Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,708 --> 00:00:26,916
MUSEUM ISLAND
2
00:00:28,416 --> 00:00:32,875
Discovering a real treasure...
is one of those childhood dreams
3
00:00:32,958 --> 00:00:35,833
you never really let go of,
even as an adult, right?
4
00:00:35,916 --> 00:00:38,000
Okay, hands up, and, guys, be honest:
5
00:00:38,083 --> 00:00:40,875
Have any of you here got
a metal detector at home?
6
00:00:40,958 --> 00:00:42,500
- Like some probe, or... Yeah?
- Yeah!
7
00:00:42,583 --> 00:00:46,333
Then many of you
already know that this treasure right here
8
00:00:46,416 --> 00:00:49,375
was found by an amateur metal detectorist
from Fichtenwalde
9
00:00:49,458 --> 00:00:51,291
in a potato field by the Havel.
10
00:00:52,083 --> 00:00:56,541
We're talking about a half-imperial
Catherine the Great from the year...
11
00:00:56,625 --> 00:00:57,625
Seventeen Eighty.
12
00:00:57,666 --> 00:01:01,416
Now, fun fact, there are only
two other known examples of this coin.
13
00:01:01,500 --> 00:01:03,750
It's valued at about three million euros.
14
00:01:03,833 --> 00:01:05,958
- Hey! All of you, move it!
- Move, move!
15
00:01:06,041 --> 00:01:07,583
Out of the way!
16
00:01:07,666 --> 00:01:09,416
- Move it!
- Break that shit!
17
00:01:09,500 --> 00:01:11,166
Come on, smash it!
18
00:01:19,291 --> 00:01:20,166
Come on!
19
00:01:20,250 --> 00:01:21,333
- Grab it!
- Let's go!
20
00:01:22,500 --> 00:01:24,250
- Hey! Stop!
- Go, go!
21
00:01:24,333 --> 00:01:26,083
Police!
We need the police right away!
22
00:01:26,166 --> 00:01:28,583
Back off,
you son of a bitch, or I'll fuckin' shoot!
23
00:01:28,666 --> 00:01:31,250
- Put the gun away!
- Don't fuckin' move!
24
00:01:31,333 --> 00:01:32,333
Go, go!
25
00:01:32,375 --> 00:01:34,916
- Hey! Stop! Come back here!
- Go! Go!
26
00:01:35,000 --> 00:01:37,666
- Stop! Freeze!
- Go, go, go, go, go!
27
00:01:39,708 --> 00:01:41,416
- Faster!
- Oh, fuck!
28
00:01:42,166 --> 00:01:43,541
- No!
- What the fuck?
29
00:01:44,875 --> 00:01:47,208
Move! Move! Out of the way!
30
00:01:51,333 --> 00:01:52,333
Hello!
31
00:01:54,916 --> 00:01:56,500
Run, bro. Run!
32
00:01:57,708 --> 00:01:59,625
Move, move!
33
00:02:00,958 --> 00:02:02,333
- Asshole!
- Come on!
34
00:02:08,291 --> 00:02:11,041
- Come on, come on!
- Drive, you bastard! Drive!
35
00:02:12,375 --> 00:02:14,625
Floor it! Faster, asshole!
36
00:02:18,708 --> 00:02:20,208
Fucking mask!
37
00:02:23,583 --> 00:02:26,291
My lungs are fucked!
38
00:02:30,958 --> 00:02:33,125
We fuckin' did it!
39
00:02:33,208 --> 00:02:34,791
- Jackpot!
- Yeah!
40
00:02:35,375 --> 00:02:37,125
- Jackpot!
- Yeah!
41
00:02:37,208 --> 00:02:38,875
- Yeah!
- Yeah!
42
00:02:38,958 --> 00:02:40,934
- That's what I'm talking about!
- Show me! Show me!
43
00:02:40,958 --> 00:02:42,416
Take it out.
44
00:02:42,500 --> 00:02:44,083
Here. We're rich, bro.
45
00:02:44,166 --> 00:02:45,500
- Yeah.
- We're rich.
46
00:02:57,333 --> 00:02:59,458
- What do they use it for?
- You're the one.
47
00:02:59,541 --> 00:03:01,541
Wait a minute,
you're the vet here.
48
00:03:01,625 --> 00:03:03,625
That's what I think.
49
00:03:03,708 --> 00:03:05,375
That's my final answer.
50
00:03:05,458 --> 00:03:06,498
The big cats are this way?
51
00:03:06,541 --> 00:03:07,708
- You wanna know?
- Sure.
52
00:03:07,791 --> 00:03:10,375
- They use it to get high.
- There's a panda! So cute!
53
00:03:10,875 --> 00:03:13,458
- Jonas? Monkeys next?
- Wow, look at the...
54
00:03:13,541 --> 00:03:15,333
I can tell you about them...
55
00:03:17,250 --> 00:03:21,000
And this is the Japanese macaque.
56
00:03:21,583 --> 00:03:23,083
Their actual habitat is snowy,
57
00:03:23,166 --> 00:03:25,708
and they bathe in these
insanely hot springs.
58
00:03:26,583 --> 00:03:29,041
- Like you do in our bath.
- We don't have a bath.
59
00:03:29,875 --> 00:03:31,750
- He's in a good mood.
- Mm-hmm.
60
00:03:33,500 --> 00:03:34,333
Hey!
61
00:03:34,416 --> 00:03:37,750
It's no use! I can't see any monkeys,
just a bunch of butts.
62
00:03:37,833 --> 00:03:39,791
Someone needs a hit of something sweet.
63
00:03:40,375 --> 00:03:41,666
Some ice cream or something?
64
00:03:41,750 --> 00:03:43,875
- I think they have a stand over there.
- Come on!
65
00:03:43,958 --> 00:03:46,000
Or maybe we see some big cats.
66
00:03:46,750 --> 00:03:48,750
Not today. It's closed.
67
00:03:49,333 --> 00:03:50,333
Uh...
68
00:03:50,750 --> 00:03:53,708
I mean, of course, we could just
stumble into it, you know?
69
00:03:53,791 --> 00:03:56,916
It's possible. It could happen.
And I'm a total klutz, so...
70
00:03:57,416 --> 00:03:59,166
- It could happen.
- Mm-hmm.
71
00:03:59,250 --> 00:04:00,291
Just like that?
72
00:04:00,833 --> 00:04:01,875
Just like that.
73
00:04:04,125 --> 00:04:05,125
It was a joke.
74
00:04:05,833 --> 00:04:07,333
- Very funny.
- Isn't it?
75
00:04:07,416 --> 00:04:08,500
Yeah.
76
00:04:08,583 --> 00:04:12,416
What a waste of time. I'm going home.
These monkeys are stupid.
77
00:04:16,708 --> 00:04:17,708
Huh.
78
00:04:20,083 --> 00:04:21,833
- What?
- Nothing.
79
00:04:27,000 --> 00:04:28,000
Jonas!
80
00:04:39,000 --> 00:04:40,000
Come on.
81
00:04:41,291 --> 00:04:43,541
- Come on, come on!
- Okay, okay!
82
00:04:49,583 --> 00:04:50,583
Wow!
83
00:04:56,583 --> 00:04:57,583
Wow.
84
00:05:02,208 --> 00:05:04,291
Could you treat one of them, too?
85
00:05:06,041 --> 00:05:08,875
Actually, I already did,
during my residency.
86
00:05:08,958 --> 00:05:09,958
Wow.
87
00:05:10,541 --> 00:05:11,916
He looks stressed.
88
00:05:12,750 --> 00:05:13,875
Mm-hmm. He is.
89
00:05:15,500 --> 00:05:18,666
You know, his hunting grounds are
as big as Berlin City Center.
90
00:05:19,500 --> 00:05:21,833
And here, he's totally under stimulated.
91
00:05:41,666 --> 00:05:42,666
Hello?
92
00:05:43,458 --> 00:05:44,916
Hey! Go, go, go!
93
00:05:45,000 --> 00:05:47,000
Come on, come on! Get out, quickly!
94
00:05:47,083 --> 00:05:48,083
Hello?
95
00:05:50,625 --> 00:05:53,875
Let's go.
96
00:05:55,125 --> 00:05:56,708
- Wait.
- Hey.
97
00:05:59,583 --> 00:06:01,541
Hey, walk slow. Keep your eyes forward.
98
00:06:32,791 --> 00:06:34,166
Markovic Locksmiths. Good evening.
99
00:06:34,250 --> 00:06:36,583
I'm Krepper.
Are you the guy who can get any door open?
100
00:06:36,666 --> 00:06:37,500
Yeah, that's me.
101
00:06:37,583 --> 00:06:39,291
Great, how long to get to Wedding?
102
00:06:39,375 --> 00:06:41,958
Um...
I think maybe 15 minutes or so.
103
00:06:42,041 --> 00:06:44,976
- Alright, I'll wait by the bowling alley.
- Great, man. I'll see you there.
104
00:06:45,000 --> 00:06:46,840
Just text me all the details,
would you please?
105
00:06:46,916 --> 00:06:50,666
- Please hurry, I can't stand here forever.
- I'll be right there. No problem.
106
00:07:01,500 --> 00:07:03,375
{\an8}SECURITY SYSTEMS &
EMERGENCY LOCKSMITH
107
00:07:24,583 --> 00:07:25,916
Good evening. Markovic.
108
00:07:26,000 --> 00:07:27,541
- Ah.
- I'm the locksmith.
109
00:07:28,041 --> 00:07:30,142
- Finally. We spoke on the phone, right?
- Right. Hello.
110
00:07:30,166 --> 00:07:31,291
Okay, so, this is annoying.
111
00:07:31,375 --> 00:07:34,615
My colleague locked the door and my keys
are in there. He didn't think about that.
112
00:07:34,666 --> 00:07:37,000
So now I'm standing here
and can't reach him.
113
00:07:37,083 --> 00:07:40,083
Yeah. The can opener inside the can, huh?
114
00:07:40,166 --> 00:07:41,625
Ha, yeah, that's funny.
115
00:07:41,708 --> 00:07:44,000
- Use that line often?
- Nah, first time.
116
00:07:44,083 --> 00:07:45,166
We can do this.
117
00:07:45,250 --> 00:07:47,458
- Without breaking anything?
- Yes, of course.
118
00:07:47,541 --> 00:07:50,250
- Huge case you've got there.
- Yeah.
119
00:07:50,333 --> 00:07:52,958
You never know
what you'll come up against.
120
00:07:53,041 --> 00:07:55,000
I mean, it's just a door, right?
121
00:07:55,500 --> 00:07:57,208
That's what they all say.
122
00:07:57,291 --> 00:07:58,458
Let's have a look.
123
00:08:00,125 --> 00:08:01,416
Uh-huh.
124
00:08:12,500 --> 00:08:13,500
Open sesame.
125
00:08:14,375 --> 00:08:15,875
That was quick. Thanks!
126
00:08:15,958 --> 00:08:16,791
- Yeah.
- Nice.
127
00:08:16,875 --> 00:08:19,059
- That's what we're here for.
- Come in. I need my wallet.
128
00:08:19,083 --> 00:08:20,583
It'll be quick. Come on.
129
00:08:20,666 --> 00:08:21,666
Come on.
130
00:08:23,041 --> 00:08:25,208
Oh, talk about your fixer-upper.
131
00:08:25,291 --> 00:08:27,750
Yeah. Previous owners went bust.
132
00:08:28,416 --> 00:08:30,958
Maybe it was the color scheme.
133
00:08:31,958 --> 00:08:33,625
And you're reopening it, right?
134
00:08:33,708 --> 00:08:36,125
We've rented the place
for a few days.
135
00:08:36,208 --> 00:08:37,208
For a project.
136
00:08:49,458 --> 00:08:51,208
Long time no see, Panther.
137
00:08:51,291 --> 00:08:52,291
Stepan?
138
00:08:52,875 --> 00:08:53,875
What's going on?
139
00:08:55,458 --> 00:08:56,458
What do you want from me?
140
00:08:59,958 --> 00:09:03,500
You remember Nero.
And you already met Henning.
141
00:09:10,083 --> 00:09:12,791
Stepan, I told you I was done with you.
This has to stop.
142
00:09:12,875 --> 00:09:15,333
A few minutes, Charly. A few minutes.
143
00:09:16,000 --> 00:09:17,833
- Hmm?
- We'll pay your locksmith fee.
144
00:09:17,916 --> 00:09:19,076
I don't give a shit, asshole.
145
00:09:22,291 --> 00:09:23,833
I don't want any part of this.
146
00:09:30,625 --> 00:09:31,625
Are you serious?
147
00:09:33,166 --> 00:09:36,375
Stepan. Can you tell your psychopath son
to let me fucking pass him?
148
00:09:36,458 --> 00:09:37,875
Charly. Charly.
149
00:09:39,125 --> 00:09:40,291
Please just let me explain.
150
00:09:41,291 --> 00:09:43,708
Hear him out.
You're gonna listen!
151
00:09:46,458 --> 00:09:48,541
And what if I don't want to be convinced?
152
00:09:52,250 --> 00:09:54,000
Come. Come.
153
00:09:55,875 --> 00:09:56,875
Well, go on.
154
00:10:00,708 --> 00:10:02,000
Relax. Relax.
155
00:10:06,541 --> 00:10:07,750
Ah.
156
00:10:08,625 --> 00:10:10,666
A little childhood passion of mine.
157
00:10:11,791 --> 00:10:12,791
Model making.
158
00:10:13,125 --> 00:10:14,125
Okay...
159
00:10:14,625 --> 00:10:18,083
There's a nail salon here on Treifstraße,
near the supermarket.
160
00:10:21,125 --> 00:10:24,166
There you can get
a shiny new set of nails for 27 euros,
161
00:10:24,250 --> 00:10:26,583
- all while under constant surveillance.
- Hey.
162
00:10:26,666 --> 00:10:30,583
Why? In the back room there are
two armed men 24/7.
163
00:10:30,666 --> 00:10:32,875
- It's shift work.
- Hey, stop acting like a samurai!
164
00:10:34,458 --> 00:10:37,166
Why is that? Because this room
has access to the basement.
165
00:10:38,833 --> 00:10:41,041
And in the basement there is a D-10 safe.
166
00:10:41,541 --> 00:10:43,666
Out of everyone I know, the only guy
167
00:10:43,750 --> 00:10:46,375
who can get to this safe
and crack it in time for us...
168
00:10:47,125 --> 00:10:48,125
is you, Charly.
169
00:10:49,125 --> 00:10:51,791
The D-10 contains
about two million euros in cash.
170
00:10:52,750 --> 00:10:55,541
Hash dealers, mid-level thugs.
171
00:10:56,125 --> 00:10:57,125
This is their vault.
172
00:10:57,833 --> 00:11:01,083
The good thing for us is that
according to this floor plan,
173
00:11:01,166 --> 00:11:03,625
all these buildings
used to share a basement.
174
00:11:03,708 --> 00:11:06,708
The basement was divided up later
with dry wall. That means...
175
00:11:06,791 --> 00:11:10,875
In between our nail salon's vault
and the supermarket's cellar is about...
176
00:11:10,958 --> 00:11:14,250
twenty-seven meters of insulation
and a bit of chipped wood.
177
00:11:14,333 --> 00:11:16,416
The supermarket closes at 10 p.m.
178
00:11:16,500 --> 00:11:18,833
You can jimmy the door,
we've just seen that.
179
00:11:19,333 --> 00:11:23,125
The alarm system here is fake.
This would be our entry point.
180
00:11:25,791 --> 00:11:28,208
Into the supermarket,
back in through the wall,
181
00:11:28,291 --> 00:11:29,291
into the vault.
182
00:11:30,291 --> 00:11:32,291
Open the safe, and out.
183
00:11:35,416 --> 00:11:37,791
- And what, kill the armed guards?
- No bloodshed.
184
00:11:39,875 --> 00:11:40,708
Well, how, then?
185
00:11:40,791 --> 00:11:42,333
- So? What?
- Huh?
186
00:11:42,416 --> 00:11:44,333
- I told you that he would be like this.
- Shh!
187
00:11:44,416 --> 00:11:45,958
- Didn't I say he would...
- Shh!
188
00:11:46,041 --> 00:11:49,125
Gentlemen, please.
It's all quite simple.
189
00:11:49,750 --> 00:11:53,833
The night shift guards are Kevin and Said.
190
00:11:54,333 --> 00:11:57,208
Their shift begins at 10 p.m.
when the salon closes.
191
00:11:57,791 --> 00:12:00,791
The night shift is long,
and Said gets bored very quickly.
192
00:12:00,875 --> 00:12:02,041
Hey, where are you going?
193
00:12:02,125 --> 00:12:03,565
- Bro, to the shitter.
- The shitter?
194
00:12:03,625 --> 00:12:04,875
Fuck, I know what you're up to.
195
00:12:04,958 --> 00:12:08,041
- Just give me 20, bro.
- 20? Fuck off, dude. Fuck off.
196
00:12:08,125 --> 00:12:11,541
Said stretches his legs
at least once a night. He walks over...
197
00:12:12,500 --> 00:12:15,583
to the casino nearby.
198
00:12:15,666 --> 00:12:17,708
Peace be upon you, Baba.
199
00:12:17,791 --> 00:12:20,875
Oh! Peace be upon you, too!
Your usual vitamins?
200
00:12:20,958 --> 00:12:24,083
Yeah, bro, yeah.
I'mma knock her up tonight.
201
00:12:24,583 --> 00:12:27,333
He's having an affair
with this one slot machine.
202
00:12:27,416 --> 00:12:29,708
He thinks has the magic touch with it.
203
00:12:29,791 --> 00:12:32,375
After about 30 minutes or so,
204
00:12:32,875 --> 00:12:36,500
Kevin also leaves his post
in the nail salon and goes to the casino.
205
00:12:36,583 --> 00:12:39,208
He's angry 'cause it's his turn
for a break.
206
00:12:39,291 --> 00:12:41,875
Hey, dude, what did we agree? 30 minutes.
207
00:12:41,958 --> 00:12:44,541
Usually, Said realizes this
and goes back to his post.
208
00:12:44,625 --> 00:12:47,041
Unless he's been on a winning streak.
209
00:12:47,125 --> 00:12:50,083
- Bro, I'm having a good run here!
- Yo, what the hell?
210
00:12:50,166 --> 00:12:52,416
I just can't lose. See? Big win!
211
00:12:52,500 --> 00:12:54,875
Yeah! I fucking told you, bro!
212
00:12:54,958 --> 00:12:57,166
And by the time they realize,
we'll be gone.
213
00:12:58,666 --> 00:13:02,625
That'll give us the time we need.
Or rather, the time you need.
214
00:13:02,708 --> 00:13:04,666
You go in, get to the vault...
215
00:13:04,750 --> 00:13:06,750
Ding!
216
00:13:08,875 --> 00:13:09,875
Two million.
217
00:13:11,708 --> 00:13:14,750
Only you can do it.
Nero will go with you.
218
00:13:19,833 --> 00:13:20,833
Charly.
219
00:13:23,916 --> 00:13:26,041
What was your usual rate? 10%? Hmm?
220
00:13:27,125 --> 00:13:28,458
I'll give you 20%.
221
00:13:29,541 --> 00:13:31,625
Four hundred thousand.
222
00:13:32,333 --> 00:13:33,375
In two days.
223
00:13:34,416 --> 00:13:36,083
In and out!
224
00:13:37,125 --> 00:13:38,625
And you'll never see us again.
225
00:13:39,958 --> 00:13:40,958
I promise.
226
00:13:53,000 --> 00:13:54,333
My answer's still no.
227
00:14:00,375 --> 00:14:01,500
Leave him.
228
00:14:01,583 --> 00:14:02,666
- You wanna go?
- Leave him!
229
00:14:02,750 --> 00:14:04,083
- Come on!
- Leave him!
230
00:14:08,583 --> 00:14:10,708
You've got no other choice. You know that.
231
00:14:26,083 --> 00:14:27,625
Fuck, fuck, fuck, fuck!
232
00:14:41,166 --> 00:14:42,875
VIENNA
RING ROAD
233
00:15:12,375 --> 00:15:16,125
More music
than on any other station: Kronehit.
234
00:15:19,541 --> 00:15:20,625
Hey, Joe, turn it up.
235
00:16:06,708 --> 00:16:09,083
I can't drive you
for two days after tomorrow.
236
00:16:09,583 --> 00:16:11,958
- Why not?
- The Big Guy needs me.
237
00:16:13,625 --> 00:16:15,083
I can't tell you any more.
238
00:16:15,791 --> 00:16:17,375
You'll be back, though, right?
239
00:16:19,875 --> 00:16:20,875
Oh, yeah.
240
00:16:22,375 --> 00:16:24,083
Finally, you're here.
241
00:16:24,166 --> 00:16:25,583
Come on. This way.
242
00:16:28,541 --> 00:16:29,750
You're good? Yeah?
243
00:16:31,416 --> 00:16:33,416
- This way.
- It's fine, Joseph.
244
00:16:44,625 --> 00:16:46,583
- Who are you?
- Alina.
245
00:16:47,083 --> 00:16:48,250
Come with me, Alina.
246
00:16:52,583 --> 00:16:54,958
I'm glad you're here. Let's go in there.
247
00:16:56,291 --> 00:16:58,000
Right in there.
248
00:16:58,083 --> 00:17:00,083
These goddamn Kraut rappers.
249
00:17:00,166 --> 00:17:02,291
Snorting coke
and fucking like roided apes.
250
00:17:03,041 --> 00:17:04,916
- You got the benzos, man?
- Yeah, sure.
251
00:17:05,000 --> 00:17:07,458
They'll fuck me up again
if I don't get any. Give me a little.
252
00:17:07,541 --> 00:17:08,916
It's all there, as ordered.
253
00:17:11,000 --> 00:17:12,541
Here, you don't need to count it.
254
00:17:13,291 --> 00:17:15,541
- I heard the Big Guy is on his deathbed.
- Hmm.
255
00:17:18,750 --> 00:17:20,333
Man...
256
00:17:20,958 --> 00:17:23,208
All hell will break loose
in Vienna.
257
00:17:23,708 --> 00:17:25,625
Yeah, that's good shit.
258
00:17:25,708 --> 00:17:28,583
- It's 400 short.
- What do you mean, 400?
259
00:17:29,083 --> 00:17:31,708
- The girl's included in what I gave you.
- Dude, 400.
260
00:17:31,791 --> 00:17:33,583
Are you fucking kidding me? Here.
261
00:17:35,000 --> 00:17:36,916
Four hundred. Give my regards to Red.
262
00:17:37,750 --> 00:17:38,666
I'll show you out.
263
00:17:38,750 --> 00:17:40,375
Hey, yo! What the fuck?
264
00:17:40,458 --> 00:17:42,250
- Did you just bite me?
- Stop it!
265
00:17:42,333 --> 00:17:44,375
- Alright, please. Time to go.
- Hey, fuck off.
266
00:17:44,458 --> 00:17:47,208
Where d'you think
you're going, huh? I didn't finish!
267
00:17:47,291 --> 00:17:48,333
Hey!
268
00:17:48,416 --> 00:17:49,958
Hey, give me your fucking mouth!
269
00:17:50,041 --> 00:17:52,208
- Are you insane?
- Eat shit!
270
00:17:54,166 --> 00:17:57,166
Come on.
271
00:17:59,666 --> 00:18:01,875
- Hey, yo, where are you going?
- Fuck off!
272
00:18:25,875 --> 00:18:28,208
Hey, hey, hey!
Leave him alone, you fat fuck!
273
00:18:58,666 --> 00:18:59,750
Apple juice?
274
00:19:02,041 --> 00:19:05,416
- I made it.
- Let's have a drink instead.
275
00:19:05,500 --> 00:19:06,958
I shouldn't.
276
00:19:07,833 --> 00:19:09,041
I've been dry ten years.
277
00:19:20,083 --> 00:19:21,083
It's good.
278
00:19:21,750 --> 00:19:23,333
Latest batch.
279
00:19:28,166 --> 00:19:30,166
I feel like
there's gonna be trouble, Joseph.
280
00:19:30,666 --> 00:19:31,666
Not for you.
281
00:19:32,291 --> 00:19:33,291
I'll handle it.
282
00:19:42,291 --> 00:19:43,708
- You got shit for brains?
- Rio.
283
00:19:43,791 --> 00:19:45,875
- I heard what happened with the rapper.
- Yeah.
284
00:19:45,958 --> 00:19:48,375
- Come to the Red Salon, bring Alina.
- We're coming.
285
00:19:48,458 --> 00:19:49,583
Oh, could you get the...
286
00:20:22,916 --> 00:20:23,916
Hey.
287
00:20:26,750 --> 00:20:28,708
Hey. He already asleep?
288
00:20:28,791 --> 00:20:32,125
Yeah. Lately he's just been
staying up more and more.
289
00:20:33,625 --> 00:20:35,875
I'm taking a shower.
I totally smell like zoo.
290
00:20:47,791 --> 00:20:50,625
Charly? Are you coming
to the soccer game tomorrow?
291
00:21:00,958 --> 00:21:03,041
Charly? Did you hear me?
292
00:21:22,000 --> 00:21:23,583
Of course, I'm comin'.
293
00:21:24,750 --> 00:21:26,708
Hey, wait. I got something for you.
294
00:21:34,541 --> 00:21:36,000
Oh, baby...
295
00:21:43,291 --> 00:21:44,291
Hey.
296
00:21:46,291 --> 00:21:48,000
About what happened at the zoo...
297
00:21:48,666 --> 00:21:49,708
I feel kinda guilty.
298
00:21:50,583 --> 00:21:52,291
Jonas has talked about nothing else.
299
00:21:52,375 --> 00:21:55,208
You're officially the coolest person
in the world to him.
300
00:21:57,458 --> 00:21:59,916
No, you're absolutely right.
It was really stupid.
301
00:22:00,000 --> 00:22:01,708
I swear, I won't do it again.
302
00:22:01,791 --> 00:22:03,416
- I won't.
- That's not what I meant.
303
00:22:03,500 --> 00:22:05,958
- No, it was stupid.
- Hey, that's not what I meant.
304
00:22:06,041 --> 00:22:07,791
I followed you in.
305
00:22:08,291 --> 00:22:09,291
Yeah.
306
00:22:09,625 --> 00:22:11,291
But I think it's time you talked to him.
307
00:22:13,208 --> 00:22:14,208
Talk to him?
308
00:22:15,083 --> 00:22:17,625
About my past, or what? About prison or...
309
00:22:19,833 --> 00:22:20,833
Yeah.
310
00:22:21,208 --> 00:22:23,916
You told me early on.
How long had we known each other?
311
00:22:25,083 --> 00:22:26,083
Charly, he's ready.
312
00:22:26,583 --> 00:22:28,000
He can handle it, babe.
313
00:22:28,541 --> 00:22:31,250
And if you don't tell him soon,
he'll resent you for it.
314
00:22:31,333 --> 00:22:32,416
Well...
315
00:22:32,500 --> 00:22:35,166
Well, first of all,
I've left all that shit behind me.
316
00:22:35,250 --> 00:22:36,250
And secondly...
317
00:22:37,041 --> 00:22:40,166
I'd be sad if I wasn't
the coolest person in the world anymore.
318
00:22:40,750 --> 00:22:44,166
- I'm sure you get that, too.
- Look at it this way. You made mistakes.
319
00:22:44,833 --> 00:22:47,333
You were punished
and you learned your lesson.
320
00:22:48,125 --> 00:22:50,500
It's not the worst example you can set.
321
00:22:52,916 --> 00:22:53,916
At all.
322
00:22:57,791 --> 00:22:58,791
Yeah.
323
00:22:59,458 --> 00:23:00,958
- Yeah?
- Yeah.
324
00:23:02,208 --> 00:23:03,208
Come here.
325
00:23:13,666 --> 00:23:16,375
Keep your eyes open,
and don't let them in again, alright?
326
00:23:16,458 --> 00:23:17,458
You got it.
327
00:23:36,500 --> 00:23:38,250
- Hey, Pepi.
- Hey.
328
00:23:38,333 --> 00:23:39,916
Hey, Alina. Go on in.
329
00:24:11,625 --> 00:24:14,875
What are you looking at? Go get changed.
You're working till seven.
330
00:24:25,083 --> 00:24:26,083
To the Big Guy?
331
00:24:36,083 --> 00:24:37,166
Your mother...
332
00:24:39,208 --> 00:24:41,416
she was a bona fide Viennese Prater whore.
333
00:24:42,666 --> 00:24:44,208
Everyone knows that.
334
00:24:44,291 --> 00:24:46,750
A real Viennese piece of shit.
335
00:24:48,291 --> 00:24:50,791
But she knew how to give head,
no question.
336
00:24:53,208 --> 00:24:55,333
Enjoyed it and was good at it.
337
00:24:56,125 --> 00:24:57,875
That's a rare combination.
338
00:25:00,000 --> 00:25:01,750
And now you love another whore?
339
00:25:05,000 --> 00:25:07,083
You're a strange guy, I'll say that much.
340
00:25:09,083 --> 00:25:12,125
Just to be clear,
you'll pay for the damage, for all of it.
341
00:25:14,250 --> 00:25:17,375
And you won't drive Alina anymore.
None of the girls.
342
00:25:19,125 --> 00:25:20,208
Is that a problem?
343
00:25:30,375 --> 00:25:31,375
Nah.
344
00:25:43,291 --> 00:25:45,041
Okay, Pepi, no hard feelings.
345
00:26:08,666 --> 00:26:10,375
- Hey, Zwanziger.
- Joseph.
346
00:26:10,875 --> 00:26:12,041
Got a cig?
347
00:26:24,875 --> 00:26:26,000
How's the Big Guy doing?
348
00:26:29,708 --> 00:26:31,666
Cancer's making his brain eat itself.
349
00:26:32,666 --> 00:26:34,041
How should he be doing?
350
00:26:35,541 --> 00:26:38,750
Man can't even talk properly no more.
His speech center...
351
00:26:46,583 --> 00:26:47,583
Karli?
352
00:26:48,625 --> 00:26:50,875
I know we've always had our problems.
353
00:26:53,333 --> 00:26:54,416
Difficulties.
354
00:26:57,500 --> 00:26:59,625
But you know what?
You're still my brother.
355
00:27:01,250 --> 00:27:03,041
And no matter what may happen,
356
00:27:03,125 --> 00:27:05,166
you will always be my brother.
357
00:27:08,000 --> 00:27:09,916
Karli, please.
358
00:27:10,416 --> 00:27:13,000
I need you to sign
the inheritance contract.
359
00:27:13,833 --> 00:27:15,583
You promised, remember?
360
00:27:15,666 --> 00:27:19,250
I'll keep running the business
the same way you would.
361
00:27:19,333 --> 00:27:20,666
In your memory.
362
00:27:21,333 --> 00:27:22,708
What about the coin?
363
00:27:22,791 --> 00:27:25,375
Yes, everything is going really well
with all that.
364
00:27:25,458 --> 00:27:27,416
Stepan goes to Berlin and steals it,
365
00:27:27,916 --> 00:27:30,583
my man Zwanziger collects it,
and brings it to Vienna.
366
00:27:30,666 --> 00:27:32,625
And then the Russian buys it.
367
00:27:32,708 --> 00:27:35,583
That's exactly how you envisioned
the entire operation,
368
00:27:35,666 --> 00:27:37,000
but I need your signature.
369
00:27:39,125 --> 00:27:40,708
Why are you laughing?
370
00:27:41,291 --> 00:27:43,041
I wanna talk to Joseph.
371
00:27:46,083 --> 00:27:49,458
Well, what can you do?
Shit in your hands and laugh.
372
00:27:50,833 --> 00:27:52,708
- Yeah.
- The Big Guy wants to see you.
373
00:27:52,791 --> 00:27:56,375
- Who? Me? What does he want?
- Don't ask stupid questions. Come on.
374
00:28:22,166 --> 00:28:24,916
What if those old rumors
are actually true after all?
375
00:28:25,000 --> 00:28:28,166
- That Joseph is the Big Guy's bastard.
- Nonsense.
376
00:28:29,041 --> 00:28:30,166
Even if he is...
377
00:28:30,250 --> 00:28:32,875
- You don't know what it says in his will.
- Nonsense!
378
00:28:33,541 --> 00:28:36,375
Bastards don't get anything.
Not in this family.
379
00:28:41,500 --> 00:28:42,500
Go ahead.
380
00:28:54,875 --> 00:28:56,250
Do you have a cigarette?
381
00:29:08,708 --> 00:29:10,666
Listen to me carefully.
382
00:29:14,541 --> 00:29:16,208
I'm going to die.
383
00:29:16,791 --> 00:29:17,791
Soon.
384
00:29:20,666 --> 00:29:24,500
And I want you to do
exactly what I'm about to tell you.
385
00:29:25,291 --> 00:29:26,666
- Got that?
- Yeah.
386
00:29:31,666 --> 00:29:32,833
I want you
387
00:29:33,666 --> 00:29:37,333
to go into exile
in Burgenland, understand?
388
00:29:38,666 --> 00:29:40,208
Stay there.
389
00:29:41,708 --> 00:29:43,000
Keep your head down.
390
00:29:45,416 --> 00:29:49,166
Things are gonna go
to total shit in Vienna.
391
00:29:51,875 --> 00:29:56,041
Under no circumstances
are you to go to Berlin for anything.
392
00:29:56,125 --> 00:29:58,625
- But I have to...
- No matter what! Do as I say!
393
00:29:59,208 --> 00:30:00,541
You must go into hiding!
394
00:30:00,625 --> 00:30:03,833
- Is that clear?
- Yeah, yeah. I will. I will. I promise.
395
00:30:04,500 --> 00:30:05,500
I promise.
396
00:30:09,791 --> 00:30:12,250
I have a question for you, sir.
397
00:30:13,500 --> 00:30:14,500
Huh?
398
00:30:17,750 --> 00:30:19,291
Is it true that you're my...
399
00:30:39,416 --> 00:30:43,166
- Did you get the signature?
- Not yet, but... don't worry.
400
00:30:43,250 --> 00:30:44,375
I'm taking care of it.
401
00:30:44,875 --> 00:30:46,195
- Time is of the essence.
- Right.
402
00:30:51,708 --> 00:30:52,708
Well?
403
00:30:53,458 --> 00:30:55,333
What did the Big Guy want from you?
404
00:30:55,416 --> 00:30:56,416
Nothing.
405
00:30:57,666 --> 00:30:59,833
I barely understood him.
He went in and out.
406
00:31:01,333 --> 00:31:03,250
Joseph, there's something else.
407
00:31:04,250 --> 00:31:05,541
Zwanziger, come here!
408
00:31:08,666 --> 00:31:10,666
You're gonna drive to Berlin
with Zwanziger.
409
00:31:10,750 --> 00:31:13,500
You'll pick up a coin
for the Big Guy there.
410
00:31:13,583 --> 00:31:14,791
No, I can't.
411
00:31:16,375 --> 00:31:19,875
Heinzi should go with Zwanziger.
That's what I wanted to tell you.
412
00:31:20,500 --> 00:31:23,125
Right now, Margot needs a hand.
She's got a bad back.
413
00:31:26,750 --> 00:31:29,250
I know that my brother asked
for one last wish.
414
00:31:30,041 --> 00:31:31,041
The prized coin.
415
00:31:31,875 --> 00:31:34,541
Everyone's doing their part,
but Mister Goody-Two-Shoes...
416
00:31:34,625 --> 00:31:37,541
He would rather
help out a mutilated whore.
417
00:31:37,625 --> 00:31:39,166
She has no one to help her.
418
00:31:40,500 --> 00:31:41,625
You know, Pepi...
419
00:31:42,625 --> 00:31:44,916
Margot's little injury...
420
00:31:45,750 --> 00:31:47,833
It could easily happen to Alina, too.
421
00:32:01,791 --> 00:32:03,500
- Okay.
- There we go.
422
00:32:04,291 --> 00:32:05,916
You'll be Stepan's driver.
423
00:32:06,458 --> 00:32:08,000
Zwanziger will be watching.
424
00:32:09,250 --> 00:32:13,125
Stepan wants a deposit of 200,000,
and Rio will give you the cash.
425
00:32:13,791 --> 00:32:17,708
As for the rest, it will be paid
once I receive the coin in Vienna.
426
00:32:17,791 --> 00:32:20,916
Stepan has partners in Berlin
who know nothing about the coin.
427
00:32:21,000 --> 00:32:24,958
And we wanna keep it that way. So please,
keep your mouth shut when you're there.
428
00:32:25,583 --> 00:32:29,291
So... Alright, alright. Get moving,
get moving. The clock is ticking.
429
00:32:29,375 --> 00:32:31,375
I have an appointment with the Russians.
430
00:32:31,458 --> 00:32:33,666
They're serious people,
not the usual idiots.
431
00:32:34,500 --> 00:32:36,750
Wonder where they're going.
432
00:32:37,250 --> 00:32:38,458
Best not to ask.
433
00:32:39,333 --> 00:32:40,875
With Zwanziger, though?
434
00:32:41,375 --> 00:32:42,625
Okay...
435
00:32:44,666 --> 00:32:46,500
Let's drive to fucking Berlin.
436
00:32:47,208 --> 00:32:48,875
Yeah.
437
00:33:01,250 --> 00:33:03,000
Hey, are you okay?
438
00:33:03,083 --> 00:33:05,000
Yeah. Of course.
439
00:33:07,416 --> 00:33:09,250
Come on, Jonas! Keep going!
440
00:33:09,833 --> 00:33:10,833
Yeah, man!
441
00:33:12,500 --> 00:33:14,666
Look, here you need to keep running.
442
00:33:14,750 --> 00:33:16,833
- Or you're standing behind the opponent.
- Yeah.
443
00:33:16,916 --> 00:33:18,596
Then you're free,
if you move to the right.
444
00:33:18,666 --> 00:33:20,583
- Run further, they pass it to you.
- Yeah.
445
00:33:20,666 --> 00:33:22,750
The coach said I can play again next week.
446
00:33:23,250 --> 00:33:27,041
Really? Well, that's great!
Hear that? Starting eleven.
447
00:33:27,125 --> 00:33:28,625
- Mm-hmm. I heard.
- Yeah.
448
00:33:28,708 --> 00:33:30,458
You just need to run a little, huh?
449
00:33:33,000 --> 00:33:34,208
Ah!
450
00:33:34,291 --> 00:33:35,416
Pizza.
451
00:33:38,541 --> 00:33:39,875
And this guy can't do anything.
452
00:33:42,666 --> 00:33:45,541
Oh, uh, sorry to bother you.
Are you a vet?
453
00:33:45,625 --> 00:33:48,041
Your... Your neighbor over there
told me you were.
454
00:33:48,125 --> 00:33:48,958
Yeah?
455
00:33:49,041 --> 00:33:51,416
I hit this cat as I was
turning the corner over there.
456
00:33:51,500 --> 00:33:54,125
Oh, God. Uh, give it to me.
457
00:33:54,208 --> 00:33:55,958
Hello, you.
458
00:33:57,250 --> 00:33:58,250
Hmm?
459
00:33:58,833 --> 00:34:00,916
- I'll look at him.
- Oh, thanks.
460
00:34:01,000 --> 00:34:02,000
Come on in.
461
00:34:02,333 --> 00:34:05,291
- Oh, I appreciate it.
- Let me look at your face.
462
00:34:08,000 --> 00:34:10,166
So, no pizza, we've got a patient.
463
00:34:10,250 --> 00:34:11,333
What kind of patient?
464
00:34:12,041 --> 00:34:13,291
Let's set you down.
465
00:34:13,375 --> 00:34:15,500
- Yeah, it's all good. Good.
- A cat.
466
00:34:15,583 --> 00:34:16,791
Hey, hello.
467
00:34:16,875 --> 00:34:17,875
Hi.
468
00:34:18,958 --> 00:34:21,541
- Jonas, grab my medical bag for me?
- Sure.
469
00:34:21,625 --> 00:34:23,708
The little guy
jumped out of the bushes,
470
00:34:23,791 --> 00:34:26,416
- and I couldn't react quickly enough, and...
- Can you hold him?
471
00:34:26,500 --> 00:34:27,500
Is it okay?
472
00:34:28,291 --> 00:34:30,916
- Well, let's find out.
- Ah. Hello.
473
00:34:31,625 --> 00:34:33,375
Yeah, I know.
474
00:34:33,458 --> 00:34:34,458
You don't like that.
475
00:34:35,333 --> 00:34:36,708
Lungs are clear.
476
00:34:37,625 --> 00:34:39,208
That's good.
477
00:34:39,916 --> 00:34:40,916
Right...
478
00:34:40,958 --> 00:34:42,041
Is something broken?
479
00:34:42,750 --> 00:34:44,583
Doesn't look like it.
480
00:34:44,666 --> 00:34:46,000
Ribs feel okay, too.
481
00:34:46,083 --> 00:34:48,333
Hmm.
482
00:34:48,416 --> 00:34:49,750
Reflexes are working fine.
483
00:34:49,833 --> 00:34:53,750
Right after I hit it, the poor thing was
just lying there, silent.
484
00:34:54,250 --> 00:34:56,041
It wasn't moving at all.
485
00:34:56,125 --> 00:34:58,625
Well, I don't see
any outward signs of abnormalities.
486
00:35:00,375 --> 00:35:01,708
You didn't react badly at all.
487
00:35:01,791 --> 00:35:04,000
I'm so glad you were here
to help with him.
488
00:35:04,083 --> 00:35:06,416
Um, is there any way
I can repay my thanks?
489
00:35:06,500 --> 00:35:09,750
No, don't be silly. I'll take it with me
to my practice tomorrow.
490
00:35:09,833 --> 00:35:12,375
We'll scan the chip,
and hopefully, we'll find your owner, huh?
491
00:35:12,458 --> 00:35:14,041
Come here.
492
00:35:14,125 --> 00:35:15,500
There you go.
493
00:35:15,583 --> 00:35:17,916
Out back, we've got a box.
Can you help me?
494
00:35:18,000 --> 00:35:21,000
- But, can't he sleep in my room?
- Absolutely not, Jonas.
495
00:35:21,083 --> 00:35:23,041
Thanks. Thanks a lot.
496
00:35:23,125 --> 00:35:24,125
Hey.
497
00:35:28,833 --> 00:35:30,000
I already said no.
498
00:35:32,000 --> 00:35:33,000
Get out.
499
00:35:34,875 --> 00:35:37,541
Declining is not an option.
500
00:35:40,083 --> 00:35:41,708
Tomorrow morning, 6:30.
501
00:35:43,041 --> 00:35:44,125
Out.
502
00:35:49,250 --> 00:35:50,625
You've got a gorgeous home.
503
00:36:03,250 --> 00:36:06,291
Uh, it's gonna take us all day and night.
504
00:36:07,708 --> 00:36:09,541
You'd better think of a good excuse.
505
00:36:11,791 --> 00:36:13,041
My best to your family.
506
00:36:45,500 --> 00:36:47,333
- Toast to us.
- To the coin.
507
00:36:50,916 --> 00:36:52,333
Come on, Karim. Let's go.
508
00:36:52,416 --> 00:36:54,666
Habibi, we settle
this coin business today.
509
00:36:54,750 --> 00:36:56,291
- Understand?
- Not today.
510
00:36:56,375 --> 00:36:57,708
- Yes, today.
- Not today, Karim.
511
00:36:57,791 --> 00:36:59,583
- Today.
- The entire family's here.
512
00:36:59,666 --> 00:37:01,583
Fuck these guys. Fuck the family.
513
00:37:01,666 --> 00:37:04,083
I don't really care, you understand?
I'm settling it.
514
00:37:04,166 --> 00:37:05,875
- Karim!
- Don't touch me!
515
00:37:06,625 --> 00:37:08,291
Dude, it's my coin!
516
00:37:28,958 --> 00:37:29,791
Karim?
517
00:37:29,875 --> 00:37:31,791
- What are you doing?
- What's up?
518
00:37:31,875 --> 00:37:33,041
Go home!
519
00:37:33,958 --> 00:37:35,666
Come on, we need to talk. You promised me.
520
00:37:35,750 --> 00:37:38,166
- Tomorrow, any time.
- It's already tomorrow.
521
00:37:40,833 --> 00:37:43,791
I know what you want to talk about.
Everything's been said.
522
00:37:43,875 --> 00:37:46,375
I steal you a coin that's worth millions.
523
00:37:46,458 --> 00:37:47,833
With my bare hands.
524
00:37:48,333 --> 00:37:50,000
And this is my thanks? Huh?
525
00:37:50,083 --> 00:37:53,125
Hassan, he's drunk. Karim, come on.
526
00:37:53,208 --> 00:37:54,208
Get out of here!
527
00:37:54,875 --> 00:37:57,333
- Both of you. Go!
- What's wrong? What are you yelling for?
528
00:37:57,416 --> 00:37:58,458
You think you're the boss?
529
00:37:58,541 --> 00:38:00,833
Come on, let me be in charge,
then we'll see how it feels.
530
00:38:00,916 --> 00:38:02,316
- Let me run this family.
- Karim...
531
00:38:02,375 --> 00:38:04,500
You're a weak old man. You're a weak old...
532
00:38:07,875 --> 00:38:10,625
Let go of me! Hey!
533
00:38:13,458 --> 00:38:15,416
What's wrong with you, huh?
534
00:38:16,291 --> 00:38:18,000
You stole a coin from a museum.
535
00:38:18,083 --> 00:38:20,375
That was
an insanely risky thing to do, brother.
536
00:38:20,458 --> 00:38:23,333
Everyone knows it was us.
The coin is worth nothing now. Nothing!
537
00:38:23,416 --> 00:38:26,666
Every last cop in the city is chasing us.
The whole fucking police force.
538
00:38:26,750 --> 00:38:29,375
If the coin is worth nothing,
then just give it back!
539
00:38:29,875 --> 00:38:32,083
It belongs to me! I stole it with Tarek.
540
00:38:32,166 --> 00:38:33,958
Okay? We did that.
541
00:38:34,041 --> 00:38:35,375
Give me back my coin!
542
00:38:35,958 --> 00:38:40,291
The only reason I won't be punishing you
is because you're my little brother.
543
00:38:40,375 --> 00:38:42,875
And I love your passion.
Do you understand?
544
00:38:43,375 --> 00:38:44,541
But, brother...
545
00:38:45,375 --> 00:38:47,791
You need to think, and also listen.
546
00:38:47,875 --> 00:38:50,208
Fuck thinking, fuck listening to you,
547
00:38:50,291 --> 00:38:52,541
and fuck your love, got it?
Go fuck yourself!
548
00:38:52,625 --> 00:38:55,041
- Fuck me, brother?
- Yeah. Yeah!
549
00:38:56,208 --> 00:38:57,208
Firat, Malik.
550
00:38:57,583 --> 00:38:59,291
Teach him some respect for family.
551
00:38:59,791 --> 00:39:02,041
What? Come on. Come on then!
552
00:39:02,125 --> 00:39:03,666
- Go on!
- You bastard!
553
00:39:07,166 --> 00:39:09,750
You stupid fuck!
554
00:39:10,250 --> 00:39:13,000
Not his head!
Come on, guys! Not his head, stop!
555
00:39:15,750 --> 00:39:17,875
You're weak! Weak!
556
00:39:18,708 --> 00:39:19,708
Weak!
557
00:39:23,333 --> 00:39:24,333
Karli...
558
00:39:26,125 --> 00:39:27,833
- The coin...
- Yes.
559
00:39:27,916 --> 00:39:29,708
It's all going forward.
560
00:39:29,791 --> 00:39:31,625
- The whole thing's a go.
- Ah.
561
00:39:31,708 --> 00:39:34,458
But for our agreement to proceed,
I need your signature.
562
00:39:41,208 --> 00:39:42,583
Karli?
563
00:39:43,250 --> 00:39:44,750
Karli!
564
00:39:44,833 --> 00:39:46,791
Hey, Doctor, come here!
What's wrong with him?
565
00:39:46,875 --> 00:39:50,958
Is he dead? What's... What's wrong with him?
Karli, wake up!
566
00:40:30,833 --> 00:40:32,666
Hey!
567
00:40:32,750 --> 00:40:33,750
Holy cow.
568
00:41:13,750 --> 00:41:15,375
BERLIN CENTER
ZEHLENDORF
569
00:41:23,083 --> 00:41:24,250
{\an8}POTSDAMER PLATZ STATION
570
00:41:53,833 --> 00:41:56,416
I thought you'd already gone
without saying goodbye.
571
00:41:57,041 --> 00:41:58,041
Bye.
572
00:41:58,750 --> 00:41:59,750
Goodbye.
573
00:42:07,041 --> 00:42:10,458
WEDDING BOWLING ALLEY
OPEN DAILY FROM 3 TO 10 P.M.
574
00:42:24,833 --> 00:42:25,833
Good morning.
575
00:43:01,833 --> 00:43:05,291
Let's keep it clean, alright? In and out.
And no guns and no violence.
576
00:43:06,791 --> 00:43:07,791
I don't want a cent.
577
00:43:14,458 --> 00:43:15,666
Why not?
578
00:43:17,000 --> 00:43:19,458
My only payment is that we're finished.
579
00:43:20,416 --> 00:43:22,583
And I never see you again. Is that clear?
580
00:43:26,541 --> 00:43:27,541
Yeah.
581
00:43:28,333 --> 00:43:29,333
I understand.
582
00:43:36,625 --> 00:43:37,625
Who are they?
583
00:43:38,583 --> 00:43:40,583
They're our associates from Vienna.
584
00:43:41,291 --> 00:43:42,625
Joseph is the driver.
585
00:43:47,666 --> 00:43:48,750
What's all this?
586
00:43:48,833 --> 00:43:51,916
- I don't need an Austrian driver.
- You got a problem?
587
00:43:53,708 --> 00:43:54,708
Huh?
588
00:43:58,041 --> 00:43:59,375
What are you looking at, pal?
589
00:44:00,208 --> 00:44:01,708
I don't know you, okay?
590
00:44:01,791 --> 00:44:04,125
- What? You wanna see my CV?
- Hey, hey. Alright, easy.
591
00:44:04,208 --> 00:44:07,000
This is the beginning of
a beautiful friendship. Let's start.
592
00:44:07,083 --> 00:44:10,875
I'm not certain which model D-10 it is,
but there are only three possibilities.
593
00:44:11,958 --> 00:44:13,291
Right.
594
00:44:13,916 --> 00:44:17,791
It's either the "Secure,"
the "Guardian," or the "Luxor."
595
00:44:17,875 --> 00:44:19,666
What all three have in common
596
00:44:19,750 --> 00:44:22,500
is that they actually
have the same security rating.
597
00:44:22,583 --> 00:44:23,583
Okay.
598
00:44:24,000 --> 00:44:25,333
Where's the deposit, hmm?
599
00:44:26,166 --> 00:44:27,708
We've got the money. 200,000.
600
00:44:27,791 --> 00:44:31,041
You'll get it when the job's done,
the rest in Vienna.
601
00:44:32,208 --> 00:44:33,208
In Vienna?
602
00:44:42,208 --> 00:44:44,208
He will die if I give him this injection.
603
00:44:44,291 --> 00:44:47,559
- What does it matter? He's out of time.
- Please, if anyone finds out I injected...
604
00:44:47,583 --> 00:44:50,125
I need his signature! Do something!
605
00:45:03,541 --> 00:45:06,500
- Now what's going on?
- I'm not sure. He should be...
606
00:45:06,583 --> 00:45:08,291
Ah!
607
00:45:08,375 --> 00:45:10,625
Karli! There you are!
608
00:45:10,708 --> 00:45:13,166
I've got something for you, Karli. Look.
609
00:45:13,250 --> 00:45:16,708
The inheritance contract.
You have to sign it now, Karli.
610
00:45:17,791 --> 00:45:20,625
Karli? I need your signature.
611
00:45:22,083 --> 00:45:24,416
- Sir? Mr. Bachofner? Mr. Bachofner?
- Karli?
612
00:45:30,333 --> 00:45:32,208
Come on now, Karli! Move.
613
00:45:32,291 --> 00:45:34,125
What's the matter with him?
614
00:45:34,708 --> 00:45:36,166
Where are you going?
615
00:45:36,750 --> 00:45:38,708
I need your signature.
616
00:45:46,041 --> 00:45:47,958
Karli, I need your signature!
617
00:45:48,041 --> 00:45:49,541
Mr. Bachofner...
618
00:45:54,500 --> 00:45:55,875
Let him be.
619
00:45:57,375 --> 00:45:58,916
Should we do something?
620
00:46:00,750 --> 00:46:02,833
- Where's he going?
- I have no idea.
621
00:46:03,541 --> 00:46:06,291
Shouldn't we go after him?
He should be in bed.
622
00:46:19,375 --> 00:46:21,625
No, it's alright. Just leave him.
623
00:46:28,583 --> 00:46:29,583
Stay back.
624
00:46:34,750 --> 00:46:36,333
You can all eat shit!
625
00:46:40,250 --> 00:46:41,166
Nurse, come!
626
00:46:41,250 --> 00:46:42,916
Is he dead?
627
00:46:45,916 --> 00:46:47,916
Mr. Bachofner! Mr. Bachofner!
628
00:46:48,958 --> 00:46:51,250
- He was in bad shape.
- His days were numbered.
629
00:46:52,125 --> 00:46:54,250
Nurse, call an ambulance.
630
00:46:56,875 --> 00:46:59,291
Look, we need to see
what's in the will right away.
631
00:46:59,791 --> 00:47:01,291
- Yeah, but...
- There's no "but."
632
00:47:02,000 --> 00:47:03,333
Go take care of it!
633
00:47:03,416 --> 00:47:05,375
Now what? Is Red the new boss?
634
00:47:05,458 --> 00:47:08,333
- I don't know, man.
- Well, get ready for some changes.
635
00:47:10,916 --> 00:47:12,750
Hey, you need anything else?
636
00:47:12,833 --> 00:47:16,083
No, good work today. Thanks.
Produce section's stacked and organized.
637
00:47:16,166 --> 00:47:18,041
Employee of the month!
Thanks again!
638
00:47:18,125 --> 00:47:19,916
Hey, yo. See you guys tomorrow!
639
00:47:38,416 --> 00:47:39,916
Okay, take care.
640
00:47:43,416 --> 00:47:45,500
- Hey, ladies!
- See you, girls.
641
00:47:45,583 --> 00:47:46,583
Ciao, ciao.
642
00:47:46,625 --> 00:47:48,875
You think French nails
would look good on me?
643
00:47:48,958 --> 00:47:50,958
- Definitely. And we could add some color.
- Yeah?
644
00:47:51,041 --> 00:47:52,208
- Yeah.
- Didn't I tell you?
645
00:47:52,291 --> 00:47:54,416
Yeah, add lashes and a dress,
and I'd go out with you.
646
00:47:54,500 --> 00:47:56,500
- Hey, don't talk shit!
- Come on.
647
00:48:15,041 --> 00:48:16,791
Mm. Oh, shit...
648
00:48:18,291 --> 00:48:20,208
Two kebabs and one combo meal.
649
00:48:20,791 --> 00:48:23,208
Well, that's one way
to kill yourself, shit.
650
00:48:23,291 --> 00:48:25,208
I'll kill him, okay? I'll kill him.
651
00:48:25,291 --> 00:48:26,458
Chill out.
652
00:48:33,083 --> 00:48:36,125
Listen... What if they don't even
come out today, huh?
653
00:48:36,208 --> 00:48:38,375
What if the guy doesn't go gambling?
654
00:48:38,875 --> 00:48:42,083
Don't worry, he will.
It's only a matter of time. Just be ready.
655
00:49:11,125 --> 00:49:12,541
And there he goes.
656
00:49:20,041 --> 00:49:22,875
It's about to start.
657
00:49:25,166 --> 00:49:27,500
- Oh...
- Peace be upon you, Baba.
658
00:49:27,583 --> 00:49:29,458
Oh!
Peace be upon you too, my friend!
659
00:49:29,541 --> 00:49:30,541
Time for a gang bang!
660
00:49:30,583 --> 00:49:33,000
- Your usual vitamins?
- Yeah, bro, yeah.
661
00:49:33,833 --> 00:49:37,041
This machine's so full,
I swear she might spit blood tonight.
662
00:49:37,125 --> 00:49:39,166
- Thanks, bro.
- Be gentle with her, though.
663
00:49:39,875 --> 00:49:43,125
Come on, you want it. That's right, baby.
That's right. You love it.
664
00:49:43,208 --> 00:49:45,875
I'mma make some babies with you tonight.
665
00:49:49,000 --> 00:49:51,583
Come on, give me something, baby!
Give me something!
666
00:49:54,208 --> 00:49:55,250
Yeah!
667
00:50:06,208 --> 00:50:08,666
This is our moment. The German's coming.
668
00:50:09,541 --> 00:50:10,625
There he is.
669
00:50:17,541 --> 00:50:18,583
Get ready.
670
00:50:23,541 --> 00:50:25,375
Hey, dude!
What's going on, man?
671
00:50:25,458 --> 00:50:28,250
- Are you still gambling?
- Please. I've been on a sick roll, bro!
672
00:50:28,333 --> 00:50:31,250
- What kind of roll? We said 30 minutes!
- Kevin, get off my back, bro.
673
00:50:31,333 --> 00:50:33,250
- I need to concentrate.
- Yo, I'm sick of this.
674
00:50:33,333 --> 00:50:35,833
- It's the same thing every time with you.
- Yeah, yeah.
675
00:50:35,916 --> 00:50:37,500
Another two whiskeys, bro.
676
00:50:37,583 --> 00:50:39,250
Yeah!
677
00:50:42,083 --> 00:50:43,375
- Go now.
- Go, go, go, go!
678
00:51:53,625 --> 00:51:54,625
Saw.
679
00:52:01,708 --> 00:52:04,416
Two thousand!
680
00:52:04,500 --> 00:52:07,666
- Two thousand!
- They're not going anywhere.
681
00:52:14,416 --> 00:52:15,416
Hammer.
682
00:52:43,250 --> 00:52:44,250
Bag.
683
00:53:05,208 --> 00:53:06,833
Chrome protector.
684
00:53:06,916 --> 00:53:08,916
I don't give a shit.
We'll just drill in the front.
685
00:53:09,000 --> 00:53:12,000
- On the left there's just a layer of...
- No, the front is more direct.
686
00:53:12,083 --> 00:53:13,500
- The front!
- Listen.
687
00:53:13,583 --> 00:53:15,708
If we don't do it my way, I'm going home.
688
00:53:19,083 --> 00:53:20,083
What do you need?
689
00:53:22,416 --> 00:53:23,833
The seven-millimeter.
690
00:53:27,833 --> 00:53:29,875
Okay.
691
00:53:48,916 --> 00:53:49,916
Okay, new drill bit.
692
00:53:53,250 --> 00:53:55,250
We're taking too long.
We're taking too long!
693
00:53:57,166 --> 00:53:59,375
Okay, here we go.
694
00:54:16,166 --> 00:54:17,166
Are you done?
695
00:54:17,208 --> 00:54:18,750
- All done.
- Hell, yeah.
696
00:54:18,833 --> 00:54:21,958
Making progress on the safe.
He made it through the first layer.
697
00:54:23,166 --> 00:54:24,583
Okay. Endoscope.
698
00:54:27,250 --> 00:54:28,375
Okay.
699
00:54:40,625 --> 00:54:41,625
Okay.
700
00:54:42,291 --> 00:54:44,000
- I'm in.
- Great.
701
00:54:44,083 --> 00:54:45,083
Let's start.
702
00:54:46,125 --> 00:54:48,250
Five to the right.
703
00:54:48,333 --> 00:54:49,416
One...
704
00:54:49,500 --> 00:54:50,666
two...
705
00:54:50,750 --> 00:54:51,833
three...
706
00:54:52,958 --> 00:54:54,500
- four...
- Real slow.
707
00:54:56,375 --> 00:54:57,750
- Stop!
- Six.
708
00:54:57,833 --> 00:54:59,500
- Six exactly?
- Yeah.
709
00:54:59,583 --> 00:55:01,083
- Write it down.
- Six.
710
00:55:01,958 --> 00:55:03,083
Yeah, okay.
711
00:55:03,166 --> 00:55:04,166
Four to the left.
712
00:55:17,791 --> 00:55:20,166
What does he want? Hello?
713
00:55:20,250 --> 00:55:22,625
Yo, Karim, my brother.
What's up? What are you doing?
714
00:55:22,708 --> 00:55:25,388
- Nothing. Nothing important.
- Nothing important? What do you mean?
715
00:55:25,458 --> 00:55:27,958
We were supposed to meet at Bilal's
and smoke some hookah.
716
00:55:28,041 --> 00:55:29,916
We're all here. Where are you?
717
00:55:30,000 --> 00:55:32,625
I'm not interested in smoking.
I have no time for that shit.
718
00:55:32,708 --> 00:55:35,333
Everything okay, bro?
You sound a little weird.
719
00:55:35,416 --> 00:55:38,291
Nothing is okay.
I'm getting our coin tonight. You got it?
720
00:55:38,375 --> 00:55:40,291
Huh?
721
00:55:42,125 --> 00:55:43,125
Karim.
722
00:55:44,333 --> 00:55:45,750
Karim, what are you talking about?
723
00:55:45,833 --> 00:55:47,958
Cut the bullshit. Are you stupid?
724
00:55:48,625 --> 00:55:51,583
- Besides, what about Said and Kevin?
- Yeah, what about Said and Kevin?
725
00:55:51,666 --> 00:55:54,583
- Shit, I don't give a fuck.
- Okay, but the fucking safe has a code.
726
00:55:54,666 --> 00:55:56,583
You think I don't know the code,
you moron?
727
00:55:56,666 --> 00:55:59,726
- You think I came here for nothing?
- No, Karim. Karim, don't do this. Come on.
728
00:55:59,750 --> 00:56:01,630
- Karim?
- Yeah, that's enough talking, dumbass.
729
00:56:01,708 --> 00:56:03,125
You need to just get outta there...
730
00:56:04,291 --> 00:56:07,166
Goddamn motherfucker.
Pick up, pick up, pick up.
731
00:56:09,000 --> 00:56:11,291
- Fuck. Pick up, pick up.
- Habibi.
732
00:56:11,375 --> 00:56:13,625
- This is Karim. Speak after the...
- Fuck!
733
00:56:13,708 --> 00:56:15,791
One...
734
00:56:15,875 --> 00:56:17,375
and two...
735
00:56:23,375 --> 00:56:24,375
Stop.
736
00:56:26,625 --> 00:56:27,458
Fifty-two...
737
00:56:27,541 --> 00:56:29,208
Twenty to the right.
738
00:56:32,541 --> 00:56:34,250
Okay, come on.
739
00:56:34,875 --> 00:56:36,958
Yeah.Okay.
740
00:56:37,708 --> 00:56:38,708
Stethoscope.
741
00:56:41,208 --> 00:56:42,208
Here.
742
00:56:53,291 --> 00:56:54,416
Fuck it.
743
00:57:08,708 --> 00:57:10,208
Fuck, who's this now?
744
00:57:13,166 --> 00:57:14,791
- Come on!
- Habibi, this is Karim.
745
00:57:14,875 --> 00:57:16,250
- Karim!
- Speak after the message.
746
00:57:16,333 --> 00:57:18,083
Karim, brother, I'm on my way.
747
00:57:18,166 --> 00:57:20,958
Please don't do anything stupid!
Get away from there, Karim!
748
00:57:59,458 --> 00:58:00,458
Nero, can you hear me?
749
00:58:00,500 --> 00:58:03,250
There's someone coming, Nero.
Can you hear me? Nero?
750
00:58:03,333 --> 00:58:04,333
Nero!
751
00:58:13,000 --> 00:58:14,291
That's not two million.
752
00:58:14,916 --> 00:58:17,916
- That's not two million.
- It wasn't about money, you asshole.
753
00:58:18,666 --> 00:58:19,958
What the hell is this?
754
00:58:26,125 --> 00:58:27,333
Am I getting fucked?
755
00:58:27,416 --> 00:58:28,583
Shut it.
756
00:58:29,333 --> 00:58:30,875
Is it the coin from the museum?
757
00:58:31,458 --> 00:58:34,219
- The same coin stolen by the Al-Walids?
- Doesn't matter, we're done.
758
00:58:34,250 --> 00:58:36,000
- Are you guys insane, or what?
- Shut up!
759
00:58:36,083 --> 00:58:37,434
- Put it back, Nero!
- Fuck no, man!
760
00:58:37,458 --> 00:58:38,601
- Put it back right now!
- No!
761
00:58:38,625 --> 00:58:40,791
- Put it back!
- Give me the coin! What are you doing?
762
00:58:40,875 --> 00:58:42,976
Motherfucker, pick that up right now
or I'll kill you!
763
00:58:43,000 --> 00:58:45,125
I'll fucking shoot, hear me? Pick it up!
764
00:58:45,208 --> 00:58:47,291
Do it or I'll blow your brains out! Fuck!
765
00:58:51,500 --> 00:58:53,083
Hey, we've got company.
766
00:58:53,583 --> 00:58:54,875
Danger! Incoming! Incoming!
767
00:58:54,958 --> 00:58:57,708
Nero, talk to me.
What's your situation? Nero?
768
00:58:57,791 --> 00:59:00,750
What's going on?
Nero, Nero, Nero? Come in!
769
00:59:00,833 --> 00:59:02,916
I've got it. Fuck!
770
00:59:03,000 --> 00:59:05,500
I think he's coming down.
Get out! Danger, hurry!
771
00:59:05,583 --> 00:59:07,125
Nero! Nero! What's the...
772
00:59:07,208 --> 00:59:09,166
Put that shit away! Shit!
773
00:59:10,125 --> 00:59:11,125
Shit!
774
00:59:49,375 --> 00:59:52,000
Who are you, cocksucker, huh?
What are you doing here?
775
00:59:52,750 --> 00:59:54,166
You know where you are?
776
00:59:54,250 --> 00:59:57,000
You fucking with me, or what?
Say something, you prick.
777
00:59:57,583 --> 01:00:00,000
You think I'm scared?
Shoot me, then, go on.
778
01:00:00,083 --> 01:00:01,291
Shoot! Shoot!
779
01:00:01,875 --> 01:00:03,125
Ow! Fuck!
780
01:00:04,625 --> 01:00:05,666
Let's go!
781
01:00:41,333 --> 01:00:42,500
Oh, shit.
782
01:00:44,000 --> 01:00:45,000
Hey!
783
01:00:45,583 --> 01:00:47,708
- My son!
- No, no, no, no!
784
01:00:51,041 --> 01:00:52,583
Fuck...
785
01:01:04,166 --> 01:01:05,416
Put the gun away!
786
01:01:06,125 --> 01:01:08,083
Put the fucking gun away, man!
787
01:01:11,458 --> 01:01:13,298
They're shooting!
Someone's shooting out there!
788
01:01:13,375 --> 01:01:15,375
Get down, guys! Take cover!
789
01:01:15,458 --> 01:01:17,333
Hey, bro, what do you mean, shooting?
790
01:01:17,416 --> 01:01:19,166
Don't go out there,
guys, please!
791
01:01:19,791 --> 01:01:23,500
Hey, where's this noisy cunt at?
792
01:01:24,750 --> 01:01:25,791
Karim, bro!
793
01:01:26,708 --> 01:01:27,708
Karim!
794
01:01:29,458 --> 01:01:32,125
- You sons of bitches!
- You're gonna die!
795
01:01:32,208 --> 01:01:33,458
Fuck off!
796
01:01:34,416 --> 01:01:35,666
Shit, shit, shit!
797
01:01:36,375 --> 01:01:39,041
- You bastards! You bastards!
- I'll kill you!
798
01:01:44,166 --> 01:01:46,666
Stay with me! Breathe!
799
01:01:46,750 --> 01:01:48,458
You piece of shit!
800
01:01:48,541 --> 01:01:49,541
Come on!
801
01:01:50,458 --> 01:01:52,125
You fucking bastards!
802
01:01:53,541 --> 01:01:55,708
I'll fuck your whore mother,
you son of a bitch!
803
01:01:58,458 --> 01:01:59,875
Die, asshole!
804
01:02:00,750 --> 01:02:04,000
You fucking prick!
My brother will get revenge!
805
01:02:04,083 --> 01:02:07,000
- We'll find you, you bastard!
- Breathe, man. Just stay calm.
806
01:02:07,083 --> 01:02:08,958
Your entire family!
807
01:02:09,875 --> 01:02:11,750
Let's go, you bastards!
808
01:02:11,833 --> 01:02:13,375
You fucking bastards!
809
01:02:13,916 --> 01:02:14,916
Come on!
810
01:02:15,833 --> 01:02:17,916
- Drive! Drive, drive!
- We can't leave him behind!
811
01:02:18,000 --> 01:02:19,791
- Fuck me!
- Drive!
812
01:02:25,583 --> 01:02:27,083
Drive, drive, drive, drive!
813
01:02:30,291 --> 01:02:31,291
Stay with me.
814
01:02:44,166 --> 01:02:45,083
Fuck!
815
01:02:45,166 --> 01:02:47,833
Karim! What happened, man?
816
01:02:48,458 --> 01:02:50,208
- Karim!
- Habibi.
817
01:02:50,291 --> 01:02:51,833
Karim?
818
01:02:51,916 --> 01:02:52,916
Karim, no!
819
01:02:53,500 --> 01:02:56,958
Hey, hey, Karim. Stay with me!
This isn't what I wanted, brother!
820
01:02:57,916 --> 01:02:59,583
Oh my God.
821
01:03:02,583 --> 01:03:05,166
Take him to my car! Take him to my car!
822
01:03:05,250 --> 01:03:06,791
Help me!
823
01:03:39,958 --> 01:03:41,333
IN MEMORY OF
KARL WELUNSCHEK
59121
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.