00:05:55,452 Ira what are you up to? 28 00:05:56,368 --> 00:05:58,118 Ha! - Come on! 29 00:05:58,785 --> 00:06:03,202 Why does no one get that asking "What'll you do next" is so annoying? 30 00:06:03,535 --> 00:06:04,952 Weren't they 18 once too? 31 00:06:05,285 --> 00:06:08,868 You'll pinch a kid's cheek one day and say, "Haven't you grown?" 32 00:06:11,035 --> 00:06:14,118 My mum is driving the whole table to drink. 33 00:06:14,868 --> 00:06:16,702 I wouldn't last long. 34 00:06:18,035 --> 00:06:22,160 Worst one is "What'll you study?" like not going to uni isn't an option. 35 00:06:22,493 --> 00:06:25,827 Yes, and, "Grades don't matter any more." 36 00:06:28,368 --> 00:06:32,368 Well, that one's true, they don't. - Yes, but it still sucks to hear it. 37 00:06:32,702 --> 00:06:33,743 Right. 38 00:06:34,410 --> 00:06:36,535 We can still have fun together, can't we? 39 00:06:37,952 --> 00:06:39,327 Hello? 40 00:06:41,743 --> 00:06:43,160 I'm drunk. 41 00:07:46,160 --> 00:07:48,202 So... our first millionaire? 42 00:07:48,535 --> 00:07:51,743 First Marco. Obviously. Second, Svenja. 43 00:07:52,077 --> 00:07:53,868 Third, Bengler. Really? 44 00:07:54,202 --> 00:07:58,327 How many were we... 55? - I don't know. About 60. 45 00:07:58,660 --> 00:08:02,868 Out of 60 people, an estimated 1.2 will be professionally very successful. 46 00:08:03,202 --> 00:08:05,660 And one will become a criminal. 47 00:08:06,368 --> 00:08:08,577 One of us'll marry a schoolmate. 48 00:08:09,702 --> 00:08:11,743 And one'll end up on Love Island. 49 00:08:13,452 --> 00:08:15,493 One will get pregnant in the next 3 years. 50 00:08:15,827 --> 00:08:16,952 And I know who. 51 00:08:17,327 --> 00:08:19,327 One of us will disappear forever. 52 00:08:19,660 --> 00:08:22,868 OK chill. Don't be so negative. - I wasn't. 53 00:08:23,910 --> 00:08:26,118 And one of us is ready for lunch soon. 54 00:08:26,452 --> 00:08:29,618 Take the exit, I need to pee, anyway! - Can't you wait for the next one? 55 00:08:29,952 --> 00:08:31,577 Take the exit! I have to piss! 56 00:08:31,952 --> 00:08:33,868 Driver decides. - Dude! 57 00:08:51,535 --> 00:08:53,035 Good evening. 58 00:08:54,535 --> 00:08:56,035 Do you speak English? 59 00:08:57,993 --> 00:09:00,327 English? Anyone? 60 00:09:01,785 --> 00:09:04,035 Yes! Yes, that would be great, OK. 61 00:09:04,618 --> 00:09:07,660 We are trying to find a camping for tonight. 62 00:09:07,993 --> 00:09:09,743 We're three people, 63 00:09:10,118 --> 00:09:11,702 and we could sleep in our car. 64 00:09:12,035 --> 00:09:14,993 but we would need a shower... 65 00:09:18,035 --> 00:09:20,493 Whoa, is that the car or the smokes? - What? 66 00:09:20,952 --> 00:09:22,743 That weird smell. 67 00:09:23,077 --> 00:09:25,993 Well, they're burning fields back there. - And? 68 00:09:29,618 --> 00:09:31,868 Yes. No problem. OK. 69 00:09:32,202 --> 00:09:34,243 Have a nice day. - Fuck you! 70 00:09:34,577 --> 00:09:36,493 Sorry! Not sorry! 71 00:09:36,868 --> 00:09:38,660 Next number? 72 00:09:38,993 --> 00:09:42,743 +39 - 23 - 78... 73 00:09:44,702 --> 00:09:46,868 Oh, God, this is only for trucks. 74 00:09:47,868 --> 00:09:50,827 Well, just drive round, yeah? 75 00:09:56,910 --> 00:09:58,077 Hey... 76 00:11:06,577 --> 00:11:08,868 Hey. Do you see that? 77 00:11:30,702 --> 00:11:32,952 Ka, go and ask. - No, leave it, let's not. 78 00:11:33,285 --> 00:11:36,618 Try doing something for once? - If we ask, we have to pay. 79 00:11:36,952 --> 00:11:39,535 You're chicken. - Hey, it's not that. 80 00:11:39,868 --> 00:11:44,118 It's so busy here, why don't we just park there? It'll be fine. 81 00:11:44,452 --> 00:11:45,743 I want to shower. 82 00:11:46,118 --> 00:11:47,160 Malin! 83 00:11:47,493 --> 00:11:50,660 You're all mouth, then you wimp out of the most trivial things. 84 00:11:50,993 --> 00:11:52,868 Malin, that's not what I'm saying! 85 00:11:59,368 --> 00:12:00,577 Ka leave her alone. 86 00:12:08,452 --> 00:12:10,660 Ka! - What? 87 00:12:11,452 --> 00:12:14,285 Chill! What's your problem? 88 00:12:35,577 --> 00:12:38,743 Excuse me? Can we park our car somewhere? 89 00:12:39,077 --> 00:12:41,285 Yes, just a moment. - We've got enough to do! 90 00:12:41,618 --> 00:12:43,827 Now these journalists show up I cant believe it, god damn. 91 00:12:44,077 --> 00:12:45,493 Got it! Excuse me. 92 00:12:46,035 --> 00:12:50,243 Looks like they're moving house, not going on holiday. Weird. 93 00:12:50,577 --> 00:12:51,743 OK. Come with me. 94 00:12:52,077 --> 00:12:55,077 Thought the Germans were camping world champions. 95 00:12:56,910 --> 00:12:57,910 Come. 96 00:13:17,868 --> 00:13:20,868 Right. So you could park it in a garage, 97 00:13:21,202 --> 00:13:24,327 but if you're sleeping in it, maybe under that tree is better. OK? 98 00:13:24,660 --> 00:13:26,660 You car - under... 99 00:13:27,993 --> 00:13:31,368 over there, with the car, OK? - Yes! 100 00:13:34,202 --> 00:13:36,827 Lorenzo? Lorenzo... 101 00:13:38,577 --> 00:13:40,493 And? Do you see a shower? 102 00:13:41,243 --> 00:13:42,743 At least it's free. 103 00:13:44,202 --> 00:13:45,868 You can move the car if you like. 104 00:13:47,327 --> 00:13:48,660 I could always drive... 105 00:13:48,993 --> 00:13:52,285 It wouldn't be much of a holiday if you got arrested. 106 00:13:52,618 --> 00:13:54,243 Now who's chicken? 107 00:13:54,743 --> 00:13:56,868 But for me you'd have forgotten your ID. 108 00:13:57,202 --> 00:13:58,618 Love you! 109 00:14:01,702 --> 00:14:02,743 Hey. 110 00:14:04,035 --> 00:14:06,327 Sorry! I saw you earlier... 111 00:14:06,827 --> 00:14:10,118 What are you doing? - ...and I wanted to ask, 112 00:14:10,493 --> 00:14:12,327 sorry, really weird question. 113 00:14:12,702 --> 00:14:14,368 Could we use your bathroom? 114 00:14:14,702 --> 00:14:16,327 What? - Sorry! 115 00:14:16,660 --> 00:14:19,202 These are my friends. That's Ka, that's Malin. 116 00:14:19,535 --> 00:14:21,910 And we're from Germany, we're here with a car. 117 00:14:22,243 --> 00:14:24,868 We didn't get a room here, and it would be so awesome 118 00:14:25,243 --> 00:14:27,118 to take a shower - OK! 119 00:14:27,452 --> 00:14:30,618 Really? Oh, my God, that's so cool! Thank you! Come here! 120 00:14:31,952 --> 00:14:33,993 Sure! - Thanks! 121 00:14:34,327 --> 00:14:35,577 Not a problem! 122 00:14:57,202 --> 00:14:59,743 I don't know how to say in English, but, 123 00:15:00,118 --> 00:15:02,493 I was hitch... hiking, 124 00:15:03,077 --> 00:15:05,285 We did the trunk and the man who took me 125 00:15:05,618 --> 00:15:07,327 Truck! - Truck? Sorry. 126 00:15:08,785 --> 00:15:10,452 And why are you hitchhiking? 127 00:15:12,118 --> 00:15:15,160 I didn't plan to... it's a long story. 128 00:15:15,535 --> 00:15:17,327 I've been on my own for a while. 129 00:15:18,410 --> 00:15:20,160 And what about your parents? 130 00:15:20,493 --> 00:15:22,202 They are dead. 131 00:15:22,535 --> 00:15:24,660 I'm so sorry - It's ok, don't worry! 132 00:15:24,993 --> 00:15:27,077 What the fuck Ka? How could I have known? 133 00:15:28,827 --> 00:15:29,827 Give here. 134 00:15:30,160 --> 00:15:32,410 Sorry, you were talking about the truck. 135 00:15:33,952 --> 00:15:35,577 Yeah. So I was hitchhiking, 136 00:15:36,202 --> 00:15:40,452 and the man who took me, he was doing this thing with the money, 137 00:15:40,785 --> 00:15:42,743 and you can lose or win. 138 00:15:43,118 --> 00:15:44,868 The lottery! - Yes. Exactly. 139 00:15:45,202 --> 00:15:48,493 So I bought it, but I know that it's stupid, 140 00:15:48,827 --> 00:15:51,243 but I thought, maybe... 141 00:15:51,618 --> 00:15:54,035 Nothing. - So did you win? 142 00:15:54,368 --> 00:15:57,493 I don't know yet, I didn't do it. - Do it now! 143 00:15:59,118 --> 00:16:00,702 No, no. - Why not? 144 00:16:01,077 --> 00:16:02,285 I can give you a coin. 145 00:16:02,785 --> 00:16:05,743 No, no, I don't want to. - Try it! Let's do it! 146 00:16:06,077 --> 00:16:08,077 How much can you win? - Come on! 147 00:16:13,243 --> 00:16:15,743 Ka, get the chair. - Put it out! 148 00:16:20,077 --> 00:16:23,077 I can't reach. Digga, why are you laughing? 149 00:16:23,410 --> 00:16:25,993 Ka! - I can't reach! 150 00:16:26,327 --> 00:16:28,827 Digga, Malin! I can't reach! 151 00:16:29,160 --> 00:16:30,785 Here! 152 00:16:33,993 --> 00:16:35,285 Everything OK? 153 00:16:35,993 --> 00:16:38,535 Ja! - Open the door! This is not funny. 154 00:16:38,993 --> 00:16:41,785 You thought I wouldn't notice you smoking weed in here? 155 00:16:42,118 --> 00:16:44,618 Come on, come! - Hey! 156 00:16:57,160 --> 00:16:58,660 Where is she? 157 00:16:59,452 --> 00:17:00,868 I see everything blurry. 158 00:17:01,202 --> 00:17:02,243 Wait. - No! 159 00:17:02,577 --> 00:17:05,035 No, we can't abandon her like that! 160 00:17:05,368 --> 00:17:06,785 Wait, wait, wait! 161 00:17:07,118 --> 00:17:08,243 What's her name again? 162 00:17:08,577 --> 00:17:09,827 Zoe! - Zoe! Zoe! 163 00:17:10,160 --> 00:17:12,243 Whoa, the last one's noticed now! - Zoe! 164 00:17:12,577 --> 00:17:14,993 I'm coming! - Zoe! Door's open! 165 00:17:15,368 --> 00:17:16,368 Zoe! 166 00:17:16,827 --> 00:17:19,827 Hey! Come back here! 167 00:17:20,493 --> 00:17:21,785 Oh, my God! 168 00:17:37,993 --> 00:17:39,660 I'm so sorry! 169 00:17:39,993 --> 00:17:43,660 No, no! I'm sorry to crash the party! 170 00:18:01,785 --> 00:18:03,910 Come here! - Yes, in a minute, Ka. 171 00:18:04,243 --> 00:18:05,743 It's so beautiful here. 172 00:18:06,452 --> 00:18:08,702 I need a break, after all that driving. 173 00:18:18,577 --> 00:18:19,743 What is that? 174 00:18:20,077 --> 00:18:22,493 It sounds like someone is being murdered. 175 00:18:24,452 --> 00:18:26,077 Hey, some help here? 176 00:20:10,993 --> 00:20:12,243 Not interested. 177 00:20:12,577 --> 00:20:14,452 Leave me alone. Thanks. 178 00:20:15,952 --> 00:20:17,618 Morning. - Hi. 179 00:20:18,952 --> 00:20:20,785 Um, you have a flat tire. 180 00:20:22,368 --> 00:20:24,077 What? - Yep. 181 00:20:25,410 --> 00:20:26,827 Shit. 182 00:20:28,077 --> 00:20:29,118 Ka. 183 00:20:29,493 --> 00:20:31,077 Ka, we've got a flat tire. 184 00:20:32,243 --> 00:20:34,535 Oh, sh... - Waa. 185 00:20:38,077 --> 00:20:39,577 Let me sleep. 186 00:20:44,827 --> 00:20:46,618 Please wait. 187 00:20:55,660 --> 00:20:57,452 Please wait. 188 00:21:03,952 --> 00:21:05,993 OK, I'm back! 189 00:21:06,327 --> 00:21:10,577 I talked to my colleagues in Rome. Could you give me your customer number. 190 00:21:10,910 --> 00:21:12,702 Yes, one second, please. 191 00:21:13,035 --> 00:21:14,327 Ira. 192 00:21:15,493 --> 00:21:17,493 Give me these car papers. 193 00:21:17,827 --> 00:21:19,743 And where's... - Under the sun visor. 194 00:21:20,077 --> 00:21:21,618 Passenger side. 195 00:21:32,202 --> 00:21:34,202 Yes, right. The customer number is... 196 00:21:34,577 --> 00:21:38,285 Capital Z, capital C, small R, 197 00:21:38,868 --> 00:21:41,410 3, 4, 5, 8, 198 00:21:41,743 --> 00:21:43,410 capital G, small F. 199 00:21:44,285 --> 00:21:48,452 Eight, G, F... alright. 200 00:21:49,285 --> 00:21:53,618 So, now, your exact location, please, so I can pass it to my colleagues. 201 00:21:53,952 --> 00:21:56,285 If he says "colleagues" once more... 202 00:21:56,618 --> 00:21:59,952 Location, right... This road doesn't even have a name. 203 00:22:01,577 --> 00:22:02,993 Zoe? 204 00:22:03,452 --> 00:22:05,743 What was the name of the motel? 205 00:22:06,535 --> 00:22:08,993 Motel Park. - OK. 206 00:22:09,327 --> 00:22:11,618 And the next village? - I'm not from here. 207 00:22:14,410 --> 00:22:18,160 So just tell them we'll meet them at the motel and drive up here together. 208 00:22:18,493 --> 00:22:21,868 Um, hello? So, I'm afraid we're in the middle of nowhere, 209 00:22:22,202 --> 00:22:25,118 so I can't tell you the exact location. 210 00:22:25,452 --> 00:22:29,743 But we could meet at the motel we were at yesterday. It's called Motel Park. 211 00:22:36,910 --> 00:22:39,577 So how long will you need? - Are you afraid of snakes? 212 00:22:42,077 --> 00:22:43,577 Um, no! 213 00:22:44,785 --> 00:22:46,452 Yes, you are. 214 00:22:46,785 --> 00:22:48,660 48 hours. - What's happening? 215 00:22:48,993 --> 00:22:50,118 Give me. - Ka, no! 216 00:22:50,452 --> 00:22:51,618 Listen, dickface. 217 00:22:51,952 --> 00:22:53,827 We just need a fucking jack... - Ka! 218 00:22:54,160 --> 00:22:56,118 Seems it'll take ages for them to get here. 219 00:22:56,452 --> 00:22:59,368 And it takes 48 hours, to send your "colleagues"? 220 00:23:03,910 --> 00:23:05,452 Can you hear the bells? 221 00:23:14,827 --> 00:23:16,368 What happened? 222 00:23:17,077 --> 00:23:19,618 I think that there's a village over there, 223 00:23:19,952 --> 00:23:21,993 because I can hear the bells. 224 00:23:25,035 --> 00:23:26,618 What's your fucking problem? 225 00:23:26,952 --> 00:23:30,535 I'm very sorry, she didn't mean it, we're just really stressed. 226 00:23:30,868 --> 00:23:34,243 And if this is the only option, of course we'll take it. 227 00:23:34,577 --> 00:23:36,577 Call your dad! - Quiet! 228 00:23:36,910 --> 00:23:38,577 This'll be so expensive! 229 00:23:38,993 --> 00:23:41,160 Yes, sorry, we were just discussing. 230 00:23:41,535 --> 00:23:43,743 We'll take this Premium Gold status. 231 00:23:44,160 --> 00:23:45,702 Yes, exactly. Sorry, again. 232 00:24:09,785 --> 00:24:11,368 Ah! There it is. 233 00:24:14,535 --> 00:24:18,368 Hey! Malin! Ka! Come here! 234 00:24:23,160 --> 00:24:24,160 I did it! I did it! 235 00:24:24,493 --> 00:24:26,035 Did you? - Yes! That's it! 236 00:24:26,368 --> 00:24:27,952 I can do this. - Go! 237 00:24:30,118 --> 00:24:31,993 Yes. Straight. - Good. 238 00:24:36,035 --> 00:24:37,452 Keep going. 239 00:24:40,243 --> 00:24:42,118 I think you can ease off the brake more. 240 00:24:46,327 --> 00:24:48,910 It sounds so bad for the tire. 241 00:24:49,243 --> 00:24:51,410 To my left. - Malin, you're doing great. 242 00:25:00,827 --> 00:25:04,868 Well, you didn't "run away". You issued a proclamation and moved out. 243 00:25:05,202 --> 00:25:09,160 She just wanted her mum to feel sorry for her instead of being angry. 244 00:25:09,493 --> 00:25:13,202 And then she packed her suitcase and moved to my mum and me. 245 00:25:13,535 --> 00:25:15,535 And whenever my mum called yours, 246 00:25:15,868 --> 00:25:18,535 she told her I wasn't there. That was really cool. 247 00:25:19,202 --> 00:25:20,993 Ira's mum's the best. 248 00:25:21,368 --> 00:25:25,702 Pretty sure she did tell your mum. On the quiet, not to piss you off. 249 00:25:26,202 --> 00:25:27,660 No, she didn't! Yes, she did! 250 00:25:27,993 --> 00:25:29,035 No! - Yes! 251 00:25:29,368 --> 00:25:30,493 No! - Yes! 252 00:25:30,827 --> 00:25:32,410 How old were you? 253 00:25:33,410 --> 00:25:35,118 Seven, or so? 254 00:25:36,868 --> 00:25:38,368 I can see the village! 255 00:25:38,702 --> 00:25:40,868 Whoa, wait! - She sounds really cool. 256 00:25:41,202 --> 00:25:43,243 Wait, wait, wait! - Wait! 257 00:25:45,952 --> 00:25:47,160 Faster! 258 00:26:04,035 --> 00:26:05,327 And? 259 00:26:05,660 --> 00:26:07,035 It's shut. 260 00:26:12,285 --> 00:26:13,618 Man! 261 00:26:13,952 --> 00:26:15,535 Siesta time, maybe? 262 00:26:19,493 --> 00:26:23,160 I've had ice cubes tinkling in my brain for 40 minutes. 263 00:26:23,493 --> 00:26:25,077 I'm thirsty! 264 00:26:35,077 --> 00:26:36,327 Okay. 265 00:26:51,285 --> 00:26:52,785 I can't hear anything. 266 00:27:15,410 --> 00:27:17,660 It doesn't work, right? - Right. 267 00:27:20,077 --> 00:27:21,368 No. 268 00:28:11,118 --> 00:28:13,410 It looks ghostly, somehow. 269 00:28:15,493 --> 00:28:16,910 Hello? 270 00:28:19,368 --> 00:28:21,035 Anybody here? 271 00:28:23,035 --> 00:28:26,577 Like someone in the last century just packed up and left one day. 272 00:28:29,493 --> 00:28:32,452 And the Palazzo is still waiting for them. 273 00:28:35,493 --> 00:28:36,618 Hello? 274 00:28:46,410 --> 00:28:47,493 Ka! 275 00:29:05,618 --> 00:29:07,452 Oh, so good. 276 00:29:08,910 --> 00:29:10,868 Why do you think nobody lives here? 277 00:29:12,743 --> 00:29:15,243 What's "maledizione"? 278 00:29:17,035 --> 00:29:19,202 Do you know the three witches? 279 00:29:21,077 --> 00:29:23,243 Umm... - Macbeth. 280 00:29:23,743 --> 00:29:26,785 Yeah, I saw it on a theatre play once. 281 00:29:28,702 --> 00:29:30,993 I always liked the witches. 282 00:29:33,285 --> 00:29:35,368 Don't they bring thunderstorms and fires, 283 00:29:35,702 --> 00:29:37,827 and fuck up other people's lives? 284 00:29:40,993 --> 00:29:43,452 People fuck up their lives themselves. 285 00:29:43,952 --> 00:29:46,493 They wait for somebody to tell them their fate, 286 00:29:46,868 --> 00:29:49,035 so they can moan about it. 287 00:29:49,368 --> 00:29:51,910 But only the witches don't wait 288 00:29:52,243 --> 00:29:54,452 for somebody to tell them what to do. 289 00:29:57,827 --> 00:30:00,743 Yeah. I don't really believe in fate anyway. 290 00:30:05,035 --> 00:30:07,785 So, why are you in an abandoned village, 291 00:30:08,118 --> 00:30:10,577 instead of your cheesy summerhouse by the sea? 292 00:30:12,285 --> 00:30:15,827 Um, well, because of the tire, and because we met you, and you... 293 00:30:16,160 --> 00:30:18,618 You can't explain everything with logic. 294 00:30:33,577 --> 00:30:35,035 See? 295 00:31:39,910 --> 00:31:41,368 It's open! 296 00:31:44,743 --> 00:31:46,618 It just looks really shit. 297 00:31:50,785 --> 00:31:52,118 Okay... 298 00:32:00,327 --> 00:32:01,618 Is it safe? 299 00:32:01,952 --> 00:32:03,368 Yeah, I hope! 300 00:32:07,243 --> 00:32:08,577 Done. 301 00:32:10,452 --> 00:32:12,868 But can't you just climb up? - Yes! 302 00:32:40,202 --> 00:32:43,368 Why's all this furniture here, if the house is for sale? 303 00:32:47,327 --> 00:32:49,285 Oh "amore"! 304 00:32:49,618 --> 00:32:50,952 Zoe? 305 00:32:51,827 --> 00:32:53,202 Zoe? - Mmm? 306 00:32:53,535 --> 00:32:54,952 What does it mean? 307 00:32:56,160 --> 00:33:00,743 Oh, wow. It's so sweetly written. He must love her very much. 308 00:33:01,077 --> 00:33:03,493 "Amore! Melanzane, farina..." 309 00:33:03,827 --> 00:33:06,993 Yeah, but what does it mean? - "Darling... 310 00:33:07,493 --> 00:33:10,493 Could you please buy eggplants, flour, dental floss, tights... 311 00:33:10,827 --> 00:33:13,368 and don't put the tomato in the fridge." - Got it. 312 00:33:14,327 --> 00:33:17,327 I could have told you anything. - Yeah, I know. 313 00:33:24,535 --> 00:33:25,910 Wait, wait, wait. 314 00:33:27,327 --> 00:33:28,868 Wear this like this. 315 00:33:32,327 --> 00:33:33,827 Look what we have here! 316 00:33:34,952 --> 00:33:36,577 Okay, try it on. 317 00:33:41,702 --> 00:33:43,202 It's a fit! 318 00:33:58,868 --> 00:34:01,410 Maybe the young ones gradually moved away, 319 00:34:01,785 --> 00:34:03,785 and the old ones died. 320 00:34:06,160 --> 00:34:08,577 I've read about some Italian villages, 321 00:34:08,910 --> 00:34:12,660 where all the families go to Germany in summer, to sell their ice-cream. 322 00:34:14,368 --> 00:34:18,618 I think that's more in the north, like the Dolomiti. 323 00:34:24,660 --> 00:34:27,077 A plague has come. 324 00:34:28,327 --> 00:34:29,827 It's accursed. 325 00:34:33,327 --> 00:34:36,327 It's like the world around us doesn't exist any more. 326 00:34:37,952 --> 00:34:40,577 And we're the only ones who don't know yet. 327 00:34:42,535 --> 00:34:45,452 Like the Sun has become so hot, 328 00:34:47,035 --> 00:34:50,660 and this village is the last place to hide. 329 00:34:51,410 --> 00:34:55,327 And we're living from a few remaining animals that we hunt. 330 00:34:56,327 --> 00:34:57,868 But I'm vegetarian. 331 00:35:01,285 --> 00:35:03,243 We could break into that supermarket. 332 00:35:03,577 --> 00:35:06,743 We could sleep in a different house every night. 333 00:35:07,285 --> 00:35:11,118 The Palazzo must have a gigantic wine cellar. 334 00:35:11,452 --> 00:35:13,202 And a four-poster bed. 335 00:35:23,868 --> 00:35:26,493 Remind me, when are the "colleagues" coming? 336 00:37:34,785 --> 00:37:37,618 I can't tell if she's performing for herself or for us. 337 00:37:42,577 --> 00:37:45,868 I think she couldn't give a shit what other people think of her. 338 00:37:48,952 --> 00:37:51,368 And I think you've got that spectacularly wrong. 339 00:38:33,660 --> 00:38:35,202 Sorry Jesus. 340 00:38:36,827 --> 00:38:38,910 There's an Italian saying that, 341 00:38:39,493 --> 00:38:41,993 when little girls do something really bad, 342 00:38:42,327 --> 00:38:44,827 then Jesus cries tears of blood. 343 00:38:47,160 --> 00:38:49,118 Well, fuck him! - Shhh! 344 00:38:52,035 --> 00:38:53,910 Stop shushing me! There's no one. 345 00:38:54,243 --> 00:38:55,660 Stop it! 346 00:39:01,452 --> 00:39:03,368 Hey, I found Jesus blood. 347 00:40:02,702 --> 00:40:04,743 I'm hungry! 348 00:40:05,077 --> 00:40:06,993 Me too! 349 00:40:11,118 --> 00:40:13,868 Hands in the air this is a robbery! 350 00:40:20,618 --> 00:40:23,118 Everyone! Down! Get the fuck down! 351 00:40:23,493 --> 00:40:25,618 Stay down! Down! 352 00:40:46,535 --> 00:40:48,160 Let's go! 353 00:41:08,535 --> 00:41:10,118 Oh, God, I wanna... 354 00:41:11,452 --> 00:41:12,952 No more! 355 00:41:19,160 --> 00:41:21,160 I feel so pukey. 356 00:41:23,285 --> 00:41:24,952 Pump me back up. 357 00:44:07,743 --> 00:44:09,743 Peeping Tom. - What? 358 00:44:10,535 --> 00:44:12,493 Aren't you? - No way. 359 00:44:12,993 --> 00:44:14,618 But I see you. 360 00:44:19,493 --> 00:44:20,993 Leave me alone. 361 00:44:26,535 --> 00:44:28,077 Well, I think she's cool. 362 00:44:33,618 --> 00:44:35,118 Say, "So do I". 363 00:44:38,243 --> 00:44:39,702 Say, "So do I". 364 00:44:40,493 --> 00:44:41,993 So do I. 365 00:44:44,577 --> 00:44:46,077 There we are. 366 00:45:06,952 --> 00:45:08,535 Can you hear that? 367 00:45:08,868 --> 00:45:10,285 Someone's coming! 368 00:45:12,368 --> 00:45:13,785 Come on! 369 00:45:17,327 --> 00:45:19,577 Excuse me! 370 00:46:26,452 --> 00:46:29,243 You look good fixing a car. Sexy. 371 00:46:30,160 --> 00:46:31,618 Ka, you're annoying. 372 00:46:36,868 --> 00:46:38,493 How about helping us? 373 00:46:38,827 --> 00:46:41,493 It was my idea to use the pump truck. 374 00:46:43,035 --> 00:46:45,785 And there's no good reason to leave here. 375 00:46:46,410 --> 00:46:49,243 We all want to sleep in a proper bed. - Do we? 376 00:46:50,077 --> 00:46:51,577 Don't we? - Mhm. 377 00:46:56,202 --> 00:46:58,660 We'll leave money for whoever lives here, 378 00:46:58,993 --> 00:47:00,493 as redress, go to San Felice. 379 00:47:00,827 --> 00:47:03,868 But this might be our last ever chance to not be sensible. 380 00:47:04,368 --> 00:47:06,410 I can't relax! Any minute, 381 00:47:06,743 --> 00:47:09,285 someone might come and ask what we're doing. 382 00:47:09,618 --> 00:47:12,660 So we didn't get that stick out of your ass? 383 00:47:12,993 --> 00:47:16,243 And I'm sick of you trying to prove yourself in front of Zoe all the time 384 00:47:16,577 --> 00:47:19,077 That's nothing to do with me! That's Zoe's show! 385 00:47:20,035 --> 00:47:22,952 I only believe half her tales anyway. 386 00:47:23,285 --> 00:47:26,660 Her parents are dead but she has American Express Black? 387 00:47:26,993 --> 00:47:30,077 Hey, how do you know that? - I saw it in her bag. 388 00:47:30,410 --> 00:47:33,827 What's wrong with you? Why do that? Why did you snoop in her bag? 389 00:47:34,243 --> 00:47:35,827 It was just lying there. 390 00:47:36,160 --> 00:47:38,618 Maybe she inherited it or something. 391 00:47:40,952 --> 00:47:42,743 Ka, shut your mouth. 392 00:47:43,327 --> 00:47:46,452 What's the matter with you, Malin? I was only making a joke. 393 00:47:51,243 --> 00:47:53,160 It's so fucking hot. 394 00:47:53,493 --> 00:47:56,827 I'm hot too. Do it yourself then! 395 00:52:12,910 --> 00:52:14,077 Hey! 396 00:52:18,368 --> 00:52:19,910 Everybody's looking for you. 397 00:52:21,452 --> 00:52:22,952 Sorry. I... 398 00:52:24,618 --> 00:52:27,243 Are you OK? - I just lost track of time. 399 00:52:27,577 --> 00:52:28,660 Ira! 400 00:52:28,993 --> 00:52:30,785 Okay. Come. 401 00:52:32,702 --> 00:52:34,077 Wait. 402 00:52:35,118 --> 00:52:37,743 I saw you at the gas station, before we met. 403 00:52:38,785 --> 00:52:40,327 Why were you crying? 404 00:52:42,160 --> 00:52:43,785 I don't know what you mean. 405 00:52:50,327 --> 00:52:52,868 Why don't you tell anything about yourself? 406 00:52:55,910 --> 00:52:57,618 What do you want to know? 407 00:53:00,410 --> 00:53:01,618 How old are you? 408 00:53:01,952 --> 00:53:04,910 What happened to your parents? Do you have any siblings? 409 00:53:05,243 --> 00:53:08,243 What's your favourite book? Or animal? Or movie? 410 00:53:08,785 --> 00:53:11,327 What's your favourite childhood memory? 411 00:53:11,660 --> 00:53:12,993 Hmm. 412 00:53:19,035 --> 00:53:23,243 When I was little, like six or eight maybe, 413 00:53:24,452 --> 00:53:29,243 a volcano erupted and we had to be evacuated. 414 00:53:29,660 --> 00:53:32,952 And two days before the fire reached the village, 415 00:53:33,285 --> 00:53:37,660 all the animals came out of the forest, and... 416 00:53:37,993 --> 00:53:41,327 because they had sensed that something was happening. 417 00:53:41,660 --> 00:53:44,202 I woke up in the middle of the night, and I saw 418 00:53:44,535 --> 00:53:47,785 all the trees in the garden full of birds. 419 00:53:48,618 --> 00:53:50,285 It was surreal... 420 00:53:51,535 --> 00:53:55,202 My parents must have thought that this is the end of the world, 421 00:53:55,535 --> 00:53:58,493 but I was so small, 422 00:53:59,368 --> 00:54:03,035 and for me, it was just... 423 00:54:04,410 --> 00:54:07,160 the most beautiful miracle happening. 424 00:54:39,035 --> 00:54:40,785 Ka, stop it! 425 00:54:41,160 --> 00:54:42,743 I don't want to go back. 426 00:54:44,118 --> 00:54:45,702 We don't have to. 427 00:54:49,577 --> 00:54:51,868 Waaa! Look what I found! 428 00:54:53,660 --> 00:54:55,243 Dude, put that down! 429 00:55:00,410 --> 00:55:02,452 Stop joking. That's not funny. 430 00:55:02,785 --> 00:55:04,327 Not funny? 431 00:55:05,243 --> 00:55:07,368 But breaking into houses is funny? 432 00:55:07,702 --> 00:55:10,160 Lying to us is funny? - Ka! 433 00:55:10,827 --> 00:55:13,327 What? I don't believe a fucking word she says. 434 00:55:13,993 --> 00:55:17,993 I don't know what you're saying, but please put this fucking gun away. 435 00:55:18,327 --> 00:55:19,827 This one? 436 00:55:24,660 --> 00:55:26,368 Suddenly she's shitting herself. 437 00:55:26,702 --> 00:55:29,118 Not so cool after all. - What's your problem? 438 00:55:29,702 --> 00:55:31,243 No problem at all. 439 00:55:33,118 --> 00:55:34,618 Don't touch me. 440 00:55:39,327 --> 00:55:40,785 Ka! 441 00:55:48,410 --> 00:55:50,743 I'm just messing with you. Chill. 442 00:55:51,077 --> 00:55:53,827 I have no clue how this fucking thing works. 443 00:55:57,202 --> 00:55:58,535 Ira! 444 00:56:01,993 --> 00:56:05,160 Ira, I pranked you. Now chill. Chill. 445 00:56:12,160 --> 00:56:13,702 I dare you! 446 00:56:45,327 --> 00:56:47,660 Hey! There's a car pulling in! - What? 447 00:56:47,993 --> 00:56:49,660 We need to get out! 448 00:56:49,993 --> 00:56:51,535 They're coming in! 449 00:56:56,785 --> 00:56:58,868 Fuck! Okay. Come on. 450 00:56:59,202 --> 00:57:00,577 Fuck! 451 00:57:07,327 --> 00:57:09,327 Get to the car! Move! 452 00:57:13,285 --> 00:57:14,785 Hey, Rocco, come on! 453 00:57:15,743 --> 00:57:18,452 Wait here, while I'm turning it on. 454 00:57:19,493 --> 00:57:21,410 I can't see a thing here. 455 00:57:24,952 --> 00:57:27,577 It should be here. There. - That? 456 00:57:27,910 --> 00:57:29,827 Yes, an old powerbox. 457 00:57:30,160 --> 00:57:31,702 Let's see. 458 00:57:34,993 --> 00:57:36,493 Where is it? 459 00:57:39,993 --> 00:57:41,993 This one or this one? 460 00:57:43,202 --> 00:57:44,785 I can't see a thing. 461 00:57:45,493 --> 00:57:47,993 Rocco! - Don't call me that! 462 00:57:48,327 --> 00:57:51,952 Stop that and shine your phone torch for me. 463 00:57:52,285 --> 00:57:54,952 Yeah, hold on. - I can't see a thing. 464 00:57:55,827 --> 00:57:58,702 Hurry up, come with me. Come on, I'll show you. 465 00:58:01,160 --> 00:58:05,327 This should be the one for the living room. 466 00:58:11,743 --> 00:58:14,118 Fuck, go and look! 467 00:58:17,910 --> 00:58:21,285 Someone there? - No, it's just the gramophone. 468 00:58:22,868 --> 00:58:24,618 Where's Malin? 469 00:58:26,452 --> 00:58:28,660 What's wrong with you? - Nothing. 470 00:58:28,993 --> 00:58:30,868 Why are you so nervous? 471 00:58:31,202 --> 00:58:34,452 What are they up to? - That's the guy from the motel! 472 00:58:34,868 --> 00:58:36,035 Fuck! 473 00:58:36,368 --> 00:58:39,535 Now give me a hand with that furniture. 474 00:58:39,868 --> 00:58:41,993 Yes. Go. Come on. 475 00:58:42,952 --> 00:58:44,785 Does it hurt? - Yes, it does. 476 00:58:45,285 --> 00:58:47,368 The furniture's here, come with me. 477 00:58:48,493 --> 00:58:49,952 Malin! 478 00:58:51,493 --> 00:58:52,910 Malin! Come! 479 00:58:58,702 --> 00:59:00,118 Come now! 480 00:59:15,160 --> 00:59:17,660 Take this and let's get it to the car. 481 00:59:18,327 --> 00:59:20,243 We'll load it on the pickup. 482 00:59:20,577 --> 00:59:23,493 Fuck, it's heavy. 483 00:59:23,827 --> 00:59:26,493 What do you mean, heavy? Get on with it! 484 00:59:26,827 --> 00:59:28,618 We don't have time for whining. 485 00:59:28,952 --> 00:59:31,118 OK. OK, let's go. Go! 486 00:59:45,327 --> 00:59:47,493 Start the car when they're back inside. 487 00:59:47,827 --> 00:59:49,160 Careful! 488 00:59:49,493 --> 00:59:51,202 What are they doing? 489 00:59:51,535 --> 00:59:53,827 Stealing furniture, knowing nobody's home. 490 00:59:54,160 --> 00:59:55,952 It looked pretty fucking inhabited. 491 00:59:59,285 --> 01:00:03,743 Hey, Rocco, look at this! One of the windows is broken! 492 01:00:04,327 --> 01:00:06,118 Fuck! They found the window! 493 01:00:06,452 --> 01:00:08,160 Ira! Drive! - Wait, wait, wait! 494 01:00:08,493 --> 01:00:10,660 They'll see us! - Now! Go! Go! 495 01:00:10,993 --> 01:00:14,202 Get your hands off! I'm driving! 496 01:00:15,160 --> 01:00:17,243 Hey! Hey! - Go! 497 01:00:17,868 --> 01:00:21,618 Hey! You! Stop! - Drive! 498 01:00:23,618 --> 01:00:25,118 What the fuck, Zoe? 499 01:00:25,452 --> 01:00:28,327 What "Zoe"? What's your problem with me? Talk to me! 500 01:00:29,118 --> 01:00:30,160 What? - Ka! 501 01:00:30,493 --> 01:00:32,993 They've seen us now! - Speak English! 502 01:00:33,327 --> 01:00:34,660 Shut up! - Ka, stop! 503 01:00:34,993 --> 01:00:36,327 I don't understand you. 504 01:00:46,785 --> 01:00:48,660 Fuck! - What is it? 505 01:00:48,993 --> 01:00:53,452 I can't find my phone. Left everything at the house. 506 01:00:53,785 --> 01:00:55,535 Should I stop? 507 01:00:55,868 --> 01:00:57,660 We can't go back now. 508 01:00:58,368 --> 01:01:00,827 Fuck. How important is it? - It's my ID, man! 509 01:01:01,160 --> 01:01:02,618 Hey! - What? 510 01:01:02,952 --> 01:01:05,202 They're following us! - Shit! 511 01:01:10,618 --> 01:01:12,118 Fuck! 512 01:01:17,493 --> 01:01:19,285 Just let them overtake. 513 01:01:22,285 --> 01:01:23,452 Fuck off! 514 01:01:31,035 --> 01:01:32,452 What are they doing? 515 01:01:33,993 --> 01:01:36,827 Just drive past! - Hey! Hey! 516 01:01:37,202 --> 01:01:38,618 Fuck off! - Hey! 517 01:01:38,952 --> 01:01:40,493 Leave us alone! 518 01:01:40,827 --> 01:01:43,827 Stop the car! - They're trying to tell us something! 519 01:01:44,160 --> 01:01:45,660 Fuck off! 520 01:01:52,660 --> 01:01:54,243 What the fuck? 521 01:02:08,368 --> 01:02:09,910 Fucking jerks! 522 01:02:11,368 --> 01:02:12,910 Can you still see them? 523 01:02:14,577 --> 01:02:16,743 They just want to scare us. 524 01:02:24,077 --> 01:02:26,285 Are you crazy? - Shh! 525 01:02:28,785 --> 01:02:31,660 There's a sheer drop to the right. - So I see. 526 01:02:59,243 --> 01:03:00,743 I can hear something. 527 01:03:02,993 --> 01:03:04,410 They're coming! 528 01:03:56,952 --> 01:03:58,827 Malin! - Ka, stop! 529 01:03:59,160 --> 01:04:01,535 Calm down! - What's wrong with you? 530 01:04:10,035 --> 01:04:12,118 We have to call the police, right? 531 01:04:36,493 --> 01:04:38,202 What do you see? 532 01:04:43,868 --> 01:04:45,660 Just a chest of drawers. 533 01:05:02,243 --> 01:05:04,243 It must have fallen off their car. 534 01:05:20,202 --> 01:05:21,827 Nothing happened to them. 535 01:05:27,327 --> 01:05:28,785 Come on! 536 01:05:29,285 --> 01:05:30,785 Come! 537 01:07:24,577 --> 01:07:26,285 Nothing happened to them. 538 01:07:32,202 --> 01:07:35,785 They just didn't tie it on properly, what with rushing to chase us. 539 01:07:42,827 --> 01:07:44,577 Why aren't you helping? 540 01:07:45,785 --> 01:07:47,827 Ka, take that fucking gun back. 541 01:07:53,410 --> 01:07:54,910 Ira. 542 01:07:58,452 --> 01:08:02,702 Ira, nothing happened to them. Look at me. Look at me! 543 01:08:04,993 --> 01:08:06,410 Ira! 544 01:08:08,327 --> 01:08:10,702 Fuck! Malin! 545 01:08:12,118 --> 01:08:13,577 Fuck! 546 01:08:31,493 --> 01:08:34,243 Malin! Malin, we don't have time to clear up. 547 01:08:34,577 --> 01:08:36,618 There's a car coming! - Shit! 548 01:08:37,785 --> 01:08:39,035 Attention! 549 01:08:39,368 --> 01:08:42,243 If you hear my voice walk out immediately. 550 01:08:43,077 --> 01:08:45,368 The gate is open, come on. 551 01:08:46,618 --> 01:08:48,827 The village has been evacuated! 552 01:08:50,077 --> 01:08:51,910 What does he say? 553 01:08:52,702 --> 01:08:55,118 They're checking if there's still somebody here. 554 01:08:55,452 --> 01:08:58,535 They say the village's evacuated. - What? Why? 555 01:08:58,868 --> 01:09:02,327 For safety. There are wildfires in the mountains. 556 01:09:02,660 --> 01:09:05,243 If it's dangerous, we shouldn't be here as well. 557 01:09:05,577 --> 01:09:07,368 Hey! Hello! We're here! - Ka! 558 01:09:07,702 --> 01:09:10,160 We're coming! We're coming! Come! - Ka, stop! 559 01:09:10,660 --> 01:09:12,868 Are you out of your mind? - Let's go! 560 01:09:14,202 --> 01:09:15,618 Let's go! 561 01:09:17,827 --> 01:09:21,035 Can you hear me? I won't repeat myself, please step outside. 562 01:09:21,368 --> 01:09:23,368 They know we're here. 563 01:09:24,202 --> 01:09:25,827 Talk to them! 564 01:09:27,035 --> 01:09:28,493 We are here! 565 01:09:28,827 --> 01:09:30,743 There is somebody who talks Italian. 566 01:09:31,077 --> 01:09:33,493 Do you speak Italian? 567 01:09:34,618 --> 01:09:36,952 Yes. Yes! 568 01:09:37,993 --> 01:09:39,285 Ira, what are you doing? 569 01:09:39,618 --> 01:09:41,827 Good. Tell the others to get out. 570 01:09:42,743 --> 01:09:44,327 We need to stay together! 571 01:09:44,660 --> 01:09:47,243 We've already done enough damage. - Exactly! 572 01:09:47,577 --> 01:09:50,118 This is different. That's the police out there! 573 01:09:50,452 --> 01:09:53,910 I want to go home. Please, Ira! - We must stay together! 574 01:09:54,243 --> 01:09:56,243 Malin! - Please! 575 01:09:58,993 --> 01:10:00,493 Zoe! 576 01:10:02,952 --> 01:10:05,035 Listen, are you lot coming out or not? 577 01:10:07,118 --> 01:10:08,785 We're coming out! 578 01:10:11,993 --> 01:10:13,577 You have to trust me. 579 01:10:14,243 --> 01:10:16,243 You have to trust me. - What's to trust? 580 01:10:16,577 --> 01:10:18,785 Please. Trust me. It's okay. 581 01:10:27,243 --> 01:10:29,118 It's Okay. - They're coming. 582 01:10:29,452 --> 01:10:30,868 They won't hurt us. 583 01:10:31,202 --> 01:10:33,577 Ira, stop! - Watch out! She has a gun! 584 01:10:33,910 --> 01:10:36,868 What are you doing? - Get the girl to safety. 585 01:10:37,202 --> 01:10:39,702 Ira, stop this! - Stop! 586 01:10:40,077 --> 01:10:42,285 Ira, please! - Easy, now! 587 01:10:42,618 --> 01:10:44,493 Drop the gun. - Please! 588 01:10:44,827 --> 01:10:46,660 Put the gun... - Ira, stop! 589 01:10:46,993 --> 01:10:49,160 Stop! - Put the gun on the ground! 590 01:10:49,910 --> 01:10:53,202 Put the gun on the ground! - Tell them to step away from the car. 591 01:10:53,535 --> 01:10:56,243 She's asking you to move away. 592 01:10:59,743 --> 01:11:01,785 Tell them to step the fuck away! 593 01:11:02,118 --> 01:11:04,702 I'm begging you, move away, please! 594 01:11:09,535 --> 01:11:10,993 Okay. 595 01:11:13,993 --> 01:11:15,535 Run! 596 01:11:16,160 --> 01:11:17,452 Go! 597 01:11:17,785 --> 01:11:19,285 Now. 598 01:11:19,952 --> 01:11:21,618 OK! Run! 599 01:11:22,035 --> 01:11:25,327 Run! Run! Go! Ka! 600 01:12:13,410 --> 01:12:17,327 What's happened here? - Don't know. Tow truck. Ambulance. 601 01:12:18,035 --> 01:12:19,577 Slow down. 602 01:12:21,618 --> 01:12:23,368 Let's see what happened. 603 01:12:23,702 --> 01:12:26,285 It's Marco, stop the car. 604 01:12:29,493 --> 01:12:30,993 Marco, good morning! 605 01:12:31,327 --> 01:12:32,952 What happened? 606 01:12:33,535 --> 01:12:37,160 Nothing, just two guys ran off the road here last night. 607 01:12:37,493 --> 01:12:39,452 Didn't brake fast enough. 608 01:12:39,785 --> 01:12:43,243 Are they hurt? - Only slightly. They were lucky. 609 01:12:43,577 --> 01:12:46,243 I see. - All under control. 610 01:12:46,577 --> 01:12:48,952 Okay. We'll be off then. - Fine. 611 01:12:49,285 --> 01:12:51,577 And you? All well? How's your daughter? 612 01:12:51,910 --> 01:12:54,868 Fine, thanks, she's at home. - Glad to hear that. 613 01:12:55,535 --> 01:12:58,327 Okay, bye then! - Ciao. 614 01:15:16,993 --> 01:15:20,618 ACCIDENT REPORT FRONT RIM SCRATCH, HEADLIGHT SMASHED 615 01:15:20,952 --> 01:15:22,327 Alright, Miss. 616 01:15:23,368 --> 01:15:24,993 Sit down please. 617 01:15:26,993 --> 01:15:29,368 I will now take your particulars. 618 01:15:30,702 --> 01:15:33,160 Surname and given name? 619 01:15:33,660 --> 01:15:35,618 Valentina Moretti. 620 01:15:36,702 --> 01:15:38,202 I'm going for a smoke. 621 01:15:39,118 --> 01:15:41,493 Can I? - Smoke? Okay, off you go. 622 01:16:56,410 --> 01:16:57,910 Thank you, Giuseppe. 623 01:17:31,160 --> 01:17:33,118 German? - Yes. 624 01:17:33,452 --> 01:17:35,410 Good. I'll just start. 625 01:17:35,743 --> 01:17:38,577 Let's get the formalities over with. 626 01:17:38,910 --> 01:17:40,202 Your full name? 627 01:17:40,535 --> 01:17:44,243 Ira Noé. N - O - E, accent on the E. 628 01:17:44,577 --> 01:17:46,452 Date and place of birth? 629 01:17:46,785 --> 01:17:50,618 21.03.2003 in Munich, Germany. 630 01:17:52,243 --> 01:17:53,410 Abode? 631 01:17:53,743 --> 01:17:55,160 Munich. 632 01:17:55,493 --> 01:17:56,993 With your parents? 633 01:17:57,910 --> 01:17:59,493 I live with my mother. 634 01:17:59,827 --> 01:18:01,868 My parents are separated. 635 01:18:03,702 --> 01:18:05,202 Marital status? 636 01:18:06,493 --> 01:18:07,868 Not married? 637 01:18:08,202 --> 01:18:10,285 OK. Present occupation? 638 01:18:14,202 --> 01:18:15,618 Nothing. 639 01:18:16,785 --> 01:18:19,618 Passed my school-leaving certificate last week. 640 01:18:20,702 --> 01:18:22,202 Congratulations. 641 01:18:23,493 --> 01:18:25,327 So do you want to go to university? 642 01:18:26,118 --> 01:18:27,618 No idea. 643 01:18:33,452 --> 01:18:36,660 I'm here to provide a specialist psychological opinion. 644 01:18:36,993 --> 01:18:40,202 You've just turned 18, with no criminal record. 645 01:18:40,535 --> 01:18:42,910 In borderline cases, the public prosecutor 646 01:18:43,243 --> 01:18:46,410 decides if you're to be tried as an adult or a juvenile. 647 01:18:46,743 --> 01:18:48,785 So what we're doing here is finding out 648 01:18:49,118 --> 01:18:50,910 why you did what you did, 649 01:18:51,618 --> 01:18:54,618 and if there's a risk that you'll commit further crimes. 650 01:18:55,743 --> 01:18:57,243 And what about the others? 651 01:18:57,743 --> 01:18:59,243 They're free to go. 652 01:19:01,577 --> 01:19:02,993 I'm sorry. 653 01:19:04,077 --> 01:19:07,952 I know you feel like you're all in this together, but... 654 01:19:09,035 --> 01:19:11,410 the law sees it a bit differently. 655 01:19:12,868 --> 01:19:15,952 You can't leave the country until the prosecutor decides. 656 01:19:16,285 --> 01:19:19,077 Do you have relatives or friends here? - No. 657 01:19:20,327 --> 01:19:21,868 I have an idea. 658 01:19:22,327 --> 01:19:24,785 It might not be exactly down your alley. 659 01:19:25,118 --> 01:19:28,577 But it'll save you asking your parents for money for a hotel. 660 01:19:31,368 --> 01:19:33,452 No, don't worry. Really. 661 01:19:34,327 --> 01:19:35,743 Yes... 662 01:19:38,327 --> 01:19:40,368 I know, I know. I'm sorry. 663 01:19:40,702 --> 01:19:44,743 The battery died and I lost my charger. 664 01:19:45,077 --> 01:19:48,577 Don't worry. I'm fine, really. But I need your help, please. 665 01:20:09,868 --> 01:20:12,202 See you later. - Ciao. 666 01:20:35,243 --> 01:20:36,952 She looks worn out. 667 01:20:41,035 --> 01:20:43,118 Gentlemen! What's going on? 668 01:20:43,452 --> 01:20:46,118 We're Valentina's parents! - Take it easy! 669 01:20:46,577 --> 01:20:47,868 Follow me! 670 01:20:48,243 --> 01:20:51,202 Marinella! These are the girl's parents. 671 01:20:51,535 --> 01:20:53,785 Hello. What's happened? 672 01:20:54,118 --> 01:20:57,243 Darling, what happened, are you hurt? 673 01:20:57,660 --> 01:20:59,618 Nothing, mum. - No, that's not true. 674 01:20:59,952 --> 01:21:01,702 Calm down. 675 01:21:02,410 --> 01:21:03,827 One moment... 676 01:21:04,160 --> 01:21:06,952 Would it be possible to have a moment alone with Ira? 677 01:21:07,285 --> 01:21:09,077 With that girl there? 678 01:21:09,410 --> 01:21:12,077 Two minutes only, okay? - Please. 679 01:21:12,410 --> 01:21:15,452 We'll be right back. - Two minutes, OK? 680 01:21:18,868 --> 01:21:22,118 Ira. Valentina would like to talk with you. 681 01:21:47,077 --> 01:21:48,743 Please say something. 682 01:21:54,202 --> 01:21:55,702 Are you going home? 683 01:21:57,035 --> 01:21:59,868 Believe me, I'm in trouble as soon as we get there. 684 01:22:13,868 --> 01:22:15,327 Okay. 685 01:25:20,368 --> 01:25:24,493 Short hair and a ferocious expression, that's what they said. 686 01:25:25,410 --> 01:25:27,077 I think I found you. 687 01:25:28,202 --> 01:25:29,952 I don't speak Italian. 688 01:25:31,035 --> 01:25:32,702 Come on, let's go. 689 01:25:37,577 --> 01:25:38,785 Sit here! 690 01:26:21,660 --> 01:26:23,160 Is this all? 691 01:26:24,118 --> 01:26:25,577 Come on. 692 01:26:29,285 --> 01:26:34,077 You'll be needing your ears to listen to your thoughts. 693 01:28:11,285 --> 01:28:15,243 Let us hope that the fire has spared our village and our house. 694 01:28:15,577 --> 01:28:19,035 For our children's future too. 695 01:29:52,077 --> 01:29:53,577 Come on. 696 01:29:58,285 --> 01:30:00,368 How's it going? - Good, thank you. 697 01:30:01,785 --> 01:30:03,535 It's terrible. 698 01:30:08,618 --> 01:30:12,993 The poor villagers, and the animals too. - Yes, the animals! 699 01:30:13,493 --> 01:30:16,785 They've got stables full of animals. 700 01:30:17,118 --> 01:30:20,618 They are countryside people, they live off that. 701 01:30:22,327 --> 01:30:27,077 Let's hope it isn't all destroyed. 702 01:30:29,618 --> 01:30:31,243 Silence! 703 01:30:31,952 --> 01:30:33,452 Be quiet. 704 01:30:36,118 --> 01:30:37,827 Do you hear that? 705 01:30:38,160 --> 01:30:39,493 Yes! 45727

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.