Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,178 --> 00:00:05,918
Previously, on
"Below Deck Down Under"...
2
00:00:05,962 --> 00:00:07,137
Ew, ew, ew.
3
00:00:07,181 --> 00:00:09,835
Benny, relax.
4
00:00:09,879 --> 00:00:11,663
Once two lads have cleaned
up some sh-- together,
5
00:00:11,707 --> 00:00:13,839
you generally remain
friends for life.
6
00:00:13,883 --> 00:00:17,060
Having this long-distance
relationship, it'’s hard for me.
7
00:00:17,104 --> 00:00:18,714
You want a bagel
with salmon on it?
8
00:00:18,757 --> 00:00:21,021
I know she has a boyfriend,
but there'’s something about her.
9
00:00:21,064 --> 00:00:22,587
Who has the best chef?
10
00:00:22,631 --> 00:00:24,546
- Oh!
- Woo!
11
00:00:26,243 --> 00:00:28,463
I was the entertainment officer
on my old boat.
12
00:00:28,506 --> 00:00:32,075
Pretty sure this entertainment
position doesn'’t exist.
13
00:00:32,119 --> 00:00:33,642
Hell, yeah, brother!
14
00:00:33,685 --> 00:00:35,687
I wanna say something,
and on the other hand,
15
00:00:35,731 --> 00:00:37,776
I don'’t really wanna
get him in trouble.
16
00:00:39,909 --> 00:00:40,866
- Oh, really?
- Yeah.
17
00:00:40,910 --> 00:00:42,346
I'’ll suss it out.
18
00:00:42,390 --> 00:00:44,044
I'’m not rushing or doing
anything ----ing elaborate.
19
00:00:44,087 --> 00:00:46,176
I lost my father
to being overworked,
20
00:00:46,220 --> 00:00:47,873
and I'’m not gonna
let myself do that.
21
00:00:49,092 --> 00:00:50,441
Thank you.
22
00:00:50,485 --> 00:00:52,269
As a captain, I'’m trying
to lead from example.
23
00:00:52,313 --> 00:00:53,879
But just looking
for that initiative
24
00:00:53,923 --> 00:00:55,403
from Jamie to step up.
25
00:00:57,970 --> 00:00:59,711
I'’ve been on standby all day.
26
00:00:59,755 --> 00:01:02,279
Let'’s go, let's go, deck team,
we'’re wasting time again.
27
00:01:02,323 --> 00:01:03,367
This should have
been done on the way.
28
00:01:03,411 --> 00:01:05,065
These all should be done.
29
00:01:05,108 --> 00:01:07,241
As a crew, we should all know
exactly what we'’re doing.
30
00:01:07,284 --> 00:01:08,894
It'’s Jamie's fault.
31
00:01:08,938 --> 00:01:11,201
We just cruised for an hour and
a half and no fenders were up.
32
00:01:11,245 --> 00:01:12,768
There'’s a lot of
standing around.
33
00:01:12,811 --> 00:01:14,552
We look like first-timers.
34
00:01:14,596 --> 00:01:16,076
Yeah.
35
00:01:25,998 --> 00:01:28,000
You as a team,
pick yourselves up.
36
00:01:28,044 --> 00:01:30,133
Jamie, run your team.
37
00:01:30,177 --> 00:01:32,092
Yeah.
Copy.
38
00:01:32,135 --> 00:01:33,484
- All right.
- Thank you.
39
00:01:33,528 --> 00:01:34,485
Cheers.
40
00:01:34,529 --> 00:01:36,313
All right.
41
00:01:38,141 --> 00:01:40,578
- Holy crap.
- Yeah, that wasn'’t ideal.
42
00:01:40,622 --> 00:01:41,666
Points taken?
43
00:01:41,710 --> 00:01:42,928
Yeah, it'’s a good chat, honestly.
44
00:01:42,972 --> 00:01:44,191
Sweet.
45
00:01:44,234 --> 00:01:45,583
Bigger boats
don'’t *bleep* around.
46
00:01:45,627 --> 00:01:47,368
What I don'’t wanna have to do
as a bosun
47
00:01:47,411 --> 00:01:49,848
is get on my hands and knees
and do your shoelaces up.
48
00:01:49,892 --> 00:01:53,156
But I want everyone to pick up
your game a little bit.
49
00:01:53,200 --> 00:01:54,331
Everyone needs to.
50
00:01:54,375 --> 00:01:56,246
Be quicker with
things, you know?
51
00:01:56,290 --> 00:01:57,769
Use your initiative.
52
00:01:57,813 --> 00:01:59,206
You guys have
all had experience,
53
00:01:59,249 --> 00:02:00,772
otherwise you would not
be on this boat.
54
00:02:00,816 --> 00:02:06,691
So, pull your head out and
start ----ing being a deckhand.
55
00:02:06,735 --> 00:02:08,867
All right ----ing
get out and smash it.
56
00:02:08,911 --> 00:02:10,434
- Absolutely.
- Sweet.
57
00:02:10,478 --> 00:02:12,784
Not the best thing, to be
hearing your captain going off.
58
00:02:12,828 --> 00:02:15,178
It doesn'’t look good for them,
it doesn'’t look good for me.
59
00:02:15,222 --> 00:02:17,615
This is my first
time as a bosun,
60
00:02:17,659 --> 00:02:19,226
and I wanna be
a leader on board.
61
00:02:19,269 --> 00:02:21,271
I just have to step up,
pick my game up,
62
00:02:21,315 --> 00:02:23,708
and become the bosun
that I need to be.
63
00:02:25,014 --> 00:02:26,842
Right.
64
00:02:33,196 --> 00:02:34,806
Second wound, maybe.
65
00:02:37,635 --> 00:02:39,289
Pillow fight.
66
00:02:39,333 --> 00:02:40,464
Really coming together.
67
00:02:40,508 --> 00:02:41,944
How we looking, gals?
68
00:02:41,987 --> 00:02:43,206
- Good.
- All done.
69
00:02:43,250 --> 00:02:44,555
Yeah.
70
00:02:44,599 --> 00:02:46,122
All right, well, I think
we deserve a beer, eh?
71
00:02:46,166 --> 00:02:47,776
I just want a margarita.
72
00:02:47,819 --> 00:02:51,388
All right, let'’s get back
on the crazy train.
73
00:02:51,432 --> 00:02:54,261
We'’re gonna ----ing rage,
holy sh--.
74
00:03:01,355 --> 00:03:02,747
Yes, bitch!
75
00:03:02,791 --> 00:03:04,662
- Ready, ready, ready.
- I'’m ready.
76
00:03:04,706 --> 00:03:06,621
- Can we all go to the galley?
- Let'’s go.
77
00:03:06,664 --> 00:03:08,275
Here'’s to Ryan being
the drunk guy.
78
00:03:08,318 --> 00:03:11,278
- What about the helmet?
- Yeah!
79
00:03:11,321 --> 00:03:13,715
You tell us who
gets the helmet.
80
00:03:13,758 --> 00:03:15,673
Oh, definitely, we know
who gets the helmet tonight.
81
00:03:15,717 --> 00:03:16,935
Who?
82
00:03:16,979 --> 00:03:18,198
You get the helmet tonight.
83
00:03:18,241 --> 00:03:19,590
- Really?
- Honestly.
84
00:03:19,634 --> 00:03:21,244
No!
85
00:03:21,288 --> 00:03:23,333
The boat coming in, I want you
to show a bit of responsibility,
86
00:03:23,377 --> 00:03:24,639
better preparation, okay?
87
00:03:24,682 --> 00:03:26,380
This should have been
done on the way.
88
00:03:26,423 --> 00:03:28,164
The towline should
be away by now.
89
00:03:28,208 --> 00:03:29,774
These all should be done.
90
00:03:29,818 --> 00:03:33,082
We have to actually make
a step forward.
91
00:03:33,125 --> 00:03:35,867
Captain'’s disco ball helmet
announces our *bleep* ups.
92
00:03:35,911 --> 00:03:40,959
I'’m taking that in, but I'm also
really hard on myself on deck.
93
00:03:41,003 --> 00:03:42,526
So, I wanna prove to the team,
94
00:03:42,570 --> 00:03:44,876
almost, that, like,
there'’s no weak link here.
95
00:03:44,920 --> 00:03:46,313
- Woo!
- Yay!
96
00:03:46,356 --> 00:03:47,531
I can'’t hear anything.
97
00:03:47,575 --> 00:03:50,099
- Let'’s go!
- Let'’s go!
98
00:03:50,142 --> 00:03:52,667
Let'’s rage.
99
00:03:52,710 --> 00:03:54,843
All right, all right, all right.
100
00:03:54,886 --> 00:03:56,236
Let'’s go.
101
00:03:56,279 --> 00:03:57,411
Ah!
102
00:03:57,454 --> 00:03:59,021
I heard that noise
once or twice.
103
00:04:01,110 --> 00:04:02,067
Yeah, I got a couple.
104
00:04:02,111 --> 00:04:03,634
- Ask Tumi.
- Oh, yeah.
105
00:04:03,678 --> 00:04:05,941
Tumi, I don'’t think anyone
knows but you, Tumi.
106
00:04:07,029 --> 00:04:08,248
Oh, my God.
107
00:04:08,291 --> 00:04:11,076
Let the mullet spa
party begin, woo!
108
00:04:11,120 --> 00:04:13,165
Tumi is, like, oh, my God.
109
00:04:15,080 --> 00:04:16,908
I guess we'’ll just
let this one slide,
110
00:04:16,952 --> 00:04:20,085
because I don'’t think
he'’s malicious at heart.
111
00:04:20,129 --> 00:04:21,739
I have multiple mullets.
112
00:04:29,791 --> 00:04:32,228
Why are we
screaming, Cheffy?
113
00:04:32,272 --> 00:04:33,664
I have one tone,
and it'’s loud.
114
00:04:33,708 --> 00:04:35,579
Like, honestly, the more people
115
00:04:35,623 --> 00:04:37,059
try to start to
say sh-- about it,
116
00:04:37,102 --> 00:04:38,321
I'’m gonna get really ticked off.
117
00:04:38,365 --> 00:04:39,583
I'’m not gonna change
how I speak.
118
00:04:39,627 --> 00:04:41,759
No, you'’re not gonna
change anything.
119
00:04:41,803 --> 00:04:43,326
Ah, thank you.
120
00:04:43,370 --> 00:04:45,415
Could we get four
espresso martinis?
121
00:04:45,459 --> 00:04:46,764
Double Jack and Coke, please.
122
00:04:46,808 --> 00:04:48,592
- Oh, my God.
- Thank you.
123
00:04:48,636 --> 00:04:50,115
Cheers, y'’all!
124
00:04:50,159 --> 00:04:51,682
- Yay!
- Woo!
125
00:04:51,726 --> 00:04:52,640
Hell, yeah!
126
00:04:52,683 --> 00:04:53,771
Are you ready to
order your food?
127
00:04:53,815 --> 00:04:55,077
- Yeah.
- Platter for one.
128
00:04:55,120 --> 00:04:56,774
- Yep.
- The filet, medium-rare.
129
00:04:56,818 --> 00:04:58,298
Can I please
get the margherita pizza?
130
00:04:58,341 --> 00:04:59,995
A garden salad.
131
00:05:00,038 --> 00:05:02,171
Even on my fattest day, I
wouldn'’t order a garden salad.
132
00:05:02,214 --> 00:05:04,652
That is the boringest thing you
could ever put in your mouth.
133
00:05:04,695 --> 00:05:06,001
- You did way better.
- Stop touching my hair.
134
00:05:06,044 --> 00:05:07,872
I would never *bleep* it up,
I got you.
135
00:05:07,916 --> 00:05:10,571
Oh, here they come,
here they come.
136
00:05:10,614 --> 00:05:13,008
Yours looks a little better
than the salad he got.
137
00:05:14,357 --> 00:05:15,793
You'’re really all gonna
piss me off.
138
00:05:15,837 --> 00:05:17,099
You tell me to stop
being loud, like...
139
00:05:17,142 --> 00:05:18,796
Yeah, but there'’s a difference...
140
00:05:18,840 --> 00:05:20,276
I'’m really gonna tell you
to go *bleep* yourself.
141
00:05:20,320 --> 00:05:21,582
...between being loud
and screaming.
142
00:05:21,625 --> 00:05:22,974
I'’m a loud human,
that is who I am.
143
00:05:23,018 --> 00:05:24,585
Let me be who I am,
and accept it or don'’t.
144
00:05:24,628 --> 00:05:27,327
- *bleep* that.
- But I'’m really loud...
145
00:05:27,370 --> 00:05:29,894
Wait, wait, now we have other
people in the conversation.
146
00:05:29,938 --> 00:05:32,244
It'’s about having,
like, self-awareness
147
00:05:32,288 --> 00:05:33,376
of yourself in certain spaces.
148
00:05:33,420 --> 00:05:34,899
I do.
Guess what?
149
00:05:34,943 --> 00:05:36,466
I don'’t really care about that.
Ryan'’s Ryan.
150
00:05:36,510 --> 00:05:38,163
I don'’t give a *bleep*
who'’s around me.
151
00:05:38,207 --> 00:05:40,775
It'’s the people that try to
change a certain thing that...
152
00:05:40,818 --> 00:05:42,167
No, well,
you don'’t wanna change.
153
00:05:42,211 --> 00:05:43,299
Guess what, look really bad.
154
00:05:43,343 --> 00:05:44,735
So, it'’s not going to change.
155
00:05:44,779 --> 00:05:46,258
Exactly, I'’m not gonna
change for anybody.
156
00:05:46,302 --> 00:05:48,173
Well, I hope my sons say that.
157
00:05:48,217 --> 00:05:50,567
I'’m the baby...
I'’m the mama's boy.
158
00:05:50,611 --> 00:05:51,873
Her and I are ride-or-die.
159
00:05:51,916 --> 00:05:53,527
Like, dude, we went
through some sh--.
160
00:05:53,570 --> 00:05:55,616
My mother never worked a day
in her ----ing life
161
00:05:55,659 --> 00:05:57,661
until my father,
like, basically passed.
162
00:05:57,705 --> 00:05:59,533
- Like, never worked.
- Your dad passed away?
163
00:05:59,576 --> 00:06:01,839
- My dad died in '’09.
- Oh, I'’m sorry.
164
00:06:01,883 --> 00:06:03,624
- It was still 2009.
- How did that happen?
165
00:06:03,667 --> 00:06:05,234
He just had
a heart attack at home.
166
00:06:05,277 --> 00:06:06,670
- Aw.
- Sh--.
167
00:06:06,714 --> 00:06:09,064
- How old was he?
- Fifty-----ing-one.
168
00:06:09,107 --> 00:06:10,544
- Oh, Ry-
- Ry.
169
00:06:10,587 --> 00:06:13,677
Ryan mentioning that
his father passing
170
00:06:13,721 --> 00:06:17,942
really makes me see a lot
of myself when I was younger.
171
00:06:17,986 --> 00:06:20,380
I was definitely
a daddy'’s girl for sure.
172
00:06:20,423 --> 00:06:21,859
My dad was super successful.
173
00:06:21,903 --> 00:06:23,600
He went and started
a pharmaceutical company,
174
00:06:23,644 --> 00:06:26,690
and then one night,
he was hijacked and shot,
175
00:06:26,734 --> 00:06:29,389
and we just suddenly
lost him, just like that.
176
00:06:29,432 --> 00:06:31,129
September 11, '’09, actually.
177
00:06:31,173 --> 00:06:35,177
With Ryan, his lashing out,
his urge to be heard,
178
00:06:35,220 --> 00:06:39,486
that'’s just a signal
of someone not fully healed.
179
00:06:39,529 --> 00:06:41,401
I say it how it is.
180
00:06:42,358 --> 00:06:44,055
I like it.
You look cute.
181
00:06:44,099 --> 00:06:47,232
I like the helmet idea,
but it'’s a wooden spoon.
182
00:06:47,276 --> 00:06:49,321
Like, if someone ----ed up,
give them a wooden spoon.
183
00:06:49,365 --> 00:06:51,019
All right, guys, let'’s go.
184
00:06:51,062 --> 00:06:52,760
Thank you so much.
185
00:06:52,803 --> 00:06:54,065
- I can'’t see anything.
- Come on...
186
00:06:54,109 --> 00:06:55,153
everybody, come on.
187
00:06:55,197 --> 00:06:56,633
Let'’s do it.
188
00:06:59,114 --> 00:07:00,463
Ryan'’s volatile tonight.
189
00:07:00,507 --> 00:07:02,378
I just picture him, like,
at a ----ing funeral,
190
00:07:02,422 --> 00:07:04,946
being, like, "I'’m gonna be
as loud as I want!"
191
00:07:04,989 --> 00:07:07,252
I don'’t really care about
who'’s what.
192
00:07:07,296 --> 00:07:08,732
Like, I'’m still myself, but...
193
00:07:08,776 --> 00:07:11,735
- I know.
- "I'’m gonna be myself!"
194
00:07:11,779 --> 00:07:12,997
"That'’s just who I am!"
195
00:07:13,041 --> 00:07:14,912
Wow.
196
00:07:14,956 --> 00:07:16,436
- We'’re in a town!
- Ah!
197
00:07:16,479 --> 00:07:20,570
Hey!
198
00:07:20,614 --> 00:07:22,180
This place is pumping.
199
00:07:22,224 --> 00:07:24,182
Where are the drinks?
200
00:07:24,226 --> 00:07:25,140
Why?
201
00:07:26,881 --> 00:07:28,143
Hey!
202
00:07:29,927 --> 00:07:31,233
Oh, yeah.
203
00:07:34,628 --> 00:07:36,151
Oh, my God!
204
00:07:37,979 --> 00:07:38,936
You happy?
205
00:07:41,286 --> 00:07:42,200
What sh--?
206
00:07:44,333 --> 00:07:45,377
What sh--?
207
00:07:45,421 --> 00:07:46,466
Don'’t worry about it.
208
00:07:46,509 --> 00:07:47,597
Come on, Mags!
209
00:07:47,641 --> 00:07:49,033
Mags is all in for it.
210
00:07:55,605 --> 00:07:57,433
Hey, Culver!
211
00:07:57,477 --> 00:08:00,044
- Whoa!
- Oh!
212
00:08:00,088 --> 00:08:01,132
Yeah!
213
00:08:07,399 --> 00:08:10,054
Hell yeah, brother.
214
00:08:31,598 --> 00:08:34,165
Yeah.
215
00:08:34,209 --> 00:08:36,167
No disrespect to Tumi,
we love Tumi.
216
00:08:36,211 --> 00:08:39,040
But you know, in the yachting
industry, it'’s part of the game.
217
00:08:39,083 --> 00:08:40,563
If the guests want
you to dance like a pirate,
218
00:08:40,607 --> 00:08:41,825
you dance like a pirate.
219
00:08:41,869 --> 00:08:43,348
If the guests wanna take
a photo of you
220
00:08:43,392 --> 00:08:44,524
with no shirt on in the Jacuzzi,
221
00:08:44,567 --> 00:08:46,221
you getting a photo
in the Jacuzzi.
222
00:08:56,057 --> 00:08:59,016
He knows what Culver did
was not the right move,
223
00:08:59,060 --> 00:09:01,323
but I think he'’s afraid,
oh, my God,
224
00:09:01,366 --> 00:09:03,717
my deck team is already
not doing so great.
225
00:09:03,760 --> 00:09:05,849
This is just, like,
another added issue
226
00:09:05,893 --> 00:09:07,590
that he really wants to avoid.
227
00:09:09,374 --> 00:09:10,898
Nom, nom, nom.
228
00:09:10,941 --> 00:09:12,377
Don'’t get ----ed.
229
00:09:12,421 --> 00:09:16,512
I need to talk to you about
the whole Jacuzzi thing.
230
00:09:16,556 --> 00:09:18,209
Oh, yeah.
231
00:09:18,253 --> 00:09:21,604
Tumi wasn'’t excited that you
were in there getting photos.
232
00:09:21,648 --> 00:09:22,910
Yeah.
233
00:09:22,953 --> 00:09:24,999
I have no issues,
but other people do.
234
00:09:25,042 --> 00:09:28,219
All these other guys are
talking, talking, talking.
235
00:09:28,263 --> 00:09:30,526
Let me deal with that
talk-talk bullsh--
236
00:09:30,570 --> 00:09:31,962
before it gets to the captain.
237
00:09:32,006 --> 00:09:33,224
Oh, yeah.
238
00:09:33,268 --> 00:09:35,009
I would never take advantage
of a situation
239
00:09:35,052 --> 00:09:36,401
and be like, no, I'’m just gonna
party with the guests all night.
240
00:09:36,445 --> 00:09:40,014
I mean, I had no idea
that Tumi was upset.
241
00:09:40,057 --> 00:09:42,059
If I did upset her, I'’m sorry.
242
00:09:42,103 --> 00:09:45,236
A lot of that stuff
just goes over my head.
243
00:09:45,280 --> 00:09:47,064
You know where I'’m at at
the end of the day.
244
00:09:47,108 --> 00:09:49,414
I know exactly
where you'’re at, I know.
245
00:09:49,458 --> 00:09:50,720
Are we gonna go?
246
00:09:50,764 --> 00:09:52,287
- Thank you so much.
- Thank you!
247
00:09:52,330 --> 00:09:53,288
Come on, let'’s go.
248
00:09:53,331 --> 00:09:54,550
We good to go?
249
00:09:54,594 --> 00:09:55,856
Oh, my God,
my boob just fell out.
250
00:09:58,946 --> 00:09:59,773
Oh, wow.
251
00:09:59,816 --> 00:10:01,731
I'’m pretty drunkie-poo.
252
00:10:03,254 --> 00:10:05,909
- Wow, we'’re here.
- All right, vamanos.
253
00:10:05,953 --> 00:10:06,910
Where'’s Jason at?
254
00:10:06,954 --> 00:10:08,608
- Cap!
- Wake up, Cap!
255
00:10:08,651 --> 00:10:10,392
- Culver!
- What'’s up?
256
00:10:10,435 --> 00:10:12,699
Oh, I love you.
257
00:10:16,703 --> 00:10:17,834
Where'’s your wig?
258
00:10:17,878 --> 00:10:19,314
They'’re up in the pantry.
259
00:10:19,357 --> 00:10:20,402
Go and get it.
260
00:10:25,320 --> 00:10:27,801
She'’s hot.
261
00:10:27,844 --> 00:10:29,106
You'’re the head honcho,
262
00:10:29,150 --> 00:10:30,630
so I'’m going to give you
the head honcho.
263
00:10:30,673 --> 00:10:31,892
Being a captain,
there'’s a hell of a lot
264
00:10:31,935 --> 00:10:33,328
to get upset and scream about.
265
00:10:33,371 --> 00:10:36,113
However, we live together,
we work together,
266
00:10:36,157 --> 00:10:38,159
I wanna be part of the team
and part of the family.
267
00:10:38,202 --> 00:10:39,813
Cheers, brother.
268
00:10:44,992 --> 00:10:46,210
Yeah.
269
00:10:49,736 --> 00:10:51,912
Are we having a meeting, or
can I, like, see what'’s going...
270
00:10:51,955 --> 00:10:53,304
I mean, if you wanna
come in here...
271
00:10:53,348 --> 00:10:54,523
- We'’re having a meeting.
- you gotta put this on.
272
00:10:54,566 --> 00:10:55,785
Yes.
273
00:10:55,829 --> 00:10:57,657
It'’s like a
little Bret Michaels.
274
00:11:01,965 --> 00:11:03,314
Cheers, gang.
275
00:11:03,358 --> 00:11:04,707
Ain'’t nothin' like
a good old mullet party,
276
00:11:04,751 --> 00:11:06,100
you know what I'’m saying?
277
00:11:25,380 --> 00:11:26,990
Everybody just give
a little bit...
278
00:11:27,034 --> 00:11:29,123
everyone give a little...
279
00:11:29,166 --> 00:11:31,821
Ah, ah, I feel like
I'’m really in the trenches.
280
00:11:34,476 --> 00:11:36,304
Nope.
281
00:11:38,219 --> 00:11:39,437
Yeah.
282
00:11:39,481 --> 00:11:40,700
That is based off of
my professionalism...
283
00:11:40,743 --> 00:11:42,310
Mm-hmm.
284
00:11:42,353 --> 00:11:43,833
And that'’s it, and that's
where I draw the line.
285
00:11:43,877 --> 00:11:45,705
Like, in the future,
there are guests that,
286
00:11:45,748 --> 00:11:48,446
like, oh, let'’s jump in, and
the guys jump in for a photo.
287
00:11:48,490 --> 00:11:50,057
Don'’t be upset about that.
288
00:11:51,493 --> 00:11:52,842
There'’s no reason
for you to tell me
289
00:11:52,886 --> 00:11:54,148
that I don'’t need to be upset.
290
00:11:54,191 --> 00:11:55,715
You did have
the conversation with me,
291
00:11:55,758 --> 00:11:57,847
so then there shouldn'’t be
a conversation right now
292
00:11:57,891 --> 00:12:00,894
in this hot tub about
me having a problem.
293
00:12:00,937 --> 00:12:02,547
I'’m not gonna go
running to the captain
294
00:12:02,591 --> 00:12:03,897
and be like oh...
295
00:12:03,940 --> 00:12:05,028
I'’ve heard from many
different people...
296
00:12:05,072 --> 00:12:06,334
Who'’s "many different people,"
297
00:12:06,377 --> 00:12:07,552
if the only people
that were there...
298
00:12:07,596 --> 00:12:08,858
It doesn'’t matter who...
299
00:12:08,902 --> 00:12:09,946
No, no, no, because
you'’re telling...
300
00:12:09,990 --> 00:12:11,469
you'’re fabricating a story.
301
00:12:11,513 --> 00:12:12,688
Look, Tumi... look, I'’m
not gonna argue with you.
302
00:12:12,732 --> 00:12:13,907
I'’m gonna tell you...
303
00:12:13,950 --> 00:12:14,995
I'’m not arguing,
I just have a problem...
304
00:12:15,038 --> 00:12:16,387
I'’m gonna tell you right now...
305
00:12:16,431 --> 00:12:17,954
When there'’s a fabrication
of a story.
306
00:12:17,998 --> 00:12:19,347
Just... just wait.
There'’s a fabrication...
307
00:12:19,390 --> 00:12:20,565
- I'’m waiting, again
- ...of a story...
308
00:12:20,609 --> 00:12:21,958
You can wait.
309
00:12:22,002 --> 00:12:23,525
The only people that were
here were me and Culver.
310
00:12:24,918 --> 00:12:26,571
Of course, I was
troubled by it.
311
00:12:26,615 --> 00:12:27,877
Don'’t go to Brittini.
312
00:12:27,921 --> 00:12:29,531
But I didn'’t go
to Brittini about it.
313
00:12:29,574 --> 00:12:31,446
No, listen to me. I'’ve listened
to you, you listen to me.
314
00:12:35,189 --> 00:12:37,974
If you have this issue,
don'’t go to Brittini.
315
00:12:38,018 --> 00:12:39,628
But I didn'’t go to Brittini
about it.
316
00:12:39,671 --> 00:12:41,673
No, listen to me. I'’ve listened
to you, you listen to me.
317
00:12:41,717 --> 00:12:43,806
- Oh, hell, yeah.
- Oh, hell, yeah.
318
00:12:43,850 --> 00:12:45,373
- Did you tell Brittini?
- Yes, I...
319
00:12:45,416 --> 00:12:46,591
Why?
320
00:12:46,635 --> 00:12:48,028
Because of course
I was troubled by it,
321
00:12:48,071 --> 00:12:49,594
by the fact that I was, like,
322
00:12:49,638 --> 00:12:51,509
is this something that
I should speak to you about.
323
00:12:51,553 --> 00:12:53,990
She said, "You know what,
actually, that'’s hilarious,"
324
00:12:54,034 --> 00:12:55,035
and that'’s why
I didn'’t come to you.
325
00:12:55,078 --> 00:12:56,340
You come straight to me.
326
00:12:56,384 --> 00:12:58,429
You guys go and play,
I'’ll go to bed.
327
00:12:58,473 --> 00:12:59,866
Good night.
328
00:12:59,909 --> 00:13:01,302
This is where we'’re gonna
have a ----ing problem.
329
00:13:01,345 --> 00:13:02,694
I'’ve listened to you all night.
330
00:13:02,738 --> 00:13:04,914
Now, you can go away.
331
00:13:04,958 --> 00:13:05,959
You cannot
speak to me like that.
332
00:13:06,002 --> 00:13:08,918
- I can.
- Bye, sweetheart.
333
00:13:08,962 --> 00:13:11,965
Are you ----ing kidding me?
How dare he.
334
00:13:13,227 --> 00:13:14,532
Here.
335
00:13:14,576 --> 00:13:16,360
I don'’t know what
Tumi'’s going on about.
336
00:13:16,404 --> 00:13:17,666
Like, she'’s going on about
how she'’s just not happy.
337
00:13:17,709 --> 00:13:18,885
What the *bleep* is the problem?
338
00:13:18,928 --> 00:13:21,148
The entertainment officer
is here
339
00:13:21,191 --> 00:13:23,846
to pick up team morale,
have some fun.
340
00:13:23,890 --> 00:13:25,630
I'’m not here to cause fights.
341
00:13:25,674 --> 00:13:27,023
Oh, my God, what happened?
342
00:13:27,067 --> 00:13:29,112
I can'’t be spoken to
like a piece of sh--.
343
00:13:29,156 --> 00:13:31,245
I will leave tomorrow,
and go back to my country.
344
00:13:31,288 --> 00:13:33,813
- So, what happened with you.
- I just got shouted at.
345
00:13:33,856 --> 00:13:35,510
- Who yelled at you?
- Jamie.
346
00:13:35,553 --> 00:13:38,643
If he has a problem, you tell
him to come and speak to me.
347
00:13:38,687 --> 00:13:40,428
You don'’t need to.
I can stand up for myself.
348
00:13:40,471 --> 00:13:42,647
I'’m not gonna be spoken
to disrespectfully.
349
00:13:42,691 --> 00:13:44,388
Trying to dog my deck team.
350
00:13:44,432 --> 00:13:46,738
- I'’m gonna go to sleep.
- Okay.
351
00:13:46,782 --> 00:13:48,784
Drop the drama and *bleep* off.
352
00:13:48,828 --> 00:13:51,395
- What do they taste like?
- Uh-uh, uh-uh, it'’s still too...
353
00:13:51,439 --> 00:13:53,136
Mm.
354
00:13:53,180 --> 00:13:55,747
It'’s no thang, my brother.
355
00:13:55,791 --> 00:13:57,662
You just missed
us up in the bar,
356
00:13:57,706 --> 00:13:58,663
we had a wigs party upstairs.
357
00:13:58,707 --> 00:13:59,969
Oh.
358
00:14:00,013 --> 00:14:01,710
- Is that the packet?
- Yeah, two packets.
359
00:14:01,753 --> 00:14:03,581
You'’ve still gotta put a plate
on top for the next two minutes.
360
00:14:03,625 --> 00:14:06,323
Your mum and dad should have
shown you how to cover noodles.
361
00:14:06,367 --> 00:14:11,241
Yeah.
362
00:14:11,285 --> 00:14:12,460
- Last year?
- Yeah.
363
00:14:12,503 --> 00:14:14,766
- Heh.
- *bleep*
364
00:14:14,810 --> 00:14:16,290
I'’m sorry for saying that.
365
00:14:16,333 --> 00:14:17,944
I didn'’t know they passed
away last year.
366
00:14:17,987 --> 00:14:20,076
- Yeah.
- I feel really bad.
367
00:14:20,120 --> 00:14:21,425
It'’s all good.
368
00:14:21,469 --> 00:14:23,123
- It is what it is.
- That'’s it.
369
00:14:23,166 --> 00:14:24,559
- That'’s it, right?
- You'’re solo?
370
00:14:24,602 --> 00:14:25,908
Yeah, I'’m on my own,
yeah, it'’s me.
371
00:14:25,952 --> 00:14:28,824
- You'’ve got no siblings.
- No.
372
00:14:28,868 --> 00:14:30,391
I'’m an orphan.
373
00:14:30,434 --> 00:14:31,914
I'’ve got empathy for Benny.
374
00:14:31,958 --> 00:14:34,612
I personally have lost a friend
or two over the years,
375
00:14:34,656 --> 00:14:37,920
and that'’s changed
my perspective of life.
376
00:14:37,964 --> 00:14:40,923
I could only imagine what
it'’s like losing your parents.
377
00:14:40,967 --> 00:14:44,840
I'’m sure it's taken Benny
a lot to get where he is now.
378
00:14:44,884 --> 00:14:47,930
I'’m definitely gonna
be mindful of that.
379
00:14:47,974 --> 00:14:49,932
- You'’re carrying a lot, brother.
- I'’m solid, man.
380
00:14:49,976 --> 00:14:51,978
Yeah.
381
00:14:52,021 --> 00:14:53,327
Every day is a learning day.
382
00:14:53,370 --> 00:14:55,546
- Yeah.
- I feel good.
383
00:14:55,590 --> 00:14:56,939
- Night, y'’all.
- Good night.
384
00:14:56,983 --> 00:14:58,854
Good night, Cap.
385
00:14:58,898 --> 00:15:00,638
Love you guys, I'’m going to bed.
386
00:15:00,682 --> 00:15:02,162
Me, too.
387
00:15:24,967 --> 00:15:27,535
- Ready for another one?
- I am.
388
00:15:30,103 --> 00:15:32,932
Girls, girls, can you come
and meet me in the salon?
389
00:15:32,975 --> 00:15:34,977
I just wanna have a
quick meeting about chefs.
390
00:15:35,021 --> 00:15:36,283
Go upstairs and have a little...
391
00:15:36,326 --> 00:15:37,806
- A little meeting?
- A little meeting.
392
00:15:37,849 --> 00:15:39,808
I just wanted to quickly talk
to you guys, though,
393
00:15:39,851 --> 00:15:43,899
because on this next trip,
I was gonna swap you guys
394
00:15:43,943 --> 00:15:45,509
and have Magda on
service with me.
395
00:15:45,553 --> 00:15:46,597
Yeah.
396
00:15:46,641 --> 00:15:47,947
Do you feel
comfortable doing that?
397
00:15:47,990 --> 00:15:49,513
- Sure.
- Okay, cool.
398
00:15:49,557 --> 00:15:51,037
And you feel good doing
cabins and stuff, eh?
399
00:15:51,080 --> 00:15:52,908
I like it, personally.
400
00:15:52,952 --> 00:15:54,475
- Okay, awesome.
- So, it'’s fine.
401
00:15:54,518 --> 00:15:57,957
The thing with Magda is
I feel like she'’s distracted.
402
00:15:58,000 --> 00:16:02,483
- There'’s swimwear.
- The laundry room is a disaster.
403
00:16:02,526 --> 00:16:04,354
You guys just leave your
video on and hang out?
404
00:16:04,398 --> 00:16:06,226
We can be very addicted.
405
00:16:06,269 --> 00:16:08,750
But no one likes
telling someone off.
406
00:16:08,793 --> 00:16:10,708
You know, like, I want
everyone to feel good
407
00:16:10,752 --> 00:16:12,536
and feel like they'’re
doing a good job.
408
00:16:12,580 --> 00:16:15,844
So, I really wanna put Magda
on service with me for the chef
409
00:16:15,887 --> 00:16:17,193
to keep an eye on her
410
00:16:17,237 --> 00:16:19,152
and give her some
training at the same time.
411
00:16:19,195 --> 00:16:20,892
It'’s a complete chef swap.
412
00:16:20,936 --> 00:16:21,981
- Cool.
- All right.
413
00:16:22,024 --> 00:16:23,504
Go, guys.
414
00:16:23,547 --> 00:16:25,767
All right, we'’ve done
the jet-skis a few times.
415
00:16:25,810 --> 00:16:27,812
Is there any questions in
relation to the jet-skis?
416
00:16:27,856 --> 00:16:29,031
Yeah.
Yeah, I mean, I wouldn'’t mind...
417
00:16:29,075 --> 00:16:30,467
Yeah, just...
418
00:16:30,511 --> 00:16:31,729
Like, watching our,
like, flushing procedure.
419
00:16:31,773 --> 00:16:32,948
Let'’s have a look.
420
00:16:32,992 --> 00:16:34,384
Jamie'’s not living
up to his potential
421
00:16:34,428 --> 00:16:35,516
as a leader at the moment.
422
00:16:35,559 --> 00:16:37,474
It'’s time for him to step up.
423
00:16:37,518 --> 00:16:39,694
I'’ll be putting
more ownership on him
424
00:16:39,737 --> 00:16:42,001
to run his team
and me standing back.
425
00:16:42,044 --> 00:16:45,134
We'’re gonna wash down bridge
deck, swim platform, transom.
426
00:16:45,178 --> 00:16:47,789
- That'’s very doable.
- Let'’s get going.
427
00:16:49,660 --> 00:16:51,488
I just wanna talk
to you about...
428
00:16:51,532 --> 00:16:52,794
I just didn'’t wanna talk to
you in front of Magda.
429
00:16:52,837 --> 00:16:54,317
Yeah.
430
00:16:54,361 --> 00:16:56,928
I just wanted to say
I didn'’t want you to think
431
00:16:56,972 --> 00:16:58,582
that I'’m swapping you guys
because you'’ve, like...
432
00:16:58,626 --> 00:16:59,757
No.
433
00:16:59,801 --> 00:17:01,237
Lagged, or anything
like that at all.
434
00:17:01,281 --> 00:17:03,109
No, I know.
435
00:17:03,152 --> 00:17:04,588
I just wanted to keep
an eye on her,
436
00:17:04,632 --> 00:17:06,373
and just see what
she'’s actually capable of.
437
00:17:06,416 --> 00:17:08,070
I'’m happy to have a break.
438
00:17:08,114 --> 00:17:09,593
- Okay.
- But also, she needs it.
439
00:17:09,637 --> 00:17:11,378
Like, I remember when I really
wanted to try.
440
00:17:11,421 --> 00:17:13,075
- Yeah.
- So, she deserves to try.
441
00:17:13,119 --> 00:17:14,511
Oh, 100 percent.
442
00:17:14,555 --> 00:17:16,644
You'’re such a good second.
443
00:17:19,560 --> 00:17:24,608
Ryan, Aesha, and Jamie, can we
have a preference sheet meeting?
444
00:17:24,652 --> 00:17:25,609
Copy.
445
00:17:26,871 --> 00:17:29,222
- How are you today?
- Sleepy.
446
00:17:30,136 --> 00:17:31,528
Oi.
447
00:17:31,572 --> 00:17:34,096
Okay, primary charter
guest is Karim Gharbi.
448
00:17:34,140 --> 00:17:38,622
He'’s the founder of a top-tier
global concierge company.
449
00:17:38,666 --> 00:17:41,408
Joining Karim will be his
friend and
450
00:17:41,451 --> 00:17:43,584
client Dilek,
cryptocurrency specialist,
451
00:17:43,627 --> 00:17:46,282
Eunice, and
Eunice'’s partner, Assad.
452
00:17:46,326 --> 00:17:49,372
Karim'’s friend Matthew,
and his partner, Yelena.
453
00:17:49,416 --> 00:17:51,940
The group are expecting
a SCUBA-diving lesson.
454
00:17:51,983 --> 00:17:53,289
There'’s a lot of non-red
meat-eaters, isn'’t there?
455
00:17:53,333 --> 00:17:54,377
I'’m fine with that.
456
00:17:54,421 --> 00:17:56,423
Buffet or family-style service
457
00:17:56,466 --> 00:17:58,381
is never acceptable
while on charter.
458
00:17:58,425 --> 00:18:00,644
I'’m happy about that.
I'’m not nervous at all.
459
00:18:00,688 --> 00:18:03,865
Charters one and two
were super easy in my mind.
460
00:18:03,908 --> 00:18:06,172
Seems like these people might
have a little broader palate.
461
00:18:06,215 --> 00:18:08,478
I'’m gonna get to showcase
myself a little bit more,
462
00:18:08,522 --> 00:18:10,001
so I'’m looking forward to that.
463
00:18:10,045 --> 00:18:12,308
Guess what... boom, boom.
We knew it was coming.
464
00:18:12,352 --> 00:18:14,049
We'’ve gotta be on
our game, this one.
465
00:18:14,093 --> 00:18:15,311
You on top of it, you feel good?
466
00:18:15,355 --> 00:18:16,965
- Yeah.
- Okay.
467
00:18:17,008 --> 00:18:18,836
Good work.
468
00:18:18,880 --> 00:18:20,708
This is gonna be fun.
469
00:18:31,980 --> 00:18:33,199
Gonna grab all the jerrycans,
470
00:18:34,939 --> 00:18:37,507
fill up the tender, fuel her up.
471
00:18:37,551 --> 00:18:39,030
You guys take one each.
472
00:18:39,074 --> 00:18:40,293
These are just, like, some...
473
00:18:40,336 --> 00:18:41,772
- Okay.
- Martinis and mocktails.
474
00:18:41,816 --> 00:18:43,339
Especially you, please,
read through that,
475
00:18:43,383 --> 00:18:45,298
because you'’ll be on
service this time.
476
00:18:47,213 --> 00:18:48,518
Oh, so, muddle...
477
00:18:48,562 --> 00:18:49,867
so, that'’s when you get,
like, a muddler,
478
00:18:49,911 --> 00:18:53,567
and you, like, you put
all the things...
479
00:18:53,610 --> 00:18:54,872
in the bottom of the glass
or the shaker, and you...
480
00:18:54,916 --> 00:18:56,874
- it'’s, like, a hard...
- Oh, I know.
481
00:18:56,918 --> 00:18:58,746
- thing that you use to, like...
- It'’s like for the spices.
482
00:18:58,789 --> 00:19:00,008
Garnish with mint.
483
00:19:00,051 --> 00:19:01,575
You know "garnish," eh?
484
00:19:01,618 --> 00:19:03,664
Oh, that'’s just,
like, what you use
485
00:19:03,707 --> 00:19:05,187
to make it pretty at the end.
486
00:19:05,231 --> 00:19:06,580
- Oh, okay.
- Yeah.
487
00:19:06,623 --> 00:19:07,885
- Okay, okay.
- Yeah.
488
00:19:07,929 --> 00:19:09,626
So, we have a lot
of stuff like that.
489
00:19:09,670 --> 00:19:11,062
Yeah.
490
00:19:11,106 --> 00:19:13,543
Being a service stew is
gonna be such a nice change
491
00:19:13,587 --> 00:19:17,199
for me from the laundry and
the ironing, ironing, ironing.
492
00:19:17,243 --> 00:19:18,592
Sweating all over, it'’s crazy.
493
00:19:18,635 --> 00:19:20,550
All the garnishes and
stuff are all in here.
494
00:19:20,594 --> 00:19:21,986
- Perfect.
- Cool?
495
00:19:22,030 --> 00:19:23,466
Show me what you got, girl.
496
00:19:26,165 --> 00:19:27,601
Attention, all crew,
497
00:19:27,644 --> 00:19:29,603
we'’re moving into
the last 30 minutes.
498
00:19:29,646 --> 00:19:32,693
All right, let'’s go
and get changed.
499
00:19:32,736 --> 00:19:34,085
Vegemite.
500
00:19:34,129 --> 00:19:35,391
Jamie had his little temper
tantrum last night.
501
00:19:35,435 --> 00:19:37,045
Because I was ----ing wasted.
502
00:19:37,088 --> 00:19:39,003
Tumi, the wash is done.
503
00:19:39,047 --> 00:19:40,266
Thanks, Cheffy.
504
00:19:40,309 --> 00:19:42,181
You'’re welcome.
505
00:19:42,224 --> 00:19:45,836
- I come in peace.
- It'’s okay.
506
00:19:45,880 --> 00:19:47,229
Sometimes when I drink,
507
00:19:47,273 --> 00:19:48,622
I tend not to think so much
508
00:19:48,665 --> 00:19:50,232
about what comes out
of my mouth.
509
00:19:50,276 --> 00:19:51,277
I'’ve got something for you, too.
510
00:19:51,320 --> 00:19:53,409
- What is that?
- A little note?
511
00:19:53,453 --> 00:19:55,977
Oh, you left me a
little love note, Jamie?
512
00:19:56,020 --> 00:19:58,675
- Kind of, yeah.
- Aw!
513
00:19:58,719 --> 00:20:00,547
Tumi and I aren'’t
gonna see eye-to-eye
514
00:20:00,590 --> 00:20:02,679
on this Culver thing,
and that'’s okay.
515
00:20:02,723 --> 00:20:06,205
I still have love for Tumi.
516
00:20:07,989 --> 00:20:11,210
- Are you speaking Arikaaans?
- Do you speak Afrikaans?
517
00:20:12,254 --> 00:20:13,821
- Yeah.
- Yes.
518
00:20:13,864 --> 00:20:15,126
- That'’s what I'm trying to say.
- What does that mean?
519
00:20:15,170 --> 00:20:16,432
"I love you."
520
00:20:16,476 --> 00:20:19,783
This is what he gave me.
521
00:20:19,827 --> 00:20:22,046
Very quick to be
communicating in a Jacuzzi,
522
00:20:22,090 --> 00:20:25,354
but an apology seems very
difficult right now, doesn'’t it?
523
00:20:28,923 --> 00:20:29,967
Coming up...
524
00:20:30,011 --> 00:20:31,447
This boat needs restyling.
525
00:20:31,491 --> 00:20:32,709
It'’s the smallest room
I'’ve ever been to.
526
00:20:32,753 --> 00:20:34,145
I don'’t like these
little angels.
527
00:20:34,189 --> 00:20:35,408
- Okay.
- You can get rid of them.
528
00:20:35,451 --> 00:20:36,844
- Yeah.
- It'’s like a horror movie.
529
00:20:40,978 --> 00:20:42,937
You wanna get ready.
530
00:20:42,980 --> 00:20:44,243
Cap, we'’re all just
gonna get changed now.
531
00:20:44,286 --> 00:20:45,679
Okay.
532
00:20:56,820 --> 00:20:57,995
Yeah.
533
00:21:00,824 --> 00:21:03,131
Okay, all crew,
please gather on
534
00:21:03,174 --> 00:21:04,306
the main deck
aft for guest arrival.
535
00:21:04,350 --> 00:21:05,829
All right, here they come.
536
00:21:05,873 --> 00:21:08,571
Perfect afternoon for Jet-ski!
This is gonna be fun.
537
00:21:08,615 --> 00:21:09,964
Okay, this is a big one.
538
00:21:10,007 --> 00:21:12,096
- Are we ready?
- Yeah, we'’re ready.
539
00:21:12,140 --> 00:21:13,272
- Hello!
- Hello!
540
00:21:13,315 --> 00:21:14,316
- Welcome.
- Are you ready for us?
541
00:21:14,360 --> 00:21:16,971
- Yes.
- Yay!
542
00:21:18,973 --> 00:21:20,279
Oh sh--.
543
00:21:20,322 --> 00:21:21,628
*bleep*
544
00:21:21,671 --> 00:21:24,370
It'’s okay, don't worry,
don'’t worry.
545
00:21:24,413 --> 00:21:25,719
Did I do something?
546
00:21:25,762 --> 00:21:27,329
- We just had a bit of a spill.
- Already?
547
00:21:27,373 --> 00:21:28,374
Yeah.
548
00:21:28,417 --> 00:21:29,636
I knew something would happen.
549
00:21:33,335 --> 00:21:34,989
- I'’m Captain Jason.
- Nice to meet you.
550
00:21:35,032 --> 00:21:35,903
How do you do?
551
00:21:35,946 --> 00:21:37,818
And greeting us empty-handed?
552
00:21:37,861 --> 00:21:39,733
- Nice to meet you.
- Thank you so much.
553
00:21:39,776 --> 00:21:41,300
I'’ll bring you some
champagne now.
554
00:21:41,343 --> 00:21:42,431
I'’d love some champagne.
555
00:21:42,475 --> 00:21:43,911
- There you are.
- Thank you so much.
556
00:21:43,954 --> 00:21:44,694
There you are.
557
00:21:44,738 --> 00:21:46,000
- Cheers, guys.
- Karim.
558
00:21:46,043 --> 00:21:47,828
Yes, cheers.
559
00:21:47,871 --> 00:21:49,351
Time to have a good time.
560
00:21:49,395 --> 00:21:51,484
Okay, ladies and gentlemen,
we will get underway.
561
00:21:51,527 --> 00:21:54,138
I know you'’ve got some dives and
stuff you'’d like to do tomorrow.
562
00:21:54,182 --> 00:21:56,750
I would love to show
you where you'’ll be staying.
563
00:21:56,793 --> 00:21:59,056
Let'’s get some bags
up to the foyer.
564
00:21:59,100 --> 00:22:00,362
All right.
565
00:22:00,406 --> 00:22:02,146
You'’re stunning,
it'’s ridiculous.
566
00:22:04,235 --> 00:22:05,802
- This is the bridge deck aft.
- Nice.
567
00:22:05,846 --> 00:22:08,631
And this is kinda like
the main hangout spot.
568
00:22:08,675 --> 00:22:10,764
Hm, interesting.
569
00:22:10,807 --> 00:22:12,418
- How are you, Cheffy?
- I'’m good.
570
00:22:12,461 --> 00:22:13,984
The last canapé
will be up in a minute.
571
00:22:14,028 --> 00:22:17,336
- We'’ll come down here.
- So many angels everywhere.
572
00:22:17,379 --> 00:22:19,903
This boat is a bit like Versace.
It'’s a bit '80s.
573
00:22:19,947 --> 00:22:21,775
- Yeah.
- It just needs restyling.
574
00:22:21,818 --> 00:22:23,342
So, right here we just
have a tomato bruschetta
575
00:22:23,385 --> 00:22:24,778
and balsamic pearls.
576
00:22:24,821 --> 00:22:26,475
So, in here is three king beds,
577
00:22:26,519 --> 00:22:27,476
and then a twin room,
so, just...
578
00:22:27,520 --> 00:22:29,173
Okay, let'’s have a look.
579
00:22:29,217 --> 00:22:31,654
Oh, dear... it'’s the smallest
room I'’ve ever been to.
580
00:22:31,698 --> 00:22:33,613
You can drop this one first,
and then that one.
581
00:22:33,656 --> 00:22:34,788
Yeah.
582
00:22:34,831 --> 00:22:35,963
Yeah, we need the tails
over there
583
00:22:36,006 --> 00:22:37,181
as well as the snorkel stuff.
584
00:22:37,225 --> 00:22:38,574
Mm-hmm.
585
00:22:38,618 --> 00:22:40,533
So, basically we want
everything on that tender
586
00:22:40,576 --> 00:22:42,448
ready to go, as if we were
already anchored out there.
587
00:22:42,491 --> 00:22:43,753
Would you like some crab cakes?
588
00:22:43,797 --> 00:22:45,364
- Thank you.
- Grab that.
589
00:22:45,407 --> 00:22:46,713
I got it.
590
00:22:48,802 --> 00:22:50,630
Good work, I like it.
591
00:22:52,196 --> 00:22:54,242
You know you'’re official if
you got a good towel roll.
592
00:22:54,285 --> 00:22:56,026
Karim, I love the outfit.
593
00:22:56,070 --> 00:22:57,854
Thank you very much,
straight from Monaco.
594
00:22:57,898 --> 00:22:59,247
I'’m living it.
595
00:22:59,290 --> 00:23:00,944
I love rich people,
and don'’t get me wrong,
596
00:23:00,988 --> 00:23:04,339
I love money, but I'’m all
about being subtle rich.
597
00:23:04,383 --> 00:23:06,036
Rich person 101...
598
00:23:06,080 --> 00:23:08,038
you never tell people where
you bought your sh-- from.
599
00:23:08,082 --> 00:23:09,692
It'’s tacky.
600
00:23:09,736 --> 00:23:11,868
Deck crew, deck crew, make your
way to your stations, please.
601
00:23:11,912 --> 00:23:14,131
- How are you?
- I'’m good, how you doing?
602
00:23:14,175 --> 00:23:15,437
I can help.
603
00:23:15,481 --> 00:23:17,526
- Yeah, I...
- I'’ve...
604
00:23:17,570 --> 00:23:18,788
You just hang tight and
enjoy that drink.
605
00:23:18,832 --> 00:23:20,486
- Where'’s Aesha?
- How can I help you?
606
00:23:20,529 --> 00:23:25,665
So, the room is lovely, but I
don'’t like these little angels.
607
00:23:25,708 --> 00:23:26,666
- Okay.
- They just freak me out.
608
00:23:26,709 --> 00:23:27,884
Okay, I can remove those.
609
00:23:27,928 --> 00:23:29,190
So, if you just can get
rid of them.
610
00:23:29,233 --> 00:23:30,365
Yeah, of course.
611
00:23:30,409 --> 00:23:32,019
Feels a little bit
like a horror movie.
612
00:23:32,062 --> 00:23:33,934
- These ones are real or fake?
- Those ones are fake.
613
00:23:33,977 --> 00:23:35,892
Yeah, I can'’t do fake
flowers, can you have it?
614
00:23:35,936 --> 00:23:37,285
- Yes.
- Yeah.
615
00:23:37,328 --> 00:23:38,417
- Totally.
- Yeah.
616
00:23:38,460 --> 00:23:39,766
- No problem.
- I don'’t...
617
00:23:39,809 --> 00:23:40,810
can'’t do fake people
and fake flowers.
618
00:23:40,854 --> 00:23:42,029
Totally understand.
619
00:23:42,072 --> 00:23:44,248
And fake fashion
designers, like...
620
00:23:44,292 --> 00:23:47,208
I have never been into a
hotel room before and been,
621
00:23:47,251 --> 00:23:50,907
like, oh, my God, that'’s
the statute they chose?
622
00:23:50,951 --> 00:23:53,257
If you'’re the bougie,
buy your own bloody yacht.
623
00:23:55,129 --> 00:23:57,261
There'’s literally, like,
an elephant in the room.
624
00:23:57,305 --> 00:23:59,438
This needs a makeover.
625
00:23:59,481 --> 00:24:01,048
All deck, are you ready to go?
626
00:24:01,091 --> 00:24:03,529
Stern'’s ready to go,
standing by.
627
00:24:03,572 --> 00:24:05,182
Forward'’s ready to go,
standing by.
628
00:24:05,226 --> 00:24:06,836
Drop all lines.
629
00:24:06,880 --> 00:24:07,837
Dropping all lines.
630
00:24:07,881 --> 00:24:09,317
Thanks so much, mate.
631
00:24:09,360 --> 00:24:10,579
Cap, all lines are clear
on the stern.
632
00:24:10,623 --> 00:24:11,754
All lines are in on the bow.
633
00:24:11,798 --> 00:24:13,103
So, you'’re good to maneuver.
634
00:24:13,147 --> 00:24:14,975
Okay, then, jump off,
we'’re going.
635
00:24:19,806 --> 00:24:21,285
Finally, we'’re out of here.
636
00:24:31,078 --> 00:24:32,732
Yeah, you can do that,
no problem.
637
00:24:37,171 --> 00:24:39,956
Oh, that'’s actually really nice.
638
00:24:40,000 --> 00:24:42,350
Remember to set with
placemats, always.
639
00:24:42,393 --> 00:24:45,484
Magda so far on service,
she seems really nervous.
640
00:24:45,527 --> 00:24:48,922
I just need to make sure that I
raise her up and push her along.
641
00:24:48,965 --> 00:24:51,490
Compliment sandwich,
coming right up.
642
00:24:51,533 --> 00:24:54,318
- I'’ll make sure that next time.
- Yeah, good job.
643
00:25:04,024 --> 00:25:05,329
Wow, what'’s that?
644
00:25:05,373 --> 00:25:06,330
Oh, hello.
645
00:25:06,374 --> 00:25:07,331
This is very important.
646
00:25:07,375 --> 00:25:09,029
Food?
647
00:25:09,072 --> 00:25:10,813
I'’m glad that you got fish,
because that'’s all I eat.
648
00:25:10,857 --> 00:25:12,336
Cool, that'’s, I think, all we're
gonna eat all trip, is fish.
649
00:25:12,380 --> 00:25:13,860
Thank you.
650
00:25:13,903 --> 00:25:15,775
Do you think the chef
is gonna be on time for 1:30?
651
00:25:15,818 --> 00:25:16,819
Yes, he'’s ready.
652
00:25:16,863 --> 00:25:17,820
If we can do it earlier?
653
00:25:17,864 --> 00:25:19,735
Yep...
oh, lord.
654
00:25:19,779 --> 00:25:21,432
There you are, sir.
655
00:25:21,476 --> 00:25:22,521
Oh, thank you so much.
656
00:25:22,564 --> 00:25:23,957
We'’re gonna grab this one.
657
00:25:24,000 --> 00:25:25,828
Hey, Ryan, what'’s the
soonest you could do?
658
00:25:25,872 --> 00:25:26,916
Couple minutes.
659
00:25:26,960 --> 00:25:28,178
- Yeah?
- Yeah.
660
00:25:28,222 --> 00:25:29,440
Cool.
661
00:25:29,484 --> 00:25:31,181
Do you want me to help you with
the flowers?
662
00:25:31,225 --> 00:25:32,574
Do you know how to put these
on the table in a pretty way?
663
00:25:32,618 --> 00:25:34,141
Yeah, sure.
664
00:25:34,184 --> 00:25:36,012
Let'’s put them away.
Get in your wets while you can.
665
00:25:36,056 --> 00:25:37,448
- Oh, my God!
- For you.
666
00:25:37,492 --> 00:25:39,015
Flowers.
667
00:25:39,059 --> 00:25:41,104
I'’ve never been happier to see
real flowers in my life.
668
00:25:41,148 --> 00:25:43,585
- Scissors are...
- Oh, I wanna eat.
669
00:25:43,629 --> 00:25:44,891
Shall we sit down?
670
00:25:48,895 --> 00:25:50,592
- Good luck, Chef.
- Yeah.
671
00:25:50,636 --> 00:25:53,377
For lunch, we'’re gonna do
a little barramundi steamed
672
00:25:53,421 --> 00:25:54,683
in parchment in the oven,
673
00:25:54,727 --> 00:25:56,685
fresh tomatoes,
some shaved fennel.
674
00:25:56,729 --> 00:25:57,773
It'’s just a
classic, presentation,
675
00:25:57,817 --> 00:25:59,122
a way to cook fish.
676
00:25:59,166 --> 00:26:01,037
Ryan, Ryan,
the guests are sitting down.
677
00:26:01,081 --> 00:26:02,648
Copy.
Lunch is set, ready to go.
678
00:26:02,691 --> 00:26:04,737
Copy.
We can start running.
679
00:26:06,521 --> 00:26:07,783
Here comes the food.
680
00:26:07,827 --> 00:26:10,351
So, we have locally
caught barramundi...
681
00:26:10,394 --> 00:26:11,700
with a
shaved fennel and herb salad.
682
00:26:11,744 --> 00:26:12,701
- Enjoy.
- Looks great.
683
00:26:12,745 --> 00:26:13,833
- Cheers.
- Thank you.
684
00:26:13,876 --> 00:26:15,225
Enjoy, everyone.
685
00:26:21,362 --> 00:26:22,624
- It'’s very yummy.
- I like it.
686
00:26:22,668 --> 00:26:24,713
The flavor'’s amazing.
687
00:26:24,757 --> 00:26:26,715
All right, clean up.
688
00:26:26,759 --> 00:26:28,543
No, I'’m not gonna eat this.
689
00:26:29,936 --> 00:26:31,459
It smells.
690
00:26:34,244 --> 00:26:35,158
Coming up...
691
00:26:39,162 --> 00:26:40,773
Never, ever stand
over the anchor chain.
692
00:26:40,816 --> 00:26:41,948
Very, very dangerous.
693
00:26:41,991 --> 00:26:43,514
Don'’t ever do that again.
694
00:26:50,609 --> 00:26:52,175
No, I'’m not gonna eat this.
695
00:26:52,219 --> 00:26:53,524
So, what'’s wrong?
696
00:26:53,568 --> 00:26:54,787
That'’s all right,
I'’ll get, like,
697
00:26:54,830 --> 00:26:57,050
a salad or something, it'’s fine.
698
00:26:57,093 --> 00:26:58,355
When are we dropping anchor?
699
00:26:58,399 --> 00:27:00,619
Probably within the
next 20 minutes.
700
00:27:00,662 --> 00:27:01,968
- Aesha.
- Yeah?
701
00:27:05,536 --> 00:27:08,235
Okay. Sure.
702
00:27:08,278 --> 00:27:10,019
As soon as we get there,
straight into snorkeling.
703
00:27:10,063 --> 00:27:11,542
Do you wanna anchor?
704
00:27:11,586 --> 00:27:14,545
Honestly, the, like,
hand-anchoring freaks me out.
705
00:27:14,589 --> 00:27:16,286
It goes so fast.
706
00:27:16,330 --> 00:27:18,201
I wanna do it, but I don'’t
wanna be alone.
707
00:27:18,245 --> 00:27:19,899
I'’m there.
You and I are anchoring.
708
00:27:19,942 --> 00:27:21,204
Okay.
709
00:27:21,248 --> 00:27:22,510
Jamie'’s been
a really cool bosun.
710
00:27:22,553 --> 00:27:23,946
Like, he'’s open
to teaching me a lot,
711
00:27:23,990 --> 00:27:26,209
and I don'’t wanna
disappoint him.
712
00:27:26,253 --> 00:27:28,037
With my mom being
a single parent,
713
00:27:28,081 --> 00:27:31,388
I haven'’t had a male figure
teach me things in my life,
714
00:27:31,432 --> 00:27:33,390
and I don'’t want him to think
715
00:27:33,434 --> 00:27:36,045
that he'’s wasting
his time investing on me.
716
00:27:36,089 --> 00:27:38,569
- I'’m, like...
- Brittini is all in it.
717
00:27:38,613 --> 00:27:40,528
I'’m all in it, you know
what I'’m saying?
718
00:27:40,571 --> 00:27:44,140
Whip it, whip it real
good, da, da, da.
719
00:27:51,931 --> 00:27:52,888
- Just get a salad?
- Yeah.
720
00:27:52,932 --> 00:27:54,237
Sure, just a garden salad?
721
00:27:54,281 --> 00:27:56,065
She wants a salad,
I can already hear it.
722
00:27:56,109 --> 00:27:57,545
- Thank you so much.
- No worries.
723
00:27:57,588 --> 00:27:59,068
I don'’t wanna hear what
this lady has to say.
724
00:27:59,112 --> 00:28:01,114
I knew it, I ----ing knew it.
725
00:28:01,157 --> 00:28:02,724
The one that comes to
the galley to check it out
726
00:28:02,768 --> 00:28:04,595
is usually the one
that'’s got the questions.
727
00:28:04,639 --> 00:28:07,381
Can we have McDonald'’s?
I would love to have McDonald'’s.
728
00:28:07,424 --> 00:28:08,643
What'’s the bitchy one want?
729
00:28:08,687 --> 00:28:10,340
Because I was gonna walk
in and check,
730
00:28:10,384 --> 00:28:11,646
and I already seen her ----ing
chomping her tongue.
731
00:28:11,690 --> 00:28:13,430
She said it'’s a bit overwhelming,
732
00:28:13,474 --> 00:28:14,736
and she'’d like just
a garden salad.
733
00:28:14,780 --> 00:28:16,085
Are you kidding me?
734
00:28:16,129 --> 00:28:17,652
That'’s another form
of arrogance.
735
00:28:17,696 --> 00:28:18,827
It'’s like, I don't
go into somebody'’s house
736
00:28:18,871 --> 00:28:20,220
and tell them how to cook.
737
00:28:20,263 --> 00:28:21,830
The most mild fish is
"a bit overwhelming"
738
00:28:21,874 --> 00:28:24,920
for the woman that came in here
to tell me she only eats fish.
739
00:28:24,964 --> 00:28:26,443
It'’s rude as hell.
740
00:28:26,487 --> 00:28:27,749
How are the rest of
them doing with it?
741
00:28:27,793 --> 00:28:29,185
Loving it.
742
00:28:29,229 --> 00:28:30,273
The primary said
he'’s really enjoying it.
743
00:28:30,317 --> 00:28:32,275
That'’s all I care about.
744
00:28:32,319 --> 00:28:34,930
Okay, just relax...
yeah, perfect.
745
00:28:34,974 --> 00:28:36,105
He'’s such a supermodel
746
00:28:36,149 --> 00:28:37,759
Oh, my God, look at him.
747
00:28:37,803 --> 00:28:39,979
Hugh Hefner, but without the
models and without the mansion.
748
00:28:40,022 --> 00:28:41,415
He'’s got the boat.
749
00:28:41,458 --> 00:28:42,895
So, basically,
he'’s just wearing a robe.
750
00:28:42,938 --> 00:28:47,421
There'’s 10 in the world,
and Prince Albert has one.
751
00:28:49,379 --> 00:28:52,469
Deck crew, is someone ready
on the anchor, please?
752
00:28:52,513 --> 00:28:55,037
Copy, Cap,
Brittini, we'’ll meet you there.
753
00:28:55,081 --> 00:28:57,126
He'’s preparing a
salad for you now.
754
00:28:57,170 --> 00:28:59,172
Thank you so much.
Thank you, honey.
755
00:28:59,215 --> 00:29:00,826
She'’ll probably bitch
about this, too.
756
00:29:00,869 --> 00:29:03,350
So, we'’re gonna release by
remote, one shackle first.
757
00:29:03,393 --> 00:29:04,655
Okay.
758
00:29:04,699 --> 00:29:06,701
Okay, start lowering,
please, start lowering.
759
00:29:11,793 --> 00:29:13,316
We got one shackle in the water.
760
00:29:13,360 --> 00:29:14,535
Do you want
us to hand-release the rest?
761
00:29:14,578 --> 00:29:15,971
Yes, please.
762
00:29:16,015 --> 00:29:17,581
Do you wanna do it, or
do you wanna watch me do it,
763
00:29:17,625 --> 00:29:20,497
just step out of the way
of the chain.
764
00:29:30,856 --> 00:29:32,205
Never, ever stand over
the anchor chain when it...
765
00:29:32,248 --> 00:29:33,510
especially when
this is happening.
766
00:29:33,554 --> 00:29:34,729
Okay.
767
00:29:34,773 --> 00:29:36,383
Oh, my God, that'’s very,
very dangerous.
768
00:29:36,426 --> 00:29:37,906
Sorry, I thought you were
telling me to come over there,
769
00:29:37,950 --> 00:29:39,473
so that was my mistake.
770
00:29:39,516 --> 00:29:41,170
I did, but you don'’t step
over an anchor chain.
771
00:29:41,214 --> 00:29:43,216
If that latches onto a toe,
even a shoelace that'’s untied,
772
00:29:43,259 --> 00:29:44,826
it can literally
rip your foot off.
773
00:29:44,870 --> 00:29:48,351
I don'’t want to pick up a piece
of your leg on the teak.
774
00:29:48,395 --> 00:29:51,311
Safety is big, because
I'’ve seen things go wrong.
775
00:29:51,354 --> 00:29:52,529
You know, I'’ve been
a police officer.
776
00:29:52,573 --> 00:29:54,096
I'’ve literally seen people die.
777
00:29:54,140 --> 00:29:56,359
I'’ve tried to bring people
back, and I couldn'’t.
778
00:29:56,403 --> 00:29:57,404
Life can be gone,
just like that...
779
00:29:57,447 --> 00:29:58,971
just the click of a finger.
780
00:29:59,014 --> 00:30:01,800
Very dangerous, okay?
Like, don'’t ever do that again.
781
00:30:05,238 --> 00:30:06,979
How much time do we
need for her salad?
782
00:30:07,022 --> 00:30:08,197
- Two more minutes.
- Okay.
783
00:30:08,241 --> 00:30:09,764
The fish tastes too fishy.
784
00:30:12,767 --> 00:30:14,160
I don'’t like assholes.
785
00:30:17,598 --> 00:30:19,600
Can we get ready
for guest snorkels?
786
00:30:19,643 --> 00:30:20,993
Benny, have the tender
come to the stern
787
00:30:21,036 --> 00:30:22,821
and get it loaded up
with everything.
788
00:30:22,864 --> 00:30:24,039
*bleep*
789
00:30:24,083 --> 00:30:25,127
Here you go, make her happy.
790
00:30:25,171 --> 00:30:26,868
I will try my best.
791
00:30:26,912 --> 00:30:29,523
She'’s gonna be a ratchet bitch
all weekend, I guarantee it.
792
00:30:29,566 --> 00:30:32,874
- Here'’s your salad.
- Yes, thank you very much.
793
00:30:32,918 --> 00:30:34,397
- How is it?
- Mm.
794
00:30:34,441 --> 00:30:37,226
We'’re about to go for
a snorkel and a swim.
795
00:30:37,270 --> 00:30:38,837
The tender is ready
to go for snorkeling.
796
00:30:38,880 --> 00:30:40,316
Copy, I'’m on my way.
797
00:30:40,360 --> 00:30:42,057
- It'’s beautiful.
- It'’s amazing.
798
00:30:42,101 --> 00:30:44,103
I'’m ready to go into the water.
799
00:30:44,146 --> 00:30:46,540
All right, let'’s go.
800
00:30:46,583 --> 00:30:48,237
This is where we need the deck
team to really pull their weight
801
00:30:48,281 --> 00:30:49,891
and keep them off the boat.
802
00:30:49,935 --> 00:30:51,937
Big step, and watch your hand
here, and watch your head.
803
00:30:51,980 --> 00:30:53,068
This is where they shine.
804
00:30:53,112 --> 00:30:55,766
- Enjoy, guys.
- Bye!
805
00:30:55,810 --> 00:30:56,898
We'’ve got all the
fish waiting for us.
806
00:30:56,942 --> 00:30:58,769
Let'’s go!
807
00:31:00,423 --> 00:31:02,077
All right, so for tonight,
808
00:31:02,121 --> 00:31:03,949
fine dining experience,
809
00:31:03,992 --> 00:31:06,734
featuring multiple courses
and paired wines.
810
00:31:06,777 --> 00:31:08,431
Are we gonna do Italian?
811
00:31:08,475 --> 00:31:10,172
I don'’t know.
I'’m just gonna cook.
812
00:31:10,216 --> 00:31:12,609
Let'’s go.
813
00:31:12,653 --> 00:31:14,568
Here you go, let me know
if you need help to adjust.
814
00:31:14,611 --> 00:31:16,744
Very sexy.
815
00:31:16,787 --> 00:31:17,919
Is that the only ones
you have for me?
816
00:31:17,963 --> 00:31:19,747
I can grab another pair.
817
00:31:19,790 --> 00:31:21,444
I'’m not really sure about
the pink and things.
818
00:31:21,488 --> 00:31:22,881
Oh, you don'’t like the
color coordination?
819
00:31:22,924 --> 00:31:25,231
Hey, Brittini, do you wanna
jump in with them?
820
00:31:25,274 --> 00:31:26,536
100 percent.
821
00:31:26,580 --> 00:31:28,060
I like those much better,
you see?
822
00:31:28,103 --> 00:31:29,278
They match your flippers now.
823
00:31:29,322 --> 00:31:30,758
Cheffy, can I do
cutlery for dinner?
824
00:31:30,801 --> 00:31:33,587
Yeah, just keep a knife
set up for all the courses.
825
00:31:33,630 --> 00:31:35,937
Oh, any of these fish,
is the main fish?
826
00:31:35,981 --> 00:31:36,982
They'’re all fish.
827
00:31:37,025 --> 00:31:39,114
Everything is fish.
828
00:31:39,158 --> 00:31:41,595
Really?
829
00:31:41,638 --> 00:31:43,379
Well, they'’re not all fish.
There'’s a pasta course.
830
00:31:43,423 --> 00:31:46,556
Well, it'’s uni, so technically
it'’s not fish, but crustaceans.
831
00:31:46,600 --> 00:31:48,645
Smart.
832
00:31:48,689 --> 00:31:52,823
At the moment, I'’m very much
biting my tongue with Ryan,
833
00:31:52,867 --> 00:31:54,782
because every time we have
a conversation
834
00:31:54,825 --> 00:31:58,133
he immediately gets
in defense mode,
835
00:31:58,177 --> 00:31:59,830
like I'’m trying
to *bleep* him over.
836
00:31:59,874 --> 00:32:01,006
- The salmon piece is gonna be...
- Okay.
837
00:32:01,049 --> 00:32:02,442
like, a bigger piece of meat.
838
00:32:02,485 --> 00:32:03,791
Like, that'’s, like,
the final big piece.
839
00:32:03,834 --> 00:32:05,358
- And it'’s the main course?
- Yeah.
840
00:32:05,401 --> 00:32:07,577
We just had a guest complain
about the fish at lunch.
841
00:32:07,621 --> 00:32:11,842
Is your brain broken?
Don'’t do fish!
842
00:32:11,886 --> 00:32:13,366
Okay.
843
00:32:15,716 --> 00:32:16,847
Coming up...
844
00:32:16,891 --> 00:32:17,979
So, we got a couple alters here.
845
00:32:18,023 --> 00:32:19,198
Come on.
846
00:32:19,241 --> 00:32:20,677
No, I'’m serious,
I just wanna eat.
847
00:32:20,721 --> 00:32:22,723
- You'’re gonna eat.
- I make my own rules.
848
00:32:27,989 --> 00:32:29,512
Let'’s do this.
849
00:32:29,556 --> 00:32:31,079
What can you see wrong here?
850
00:32:31,123 --> 00:32:33,081
There is, like, a
left, and then there'’s left...
851
00:32:33,125 --> 00:32:34,778
two lefts.
852
00:32:34,822 --> 00:32:36,171
- Oh, okay.
- They'’re the same.
853
00:32:36,215 --> 00:32:37,303
- Either side.
- Good to go, guys.
854
00:32:37,346 --> 00:32:40,610
- Ah!
- Oh, tough life.
855
00:32:42,308 --> 00:32:43,570
That'’s all right, they'll move.
856
00:32:43,613 --> 00:32:46,007
That'’s amazing.
857
00:32:46,051 --> 00:32:48,053
- They'’re so big!
- Don'’t lose a finger.
858
00:32:48,096 --> 00:32:49,489
It'’s amazing!
859
00:32:58,150 --> 00:32:59,325
It'’s amazing.
860
00:33:03,242 --> 00:33:04,939
Ah!
861
00:33:08,290 --> 00:33:09,639
Oh, my...
862
00:33:14,035 --> 00:33:16,995
Magda, do you mind making
the welcome drinks?
863
00:33:17,038 --> 00:33:17,996
Copy.
864
00:33:19,432 --> 00:33:20,824
Welcome drinks.
865
00:33:20,868 --> 00:33:22,348
You know what I'’d do
with welcome drink,
866
00:33:22,391 --> 00:33:24,045
just take it out the freezer
so they soften a bit now.
867
00:33:24,089 --> 00:33:25,699
Yeah.
868
00:33:25,742 --> 00:33:28,876
On my previous boat, I was hired
as a yoga and personal trainer,
869
00:33:28,919 --> 00:33:31,922
so that'’s why I'm struggling
the most with cocktails.
870
00:33:31,966 --> 00:33:34,360
I wanna make sure
they'’re gonna be drinkable.
871
00:33:34,403 --> 00:33:35,926
No, in the bar area.
872
00:33:35,970 --> 00:33:37,363
Yeah, okay.
873
00:33:37,406 --> 00:33:38,886
- Benny boy.
- How are you?
874
00:33:38,929 --> 00:33:40,409
- Fantastic.
- That'’s good.
875
00:33:40,453 --> 00:33:42,020
I feel fantastic
when he'’s fantastic.
876
00:33:42,063 --> 00:33:43,978
Life'’s great.
Very grateful to be here.
877
00:33:44,022 --> 00:33:46,154
Now that I know more about
the situation
878
00:33:46,198 --> 00:33:47,721
where Benny'’s come from,
879
00:33:47,764 --> 00:33:49,592
it helps me understand
more about him.
880
00:33:49,636 --> 00:33:51,203
You know, he'’s sensitive,
he'’s caring,
881
00:33:51,246 --> 00:33:52,682
probably a bit vulnerable.
882
00:33:52,726 --> 00:33:55,076
But his heart'’s there,
and he wants to be here,
883
00:33:55,120 --> 00:33:56,512
and he wants to enjoy it.
884
00:33:56,556 --> 00:33:58,079
It allows me to manage
it a little bit more.
885
00:33:58,123 --> 00:33:59,385
Sweet-ass.
886
00:33:59,428 --> 00:34:00,864
We'’re here to make
you look good,
887
00:34:00,908 --> 00:34:02,301
- and that'’s what we're gonna do.
- Right on.
888
00:34:02,344 --> 00:34:03,432
You'’re easy to make
look good, mate.
889
00:34:03,476 --> 00:34:04,651
I mean, physically.
890
00:34:04,694 --> 00:34:06,087
- Stop it.
- I'’ll get outta here.
891
00:34:06,131 --> 00:34:07,175
Tell me more.
892
00:34:07,219 --> 00:34:08,481
All right, that was cool.
893
00:34:08,524 --> 00:34:09,482
Glad you guys are
having a good time.
894
00:34:09,525 --> 00:34:11,136
That was so much fun.
895
00:34:11,179 --> 00:34:13,138
We'’re just gonna slowly make
our way back to the boat.
896
00:34:13,181 --> 00:34:15,140
A little put-on, take-off, baby.
897
00:34:15,183 --> 00:34:17,272
We'’re gonna be pulling up
to the stern
898
00:34:17,316 --> 00:34:19,709
in approximately three minutes.
899
00:34:19,753 --> 00:34:21,102
Copy that, we'’ll be standing by.
900
00:34:21,146 --> 00:34:22,712
It'’s pineapple and agave.
901
00:34:22,756 --> 00:34:25,889
Hey, welcome back.
902
00:34:25,933 --> 00:34:27,152
Welcome back.
903
00:34:29,458 --> 00:34:30,416
- Thank you.
- No worries.
904
00:34:30,459 --> 00:34:31,721
Welcome back drinks!
905
00:34:31,765 --> 00:34:33,680
We will head to
the other anchorage
906
00:34:33,723 --> 00:34:34,681
around the corner there...
907
00:34:34,724 --> 00:34:35,899
- Yeah.
- For sunset.
908
00:34:35,943 --> 00:34:36,813
Okay, perfect.
909
00:34:36,857 --> 00:34:37,901
Culver, you can lift the anchor.
910
00:34:37,945 --> 00:34:39,164
All right.
911
00:34:39,207 --> 00:34:40,904
Ben, do you wanna get
in the chain locker?
912
00:34:40,948 --> 00:34:41,949
The chain locker?
913
00:34:41,992 --> 00:34:43,603
That'’s ----ing hell on Earth.
914
00:34:45,735 --> 00:34:46,867
*bleep*
915
00:34:46,910 --> 00:34:48,129
*bleep* that,
I'’m not going in there.
916
00:34:48,173 --> 00:34:49,565
But Captain Jason
wants us to learn,
917
00:34:49,609 --> 00:34:51,176
he wants us to get better.
918
00:34:51,219 --> 00:34:53,482
I really wanna do him proud and,
like, work hard on this boat.
919
00:34:53,526 --> 00:34:54,657
Do you have shoes, Benny?
920
00:34:54,701 --> 00:34:56,094
Yeah, I'’m gonna grab them now.
921
00:34:56,137 --> 00:35:00,098
It'’s time to...
oh, that thing is horrible.
922
00:35:01,447 --> 00:35:03,057
Let'’s go.
923
00:35:03,101 --> 00:35:05,668
Bring it up, mate.
924
00:35:05,712 --> 00:35:06,974
Wait, is Benny in the anchor?
925
00:35:07,017 --> 00:35:09,107
You showed him up.
He had no choice.
926
00:35:09,150 --> 00:35:11,370
- Multiple times.
- Yeah.
927
00:35:11,413 --> 00:35:14,199
Culver, Culver, can you check
if Ben just asked you to stop?
928
00:35:14,242 --> 00:35:15,330
Ben, you good?
929
00:35:15,374 --> 00:35:16,418
Yeah, yeah, yeah, I'’m fine.
930
00:35:16,462 --> 00:35:17,724
Copy, thank you.
931
00:35:17,767 --> 00:35:19,639
You can start letting
some line out,
932
00:35:19,682 --> 00:35:21,771
- you can fend the tender out.
- Copy that.
933
00:35:21,815 --> 00:35:25,601
Just get a good grip, let
it slide through your hands.
934
00:35:25,645 --> 00:35:27,037
Okay, Cap, anchor is home.
935
00:35:27,081 --> 00:35:29,605
- Nice job, Benny.
- Well done, way to stick it out.
936
00:35:29,649 --> 00:35:31,172
Oh, my God.
937
00:35:31,216 --> 00:35:32,478
Feels ----ing amazing!
938
00:35:32,521 --> 00:35:35,133
Yeah, baby!
Ugh!
939
00:35:35,176 --> 00:35:37,352
Ugh, ugh, ugh!
940
00:35:37,396 --> 00:35:39,789
What time do you think
that you would like dinner?
941
00:35:39,833 --> 00:35:41,791
Why don'’t we do...
942
00:35:41,835 --> 00:35:43,010
Quarter past 7:00, cool.
943
00:35:43,053 --> 00:35:44,751
Theme for tonight,
Casino Royale...
944
00:35:44,794 --> 00:35:47,145
everybody has to dress
to impress...
945
00:35:47,188 --> 00:35:50,235
Everyone. Not you, guys,
no, no don'’t worry.
946
00:35:50,278 --> 00:35:51,975
Oh, I was like, I don'’t have
a Casino Royale dress!
947
00:35:52,019 --> 00:35:54,804
No, don'’t worry,
don'’t worry, you're fine.
948
00:35:54,848 --> 00:35:56,502
Can someone pull in the tow?
949
00:35:56,545 --> 00:35:58,199
I'’m gonna be up here on
the anchor with her.
950
00:35:58,243 --> 00:35:59,635
Copy, copy.
951
00:35:59,679 --> 00:36:01,159
The anchor is standing by.
952
00:36:01,202 --> 00:36:02,769
Let'’s drop, drop, drop.
953
00:36:11,212 --> 00:36:12,648
Yeah, tighten it up.
954
00:36:12,692 --> 00:36:13,649
All right, Cap, that'’s three
in the water.
955
00:36:13,693 --> 00:36:16,086
Good work, everybody.
956
00:36:16,130 --> 00:36:18,611
- You wanna swap to dress?
- Perfect.
957
00:36:27,924 --> 00:36:29,317
Perfect.
Yeah, we'’ll do it together.
958
00:36:29,361 --> 00:36:30,579
Time to get changed.
959
00:36:30,623 --> 00:36:33,191
- And then, like, tuck it in...
- Yeah.
960
00:36:33,234 --> 00:36:34,322
Dress to impress...
961
00:36:34,366 --> 00:36:36,150
Casino Royale, here we come.
962
00:36:36,194 --> 00:36:37,717
All right, what'’s that
plate you'’re making?
963
00:36:37,760 --> 00:36:42,548
This is a yellowtail with
burnt grapefruit.
964
00:36:42,591 --> 00:36:44,202
Burnt ruby-red grapefruit, charred.
965
00:36:44,245 --> 00:36:45,681
Charred grapefruit.
966
00:36:45,725 --> 00:36:47,727
But do you wanna use this
one, or get a silver one?
967
00:36:47,770 --> 00:36:48,989
Silver is better, no?
968
00:36:49,032 --> 00:36:51,034
I like this...
this thing.
969
00:36:51,078 --> 00:36:52,862
There'’s some more like that,
but this is, like...
970
00:36:52,906 --> 00:36:54,386
Yeah.
971
00:36:54,429 --> 00:36:56,475
Tonight is Casino Royale, and
I shouldn'’t technically
972
00:36:56,518 --> 00:36:58,433
be doing tonight'’s table décor.
973
00:36:58,477 --> 00:37:00,087
And the diamonds, because...
974
00:37:00,130 --> 00:37:04,047
But I enjoy helping Mags because
I feel like she wants to learn,
975
00:37:04,091 --> 00:37:07,007
and I'’m happy to take things
on my plate
976
00:37:07,050 --> 00:37:08,661
for as long as I feel
like it'’s being appreciated.
977
00:37:08,704 --> 00:37:09,966
Oh, they look so nice.
978
00:37:10,010 --> 00:37:12,795
If not, I wouldn'’t do it.
979
00:37:13,753 --> 00:37:15,581
And I'’ll watch you burn.
980
00:37:15,624 --> 00:37:17,278
Yes, yes, yes, beautiful.
981
00:37:17,322 --> 00:37:18,671
Diamonds.
982
00:37:23,153 --> 00:37:27,245
Buttery chardonnay will go nice
with the fish for dinner.
983
00:37:30,291 --> 00:37:31,771
Looking good.
984
00:37:33,120 --> 00:37:34,687
Hm, good job.
985
00:37:34,730 --> 00:37:37,124
- Very nice.
- Straight from Monaco.
986
00:37:37,167 --> 00:37:38,299
- Really?
- Yes.
987
00:37:38,343 --> 00:37:40,606
Wow, look at the table.
It'’s amazing.
988
00:37:40,649 --> 00:37:42,260
The Casino Royale at its best.
989
00:37:42,303 --> 00:37:44,871
The chef has to live up to
the styling of the table.
990
00:37:44,914 --> 00:37:47,265
Oh, yeah.
Yeah, we'’ll see, eh?
991
00:37:49,702 --> 00:37:51,094
- What'’s that?
- Truffle.
992
00:37:51,138 --> 00:37:52,531
Oh!
993
00:37:52,574 --> 00:37:54,054
Oh, my God, I love...
994
00:37:54,097 --> 00:37:55,447
Ryan, the guests are
sitting at the table.
995
00:37:55,490 --> 00:37:57,187
Tonight, for your first course,
996
00:37:57,231 --> 00:37:59,799
you'’ve got the kingfish crudo,
so I have paired with it...
997
00:37:59,842 --> 00:38:01,496
- Oh, fish again?
- Yes.
998
00:38:01,540 --> 00:38:02,932
Yum!
999
00:38:02,976 --> 00:38:04,282
- Nice and healthy.
- No.
1000
00:38:04,325 --> 00:38:05,195
Oh, no, it'’s not cooked?
1001
00:38:05,239 --> 00:38:06,806
We can sort something else out.
1002
00:38:06,849 --> 00:38:08,242
Ah... ah, I'’ll skip that,
because I don'’t eat raw fish.
1003
00:38:08,286 --> 00:38:09,199
I will skip that, too.
1004
00:38:10,897 --> 00:38:14,509
So, three people don'’t want
the raw fish?
1005
00:38:14,553 --> 00:38:16,424
Okay.
1006
00:38:16,468 --> 00:38:17,599
Yes.
1007
00:38:17,643 --> 00:38:19,427
Amazing, yay!
1008
00:38:19,471 --> 00:38:22,082
I knew it, I knew it.
1009
00:38:22,125 --> 00:38:24,040
We'’ve got peanut butter beer.
1010
00:38:24,084 --> 00:38:25,694
I'’m excited for that.
1011
00:38:25,738 --> 00:38:26,913
It'’s very random.
1012
00:38:26,956 --> 00:38:29,002
- You'’re gonna be pissed.
- What?
1013
00:38:29,045 --> 00:38:31,439
Four of them said
they don'’t eat raw fish.
1014
00:38:31,483 --> 00:38:33,136
Well, for a starter, we'’re...
1015
00:38:33,180 --> 00:38:34,877
from now, moving forward,
we'’re never gonna
1016
00:38:34,921 --> 00:38:36,357
tell the guests what
they'’re having for dinner.
1017
00:38:36,401 --> 00:38:37,924
I had to, because
I'’m doing a wine pairing.
1018
00:38:37,967 --> 00:38:39,491
It'’s better this way
than putting...
1019
00:38:39,534 --> 00:38:41,797
So, it'’s not...
it'’s actually... it's not raw.
1020
00:38:41,841 --> 00:38:43,625
- Okay.
- It'’s cured, so it's not raw.
1021
00:38:43,669 --> 00:38:45,627
- Cured?
- It'’s cured.
1022
00:38:45,671 --> 00:38:46,802
It'’s not raw.
1023
00:38:46,846 --> 00:38:47,803
It'’s not a raw piece of fish.
1024
00:38:47,847 --> 00:38:48,804
- Okay.
- All right.
1025
00:38:48,848 --> 00:38:50,502
What the *bleep*?
1026
00:38:50,545 --> 00:38:51,981
Like, the first rule is, like,
let'’s not talk with the guests
1027
00:38:52,025 --> 00:38:53,461
about what we'’re
having for dinner.
1028
00:38:53,505 --> 00:38:55,420
Honestly, I don'’t think
Aesha has anything up here.
1029
00:38:55,463 --> 00:38:57,335
It'’s raw fish, but it's cured,
it'’s fully cooked.
1030
00:38:57,378 --> 00:38:59,380
Try it.
If you don'’t like it, it's fine.
1031
00:38:59,424 --> 00:39:02,340
I don'’t think Aesha has
any clue on what she'’s caused.
1032
00:39:02,383 --> 00:39:04,080
---ing scumbags.
1033
00:39:05,299 --> 00:39:07,214
Arrogant people.
1034
00:39:10,957 --> 00:39:12,698
- Cured?
- It'’s cured.
1035
00:39:12,741 --> 00:39:13,699
It'’s not a raw piece of fish.
1036
00:39:13,742 --> 00:39:14,787
- Okay.
- All right.
1037
00:39:14,830 --> 00:39:16,092
I'’ll go and check with them.
1038
00:39:16,136 --> 00:39:18,486
Yeah, it'’s cured,
so it'’s not raw.
1039
00:39:18,530 --> 00:39:20,445
---ing scumbags.
1040
00:39:20,488 --> 00:39:22,708
Why don'’t you go and talk
to them about that?
1041
00:39:22,751 --> 00:39:24,057
I don'’t wanna...
1042
00:39:24,100 --> 00:39:25,275
Just appease them and
get on top of it.
1043
00:39:25,319 --> 00:39:26,625
- Cool.
- I think that'’ll fix it.
1044
00:39:26,668 --> 00:39:27,669
- Cool.
- Perfect.
1045
00:39:27,713 --> 00:39:31,369
I hope I never see you again.
1046
00:39:31,412 --> 00:39:33,588
He said that the fish
is cured, not raw.
1047
00:39:33,632 --> 00:39:35,808
How do you feel about
that, still no?
1048
00:39:35,851 --> 00:39:37,505
- It has to be fully cooked.
- Okay.
1049
00:39:37,549 --> 00:39:39,333
They don'’t eat raw fish.
1050
00:39:41,422 --> 00:39:42,423
All right, what do we got?
1051
00:39:42,467 --> 00:39:43,468
- Chef, Chef.
- Yes?
1052
00:39:43,511 --> 00:39:44,469
Help, help.
1053
00:39:44,512 --> 00:39:45,470
So, we got a couple alters here.
1054
00:39:45,513 --> 00:39:46,688
- Chef.
- Yes.
1055
00:39:46,732 --> 00:39:47,863
- Happy with raw fish.
- I do raw fish.
1056
00:39:47,907 --> 00:39:49,038
- I love raw fish.
- Raw fish.
1057
00:39:49,082 --> 00:39:50,300
- I love raw fish.
- No raw fish.
1058
00:39:50,344 --> 00:39:52,085
- Is torch-seared...
- Seared is okay.
1059
00:39:52,128 --> 00:39:53,782
Can you just give me
some scrambled eggs?
1060
00:39:53,826 --> 00:39:55,088
I don'’t wanna give you
scrambled eggs, come on.
1061
00:39:55,131 --> 00:39:56,437
No, I'’m serious,
I just wanna eat,
1062
00:39:56,481 --> 00:39:57,830
and that'’s absolutely
fine with me.
1063
00:39:57,873 --> 00:39:58,831
You'’re gonna eat, it's...
1064
00:39:58,874 --> 00:40:00,136
What about if you cook the fish?
1065
00:40:00,180 --> 00:40:01,529
That'’s what I just
offered to do.
1066
00:40:01,573 --> 00:40:02,704
- Yeah, cook the fish.
- It'’ll be seared.
1067
00:40:02,748 --> 00:40:04,140
Can you cook it well-done?
1068
00:40:04,184 --> 00:40:05,446
Oh, I'’ll... I can do
whatever she would like.
1069
00:40:05,490 --> 00:40:06,708
And I'’ll have mine
well-done as well.
1070
00:40:06,752 --> 00:40:07,840
- Perfect.
- Yeah.
1071
00:40:07,883 --> 00:40:09,189
- No problem.
- Thank you.
1072
00:40:09,232 --> 00:40:11,626
♪ ----ing people,
gotta love '’em ♪
1073
00:40:11,670 --> 00:40:12,888
Scrambled eggs.
1074
00:40:12,932 --> 00:40:14,020
What'’s wrong with
scrambled eggs?
1075
00:40:14,063 --> 00:40:15,282
I make my own rules.
1076
00:40:15,325 --> 00:40:16,544
Scrambled eggs,
she tried to ask for.
1077
00:40:16,588 --> 00:40:18,328
What do you mean?
1078
00:40:18,372 --> 00:40:19,634
They'’re still not gonna like
it, so it doesn'’t matter.
1079
00:40:19,678 --> 00:40:21,462
Ryan is super sensitive,
1080
00:40:21,506 --> 00:40:24,552
and he is reacting the way
he'’s reacting because he...
1081
00:40:24,596 --> 00:40:26,424
that'’s his defense mechanism.
1082
00:40:26,467 --> 00:40:28,904
---ing scrambled eggs.
1083
00:40:28,948 --> 00:40:30,253
Don'’t let them get to your head.
1084
00:40:30,297 --> 00:40:31,864
I'’ll throw her off the boat.
1085
00:40:31,907 --> 00:40:33,387
But at the same time,
1086
00:40:33,431 --> 00:40:35,563
God, I just wanna send him
to finishing school.
1087
00:40:35,607 --> 00:40:37,870
Torching it'’s fine, burn it...
well-done, actually.
1088
00:40:37,913 --> 00:40:39,567
Wow, I gotta keep up with you.
1089
00:40:39,611 --> 00:40:41,743
No, you'’re good.
1090
00:40:41,787 --> 00:40:44,790
- Oh!
- Oh, gotta watch my fanny.
1091
00:40:44,833 --> 00:40:47,445
Hey, hey, stripper moves.
1092
00:40:47,488 --> 00:40:49,229
I'’m gonna have a low-calorie
beer.
1093
00:40:49,272 --> 00:40:53,102
Low-calorie beer,
there'’s no one like that.
1094
00:40:53,146 --> 00:40:55,322
Let'’s do some work, gangsters.
1095
00:41:00,066 --> 00:41:02,721
Ruining a perfectly
good fish.
1096
00:41:02,764 --> 00:41:03,896
Your beer, sir.
1097
00:41:03,939 --> 00:41:05,114
See, they have it.
1098
00:41:05,158 --> 00:41:06,594
- Yeah, of course.
- Low-calorie beer.
1099
00:41:06,638 --> 00:41:08,074
Oh, my God, hungry.
1100
00:41:08,117 --> 00:41:11,381
We'’re gonna waste all
this beautiful table.
1101
00:41:13,949 --> 00:41:14,994
This is crap.
1102
00:41:15,037 --> 00:41:16,125
I'’m gonna go start the cabins.
1103
00:41:16,169 --> 00:41:17,605
How long do you think you'’ll be?
1104
00:41:17,649 --> 00:41:19,041
I have no idea.
1105
00:41:22,088 --> 00:41:23,176
I'’m so hungry.
1106
00:41:23,219 --> 00:41:24,569
Let'’s hope it's not much longer.
1107
00:41:26,658 --> 00:41:29,617
That'’s not luxury,
I'’ll tell you this.
1108
00:41:29,661 --> 00:41:30,836
Check the scupper drains.
1109
00:41:30,879 --> 00:41:32,620
If they need polishing,
polish them.
1110
00:41:32,664 --> 00:41:34,013
Check that barbeque as well,
1111
00:41:34,056 --> 00:41:36,494
work on giving that
a scrubby-dub-dub.
1112
00:41:40,019 --> 00:41:42,543
How many minnies, you reckon?
1113
00:41:42,587 --> 00:41:44,066
I can'’t give a time.
1114
00:41:44,110 --> 00:41:46,242
I mean, for you, it'’s, like,
whenever, you know?
1115
00:41:46,286 --> 00:41:48,157
I can'’t really give a time.
1116
00:41:48,201 --> 00:41:49,811
If I cook it in the oven,
it'’s gonna disintegrate.
1117
00:41:49,855 --> 00:41:51,160
- If I put it in the pan...
- Yeah.
1118
00:41:51,204 --> 00:41:52,205
it'’s gonna disintegrate.
1119
00:41:52,248 --> 00:41:54,163
I can'’t cook it any quicker.
1120
00:41:54,207 --> 00:41:57,253
I feel like cavemen would
have figured out a way
1121
00:41:57,297 --> 00:41:59,604
to cook
fish faster than Ryan.
1122
00:41:59,647 --> 00:42:00,605
I need a hotter torch.
1123
00:42:00,648 --> 00:42:02,345
Mm.
1124
00:42:02,389 --> 00:42:05,392
I swear, he'’s just doing it to
punish everyone, including me.
1125
00:42:05,435 --> 00:42:08,308
They'’re still not gonna like it,
so it doesn'’t matter.
1126
00:42:13,356 --> 00:42:15,358
When it'’s ready, I'm ready.
1127
00:42:15,402 --> 00:42:17,709
So hungry!
1128
00:42:17,752 --> 00:42:19,928
Next, on
"Below Deck Down Under"...
1129
00:42:19,972 --> 00:42:21,843
Take that line.
1130
00:42:21,887 --> 00:42:23,105
Oh, my God.
Back, back!
1131
00:42:23,149 --> 00:42:24,411
Whoa, whoa, whoa!
1132
00:42:29,198 --> 00:42:31,636
We just had a very special
guest come on...
1133
00:42:31,679 --> 00:42:33,681
the Marilyn Monroe.
1134
00:42:33,725 --> 00:42:36,945
Woo!
1135
00:42:38,599 --> 00:42:40,035
You'’re not listening,
and you'’re laughing at me.
1136
00:42:40,079 --> 00:42:41,689
---ing hell, Ben,
jump outta the way.
1137
00:42:41,733 --> 00:42:43,169
*bleep* that sh--.
1138
00:42:43,212 --> 00:42:44,170
I don'’t know what he's
trying to do.
1139
00:42:44,213 --> 00:42:45,780
He needs to listen more.
1140
00:42:45,824 --> 00:42:46,868
I'’m here to have a good time.
1141
00:42:46,912 --> 00:42:48,348
If you continue like this,
1142
00:42:48,391 --> 00:42:49,567
you'’re not gonna have
a ----ing good time.
1143
00:42:53,527 --> 00:42:54,920
Just have a chat.
1144
00:42:54,963 --> 00:42:56,312
If that doesn'’t work, then
you gotta play hardball.
1145
00:42:56,356 --> 00:42:57,705
How many yachts have
you actually worked on?
1146
00:42:57,749 --> 00:42:59,228
I don'’t know, how many
vacuums have you pushed?
1147
00:42:59,272 --> 00:43:00,708
You just have this
----ing attitude.
1148
00:43:00,752 --> 00:43:02,928
You stick to the ironing,
and I'’ll do the cooking.
84720
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.