Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,062 --> 00:00:08,062
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:08,062 --> 00:00:10,396
[church bell ringing]
3
00:00:12,479 --> 00:00:15,062
[slow waltz music playing]
4
00:00:19,812 --> 00:00:21,979
[people chattering]
5
00:00:41,521 --> 00:00:42,729
[in Russian] Thanks, Dimitrij.
6
00:00:44,187 --> 00:00:45,271
[music intensifies]
7
00:01:00,021 --> 00:01:01,396
[cell phone rings]
8
00:01:02,479 --> 00:01:03,646
[ringing continues]
9
00:01:06,937 --> 00:01:07,854
Hm.
10
00:01:07,854 --> 00:01:10,146
[man] Mikhail,
is everything going according to plan?
11
00:01:10,146 --> 00:01:12,521
- We don't have a problem, do we?
- Arkady Igorevich.
12
00:01:12,521 --> 00:01:14,062
No, no, it's all perfect. Mm.
13
00:01:14,062 --> 00:01:16,229
- After all, it's just one coin.
- Just one coin?
14
00:01:16,229 --> 00:01:18,812
How is it just one coin?
Jesus fucking Christ!
15
00:01:18,812 --> 00:01:19,729
Well, I...
16
00:01:19,729 --> 00:01:22,437
- Thank you, I know that it's--
- I'd give my life for this one coin.
17
00:01:22,437 --> 00:01:23,771
- It's very rare.
- I understand.
18
00:01:23,771 --> 00:01:25,479
- It's more than a coin.
- Yes. My apologies.
19
00:01:25,479 --> 00:01:27,771
- Get your shit together, Mikhail.
- More than a coin. Yeah.
20
00:01:27,771 --> 00:01:29,562
[man hangs up]
21
00:01:30,854 --> 00:01:32,062
[waltz music continues]
22
00:01:32,062 --> 00:01:33,354
What was that all about?
23
00:01:36,437 --> 00:01:38,521
About a bonus, in case we succeed.
24
00:01:38,521 --> 00:01:40,521
[music intensifies]
25
00:01:41,021 --> 00:01:42,729
And in case we fail.
26
00:01:44,062 --> 00:01:47,979
- [music ends]
- [coin spins, rattles]
27
00:01:47,979 --> 00:01:50,187
["Vogelfrei" by Rainhard Fendrich playing]
28
00:02:07,979 --> 00:02:10,437
- [Joseph sighing]
- [engine shuts off, music stops]
29
00:02:12,312 --> 00:02:14,562
I gotta tend to my wound. Take the money.
30
00:02:15,229 --> 00:02:16,104
[grunts]
31
00:02:18,396 --> 00:02:19,521
[grunts]
32
00:02:19,521 --> 00:02:21,229
That's a row of Gala apples.
33
00:02:22,021 --> 00:02:23,354
Those are all Gravenstein.
34
00:02:25,146 --> 00:02:26,229
And Ilzer Rose.
35
00:02:27,646 --> 00:02:30,479
Those are called Santa Apples.
They turn completely red.
36
00:02:30,979 --> 00:02:32,146
And those are the best.
37
00:02:33,312 --> 00:02:34,312
Siebenkant.
38
00:02:40,729 --> 00:02:41,729
[sniffs deeply]
39
00:02:42,979 --> 00:02:44,312
[laughs]
40
00:02:49,646 --> 00:02:50,604
[Charly] It's sour.
41
00:02:52,812 --> 00:02:54,229
Ah! They get sweeter.
42
00:02:55,437 --> 00:02:57,187
Let me show you the house. Okay.
43
00:02:57,979 --> 00:02:58,812
There.
44
00:03:00,479 --> 00:03:02,479
[dramatic music playing]
45
00:03:03,854 --> 00:03:06,229
[Joseph] This is my workshop.
My fruit farm.
46
00:03:07,229 --> 00:03:08,271
My hideaway.
47
00:03:17,729 --> 00:03:19,396
[dramatic music continues]
48
00:03:20,812 --> 00:03:22,271
[music ends]
49
00:03:22,271 --> 00:03:23,354
[Joseph] Here.
50
00:03:23,354 --> 00:03:26,521
[grunts] There's a first-aid kit
in the kitchen. Somewhere.
51
00:03:32,396 --> 00:03:33,521
Charly!
52
00:03:34,021 --> 00:03:34,854
[Charly] Hmm?
53
00:03:34,854 --> 00:03:38,437
I've been thinking about extending
my apple orchard up to this area here.
54
00:03:39,146 --> 00:03:41,562
You know?
Get rid of all the stones and then
55
00:03:42,812 --> 00:03:44,187
plant more apple trees.
56
00:03:46,896 --> 00:03:47,854
Yeah, sure.
57
00:03:48,437 --> 00:03:49,812
Yeah, it's good.
58
00:03:50,687 --> 00:03:52,687
[flies buzzing]
59
00:03:57,396 --> 00:03:58,354
[Joseph] It's good.
60
00:04:10,146 --> 00:04:12,729
[Joseph] Sorry about the mess.
I know it looks a bit rough.
61
00:04:13,479 --> 00:04:15,354
We haven't finished furnishing it yet.
62
00:04:21,604 --> 00:04:22,729
[gun cocks]
63
00:04:22,729 --> 00:04:24,854
[tense music playing]
64
00:04:30,479 --> 00:04:31,854
Did you say "we"?
65
00:04:31,854 --> 00:04:32,937
[Joseph] Yeah, mainly me,
66
00:04:32,937 --> 00:04:35,562
but someone from the village
helps me sometimes. That's Margot.
67
00:04:35,562 --> 00:04:36,604
[music intensifies]
68
00:04:36,604 --> 00:04:38,937
Does this Margot not like talking a lot?
69
00:04:38,937 --> 00:04:40,146
[Joseph] You know her?
70
00:04:41,604 --> 00:04:43,229
Just getting to know each other.
71
00:04:43,812 --> 00:04:44,646
[door opens]
72
00:04:44,646 --> 00:04:45,687
[Joseph] Margot!
73
00:04:46,354 --> 00:04:47,396
Hey there!
74
00:04:48,521 --> 00:04:50,229
This is a surprise.
75
00:04:50,229 --> 00:04:51,437
Hello.
76
00:04:52,354 --> 00:04:53,854
This is Charly, a friend.
77
00:04:55,062 --> 00:04:58,729
This is Margot, she's like an aunt to me.
She doesn't like talking.
78
00:04:58,729 --> 00:05:00,021
What are you doing?
79
00:05:01,646 --> 00:05:02,479
[sighs]
80
00:05:02,979 --> 00:05:04,104
Who's it from?
81
00:05:07,687 --> 00:05:09,354
[soft music playing]
82
00:05:15,104 --> 00:05:16,229
From the Big Guy, huh?
83
00:05:16,729 --> 00:05:17,604
Only for me.
84
00:05:21,979 --> 00:05:23,896
But I am done with the family now.
85
00:05:27,062 --> 00:05:28,437
[people moaning]
86
00:05:28,437 --> 00:05:32,646
[Red] I decide who fucks in Vienna.
Red decides where the fucking takes place.
87
00:05:32,646 --> 00:05:36,812
Fucking, licking, butt plugging,
dick sucking, I call the fucking shots.
88
00:05:38,187 --> 00:05:40,271
Hmm, that's good.
89
00:05:41,979 --> 00:05:44,312
[suspenseful music playing]
90
00:05:46,229 --> 00:05:47,271
[moaning continues]
91
00:05:47,271 --> 00:05:49,354
- [intercom buzzes]
- [door opens]
92
00:05:50,604 --> 00:05:51,687
[door closes]
93
00:05:57,604 --> 00:05:59,604
[suspenseful music continues]
94
00:06:02,104 --> 00:06:02,937
Please.
95
00:06:05,687 --> 00:06:06,812
[smacks lips, sighs]
96
00:06:09,062 --> 00:06:11,312
My son is on his way.
97
00:06:12,854 --> 00:06:14,104
And with the coin.
98
00:06:15,812 --> 00:06:18,062
Look, he'll be here any second.
99
00:06:18,729 --> 00:06:20,812
Make yourselves at home
and get comfortable.
100
00:06:21,771 --> 00:06:23,646
You're welcome to have fun
with our bunnies.
101
00:06:26,646 --> 00:06:29,729
I might have some fun with you, Bachofner.
102
00:06:36,479 --> 00:06:38,479
[music intensifies]
103
00:06:45,021 --> 00:06:49,479
We've had a slight case of...
disobedience among our ranks.
104
00:06:51,312 --> 00:06:52,271
A driver.
105
00:06:52,854 --> 00:06:54,187
He's quite insignificant.
106
00:06:55,562 --> 00:06:58,812
He wanted to show off
and took something that is not his.
107
00:07:03,187 --> 00:07:05,979
The good news is that he's injured.
108
00:07:06,562 --> 00:07:09,354
And we've got a good idea
about where he's hiding out.
109
00:07:09,854 --> 00:07:11,854
[tense music playing]
110
00:07:12,604 --> 00:07:14,479
[gun rattles]
111
00:07:22,187 --> 00:07:24,021
[music intensifies]
112
00:07:28,979 --> 00:07:29,812
[man] Here.
113
00:07:37,271 --> 00:07:38,312
[sniffles]
114
00:07:43,062 --> 00:07:45,062
[tense music continues]
115
00:07:48,104 --> 00:07:49,937
[moaning continue]
116
00:07:52,687 --> 00:07:54,562
- [spray bottle sprays]
- [Joseph sighs]
117
00:07:55,062 --> 00:07:57,562
[Joseph] That was Red.
The thing with Margot.
118
00:07:58,687 --> 00:08:01,104
She worked at the sauna club
for a long time and...
119
00:08:01,104 --> 00:08:04,312
when she wanted to quit, he had a fit.
120
00:08:04,312 --> 00:08:05,396
What kind of fit?
121
00:08:07,187 --> 00:08:08,687
He cut out Margot's tongue.
122
00:08:08,687 --> 00:08:10,937
- [Charly sprays]
- [flies buzzing]
123
00:08:12,312 --> 00:08:15,312
The Big Guy was really sorry
about what his brother had done,
124
00:08:15,812 --> 00:08:17,562
so he got her a house here to live in.
125
00:08:19,646 --> 00:08:20,687
[bottle sprays]
126
00:08:22,979 --> 00:08:26,354
If you're in need of a car,
you're in the right place. Pick one.
127
00:08:27,812 --> 00:08:28,729
You're not coming?
128
00:08:29,312 --> 00:08:31,312
[dramatic music playing]
129
00:08:32,437 --> 00:08:33,979
I want peace and quiet.
130
00:08:33,979 --> 00:08:36,354
[dramatic music continues]
131
00:08:45,396 --> 00:08:47,687
[whistling]
132
00:08:49,229 --> 00:08:51,021
[Helge] Everything's quiet. Let's go.
133
00:08:52,771 --> 00:08:54,937
[tense music playing]
134
00:09:13,729 --> 00:09:14,729
You stay here.
135
00:09:14,729 --> 00:09:17,646
- You serious right now, dude?
- You stink like a junkie.
136
00:09:18,521 --> 00:09:19,354
Let's go.
137
00:09:20,396 --> 00:09:21,646
[Helge] Secure the area.
138
00:09:22,146 --> 00:09:23,604
Let's go, let's go, let's go.
139
00:09:25,104 --> 00:09:27,771
You fucking Nazi asshole. You cocksucker.
140
00:09:32,354 --> 00:09:33,187
[sighs]
141
00:09:34,396 --> 00:09:36,146
[cell phone rings]
142
00:09:38,729 --> 00:09:40,521
[cell phone rings]
143
00:09:42,479 --> 00:09:43,896
[cell phone rings]
144
00:09:43,896 --> 00:09:45,354
[suspenseful music playing]
145
00:09:45,354 --> 00:09:46,271
[phone beeps]
146
00:09:47,854 --> 00:09:48,979
[Charly] Yeah?
147
00:09:48,979 --> 00:09:50,271
You murdered my brother.
148
00:09:50,937 --> 00:09:53,521
And you will die
like the murderer that you are.
149
00:09:53,521 --> 00:09:55,521
Your heart crushed in pain.
150
00:09:56,229 --> 00:09:59,104
- I am not the one who killed your brother.
- You are to blame.
151
00:09:59,104 --> 00:10:01,646
And trust me, I'll make you pay for it.
152
00:10:03,979 --> 00:10:05,146
How 'bout some money?
153
00:10:05,979 --> 00:10:06,896
A million euros.
154
00:10:07,979 --> 00:10:10,979
And in return,
you leave my family out of this.
155
00:10:10,979 --> 00:10:12,979
[pounds dashboard]
And what about my family, huh?
156
00:10:13,479 --> 00:10:14,562
Let's settle this.
157
00:10:15,521 --> 00:10:17,521
- Just you and I.
- No.
158
00:10:17,521 --> 00:10:19,021
[Hassan breathes heavily]
159
00:10:19,021 --> 00:10:22,104
We're going to hunt you
and your family down, I swear to you.
160
00:10:23,354 --> 00:10:25,604
[in French] Au revoir, Charly Markovic!
161
00:10:25,604 --> 00:10:27,687
[dramatic music playing]
162
00:10:33,437 --> 00:10:35,646
VIENNA
163
00:10:35,646 --> 00:10:37,396
- [tense music playing]
- [Helge] You go left.
164
00:10:37,396 --> 00:10:39,687
Secure the building. We're going in.
165
00:10:40,771 --> 00:10:43,146
[dramatic music continues]
166
00:10:48,646 --> 00:10:50,646
[phone dials]
167
00:10:52,479 --> 00:10:54,646
Jonas will be absent
until further notice...
168
00:10:54,646 --> 00:10:56,062
{\an8}[phone vibrating]
169
00:10:56,062 --> 00:10:57,604
{\an8}Incoming call...
170
00:11:00,854 --> 00:11:02,812
[vibrating continues]
171
00:11:04,479 --> 00:11:06,479
- [Samira] Charly?
- Samira, where are you?
172
00:11:06,979 --> 00:11:09,479
The hotel's called
"Palmier Rouge." On the marina.
173
00:11:10,437 --> 00:11:11,354
Rami knows we're here.
174
00:11:12,396 --> 00:11:14,896
- When will you get here?
- Is Jonas near you?
175
00:11:15,479 --> 00:11:16,312
Hang on.
176
00:11:20,604 --> 00:11:22,187
[door opens, closes]
177
00:11:22,187 --> 00:11:24,187
[suspenseful music playing]
178
00:11:28,687 --> 00:11:30,729
- [Samira] What's wrong?
- Lock the doors.
179
00:11:30,729 --> 00:11:34,521
You have to stay in your room
and don't go out. Do you understand?
180
00:11:35,479 --> 00:11:37,979
- I think he knows where you are.
- What? Who?
181
00:11:37,979 --> 00:11:38,896
Hassan Al-Walid.
182
00:11:38,896 --> 00:11:41,312
I spoke to him on the phone,
and he made some weird comments.
183
00:11:43,687 --> 00:11:45,312
He knows that you guys are in Marseille.
184
00:11:46,271 --> 00:11:47,104
Shit.
185
00:11:47,604 --> 00:11:50,104
- What's gonna happen now?
- Wait.
186
00:11:50,896 --> 00:11:53,687
I've made arrangements
so we can start a brand new life.
187
00:11:54,229 --> 00:11:55,479
It's the only way.
188
00:11:58,479 --> 00:12:00,687
[dramatic music playing]
189
00:12:00,687 --> 00:12:03,021
[breathes deeply]
190
00:12:05,812 --> 00:12:06,646
Samira?
191
00:12:06,646 --> 00:12:08,937
Please don't do anything stupid, okay?
192
00:12:08,937 --> 00:12:11,229
That really sounds stupid
when you're the one saying that.
193
00:12:11,229 --> 00:12:13,187
Samira. Please.
194
00:12:15,271 --> 00:12:16,271
I'm sorry.
195
00:12:17,771 --> 00:12:19,854
- Be careful.
- [sighs] Samira.
196
00:12:21,021 --> 00:12:22,062
[Samira hangs up]
197
00:12:22,604 --> 00:12:24,604
[dramatic music continues]
198
00:12:31,521 --> 00:12:32,646
[door opens]
199
00:12:33,854 --> 00:12:35,479
- Grab your shoes.
- But--
200
00:12:35,479 --> 00:12:37,187
No buts! Let's go, come on.
201
00:12:38,187 --> 00:12:40,187
[tense music playing]
202
00:12:43,229 --> 00:12:45,271
[Helge] Gottfried left, Ingo right.
203
00:12:51,562 --> 00:12:53,562
[taser buzzing]
204
00:13:01,062 --> 00:13:03,187
[suspenseful music playing]
205
00:13:10,146 --> 00:13:10,979
What is it?
206
00:13:13,021 --> 00:13:14,187
[Charly] What's going on?
207
00:13:14,687 --> 00:13:16,646
Margot's pointing at something over there.
208
00:13:17,146 --> 00:13:19,062
[tense music continues]
209
00:13:30,312 --> 00:13:33,646
If someone is really out there, that means
they'll have to break in here first.
210
00:13:33,646 --> 00:13:35,396
Or they'll try to get us out.
211
00:13:42,146 --> 00:13:43,771
[tense music playing]
212
00:13:43,771 --> 00:13:44,979
Shit! Come on!
213
00:13:48,271 --> 00:13:50,104
[coughing and panting]
214
00:13:50,979 --> 00:13:52,146
[Helge] Go, go, go!
215
00:13:56,062 --> 00:13:58,104
[Joseph] Down there! Go! [coughing]
216
00:14:02,604 --> 00:14:04,437
[Charly coughing]
217
00:14:10,104 --> 00:14:11,312
[door creaks]
218
00:14:18,354 --> 00:14:20,354
[suspenseful music continues]
219
00:14:23,312 --> 00:14:24,312
[Joseph coughs]
220
00:14:48,062 --> 00:14:49,229
No one's in there.
221
00:14:49,229 --> 00:14:51,521
Shouldn't've grabbed
the motherfucking coin.
222
00:14:52,396 --> 00:14:54,271
We're in an entirely new game now.
223
00:14:54,937 --> 00:14:57,062
[metal objects clanking]
224
00:14:58,021 --> 00:14:59,771
[suspenseful music playing]
225
00:14:59,771 --> 00:15:01,479
Is there another way out?
226
00:15:02,271 --> 00:15:03,271
- Go.
- [gun cocks]
227
00:15:03,271 --> 00:15:05,229
Gottfried! Ingo!
228
00:15:05,229 --> 00:15:07,104
[breathing heavily]
229
00:15:15,646 --> 00:15:17,146
[pigeons flapping wings]
230
00:15:25,187 --> 00:15:27,021
[tense music playing]
231
00:15:27,021 --> 00:15:28,104
[Joseph] Come on!
232
00:15:39,146 --> 00:15:41,021
[tense music continues]
233
00:15:43,771 --> 00:15:44,854
[man groans]
234
00:15:44,854 --> 00:15:46,229
[Charly grunts]
235
00:15:46,229 --> 00:15:48,104
[tense music wanes]
236
00:15:48,104 --> 00:15:49,896
[breathes heavily]
237
00:15:56,354 --> 00:15:57,812
[suspenseful music playing]
238
00:15:57,812 --> 00:15:58,937
[panting]
239
00:16:10,687 --> 00:16:11,771
- Now!
- [Margot grunts]
240
00:16:13,479 --> 00:16:14,812
Fuck!
241
00:16:15,562 --> 00:16:17,562
[music wanes]
242
00:16:28,104 --> 00:16:30,229
[both grunting]
243
00:16:32,896 --> 00:16:33,729
[panting]
244
00:16:37,354 --> 00:16:38,604
[Joseph] Get down!
245
00:16:45,771 --> 00:16:46,646
[exhales]
246
00:16:52,854 --> 00:16:54,312
[Joseph groans]
247
00:16:55,812 --> 00:16:57,687
[gun clicks]
248
00:16:58,187 --> 00:16:59,021
Fuck!
249
00:16:59,021 --> 00:17:00,854
[Joseph grunts]
250
00:17:00,854 --> 00:17:02,896
[screams]
251
00:17:05,896 --> 00:17:06,937
[man grunts]
252
00:17:06,937 --> 00:17:08,646
[both grunting]
253
00:17:09,729 --> 00:17:10,771
[both groan]
254
00:17:10,771 --> 00:17:11,812
[Joseph grunts]
255
00:17:15,896 --> 00:17:17,437
[man choking]
256
00:17:17,437 --> 00:17:21,812
[both straining]
257
00:17:31,104 --> 00:17:31,979
[yells]
258
00:17:32,979 --> 00:17:34,062
[Joseph strains]
259
00:17:34,062 --> 00:17:35,146
[straining]
260
00:17:35,146 --> 00:17:36,396
[Margot strains]
261
00:17:37,687 --> 00:17:38,979
[grunting]
262
00:17:44,854 --> 00:17:45,687
[Margot grunts]
263
00:17:45,687 --> 00:17:47,729
[suspenseful music playing]
264
00:17:48,854 --> 00:17:49,729
[sighs]
265
00:17:50,479 --> 00:17:51,354
[grunts]
266
00:17:56,479 --> 00:17:57,437
Be safe.
267
00:17:57,437 --> 00:17:59,521
[suspenseful music continues]
268
00:18:03,687 --> 00:18:04,854
[both grunt]
269
00:18:15,854 --> 00:18:16,687
[gasps]
270
00:18:16,687 --> 00:18:18,854
[tense music playing]
271
00:18:20,271 --> 00:18:22,146
[Charly gasps]
272
00:18:23,687 --> 00:18:24,729
Hey, scumbag!
273
00:18:26,896 --> 00:18:27,729
[man grunts]
274
00:18:28,229 --> 00:18:29,271
[music wanes]
275
00:18:29,271 --> 00:18:32,312
[breathing heavily, moaning]
276
00:18:33,229 --> 00:18:34,437
Hey, watch out.
277
00:18:35,354 --> 00:18:38,312
- [Joseph breathes heavily]
- [Charly] Ah, fuck. Son of bitch.
278
00:18:39,604 --> 00:18:40,437
[grunts]
279
00:18:42,187 --> 00:18:43,812
Let me do it next time.
280
00:18:55,479 --> 00:18:57,479
[suspenseful music playing]
281
00:18:57,479 --> 00:18:58,437
[sniffles]
282
00:19:09,062 --> 00:19:10,187
[music intensifies]
283
00:19:10,187 --> 00:19:12,646
- You pieces of shit!
- [Charly] Run!
284
00:19:13,146 --> 00:19:15,104
[Joseph] You drive! Key's in the ignition!
285
00:19:15,104 --> 00:19:17,562
You shithead motherfuckers!
286
00:19:19,896 --> 00:19:20,812
[Joseph] Hurry up!
287
00:19:21,354 --> 00:19:22,396
[Joseph yells]
288
00:19:22,396 --> 00:19:24,562
[engine spatters]
289
00:19:24,562 --> 00:19:27,146
God fucking dammit! Fucking shoot!
290
00:19:27,146 --> 00:19:29,271
[engine revs]
291
00:19:31,312 --> 00:19:32,146
Fuck!
292
00:19:32,646 --> 00:19:35,646
[screams] You motherfucking cunts!
293
00:19:36,229 --> 00:19:37,104
Fuck!
294
00:19:40,187 --> 00:19:42,104
[engine revving in background]
295
00:19:42,104 --> 00:19:43,271
[groans]
296
00:19:45,271 --> 00:19:46,396
[exhales]
297
00:19:46,396 --> 00:19:48,354
[phone dialing]
298
00:19:48,937 --> 00:19:50,937
[cell phone ringing]
299
00:19:51,562 --> 00:19:52,562
It's my son.
300
00:19:54,562 --> 00:19:57,146
- Rio?
- Shit, Dad, we fucked up, majorly.
301
00:19:57,146 --> 00:19:59,354
Oh! Super, that's great!
302
00:19:59,354 --> 00:20:02,479
I'm so proud of you.
I'm happy to hear it was easy.
303
00:20:02,479 --> 00:20:05,937
No, you have to listen to me.
They are both on the run.
304
00:20:05,937 --> 00:20:09,312
Our friends from the East
will be so glad to hear that.
305
00:20:09,312 --> 00:20:10,771
They're right here with me.
306
00:20:10,771 --> 00:20:11,979
You know how they are.
307
00:20:11,979 --> 00:20:14,604
If they don't get what they want,
they get a little hostile.
308
00:20:15,312 --> 00:20:17,854
It's their nature.
Nothing we can do about it.
309
00:20:19,229 --> 00:20:20,229
They won't get far.
310
00:20:20,229 --> 00:20:22,771
- Helge and I will get them.
- See you soon.
311
00:20:23,271 --> 00:20:24,271
Goodbye for now.
312
00:20:24,271 --> 00:20:27,104
And don't forget to keep your cool
in traffic jams. Yeah?
313
00:20:27,104 --> 00:20:28,646
Big hug! Bye bye!
314
00:20:28,646 --> 00:20:29,562
Well...
315
00:20:30,187 --> 00:20:31,021
[phone clicks]
316
00:20:31,937 --> 00:20:33,937
[suspenseful music playing]
317
00:20:34,479 --> 00:20:36,771
As I said, it won't be that long now.
318
00:20:38,479 --> 00:20:40,812
[suspenseful music intensifies]
319
00:20:42,521 --> 00:20:44,562
Sixteen shots, and they still escaped?
320
00:20:46,479 --> 00:20:47,312
Car?
321
00:20:48,187 --> 00:20:49,187
They're in a gray Jeep.
322
00:20:50,687 --> 00:20:52,521
Joe said that guy
wanted to go to Marseille.
323
00:20:52,521 --> 00:20:54,396
- [Helge] Shut the fuck up!
- [engine revving]
324
00:20:59,271 --> 00:21:00,979
What the hell's going on? Tell me.
325
00:21:00,979 --> 00:21:03,062
[suspenseful music continues]
326
00:21:08,771 --> 00:21:10,854
Very well. I'll tell you what's going on.
327
00:21:11,479 --> 00:21:12,562
Let's be honest.
328
00:21:14,604 --> 00:21:17,312
As you have already obviously noticed,
329
00:21:17,896 --> 00:21:19,229
my son's a total idiot.
330
00:21:20,812 --> 00:21:23,687
Maybe it's my fault.
Maybe I wasn't tough enough.
331
00:21:23,687 --> 00:21:27,271
Or it's his mother's fault for
coddling him a little too much.
332
00:21:28,021 --> 00:21:28,979
Anyway,
333
00:21:29,646 --> 00:21:32,187
the boy is definitely not very bright.
334
00:21:32,896 --> 00:21:36,521
When it comes down to it, I mean,
well, he doesn't have what it takes.
335
00:21:38,312 --> 00:21:39,854
What the hell is the point?
336
00:21:40,354 --> 00:21:44,021
Well, he's really the only one
who could possibly get us the coin.
337
00:21:44,021 --> 00:21:46,146
We can't change that now.
338
00:21:46,896 --> 00:21:49,896
Perhaps he'll succeed.
Perhaps he won't. I really don't know.
339
00:21:50,521 --> 00:21:51,604
But that's that.
340
00:21:51,604 --> 00:21:55,646
You are acting incredibly calm,
Red, considering your life's at stake.
341
00:21:56,229 --> 00:21:58,687
My life's not the only one
at stake, Mikhail.
342
00:22:02,937 --> 00:22:06,062
They're mostly an ordinary bunch
of oversexed guys,
343
00:22:06,562 --> 00:22:09,479
although a few of them are my men.
344
00:22:09,479 --> 00:22:12,187
This one, for example, Vikerl,
he's a really tough bastard.
345
00:22:12,187 --> 00:22:15,687
Or this other one,
that's Vincent, ex-military.
346
00:22:15,687 --> 00:22:18,146
And there's also more of my men in there.
347
00:22:18,146 --> 00:22:20,229
[laughing]
348
00:22:26,229 --> 00:22:28,354
You really think
you can actually scare me?
349
00:22:29,521 --> 00:22:30,354
Nah.
350
00:22:30,896 --> 00:22:32,771
Except you should know one thing.
351
00:22:33,354 --> 00:22:37,604
If you start shooting around here,
it will be the end for each of us.
352
00:22:39,021 --> 00:22:39,979
Understood?
353
00:22:39,979 --> 00:22:41,771
[suspenseful music playing]
354
00:22:41,771 --> 00:22:43,646
So I'd like to make a suggestion.
355
00:22:44,937 --> 00:22:46,812
I think that we should light a candle
356
00:22:46,812 --> 00:22:50,104
and hope to God that Rio is successful
and that he is victorious.
357
00:22:51,896 --> 00:22:52,729
How about that?
358
00:22:55,354 --> 00:22:58,479
How about your boy's here
by midnight, or else?
359
00:22:58,979 --> 00:23:01,271
[music intensifies]
360
00:23:05,687 --> 00:23:07,687
[suspenseful music continues]
361
00:23:08,979 --> 00:23:11,771
[car beeping]
362
00:23:18,354 --> 00:23:20,104
[beeping continues]
363
00:23:20,104 --> 00:23:21,104
[button clicks]
364
00:23:21,687 --> 00:23:23,771
Well, it'll take us all the way to Italy.
365
00:23:25,687 --> 00:23:28,271
We'll visit a friend of mine.
He'll have a car for us to use.
366
00:23:31,187 --> 00:23:33,521
It's pretty much
already on our way to France.
367
00:23:35,521 --> 00:23:37,062
Joseph, it's not on our way.
368
00:23:38,979 --> 00:23:40,271
You're getting rid of me?
369
00:23:42,354 --> 00:23:43,604
We've got enough enemies.
370
00:23:44,937 --> 00:23:47,646
- Do I look like one?
- No.
371
00:23:48,312 --> 00:23:49,271
So, then?
372
00:23:50,521 --> 00:23:52,146
Half of Vienna wants you dead.
373
00:23:53,729 --> 00:23:56,396
And half of Berlin wants me dead.
Understand? You and me, w...
374
00:23:56,396 --> 00:23:59,521
We're like we've got the plague
and kissing... someone with cholera.
375
00:24:00,271 --> 00:24:01,271
Sounds romantic.
376
00:24:02,021 --> 00:24:03,187
Sounds deadly.
377
00:24:06,771 --> 00:24:09,687
It's better if we go our separate ways
soon as we can.
378
00:24:09,687 --> 00:24:11,521
[Joseph exhales]
379
00:24:11,521 --> 00:24:12,604
Your call.
380
00:24:13,396 --> 00:24:16,062
Yeah. I already have enough enemies.
381
00:24:16,062 --> 00:24:18,146
And I have enough problems.
You understand?
382
00:24:18,146 --> 00:24:20,854
I must get to Marseille before
the Al-Walids get there. It's simple.
383
00:24:20,854 --> 00:24:22,729
[suspenseful music playing]
384
00:24:23,271 --> 00:24:24,312
[Joseph exhales]
385
00:24:29,354 --> 00:24:31,354
[dramatic music intensifies]
386
00:24:32,479 --> 00:24:33,854
SERVICES EUROPA BRIDGE
387
00:24:45,687 --> 00:24:47,687
[dramatic music continues]
388
00:24:56,812 --> 00:24:58,437
[music wanes]
389
00:24:58,437 --> 00:25:00,021
[Jonas] Mom? Where are we going?
390
00:25:00,021 --> 00:25:01,479
You'll see in a sec.
391
00:25:01,479 --> 00:25:03,312
[people chattering]
392
00:25:03,312 --> 00:25:07,229
Hey! I understand, you know?
More than you think.
393
00:25:07,229 --> 00:25:10,271
Charly has done something,
and now there's someone after us.
394
00:25:11,187 --> 00:25:14,812
We'll talk about it. As a family, yeah?
But not now, and not today.
395
00:25:16,896 --> 00:25:17,729
What did he do?
396
00:25:18,271 --> 00:25:20,771
Is he a killer,
or is he just a shitty car thief?
397
00:25:25,896 --> 00:25:27,187
Hey! No!
398
00:25:28,937 --> 00:25:29,896
Police?
399
00:25:30,979 --> 00:25:32,437
What do we even say?
400
00:25:33,062 --> 00:25:35,646
Everything. We say we need some help.
That's what.
401
00:25:35,646 --> 00:25:37,354
- Come on.
- What about Charly?
402
00:25:38,396 --> 00:25:39,896
That's not what matters now.
403
00:25:39,896 --> 00:25:42,021
- Will he go to jail?
- Hey.
404
00:25:43,396 --> 00:25:46,396
Okay, Jonas, the only thing
that matters now is you and I.
405
00:25:46,396 --> 00:25:48,521
You and I are the only ones! Got it?
406
00:25:48,521 --> 00:25:49,479
Let's go.
407
00:25:49,479 --> 00:25:51,021
[tense music playing]
408
00:25:51,021 --> 00:25:51,937
Hey, Jonas!
409
00:25:52,812 --> 00:25:54,562
Jonas! Hey!
410
00:25:56,521 --> 00:25:57,562
- Hey!
- [woman grunts]
411
00:25:57,562 --> 00:25:59,104
- [man] Whoa, watch it!
- Jonas!
412
00:25:59,104 --> 00:26:01,146
[tense music continues]
413
00:26:01,146 --> 00:26:02,062
[Samira] Jonas!
414
00:26:03,854 --> 00:26:05,521
[man 2] Where are you going, little boy?
415
00:26:06,229 --> 00:26:07,646
[man 3] Hey, hey, watch out!
416
00:26:08,146 --> 00:26:09,146
[Samira] Jonas!
417
00:26:10,437 --> 00:26:11,562
Jonas!
418
00:26:13,146 --> 00:26:14,146
Jonas!
419
00:26:15,646 --> 00:26:16,604
Jonas!
420
00:26:17,896 --> 00:26:19,479
Shit. Jonas!
421
00:26:20,854 --> 00:26:22,771
- [music continues]
- [woman laughs]
422
00:26:22,771 --> 00:26:25,229
[woman] Whats up, man? Looking sharp, eh?
423
00:26:25,229 --> 00:26:26,812
[Jonas panting]
424
00:26:31,771 --> 00:26:32,604
[music stops]
425
00:26:32,604 --> 00:26:34,562
[crying]
426
00:26:34,562 --> 00:26:35,687
Fuck!
427
00:26:35,687 --> 00:26:37,771
[dance music playing]
428
00:26:39,771 --> 00:26:41,771
[men speaking French]
429
00:26:45,187 --> 00:26:47,854
- [man 1] What's up, my friend?
- [man 2] What's up, Samir? Come here!
430
00:26:47,854 --> 00:26:50,271
[music continues over car speakers]
431
00:26:57,562 --> 00:26:59,396
[man 1] C'mon. Let him pass.
Let him through.
432
00:27:03,521 --> 00:27:05,146
[man 3] Incoming, incoming!
433
00:27:06,646 --> 00:27:09,396
- [man 4] Dude, it was a total shit show.
- [man 5] Didn't I tell you...
434
00:27:09,396 --> 00:27:11,479
[dance music continues]
435
00:27:12,437 --> 00:27:15,271
[man 6] Watch, watch. [laughs]
What did I say, motherfucker?
436
00:27:15,271 --> 00:27:17,604
- [man 7] Shut up, bro.
- [men laughing]
437
00:27:17,604 --> 00:27:19,187
[man 1] Hey, Sharif!
438
00:27:19,937 --> 00:27:21,354
- [man 8] Stop that.
- [man 7] Alright.
439
00:27:21,354 --> 00:27:22,562
- The fuck?
- [man 1] Sharif!
440
00:27:23,979 --> 00:27:24,812
Sharif.
441
00:27:25,646 --> 00:27:27,771
- [Tarek] Are you Sharif?
- Yeah, I'm Sharif.
442
00:27:27,771 --> 00:27:29,479
- [Tarek] Salam aleikum.
- Aleikum assalam.
443
00:27:29,479 --> 00:27:31,479
- Tarek.
- Al-Walid junior.
444
00:27:31,479 --> 00:27:33,937
- Hmm?
- [whispering intelligibly]
445
00:27:33,937 --> 00:27:36,021
- Peace be upon you.
- [in Arabic] Aleikum assalam.
446
00:27:36,021 --> 00:27:37,146
- [man 1] Yeah, man.
- No!
447
00:27:37,146 --> 00:27:38,187
You good?
448
00:27:38,187 --> 00:27:39,312
Thank god, yeah.
449
00:27:39,312 --> 00:27:41,604
You are safe here. Family.
450
00:27:41,604 --> 00:27:43,604
- My people.
- [man 5] That's right, man.
451
00:27:43,604 --> 00:27:45,729
- My bro over here. Family.
- [man 5] We're all family.
452
00:27:45,729 --> 00:27:47,687
- That's right.
- Our home. This my family.
453
00:27:47,687 --> 00:27:48,729
Welcome. Yalla!
454
00:27:48,729 --> 00:27:50,146
- [man 4] Marhaba, bro!
- Marhaba.
455
00:27:50,146 --> 00:27:52,521
- Thank you.
- [Sharif] Let's go. Let's go.
456
00:27:55,146 --> 00:27:58,146
This is my kingdom. All the city is mine.
457
00:27:58,146 --> 00:28:00,437
All the city,
sa grand-mère la pute, is mine.
458
00:28:00,437 --> 00:28:03,312
We have everything, practically.
In one year, I'm the king.
459
00:28:03,312 --> 00:28:04,312
I have everything.
460
00:28:04,312 --> 00:28:07,854
Heroin, cocaine, meth, hashish, cannabis.
461
00:28:07,854 --> 00:28:09,271
- Yo, come on.
- [man] Okay, okay.
462
00:28:09,271 --> 00:28:12,062
Pick that up. Come on, man!
Don't be such a lazy ass.
463
00:28:12,062 --> 00:28:14,312
- I'll take care of it.
- [Sharif] Oh my God.
464
00:28:14,312 --> 00:28:19,062
And I heard that the great Al-Walid
is doing kidnapping in Berlin now?
465
00:28:20,354 --> 00:28:22,771
We believe our man
is hiding here in Marseille.
466
00:28:22,771 --> 00:28:24,354
With his wife and child.
467
00:28:24,354 --> 00:28:26,437
He is to blame for
the murder of my cousin.
468
00:28:27,271 --> 00:28:28,104
Huh.
469
00:28:28,604 --> 00:28:31,187
This room stinks.
Come on, open the windows, please.
470
00:28:31,187 --> 00:28:32,687
Open the damn window, please.
471
00:28:32,687 --> 00:28:35,312
You gotta clean this place up,
for God's sake.
472
00:28:35,312 --> 00:28:36,396
Fucker.
473
00:28:37,021 --> 00:28:38,021
Take this.
474
00:28:38,604 --> 00:28:39,604
So?
475
00:28:41,229 --> 00:28:46,104
I was asking myself,
why has an Al-Walid sent you?
476
00:28:47,562 --> 00:28:48,396
Why?
477
00:28:48,896 --> 00:28:50,479
Close the fucking windows!
478
00:28:50,479 --> 00:28:53,229
How many times?
How many times do I have to say it?
479
00:28:53,229 --> 00:28:54,271
Fuck!
480
00:28:55,021 --> 00:28:58,146
It's not a good job for you.
Not a good job for you.
481
00:28:59,562 --> 00:29:00,562
What do you mean?
482
00:29:01,354 --> 00:29:03,104
I mean it's not a good job for you.
483
00:29:07,687 --> 00:29:09,687
[suspenseful music playing]
484
00:29:20,479 --> 00:29:24,146
No one can hide from my eyes in my city.
485
00:29:24,146 --> 00:29:29,937
That's it. 20,000 if we find them,
and 20,000 in my pocket in 24 hours.
486
00:29:29,937 --> 00:29:30,854
Done deal.
487
00:29:36,187 --> 00:29:38,187
- [music fades]
- [Tarek inhales]
488
00:29:38,187 --> 00:29:39,437
[exhales]
489
00:29:40,562 --> 00:29:43,937
- We got a deal.
- Hm. Yeah, we got a deal.
490
00:29:44,479 --> 00:29:45,562
Send me the video.
491
00:29:46,312 --> 00:29:48,937
Oh là là, this guys's stubborn, man. Jeez.
492
00:29:48,937 --> 00:29:51,104
- [man] Were going on a hunt?
- Alright, alright.
493
00:29:51,604 --> 00:29:53,187
[cell phone chimes]
494
00:29:53,187 --> 00:29:54,646
Okay...
495
00:29:55,896 --> 00:29:59,729
Now I'm going to send that to all my bees.
496
00:29:59,729 --> 00:30:01,521
[cell phone beeping]
497
00:30:01,521 --> 00:30:03,771
- [tense music playing]
- [cell phone chimes]
498
00:30:04,312 --> 00:30:06,021
[man] Look alive, look alive!
499
00:30:06,021 --> 00:30:08,229
- [man 2] Did you see this, man?
- [men] Whoa, whoa!
500
00:30:10,812 --> 00:30:12,562
[men clamoring]
501
00:30:15,187 --> 00:30:16,021
Listen.
502
00:30:16,521 --> 00:30:20,312
Bzz, bzz, bzz, bzz, bzz, bzz, bzz, bzz...
503
00:30:20,312 --> 00:30:22,396
[buzzing faster]
504
00:30:23,479 --> 00:30:24,729
Let's go!
505
00:30:24,729 --> 00:30:26,396
- [hip-hop music playing]
- [man] Let's go!
506
00:30:26,396 --> 00:30:28,396
[man 2] Let's go, let's go, let's go!
507
00:30:29,854 --> 00:30:31,937
[music continues over clamoring]
508
00:30:33,312 --> 00:30:35,854
Bzz, bzz, bzz, bzz, bzz, bzz, bzz, bzz...
509
00:30:36,729 --> 00:30:38,021
You and me, come on.
510
00:30:39,312 --> 00:30:43,104
Bzz, bzz, bzz, bzz, bzz, bzz, bzz, bzz...
511
00:30:44,146 --> 00:30:46,146
[Sharif and music fade]
512
00:30:55,354 --> 00:30:56,396
Helge.
513
00:30:56,396 --> 00:30:58,854
Will you just shut the fuck up
and drive faster!
514
00:30:58,854 --> 00:31:00,896
[suspenseful music playing]
515
00:31:14,104 --> 00:31:15,521
[music ends]
516
00:31:24,771 --> 00:31:26,271
If you're nice to a German one time,
517
00:31:26,271 --> 00:31:28,312
he'll piss on you
and then ignore you after that.
518
00:31:28,312 --> 00:31:29,229
Yeah, sure.
519
00:31:29,812 --> 00:31:32,271
You know, you owe me,
after all I've done for you.
520
00:31:33,146 --> 00:31:34,562
What do I owe you, exactly?
521
00:31:34,562 --> 00:31:36,729
Yeah, how about
your stupid life, for example?
522
00:31:39,437 --> 00:31:40,479
And this here.
523
00:31:40,479 --> 00:31:43,521
Yeah, that thing is exactly
why I'm under this much stress.
524
00:31:43,521 --> 00:31:46,937
- Honestly, it's absolutely useless to us!
- I don't see it that way.
525
00:31:46,937 --> 00:31:50,229
Yeah? how do you see it?
You know why you grabbed that thing?
526
00:31:50,229 --> 00:31:52,521
Oh, you're my therapist now, is that it?
527
00:31:53,104 --> 00:31:55,812
You want to buy your family
a little tranquility.
528
00:31:55,812 --> 00:31:56,812
That's all it is.
529
00:32:00,312 --> 00:32:01,271
Bullshit.
530
00:32:07,562 --> 00:32:08,396
And why...
531
00:32:09,187 --> 00:32:11,271
are you still carrying this thing around?
532
00:32:12,146 --> 00:32:13,479
Why won't you open it?
533
00:32:15,937 --> 00:32:16,937
Just 'cuz, huh?
534
00:32:19,604 --> 00:32:20,646
[sighs]
535
00:32:22,854 --> 00:32:25,104
Now. Therapy session is over.
536
00:32:29,437 --> 00:32:32,021
In 20 kilometers, we'll hit the last
service station before Brenner.
537
00:32:32,021 --> 00:32:33,771
I'll get out,
and you'll never see me again.
538
00:32:33,771 --> 00:32:34,687
Good.
539
00:32:35,187 --> 00:32:36,104
- Good.
- Uh-huh.
540
00:32:36,771 --> 00:32:38,771
[metal clanks and creaks loudly]
541
00:32:39,437 --> 00:32:41,062
This is gonna abandon me now?
542
00:32:41,062 --> 00:32:41,979
That's great.
543
00:32:41,979 --> 00:32:43,396
It's nibbling away at the piston,
544
00:32:43,396 --> 00:32:45,146
and once it's gone
the engine'll be screwed.
545
00:32:45,146 --> 00:32:47,062
- What do we do now?
- You?
546
00:32:47,062 --> 00:32:50,062
Keep your mouth shut
and take the next exit we come across.
547
00:32:56,646 --> 00:32:58,646
[suspenseful music playing]
548
00:33:04,187 --> 00:33:05,437
Helge, this is useless.
549
00:33:06,021 --> 00:33:07,812
The turnpike is completely blocked.
550
00:33:07,812 --> 00:33:09,854
It'd be a miracle if we saw their car.
551
00:33:10,354 --> 00:33:12,312
If not now,
then we'll get them in Marseille.
552
00:33:12,312 --> 00:33:14,062
Uh-huh? And what are we gonna do?
553
00:33:14,062 --> 00:33:16,646
This is fucking Marseille.
Not some random hick town.
554
00:33:16,646 --> 00:33:19,229
What do you think, huh?
Call the radio station?
555
00:33:19,229 --> 00:33:21,312
Bonjour, anybody seen a Viennese fat fuck?
556
00:33:21,312 --> 00:33:23,687
Or should we place an ad
in the Michelin Restaurant guide?
557
00:33:23,687 --> 00:33:25,021
- That'd be--
- [grunts]
558
00:33:25,021 --> 00:33:28,812
Do you know the difference
between a good soldier
559
00:33:29,854 --> 00:33:31,062
and an amateur?
560
00:33:32,896 --> 00:33:34,937
He can stay quiet! Got that?
561
00:33:39,937 --> 00:33:41,104
[coughing]
562
00:33:42,937 --> 00:33:43,854
Good boy.
563
00:33:43,854 --> 00:33:46,104
[tense music playing]
564
00:33:59,521 --> 00:34:00,771
[music stops]
565
00:34:03,479 --> 00:34:04,896
ITALY
FINALE LIGURE
566
00:34:04,896 --> 00:34:06,979
[waves rolling softly]
567
00:34:09,021 --> 00:34:10,229
[sighs]
568
00:34:10,896 --> 00:34:12,896
- [waves rolling]
- [birds chirping]
569
00:34:16,229 --> 00:34:17,979
- [hood thuds]
- [Joseph sighs]
570
00:34:17,979 --> 00:34:19,979
Okay, the oil pump is working again.
571
00:34:19,979 --> 00:34:22,104
It won't last forever,
but it'll do for now.
572
00:34:23,812 --> 00:34:25,396
Go on. It's yours.
573
00:34:26,729 --> 00:34:27,771
I'm gonna stay here.
574
00:34:30,521 --> 00:34:31,771
What is it? Drive.
575
00:34:31,771 --> 00:34:33,854
It's got 20, 30 kilometers. You're good.
576
00:34:34,354 --> 00:34:35,354
This place is nice.
577
00:34:43,646 --> 00:34:46,021
[soft music playing]
578
00:35:04,521 --> 00:35:05,729
- Joseph.
- Hmm?
579
00:35:06,562 --> 00:35:09,729
Do you think the car'd manage
driving us both to your friend's place?
580
00:35:09,729 --> 00:35:11,812
[soft music continues]
581
00:35:17,521 --> 00:35:20,146
[music intensifies]
582
00:35:26,979 --> 00:35:28,979
[dramatic music continues]
583
00:35:36,062 --> 00:35:37,271
[siren wailing]
584
00:35:37,271 --> 00:35:41,229
VIENNA FEDERAL OFFICE
OF CRIMINAL INVESTIGATION
585
00:35:41,229 --> 00:35:43,312
[silence]
586
00:35:46,562 --> 00:35:47,479
[footsteps approaching]
587
00:35:47,479 --> 00:35:48,854
- [phone rings]
- Oh!
588
00:35:49,896 --> 00:35:51,021
That was quick.
589
00:35:52,229 --> 00:35:54,979
Okay, there's been a shootout
in Strunzbichl.
590
00:35:54,979 --> 00:35:57,729
A really violent attack. Two dead.
591
00:35:59,854 --> 00:36:01,312
That's all that you've got?
592
00:36:01,312 --> 00:36:03,062
Oh, is that not glamorous enough for you?
593
00:36:04,312 --> 00:36:05,312
Listen.
594
00:36:07,104 --> 00:36:09,062
It seems like there's
a connection with Red.
595
00:36:09,937 --> 00:36:13,187
Until a few years ago,
the property belonged to old Bachofner.
596
00:36:13,979 --> 00:36:15,646
- The Big Guy?
- Correct.
597
00:36:15,646 --> 00:36:19,479
And then back in 2012, he sold
the whole thing for next to nothing to...
598
00:36:19,479 --> 00:36:20,729
Wait for it...
599
00:36:23,396 --> 00:36:24,229
This guy.
600
00:36:24,979 --> 00:36:26,146
Joseph Muckstein.
601
00:36:26,646 --> 00:36:27,771
A driver.
602
00:36:28,271 --> 00:36:29,687
- He was at the sauna club.
- Mm-hmm.
603
00:36:29,687 --> 00:36:33,187
He must've got his hands on something big
for Red to go after him like that.
604
00:36:35,396 --> 00:36:36,562
What about her?
605
00:36:36,562 --> 00:36:40,104
The team found her two kilometers away
with blood splatter on her hands,
606
00:36:40,104 --> 00:36:42,646
was presumably at the scene,
but she's not saying anything,
607
00:36:42,646 --> 00:36:44,104
and we don't know anything.
608
00:36:44,104 --> 00:36:46,396
Not her name
or even if she understands us.
609
00:36:47,271 --> 00:36:49,229
The records department's been informed
that she--
610
00:36:50,979 --> 00:36:52,771
- What are you doing?
- You understand me, right?
611
00:36:52,771 --> 00:36:55,062
- [man] Nina, what are you doing?
- We know that Red's after
612
00:36:55,062 --> 00:36:57,187
- this man right here.
- Nina!
613
00:36:57,187 --> 00:36:58,146
- Nina!
- Robert!
614
00:36:58,146 --> 00:36:59,729
Goddammit, there's a protocol!
615
00:37:01,187 --> 00:37:03,604
Why is he bending over backwards
to find this guy, huh?
616
00:37:03,604 --> 00:37:05,604
Tell me. What does he want from him?
617
00:37:12,312 --> 00:37:13,187
What is that?
618
00:37:21,229 --> 00:37:22,646
[scribbling]
619
00:37:22,646 --> 00:37:25,437
[soft suspenseful music playing]
620
00:37:26,021 --> 00:37:27,312
[scribbling continues]
621
00:37:35,812 --> 00:37:37,979
Joseph Muckstein
disappeared with his coin?
622
00:37:39,062 --> 00:37:40,062
Where is he?
623
00:37:40,062 --> 00:37:42,062
[music intensifies]
624
00:37:42,062 --> 00:37:43,562
[Nina] Where is he?
625
00:37:44,271 --> 00:37:45,896
[screaming] Where is he?
626
00:37:46,771 --> 00:37:50,354
- [dramatic music continues]
- [radio announcer talks over music]
627
00:37:54,146 --> 00:37:55,187
[car beeping]
628
00:38:01,146 --> 00:38:02,604
- [music ends]
- [motor rattles]
629
00:38:02,604 --> 00:38:04,479
[beeping continues]
630
00:38:05,229 --> 00:38:07,312
- [beeping stops]
- [metal clanks and creaks]
631
00:38:07,312 --> 00:38:08,646
- [noise stops]
- [sighs]
632
00:38:09,687 --> 00:38:10,521
[Charly] Hmm.
633
00:38:12,854 --> 00:38:13,937
We're almost there.
634
00:38:16,021 --> 00:38:17,771
Rudi is a great guy, you'll see.
635
00:38:18,646 --> 00:38:19,479
[Charly] Mm-hmm.
636
00:38:23,271 --> 00:38:26,146
I'm staying there.
You won't have to worry about me, okay?
637
00:38:27,437 --> 00:38:28,479
That's best.
638
00:38:28,479 --> 00:38:30,521
[soft music playing]
639
00:38:31,396 --> 00:38:32,312
[chuckles]
640
00:38:42,437 --> 00:38:44,937
[soft music fades]
641
00:38:44,937 --> 00:38:45,854
[Samira] Jonas?
642
00:38:45,854 --> 00:38:47,729
[cars horns beep outside]
643
00:38:48,396 --> 00:38:49,271
[Samira] Fuck!
644
00:38:49,271 --> 00:38:51,229
[breathing heavily]
645
00:38:52,396 --> 00:38:53,229
Shit.
646
00:38:53,229 --> 00:38:55,312
[suspenseful music playing]
647
00:39:03,187 --> 00:39:04,021
[phone clicks]
648
00:39:07,771 --> 00:39:09,771
[people chattering]
649
00:39:09,771 --> 00:39:11,854
[music continues]
650
00:39:16,354 --> 00:39:17,187
[phone locks]
651
00:39:20,062 --> 00:39:21,479
[music fades]
652
00:39:25,896 --> 00:39:27,896
- [loud club music playing]
- [hand break pulling]
653
00:39:30,062 --> 00:39:32,062
[crowd whooping]
654
00:39:34,771 --> 00:39:35,646
Ah, Rudi.
655
00:39:35,646 --> 00:39:37,729
[music and chattering continue]
656
00:39:41,187 --> 00:39:42,021
[Joseph] Buona sera.
657
00:39:42,021 --> 00:39:43,854
Um... chief?
658
00:39:46,146 --> 00:39:47,312
No?
659
00:39:47,312 --> 00:39:48,562
Uh...
660
00:39:48,562 --> 00:39:50,187
Rudi, 40-100.
661
00:39:50,896 --> 00:39:53,062
[speaking Italian]
662
00:39:57,187 --> 00:39:58,146
Hey. [speaking Italian]
663
00:39:58,146 --> 00:39:59,687
[loud club music playing]
664
00:39:59,687 --> 00:40:01,771
[people chatter over music]
665
00:40:03,521 --> 00:40:05,479
[bouncer in English] Follow me.
He's in the back.
666
00:40:09,854 --> 00:40:11,854
[muffled music continues in background]
667
00:40:13,479 --> 00:40:14,479
- Hey, Bella.
- [woman] Ciao.
668
00:40:14,479 --> 00:40:16,937
- [bouncer] See you later.
- [woman 2] Bye. Later.
669
00:40:18,771 --> 00:40:20,979
What are you doing? Get out, now!
670
00:40:21,562 --> 00:40:25,104
You know, 40-100 is
the Vienna taxi service number.
671
00:40:25,104 --> 00:40:26,562
Just like 60-1-60.
672
00:40:27,062 --> 00:40:30,021
So, either 40-100 or 60-1-60 is a
673
00:40:30,646 --> 00:40:32,062
question of faith, in a way.
674
00:40:32,062 --> 00:40:33,229
[crowd applauds]
675
00:40:33,229 --> 00:40:35,437
[man] C'mon. Break's over. Get to work.
676
00:40:35,437 --> 00:40:37,812
- [man sings in background]
- [chuckles] That's Rudi.
677
00:40:37,812 --> 00:40:39,479
[singing volume increases]
678
00:40:40,854 --> 00:40:46,937
[singing in Italian and German]
679
00:40:55,979 --> 00:40:58,979
[singing continues]
680
00:41:09,854 --> 00:41:11,771
These guys are looking for Rudi, okay?
681
00:41:13,437 --> 00:41:15,687
[singing continues in background]
682
00:41:32,521 --> 00:41:33,354
[chuckles]
683
00:41:36,021 --> 00:41:38,562
[singing continues in background]
684
00:41:45,937 --> 00:41:47,646
[music ends]
685
00:41:48,271 --> 00:41:49,896
[in Italian] Mille grazie!
686
00:41:49,896 --> 00:41:50,812
[crowd applauding]
687
00:41:50,812 --> 00:41:52,687
- [man] Bravo!
- [Joseph chuckles]
688
00:41:52,687 --> 00:41:53,646
That's Rudi.
689
00:41:58,312 --> 00:41:59,646
[man] Marvelous, Rudi.
690
00:42:00,521 --> 00:42:01,896
[dance music playing]
691
00:42:01,896 --> 00:42:02,812
Yeah.
692
00:42:04,479 --> 00:42:06,187
These two guys want to speak to you.
693
00:42:07,604 --> 00:42:10,354
- No, I can't believe my goddamn eyes!
- [Joseph laughs]
694
00:42:10,354 --> 00:42:11,812
Is that you, Joseph?
695
00:42:11,812 --> 00:42:15,062
Has my big guy
come to visit me in exile, huh?
696
00:42:15,062 --> 00:42:18,521
- [kisses] Let me kiss you, my friend!
- Hey, I love what you've done here.
697
00:42:18,521 --> 00:42:20,062
- Yeah, you see, big guy?
- Love it.
698
00:42:20,062 --> 00:42:21,396
What a career, huh?
699
00:42:21,396 --> 00:42:23,854
- Yeah! [chuckles]
- [Rudi] Finally, I've been blessed.
700
00:42:23,854 --> 00:42:25,854
Things were never boring with you, dude.
701
00:42:25,854 --> 00:42:27,646
- [Joseph] Very true.
- Ah, missed you!
702
00:42:27,646 --> 00:42:29,312
- Who's that?
- My friend, Charly.
703
00:42:30,187 --> 00:42:31,021
[Rudi] Okay.
704
00:42:31,562 --> 00:42:32,896
Charly. [inhales]
705
00:42:32,896 --> 00:42:35,354
- Any friend of yours is a friend of mine.
- Good.
706
00:42:35,354 --> 00:42:37,146
All right then, andiamo!
707
00:42:37,146 --> 00:42:39,229
I think we should all have
something to drink.
708
00:42:39,229 --> 00:42:40,771
This calls for a celebration!
709
00:42:41,354 --> 00:42:43,312
Gimme three grappas, would you please.
710
00:42:43,312 --> 00:42:44,396
Doubles.
711
00:42:44,396 --> 00:42:46,979
- [bouncer] Come on, get moving! Let's go!
- [Joseph] Dude! [laughs]
712
00:42:46,979 --> 00:42:48,979
Well then, Prost!
713
00:42:48,979 --> 00:42:50,479
I don't drink anymore, Rudi.
714
00:42:50,479 --> 00:42:52,146
- What?
- Those times are over.
715
00:42:52,146 --> 00:42:53,812
- I don't believe it.
- It's true.
716
00:42:53,812 --> 00:42:55,646
- [laughs]
- [Joseph] It's true.
717
00:42:55,646 --> 00:42:57,146
- Cheers!
- That's life.
718
00:42:59,021 --> 00:43:00,437
- So, dude...
- [Joseph] Hmm?
719
00:43:00,437 --> 00:43:02,812
A little birdie said
that shit hit the fan in Vienna.
720
00:43:03,687 --> 00:43:05,021
You really showed Red.
721
00:43:05,021 --> 00:43:06,104
Enough now.
722
00:43:06,104 --> 00:43:08,479
Well, things will never be
the same as they were, huh?
723
00:43:08,479 --> 00:43:10,646
You know, now that
the Big Guy's no longer with us.
724
00:43:10,646 --> 00:43:12,229
Rudi, thank you,
725
00:43:12,729 --> 00:43:15,146
but we're in a bit of a hurry
and to be honest, we need help.
726
00:43:15,146 --> 00:43:17,812
Tell me what you need.
Happy to help you out.
727
00:43:17,812 --> 00:43:19,104
The full works.
728
00:43:19,937 --> 00:43:21,562
Listen, all we want is a car.
729
00:43:22,812 --> 00:43:24,021
We've got cash.
730
00:43:26,396 --> 00:43:27,229
Good.
731
00:43:28,729 --> 00:43:32,062
Are you trying to bribe me or what?
Your own bros? Are you crazy?
732
00:43:32,062 --> 00:43:34,771
- [laughs]
- Listen, go on up to the disco,
733
00:43:35,437 --> 00:43:39,187
eat, drink, just like we used to.
Bang some chicks.
734
00:43:39,187 --> 00:43:40,437
I'll be right with you.
735
00:43:40,437 --> 00:43:41,479
[both laugh]
736
00:43:41,479 --> 00:43:43,854
- I'll make a few calls in the meantime.
- Good.
737
00:43:43,854 --> 00:43:46,521
- And then you will get your car, right?
- [Joseph] Great.
738
00:43:46,521 --> 00:43:48,646
- Alright? Andiamo! My pleasure!
- Nice of you, thanks.
739
00:43:48,646 --> 00:43:50,896
- Now go taste "la dolce vita"!
- [Joseph] Hey! [laughs]
740
00:43:50,896 --> 00:43:51,812
Yes.
741
00:43:52,437 --> 00:43:54,521
[Italian pop music playing in background]
742
00:43:56,979 --> 00:43:58,812
[ominous music playing]
743
00:44:01,646 --> 00:44:03,479
- [people chatter]
- [cars honking]
744
00:44:03,479 --> 00:44:06,771
[men clamoring and shouting]
745
00:44:10,146 --> 00:44:11,229
[Samira] One, please.
746
00:44:19,312 --> 00:44:20,479
[Tarek] Maybe they're lying.
747
00:44:20,979 --> 00:44:24,104
[Sharif] They told me that
the boy is here, so the boy is here.
748
00:44:24,104 --> 00:44:26,812
The boy is here, the boy is here...
Where is the boy?
749
00:44:26,812 --> 00:44:29,562
- Maybe they're playing with you, Sharif.
- No one plays with Sharif.
750
00:44:29,562 --> 00:44:31,729
We are going to find the boy. Just wait.
751
00:44:31,729 --> 00:44:34,062
- [breathes heavily]
- [suspenseful music playing]
752
00:44:41,646 --> 00:44:43,854
[crowd clamoring loudly]
753
00:44:47,271 --> 00:44:49,396
[man] Hey, this is my side!
Get outta here!
754
00:44:50,271 --> 00:44:54,187
This is a different city. It's wild here.
Don't you... Don't you see these streets?
755
00:44:54,187 --> 00:44:56,396
- This is different than Germany, okay?
- [Jonas] Mm-hmm.
756
00:44:56,396 --> 00:44:59,187
- We were worried. If I hadn't found you--
- Hey! Come here!
757
00:44:59,187 --> 00:45:00,896
- [Jonas] Let go!
- [Rami] Wait! I found him,
758
00:45:00,896 --> 00:45:03,021
- he was thirsty and I got him a soda.
- They're here!
759
00:45:03,021 --> 00:45:05,271
They're here for us! We need to leave!
760
00:45:05,271 --> 00:45:07,062
[tense music playing]
761
00:45:07,062 --> 00:45:09,479
Okay, straight ahead.
Go straight ahead and turn right.
762
00:45:09,479 --> 00:45:10,854
- There's a metro station.
- Hey!
763
00:45:10,854 --> 00:45:12,771
- That's them!
- [Rami] Straight ahead and right!
764
00:45:12,771 --> 00:45:15,437
- [Jonas] Who are they?
- [Sharif] Hey, you! Stop! Samira!
765
00:45:15,437 --> 00:45:16,354
[Samira] Shit!
766
00:45:16,354 --> 00:45:17,687
[tense music playing]
767
00:45:17,687 --> 00:45:18,771
[man] Watch it, man!
768
00:45:18,771 --> 00:45:21,062
[men clamoring and shouting]
769
00:45:21,562 --> 00:45:23,521
- [Tarek] Sharif!
- [clamoring continues]
770
00:45:26,187 --> 00:45:27,021
[Sharif] Tarek!
771
00:45:29,687 --> 00:45:30,687
[Samira] Come on!
772
00:45:32,312 --> 00:45:34,229
- [Jonas] Mom!
- [Samira] Come on, come on, come on!
773
00:45:34,229 --> 00:45:35,937
[tense music continues]
774
00:45:35,937 --> 00:45:37,437
[Samira] Up there! Up there!
775
00:45:39,937 --> 00:45:40,812
[Tarek] Stop!
776
00:45:41,604 --> 00:45:43,271
- [Samira] Right there!
- [Jonas] Okay!
777
00:45:45,187 --> 00:45:47,479
- [Tarek] Stop!
- In here! We're almost there!
778
00:45:52,729 --> 00:45:54,729
[Tarek] Fuck! Fuck!
779
00:45:54,729 --> 00:45:57,104
[music fades]
780
00:45:58,604 --> 00:45:59,437
[Tarek] Come on.
781
00:45:59,937 --> 00:46:01,187
[car honking]
782
00:46:01,187 --> 00:46:02,104
[Tarek] Fuck!
783
00:46:02,687 --> 00:46:03,812
[Sharif] They're here.
784
00:46:06,312 --> 00:46:07,437
Go back. I'll wait here.
785
00:46:09,104 --> 00:46:09,937
[Sharif] Okay.
786
00:46:10,979 --> 00:46:12,396
- [Sharif] Okay.
- Where are you?
787
00:46:13,354 --> 00:46:14,479
I know you're here.
788
00:46:34,021 --> 00:46:36,146
What did you do
with the woman and her kid?
789
00:46:36,146 --> 00:46:37,729
Tourists, they wanted a picture.
790
00:46:39,479 --> 00:46:41,062
You're with Griselda Delacroix.
791
00:46:41,562 --> 00:46:42,979
You're one of her men?
792
00:46:43,562 --> 00:46:44,479
You Corsican?
793
00:46:45,271 --> 00:46:46,687
[clicks teeth]
794
00:46:47,271 --> 00:46:49,771
You try to screw me,
I'll kill you, motherfucker.
795
00:46:49,771 --> 00:46:50,687
Capiche?
796
00:46:50,687 --> 00:46:52,646
[ominous music playing]
797
00:46:52,646 --> 00:46:53,646
We'll see.
798
00:46:54,396 --> 00:46:55,687
Habibi, we'll see.
799
00:46:56,271 --> 00:46:58,271
[suspenseful music continues]
800
00:46:59,062 --> 00:46:59,896
[Tarek] Sharif!
801
00:47:02,104 --> 00:47:03,146
Where is she?
802
00:47:03,146 --> 00:47:04,937
- I don't know.
- Who's that?
803
00:47:05,729 --> 00:47:07,229
Uh, no one. Come on, come on.
804
00:47:12,229 --> 00:47:14,521
[suspenseful music intensifies]
805
00:47:16,187 --> 00:47:18,354
- [muffled club music playing]
- [crowd whooping]
806
00:47:18,354 --> 00:47:20,479
[loud music continues]
807
00:47:21,062 --> 00:47:23,062
[people chattering over music]
808
00:47:26,646 --> 00:47:28,604
Yeah. That Rudi and his music.
809
00:47:30,229 --> 00:47:32,187
We even used to swap cassettes, you know?
810
00:47:32,187 --> 00:47:34,229
- For our cars.
- That's cute, but we've been waiting
811
00:47:34,229 --> 00:47:36,771
- for thirty minutes now.
- Just chill, he'll be here.
812
00:47:36,771 --> 00:47:39,271
[club music and chattering continue]
813
00:47:42,812 --> 00:47:43,812
Ciao.
814
00:47:44,479 --> 00:47:45,521
[dryly] Ciao.
815
00:47:45,521 --> 00:47:47,354
[Joseph] She's into you, isn't she?
816
00:47:48,687 --> 00:47:50,187
[man] What the fuck?
817
00:47:50,187 --> 00:47:52,146
- What the fuck are you doing, huh?
- Nothing.
818
00:47:52,146 --> 00:47:53,854
- Nothing? What's this?
- [Charly] Calma.
819
00:47:54,312 --> 00:47:56,771
- [woman 2] Come on, Richie, let's go.
- Calma?
820
00:47:57,396 --> 00:47:58,604
The fuck did you say?
821
00:47:59,271 --> 00:48:01,646
- You're trying to speak Italian? Eh?
- [woman] Let's go.
822
00:48:01,646 --> 00:48:02,646
You Deutsch fuck.
823
00:48:03,104 --> 00:48:04,146
[woman 2] Let's just go.
824
00:48:04,146 --> 00:48:06,312
We're just talking.
You hitting on my girl, huh?
825
00:48:06,312 --> 00:48:08,104
[speaking Italian]
826
00:48:08,104 --> 00:48:10,146
[in English] Get the hell outta here.
827
00:48:10,146 --> 00:48:11,146
[Jospeh laughs]
828
00:48:11,771 --> 00:48:14,021
- No one likes the Germans.
- [Joseph laughs]
829
00:48:17,604 --> 00:48:19,146
I'm gonna go look for him.
830
00:48:19,729 --> 00:48:20,646
[Joseph] Okay.
831
00:48:21,896 --> 00:48:23,479
[muffled club music continues]
832
00:48:23,479 --> 00:48:25,604
[tense music playing]
833
00:48:36,687 --> 00:48:38,604
[Rudi] Congratulations, Mr. Bachofner.
834
00:48:39,521 --> 00:48:41,854
The king is dead, long live Red.
835
00:48:41,854 --> 00:48:45,062
[chuckles] Listen, Bachofner,
I have a proposition for you.
836
00:48:45,646 --> 00:48:47,104
I get the cash.
837
00:48:48,479 --> 00:48:50,104
You get the damn coin.
838
00:48:50,604 --> 00:48:52,729
I can't stand being in Italy any longer.
839
00:48:53,312 --> 00:48:55,854
I want to go home to Vienna,
you understand?
840
00:48:55,854 --> 00:48:58,562
And well, you know,
with the Big Guy now being gone...
841
00:48:58,562 --> 00:48:59,521
[Red] Thank you.
842
00:48:59,521 --> 00:49:02,146
[Rudi] No, you don't need to thank me,
Mr. Bachofner.
843
00:49:02,146 --> 00:49:04,062
I know exactly where everyone belongs.
844
00:49:04,062 --> 00:49:06,854
I can tell exactly when certain people
have slipped into the top ranks,
845
00:49:06,854 --> 00:49:08,896
but actually belong in the lower ones.
846
00:49:08,896 --> 00:49:11,562
So, Bachofner, do we have a deal,
or do we have a deal?
847
00:49:11,562 --> 00:49:13,021
- [man grunts]
- [Charly falls]
848
00:49:13,021 --> 00:49:15,437
[Red] Of course we have a deal.
Let's do that then.
849
00:49:16,146 --> 00:49:18,104
Pleasure doing business with you, Rudi.
850
00:49:18,104 --> 00:49:20,354
[suspenseful music playing]
851
00:49:20,354 --> 00:49:23,812
There you go.
Just one call, and it's all sorted out.
852
00:49:24,521 --> 00:49:26,896
- We've got the coin.
- [intercom buzzes, door opens]
853
00:49:26,896 --> 00:49:29,312
Boss, the cops are here
and want to talk to you.
854
00:49:33,229 --> 00:49:35,479
[Red] That cunt is back again, huh?
855
00:49:35,479 --> 00:49:37,312
She can go fuck off.
856
00:49:37,312 --> 00:49:39,646
[tense music playing]
857
00:49:53,437 --> 00:49:55,687
- [Red] What do you want?
- [Nina] Same as you.
858
00:49:57,396 --> 00:49:58,437
I want the coin.
859
00:50:00,604 --> 00:50:02,437
The half-imperial from Berlin.
860
00:50:04,146 --> 00:50:05,896
There are only three copies of it.
861
00:50:06,854 --> 00:50:07,937
He's already got two.
862
00:50:10,271 --> 00:50:12,854
- I can't really understand why you would--
- Arkadij Zakeyev.
863
00:50:13,479 --> 00:50:15,729
I know more about him
than you can imagine.
864
00:50:15,729 --> 00:50:18,271
I know where he sleeps.
I know his appetite.
865
00:50:19,271 --> 00:50:20,937
And now I know
that you have what he wants.
866
00:50:21,646 --> 00:50:22,521
- I don't--
- I also know
867
00:50:22,521 --> 00:50:24,354
what he does to his business partners.
868
00:50:25,687 --> 00:50:27,396
Don't think it all ends with the coin.
869
00:50:28,354 --> 00:50:30,937
And sooner or later,
he'll feed you to the wolves.
870
00:50:32,229 --> 00:50:35,354
Call off the men that you ordered
to go after Joseph Muckstein.
871
00:50:36,104 --> 00:50:37,479
Tell me where to find him.
872
00:50:37,479 --> 00:50:41,687
I'll get the coin from him and ensure that
you never see Zakeyev again.
873
00:50:42,479 --> 00:50:43,354
Never again.
874
00:50:43,354 --> 00:50:44,562
Go fuck yourself.
875
00:50:45,646 --> 00:50:46,896
I am not scared of you.
876
00:50:47,979 --> 00:50:50,771
You really have no idea
what's actually going on.
877
00:50:50,771 --> 00:50:52,271
- Out of my bar!
- [Nina gasps]
878
00:50:52,271 --> 00:50:56,146
Get the fuck out! Fuck off
and get out of my bar right now! Get lost!
879
00:50:56,646 --> 00:50:58,479
[tense music playing]
880
00:51:01,896 --> 00:51:03,104
[Red whispers] Fuck off.
881
00:51:03,687 --> 00:51:05,896
It's dangerous here. Fuck off.
882
00:51:10,104 --> 00:51:11,562
Get me a damn drink.
883
00:51:12,562 --> 00:51:14,229
[breathes heavily]
884
00:51:19,729 --> 00:51:21,729
- [music ends]
- [breathing heavily]
885
00:51:22,729 --> 00:51:23,896
[unlocks phone, typing]
886
00:51:25,646 --> 00:51:26,979
- [Robert] Nina?
- Robert!
887
00:51:27,521 --> 00:51:29,729
Listen, we need
the Cobra team at Red's club now.
888
00:51:29,729 --> 00:51:31,104
The Cobra unit? Why?
889
00:51:31,104 --> 00:51:33,729
There's gonna be a bloodbath.
There's a hostage situation in there.
890
00:51:33,729 --> 00:51:36,104
- What? Nina, wait, wait minute--
- [phone beeps]
891
00:51:39,479 --> 00:51:42,354
[siren wailing]
892
00:51:45,812 --> 00:51:47,812
[people chattering]
893
00:51:47,812 --> 00:51:50,437
[man] Hey, look who it is.
Madame, madame, would you like to...
894
00:51:50,437 --> 00:51:52,187
- [in French] Non, merci!
- [men laugh]
895
00:51:52,187 --> 00:51:54,562
- [man 2] Hey, friend. You again. No?
- We don't want drugs.
896
00:51:54,562 --> 00:51:56,354
- [man 3] I'll give you a deal!
- No, no, no.
897
00:51:56,354 --> 00:51:58,562
How about I give you
a special friend discount?
898
00:51:59,146 --> 00:51:59,979
Hey. Hey!
899
00:52:02,354 --> 00:52:04,937
[soft music playing]
900
00:52:04,937 --> 00:52:05,937
[Jonas] I'm sorry.
901
00:52:12,729 --> 00:52:13,979
This is not your fault.
902
00:52:13,979 --> 00:52:16,271
Except I need you to be here by my side.
903
00:52:17,062 --> 00:52:18,854
With me 100 percent.
904
00:52:18,854 --> 00:52:21,104
- I can't do this alone.
- Okay.
905
00:52:21,104 --> 00:52:22,021
Okay?
906
00:52:22,937 --> 00:52:24,187
We're going to the hotel.
907
00:52:24,187 --> 00:52:26,854
We'll wait there for Charly,
and then we can leave.
908
00:52:27,729 --> 00:52:29,729
[music intensifies]
909
00:52:35,437 --> 00:52:36,604
Okay, come on. Come on.
910
00:52:38,229 --> 00:52:39,562
DESIGNER DISTRICT
911
00:52:39,562 --> 00:52:41,646
[club music playing]
912
00:52:51,062 --> 00:52:53,437
- We have a problem. Come with me.
- What?
913
00:52:53,437 --> 00:52:55,271
- Yes, follow me.
- Problem?
914
00:52:55,271 --> 00:52:56,354
That's what I said.
915
00:52:57,062 --> 00:52:58,021
Yeah, yeah, yeah.
916
00:53:01,187 --> 00:53:02,354
[muffled music continues]
917
00:53:02,354 --> 00:53:04,354
- [man] Just go all the way to the end.
- Here?
918
00:53:04,354 --> 00:53:05,521
- Yeah, right there.
- Okay.
919
00:53:05,521 --> 00:53:06,646
Charly?
920
00:53:07,479 --> 00:53:08,312
Charly!
921
00:53:08,937 --> 00:53:09,854
[Rudi] Big boy!
922
00:53:10,812 --> 00:53:12,396
What is it, fatty?
923
00:53:12,979 --> 00:53:16,021
Are you scared of
coming into my office now, huh?
924
00:53:16,021 --> 00:53:19,771
Hey, do you recall our crazy
and wonderful private parties?
925
00:53:19,771 --> 00:53:23,646
Good ol' days!
You were drinking then, you beast, you.
926
00:53:23,646 --> 00:53:25,312
- Get your ass in there.
- Ahh!
927
00:53:25,312 --> 00:53:27,312
- [ominous music playing]
- [Joseph] Charly!
928
00:53:29,396 --> 00:53:30,229
Leave.
929
00:53:34,229 --> 00:53:35,812
You look pretty dumb, don't you, fatty?
930
00:53:37,021 --> 00:53:37,854
[man grunts]
931
00:53:39,104 --> 00:53:40,937
[Joseph panting]
932
00:53:47,979 --> 00:53:50,146
- I'm a vet.
- [woman] Yeah, okay.
933
00:53:50,146 --> 00:53:53,062
- See? Everything is on the card.
- Mm-hmm. I need just to check something.
934
00:53:53,646 --> 00:53:56,104
- Why?
- [woman] Oh, just checking some details.
935
00:53:56,604 --> 00:53:57,687
[door chimes, opens]
936
00:53:58,312 --> 00:54:00,062
- [woman] I'll come back.
- [Samira] Thank you.
937
00:54:00,937 --> 00:54:01,896
What is ketamine?
938
00:54:01,896 --> 00:54:03,229
It makes you drowsy.
939
00:54:03,229 --> 00:54:05,354
- [woman talking in background]
- It's used for animals.
940
00:54:07,937 --> 00:54:09,104
Uh, sorry?
941
00:54:09,104 --> 00:54:11,687
Sorry, could you do me a favor
and hurry up a little bit?
942
00:54:11,687 --> 00:54:13,562
- Sure. One second.
- [Samira] We're in a rush.
943
00:54:14,396 --> 00:54:15,562
[Samira sighs] Thank you.
944
00:54:16,854 --> 00:54:18,562
- [woman] Here you go.
- [register beeps]
945
00:54:20,812 --> 00:54:22,062
- [Samira sighs]
- [register beeps]
946
00:54:23,812 --> 00:54:24,646
[register beeps]
947
00:54:25,354 --> 00:54:27,271
[man] Those bastards told the truth.
948
00:54:27,271 --> 00:54:28,979
Perfect.
949
00:54:29,771 --> 00:54:30,854
Take the money away.
950
00:54:32,646 --> 00:54:35,729
[Rudi] Let's go. Take the money
as far away as possible.
951
00:54:35,729 --> 00:54:36,687
[man] Okay, boss.
952
00:54:39,021 --> 00:54:41,021
[Joseph breathes heavily]
953
00:54:42,937 --> 00:54:44,771
Such a fuss they're all making.
954
00:54:46,229 --> 00:54:47,854
All because of this small thing.
955
00:54:48,354 --> 00:54:50,354
[suspenseful music playing]
956
00:54:51,312 --> 00:54:53,104
[breathing heavily]
957
00:54:55,562 --> 00:54:57,437
I'm homesick for Vienna.
958
00:54:59,354 --> 00:55:02,771
I wanna eat at my sausage stand,
go to my racetrack and place a bet.
959
00:55:04,021 --> 00:55:05,812
And also go to my theme park.
960
00:55:06,479 --> 00:55:07,396
You know,
961
00:55:08,354 --> 00:55:10,396
when the Big Guy sent me into exile,
962
00:55:12,146 --> 00:55:14,062
you all kept your mouths shut.
963
00:55:15,312 --> 00:55:16,437
And you, Joseph,
964
00:55:16,437 --> 00:55:18,479
my friend Joseph,
965
00:55:19,062 --> 00:55:20,896
you kept your mouth shut, too.
966
00:55:20,896 --> 00:55:23,062
- What was I supposed to do?
- [Rudi] Shut up!
967
00:55:23,062 --> 00:55:27,229
And now you show up here all of a sudden
and think I owe you something, or what?
968
00:55:29,187 --> 00:55:32,354
Or is it that daddy's death
messed up your head? Huh?
969
00:55:33,187 --> 00:55:34,771
[Rudi laughs]
970
00:55:36,646 --> 00:55:39,021
Thought I didn't know
about your stupid secret?
971
00:55:40,104 --> 00:55:41,187
Fat Joseph
972
00:55:42,937 --> 00:55:44,937
is the Big Guy's son.
973
00:55:45,729 --> 00:55:46,729
Huh?
974
00:55:46,729 --> 00:55:49,812
There were a few times
when he almost made it public.
975
00:55:50,354 --> 00:55:52,437
But you know what always
stopped him from doing that?
976
00:55:53,437 --> 00:55:55,562
No? Aren't you interested?
977
00:55:56,354 --> 00:55:59,312
You know what?
I think I'll tell you anyway.
978
00:56:00,771 --> 00:56:02,104
It was because of you.
979
00:56:03,229 --> 00:56:05,312
You were such an embarrassment to him.
980
00:56:07,104 --> 00:56:09,479
Because you're a fat,
bloated little pussy.
981
00:56:10,479 --> 00:56:13,562
Such a worthless appendage.
982
00:56:14,937 --> 00:56:16,312
- Joseph.
- [Rudi] His words.
983
00:56:16,812 --> 00:56:18,312
Don't you listen to him, alright?
984
00:56:18,312 --> 00:56:19,437
[Rudi] He told me himself.
985
00:56:19,437 --> 00:56:22,229
- [Charly] Look, he's just talking shit.
- [Rudi] You have to understand...
986
00:56:22,229 --> 00:56:23,771
[Joseph swallows]
987
00:56:25,812 --> 00:56:28,687
Doesn't the truth
make you thirsty, Joseph?
988
00:56:29,271 --> 00:56:31,271
- [Joseph groans]
- Toni, grappa!
989
00:56:32,354 --> 00:56:33,396
[Joseph] No, no!
990
00:56:33,396 --> 00:56:34,729
[Rudi] Perfect.
991
00:56:34,729 --> 00:56:38,687
Let's have a drink, the two of us, yeah?
992
00:56:39,604 --> 00:56:41,604
- Just like the old times.
- [Joseph] No, please don't!
993
00:56:41,604 --> 00:56:44,437
Once an addict, always an addict. [laughs]
994
00:56:45,021 --> 00:56:47,979
Come on. Have a drink, Joe. It's medicine.
995
00:56:47,979 --> 00:56:50,979
Well done, that's it. There we go!
996
00:56:51,646 --> 00:56:53,021
All the way down.
997
00:56:53,021 --> 00:56:56,687
Swallow it. Good boy.
It's medicine, you know?
998
00:56:56,687 --> 00:56:59,521
Yeah, well done. Amazing isn't it?
999
00:57:00,021 --> 00:57:01,646
- Are you crazy?
- [Joseph grunts]
1000
00:57:02,479 --> 00:57:04,437
Hey! Now...
1001
00:57:04,437 --> 00:57:06,396
- [Joseph groans]
- What if I...
1002
00:57:07,021 --> 00:57:11,187
Should I? No, how about instead,
I put a bullet in his head?
1003
00:57:11,187 --> 00:57:12,437
How about that?
1004
00:57:12,437 --> 00:57:13,354
You!
1005
00:57:13,354 --> 00:57:15,187
[Joseph breathing heavily]
1006
00:57:15,187 --> 00:57:19,687
Right, you! You'll drink it all right now.
You will drink everything!
1007
00:57:19,687 --> 00:57:21,187
You'll drink it now!
1008
00:57:21,729 --> 00:57:23,104
There you go, got it?
1009
00:57:23,104 --> 00:57:24,521
A drink for your father,
1010
00:57:24,521 --> 00:57:28,479
so he doesn't have to feel
so ashamed of his ugly, fat son.
1011
00:57:28,479 --> 00:57:30,604
And a drink for Mama,
1012
00:57:30,604 --> 00:57:33,021
that crazy old whore. [laughs]
1013
00:57:33,021 --> 00:57:35,396
Oh, by the way, I fucked her, too.
1014
00:57:35,396 --> 00:57:36,896
Good, that's it. Come on!
1015
00:57:36,896 --> 00:57:39,604
All of it. Good boy! Good boy!
1016
00:57:39,604 --> 00:57:42,062
Yes, that's it. Very good.
1017
00:57:42,062 --> 00:57:43,979
Look, look, look, look, look!
1018
00:57:44,562 --> 00:57:47,854
- [Joseph screams]
- [Rudi] Oh, you've made me so happy!
1019
00:57:48,521 --> 00:57:50,354
It's almost like the old days.
1020
00:57:50,354 --> 00:57:52,812
My boy, this is how I like you.
1021
00:57:52,812 --> 00:57:55,646
You know I like you, huh? [laughs]
1022
00:57:55,646 --> 00:57:58,146
[both laughing]
1023
00:58:01,146 --> 00:58:02,854
[laughing continues]
1024
00:58:05,146 --> 00:58:06,021
Yeah!
1025
00:58:07,979 --> 00:58:10,271
- [energetic music playing]
- [Charly grunts]
1026
00:58:10,687 --> 00:58:12,479
[both grunt]
1027
00:58:17,771 --> 00:58:19,062
[Joseph grunts]
1028
00:58:29,021 --> 00:58:30,812
[Joseph strains]
1029
00:58:32,729 --> 00:58:34,229
[energetic music continues]
1030
00:58:36,187 --> 00:58:38,396
[both grunt]
1031
00:58:39,979 --> 00:58:42,604
[Joseph groaning loudly]
1032
00:58:45,479 --> 00:58:47,479
[Joseph continues straining]
1033
00:58:48,312 --> 00:58:49,687
- [both grunt]
- [Joseph pants]
1034
00:58:51,104 --> 00:58:53,312
[Joseph continues panting]
1035
00:58:53,312 --> 00:58:55,937
- [tense music playing]
- [panting loudly]
1036
00:58:58,812 --> 00:59:00,396
I've got it! I've got it!
1037
00:59:00,396 --> 00:59:03,187
[continues panting]
1038
00:59:03,187 --> 00:59:04,104
Come here.
1039
00:59:05,687 --> 00:59:06,937
Get it together, man!
1040
00:59:07,437 --> 00:59:08,812
- Yeah, yeah!
- It's all good.
1041
00:59:11,229 --> 00:59:12,104
That's good.
1042
00:59:14,021 --> 00:59:16,021
[Joseph groans]
1043
00:59:16,021 --> 00:59:16,937
Thanks.
1044
00:59:18,021 --> 00:59:18,854
Come on.
1045
00:59:18,854 --> 00:59:21,396
[tense music continues]
1046
00:59:23,229 --> 00:59:25,104
- [Charly] Come on!
- Yeah, coming!
1047
00:59:26,396 --> 00:59:27,437
Yeah...
1048
00:59:28,396 --> 00:59:29,729
[music ends]
1049
00:59:29,729 --> 00:59:32,146
Yes, Dad. Yeah. We're in Italy now.
1050
00:59:32,146 --> 00:59:34,479
- We'll be at 40-100's soon.
- [Red] Rudi's waiting for you.
1051
00:59:34,479 --> 00:59:36,521
- Get a move on!
- Don't worry, we'll get the coin.
1052
00:59:36,521 --> 00:59:38,479
- I promise you.
- Rio, just do it.
1053
00:59:38,479 --> 00:59:40,854
- I promise you, I mean it.
- Thank you. [phone clicks]
1054
00:59:42,562 --> 00:59:44,979
You see? It was quicker
than you thought it was.
1055
00:59:47,812 --> 00:59:49,896
It'll soon be over for that motherfucker.
1056
00:59:58,562 --> 01:00:00,562
[people chattering and laughing]
1057
01:00:03,729 --> 01:00:04,562
Where is it?
1058
01:00:05,062 --> 01:00:07,271
Where's the car?
Where's the fucking car, man?
1059
01:00:07,271 --> 01:00:09,646
- Who'd steal a car like that?
- [man] Whoa, whoa, guys, guys!
1060
01:00:09,646 --> 01:00:10,562
Check this out.
1061
01:00:10,562 --> 01:00:11,646
Hey, motherfucker!
1062
01:00:11,646 --> 01:00:14,562
- Hey! Motherfucker! Piece of shit, German!
- Jesus. Really?
1063
01:00:14,562 --> 01:00:15,896
- Come here!
- [Charly] Calm down!
1064
01:00:15,896 --> 01:00:17,562
- [man] Yeah, you.
- This isn't a good idea.
1065
01:00:17,562 --> 01:00:19,687
- Go back to your own country. Huh?
- Don't do this.
1066
01:00:19,687 --> 01:00:20,646
[man] That's right.
1067
01:00:21,396 --> 01:00:22,229
[man thuds, shouts]
1068
01:00:22,229 --> 01:00:23,979
[man] Whoa! Hey, hey, hey!
1069
01:00:24,562 --> 01:00:26,187
Fuck off! I said, fuck off!
1070
01:00:26,187 --> 01:00:27,312
You, too!
1071
01:00:28,646 --> 01:00:29,521
Fuck off!
1072
01:00:30,312 --> 01:00:31,854
Stop! Stop!
1073
01:00:32,604 --> 01:00:34,979
You give me the keys!
Give me the keys, man!
1074
01:00:34,979 --> 01:00:36,146
Give me your fucking keys!
1075
01:00:36,146 --> 01:00:37,687
- Now!
- [man] Fine, fine, take them!
1076
01:00:38,437 --> 01:00:39,562
Joseph, come on!
1077
01:00:40,187 --> 01:00:42,146
- Joseph, come on!
- [man] You're done, asshole!
1078
01:00:42,146 --> 01:00:43,979
Joseph, come on, we need to leave!
1079
01:00:43,979 --> 01:00:45,812
[tense music playing]
1080
01:00:45,812 --> 01:00:48,229
- Where're you going? Come here!
- I'm thirsty. I need a drink!
1081
01:00:48,229 --> 01:00:50,271
[bottle shatters]
1082
01:00:50,271 --> 01:00:52,396
[man] Fuck that guy!
I'm gonna kill that motherfucker!
1083
01:00:52,896 --> 01:00:54,604
[motorcycle starts]
1084
01:00:54,604 --> 01:00:56,687
- [engine revs]
- [tires screech]
1085
01:00:59,062 --> 01:01:01,437
[tense music continues]
1086
01:01:05,312 --> 01:01:07,937
[tense music continues playing]
1087
01:02:10,229 --> 01:02:12,146
[music ends]
1088
01:02:12,146 --> 01:02:17,146
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
1089
01:02:12,146 --> 01:02:22,146
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
72091
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.