All language subtitles for Alex Rider.S03E06.1080p.WEB.h264-EDITH.mkv.stream2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,418 --> 00:00:02,086 [Kyra] What if they're not torturing him? 2 00:00:02,169 --> 00:00:04,422 -[Tom] What do you mean? -Maybe they don't want to kill him. 3 00:00:04,505 --> 00:00:05,631 Maybe they want him. 4 00:00:05,715 --> 00:00:07,049 [Tom] Maybe like join SCORPIA? 5 00:00:07,133 --> 00:00:10,219 You think if you're clever enough, if you think outside the box, 6 00:00:10,302 --> 00:00:13,889 that you won't have to kill, that it's going to go away. 7 00:00:13,973 --> 00:00:15,683 [Alex] We'll cross that bridge when we get to it. 8 00:00:15,766 --> 00:00:17,059 [Syl] You will get to it. 9 00:00:17,143 --> 00:00:18,853 It's where the road leads. 10 00:00:19,895 --> 00:00:22,440 [Alex] You lied to me. You made me part of a murder. 11 00:00:22,523 --> 00:00:25,860 I told you I didn't want this and you killed Max just to prove a point. 12 00:00:25,943 --> 00:00:27,945 He was going to betray us. 13 00:00:28,028 --> 00:00:32,408 And you and I have both been betrayed too many times. 14 00:00:35,369 --> 00:00:37,705 [Mrs Jones] Tac One, Jones. Take the shot. 15 00:00:37,788 --> 00:00:39,915 [gunshot] 16 00:00:39,999 --> 00:00:42,001 [Julia] That target on your wall... 17 00:00:43,544 --> 00:00:46,046 ...I think it's time we gave it a name. 18 00:00:46,130 --> 00:00:47,840 [pensive music playing] 19 00:00:55,723 --> 00:00:57,641 I'm just waiting on an urgent call. 20 00:00:58,184 --> 00:00:59,018 Family. 21 00:01:00,102 --> 00:01:01,145 Uh-huh. 22 00:01:01,562 --> 00:01:02,396 Okay. 23 00:01:03,606 --> 00:01:04,440 Thanks. 24 00:01:05,399 --> 00:01:07,485 Yeah, I'll check it out later. Thank you. 25 00:01:07,568 --> 00:01:08,903 Yeah. Okay, bye. 26 00:01:15,785 --> 00:01:17,787 [ominous music playing] 27 00:02:32,319 --> 00:02:33,237 [Alex] Jack. 28 00:02:38,117 --> 00:02:40,369 [theme music playing] 29 00:03:23,454 --> 00:03:25,372 -Alex-- -Stay where you are. 30 00:03:26,248 --> 00:03:27,917 Put the flowers on the grave. 31 00:03:28,375 --> 00:03:29,376 [pensive music playing] 32 00:03:30,961 --> 00:03:32,087 Don't look at me. 33 00:03:33,672 --> 00:03:35,049 We don't have much time. 34 00:03:35,132 --> 00:03:37,801 I thought you were still in Malta. I've been so worried. 35 00:03:37,885 --> 00:03:39,053 I know. I'm sorry. 36 00:03:40,846 --> 00:03:42,890 When I went looking for SCORPIA, 37 00:03:42,973 --> 00:03:45,184 I thought if I could just finish them... 38 00:03:46,352 --> 00:03:47,269 I'd be free. 39 00:03:48,896 --> 00:03:50,898 The more I found out, the more it seems like 40 00:03:50,981 --> 00:03:52,900 everything I've been told has been lies. 41 00:03:53,692 --> 00:03:57,237 Lies about my family, my past, who I am, everything. 42 00:03:57,947 --> 00:04:00,074 -Alex-- -I'm so sick of it, Jack. 43 00:04:00,157 --> 00:04:03,702 I'm sick of being lied to and manipulated to do what everyone else wants. 44 00:04:03,786 --> 00:04:05,579 So come home and let's fix it. 45 00:04:05,663 --> 00:04:07,331 I have to do something first. 46 00:04:08,207 --> 00:04:09,583 What kind of something? 47 00:04:11,418 --> 00:04:12,711 Something bad. 48 00:04:14,380 --> 00:04:16,298 But I know if I do it... 49 00:04:16,798 --> 00:04:18,716 it will put an end to all of this. 50 00:04:20,260 --> 00:04:21,595 Alex, I don't understand. 51 00:04:22,137 --> 00:04:23,514 What are you gonna do? 52 00:04:25,766 --> 00:04:27,101 What he would've done. 53 00:04:28,936 --> 00:04:30,062 [Jack] Your dad? 54 00:04:30,813 --> 00:04:32,523 Tell me what this is about. 55 00:04:35,150 --> 00:04:36,443 My dad was murdered. 56 00:04:38,570 --> 00:04:40,239 And I know who did it. 57 00:04:41,949 --> 00:04:43,784 And they're still out there. 58 00:04:44,909 --> 00:04:47,413 -Alex. -I have to go. I'm putting you in danger. 59 00:04:47,496 --> 00:04:49,790 -No! -Don't tell anyone about this. 60 00:04:49,873 --> 00:04:51,959 -Please let me help you. -Don't try and find me. 61 00:04:52,042 --> 00:04:53,711 Please, Alex, let me help you! 62 00:05:03,554 --> 00:05:06,098 [Mrs Jones] Smithers has been trying to open a channel with SCORPIA, 63 00:05:06,181 --> 00:05:08,017 but they're no longer responding. 64 00:05:08,100 --> 00:05:10,019 I don't think they want to negotiate at all. 65 00:05:10,102 --> 00:05:12,104 That's the point. It's deliberate. 66 00:05:12,187 --> 00:05:15,149 SCORPIA want us to fail. 67 00:05:15,232 --> 00:05:17,735 They issue demands, we fail to meet them. 68 00:05:18,235 --> 00:05:21,321 They trigger Invisible Sword, a whole British city dies. 69 00:05:21,405 --> 00:05:24,908 Our government collapses, our economy, for failing to stop it. 70 00:05:24,992 --> 00:05:26,160 Then two minutes later, 71 00:05:26,243 --> 00:05:28,412 they call the president of the United States to say: 72 00:05:28,495 --> 00:05:31,331 "This is what we've just done to Britain. We'll do the same to you. 73 00:05:31,415 --> 00:05:32,875 Only, these are our real demands." 74 00:05:32,957 --> 00:05:34,334 Everyone. 75 00:05:35,002 --> 00:05:36,920 They'll hold the whole world to ransom. 76 00:05:37,463 --> 00:05:40,257 No one dares refuse because they've seen what happens to us. 77 00:05:40,340 --> 00:05:42,801 And this is when Kellner decides to shut us down. 78 00:05:42,885 --> 00:05:44,970 Well, I've been working on that. 79 00:05:45,054 --> 00:05:46,930 I've asked the CIA to help. 80 00:05:47,014 --> 00:05:48,057 Jo Byrne? 81 00:05:48,140 --> 00:05:50,642 If our government won't help, perhaps the Americans will. 82 00:05:50,726 --> 00:05:52,394 Jo was there for the Damian Cray case. 83 00:05:52,478 --> 00:05:55,606 She knows SCORPIA, understands their operational behaviour. 84 00:05:55,689 --> 00:05:56,815 If she comes through, 85 00:05:56,899 --> 00:05:59,109 we'll have some operational resources on the ground, 86 00:05:59,193 --> 00:06:01,028 without having to run them by Kellner. 87 00:06:01,111 --> 00:06:03,489 But we still have to find the city 88 00:06:03,572 --> 00:06:05,866 where Invisible Sword will strike. 89 00:06:06,408 --> 00:06:08,410 [suspenseful music playing] 90 00:06:13,749 --> 00:06:16,043 [lock beeping then clicking] 91 00:06:27,763 --> 00:06:29,389 I got the building plans. 92 00:06:33,811 --> 00:06:34,645 What? 93 00:06:37,231 --> 00:06:38,607 I think you know what. 94 00:06:40,734 --> 00:06:43,237 You saw your friend. Jack Starbright. 95 00:06:44,113 --> 00:06:45,531 You were following me? 96 00:06:47,908 --> 00:06:50,994 Look, Jack's looked out for me since I was a kid. 97 00:06:51,078 --> 00:06:54,123 If I just vanish, she's gonna start asking questions, okay? 98 00:06:54,748 --> 00:06:56,959 I needed her to know I'm all right. 99 00:07:00,629 --> 00:07:03,382 It was a mistake. What if she talked to someone? 100 00:07:03,465 --> 00:07:04,424 She won't. 101 00:07:04,800 --> 00:07:06,760 I told her not to, and she'll do what I say. 102 00:07:06,844 --> 00:07:08,762 -You're certain about this? -Yes. 103 00:07:09,596 --> 00:07:11,056 We trust each other. 104 00:07:12,015 --> 00:07:13,433 You should try it some time. 105 00:07:22,901 --> 00:07:24,027 This is the layout. 106 00:07:27,156 --> 00:07:28,407 Cableways. 107 00:07:29,366 --> 00:07:31,160 Load-bearing structures. 108 00:07:32,452 --> 00:07:34,037 We need first-hand recon. 109 00:07:36,248 --> 00:07:38,125 You mean, actually go there? 110 00:07:39,209 --> 00:07:40,043 Now? 111 00:07:41,795 --> 00:07:44,298 Alex, you having doubts about this mission? 112 00:07:45,007 --> 00:07:46,425 Changing your mind? 113 00:07:47,384 --> 00:07:48,218 Fine. 114 00:07:49,803 --> 00:07:50,637 Let's go. 115 00:07:52,806 --> 00:07:54,808 [suspenseful music playing] 116 00:08:17,664 --> 00:08:18,957 [camera shutter clicking] 117 00:08:24,671 --> 00:08:25,672 [beeps] 118 00:08:28,342 --> 00:08:31,094 [Alex] Door's triggered from the lobby desk. So's the lift. 119 00:08:35,890 --> 00:08:37,768 Good morning, Mr Koslov. 120 00:08:37,851 --> 00:08:39,186 Good morning, Danny. 121 00:08:50,697 --> 00:08:52,574 [Alex] Facial recognition scan. 122 00:08:55,160 --> 00:08:56,912 Then a metal detector. 123 00:08:56,995 --> 00:08:59,790 [Yassen] Standard for secure government accommodation. 124 00:09:01,291 --> 00:09:02,793 [pensive music playing] 125 00:09:02,876 --> 00:09:04,795 You think the porter's just a porter? 126 00:09:05,796 --> 00:09:06,713 Do you? 127 00:09:07,297 --> 00:09:08,590 Agent. 128 00:09:08,674 --> 00:09:10,175 Or at least, specially trained. 129 00:09:10,550 --> 00:09:12,302 There'll be a gun under the desk. 130 00:09:12,386 --> 00:09:14,513 A panic button at the porter station, 131 00:09:14,596 --> 00:09:17,516 instant connection to Scotland Yard and an armed response unit. 132 00:09:17,599 --> 00:09:20,894 The roof is monitored and alarmed, and so is access below ground. 133 00:09:21,395 --> 00:09:23,605 You've done a lot of homework. 134 00:09:23,689 --> 00:09:24,940 Know your enemy. 135 00:09:27,067 --> 00:09:28,193 You get a name? 136 00:09:28,277 --> 00:09:29,736 Yes. Mr Koslov. 137 00:09:32,656 --> 00:09:33,615 Hang on. Look. 138 00:09:36,743 --> 00:09:39,121 -What time is it? -Two p.m. exactly. 139 00:09:39,204 --> 00:09:41,164 Eight-hour routine shift. 140 00:09:41,248 --> 00:09:44,293 Standard for security services. 141 00:09:44,376 --> 00:09:45,502 Okay, shift change. 142 00:09:45,585 --> 00:09:46,712 We can use that. 143 00:09:47,379 --> 00:09:50,674 If it's eight hours per shift, the next one's at 10:00 tonight. 144 00:09:51,800 --> 00:09:53,010 That's our chance. 145 00:09:53,093 --> 00:09:55,679 We come in at the end of the shift when he's tired, 146 00:09:55,762 --> 00:09:57,431 use the changeover as a window. 147 00:09:57,514 --> 00:09:58,515 Mm. 148 00:10:19,411 --> 00:10:20,620 [knocking on door] 149 00:10:34,718 --> 00:10:36,595 [pounding on door] 150 00:11:03,580 --> 00:11:04,581 Tom! 151 00:11:04,664 --> 00:11:05,999 Jack, let us in. 152 00:11:06,083 --> 00:11:07,209 Kyra, she's in! 153 00:11:11,421 --> 00:11:13,340 [Alex] I'm gonna walk in the front door, 154 00:11:13,924 --> 00:11:16,802 through the metal detector, into the lift, and up. 155 00:11:17,302 --> 00:11:18,595 It's that simple. 156 00:11:23,225 --> 00:11:24,601 When did you find out? 157 00:11:25,894 --> 00:11:28,480 About Mrs Jones, that she gave the order? 158 00:11:31,733 --> 00:11:32,818 I found out... 159 00:11:33,735 --> 00:11:35,445 shortly after the operation. 160 00:11:36,446 --> 00:11:38,323 Shortly after your father died. 161 00:11:39,950 --> 00:11:41,076 How did you feel? 162 00:11:43,537 --> 00:11:44,579 Does it matter? 163 00:11:45,080 --> 00:11:47,707 Of course, it matters. You said he was your friend. 164 00:11:49,167 --> 00:11:50,877 You must have wanted revenge. 165 00:11:53,213 --> 00:11:55,841 Alex, be careful. 166 00:11:56,383 --> 00:11:58,093 Don't let it become personal. 167 00:11:58,176 --> 00:12:00,595 It is personal. I lost my family. 168 00:12:02,639 --> 00:12:05,976 What even happened to my mum? Was there even a plane crash? 169 00:12:06,059 --> 00:12:07,227 There was. 170 00:12:09,062 --> 00:12:10,689 A chartered flight, um... 171 00:12:11,148 --> 00:12:13,400 Genuine accident, according to records. 172 00:12:14,276 --> 00:12:15,402 She was alone. 173 00:12:15,986 --> 00:12:17,946 The Department seized on it as 174 00:12:18,029 --> 00:12:20,282 a useful cover story for your father's death. 175 00:12:22,284 --> 00:12:23,410 They lied to you. 176 00:12:24,619 --> 00:12:25,704 It happens. 177 00:12:26,788 --> 00:12:29,499 You need to move past it. 178 00:12:31,209 --> 00:12:33,545 If this isn't personal, why do you do it? 179 00:12:33,628 --> 00:12:35,464 -What, killing? -Mm. 180 00:12:41,720 --> 00:12:44,181 Because it's my job. I work for SCORPIA. 181 00:12:47,309 --> 00:12:48,685 And I'm good at it. 182 00:12:56,818 --> 00:12:57,944 You could be too. 183 00:13:02,157 --> 00:13:05,118 But you need to take emotion out of the equation. 184 00:13:05,202 --> 00:13:07,746 She killed him, Yassen. 185 00:13:09,873 --> 00:13:12,334 That's where it all started, and it won't stop... 186 00:13:14,419 --> 00:13:15,629 until I make it. 187 00:13:32,604 --> 00:13:34,105 [Jack] Tell me what he said. 188 00:13:35,190 --> 00:13:37,734 [Tom] He-- He told me to... 189 00:13:38,610 --> 00:13:39,819 get away. 190 00:13:40,862 --> 00:13:42,322 To leave him alone. 191 00:13:43,240 --> 00:13:44,783 That I was in danger. 192 00:13:47,786 --> 00:13:49,037 You have to tell her. 193 00:13:49,120 --> 00:13:49,955 Tell me what? 194 00:13:51,540 --> 00:13:53,542 He was with Yassen, the killer. 195 00:13:55,210 --> 00:13:56,628 Was Alex a hostage? 196 00:14:00,257 --> 00:14:01,633 They went into this house. 197 00:14:01,716 --> 00:14:03,760 We were watching, we were outside. 198 00:14:04,302 --> 00:14:05,845 And then afterwards... 199 00:14:07,889 --> 00:14:09,015 [gunshot] 200 00:14:09,558 --> 00:14:11,017 ...someone got killed. 201 00:14:11,768 --> 00:14:13,436 An old man. He was shot. 202 00:14:16,565 --> 00:14:18,233 [Jack] You think Alex killed him? 203 00:14:19,359 --> 00:14:20,694 It makes no sense. 204 00:14:21,403 --> 00:14:22,779 I mean, Alex is Alex. 205 00:14:24,781 --> 00:14:26,283 But he's not himself. 206 00:14:29,035 --> 00:14:30,704 They did get in his head. 207 00:14:31,663 --> 00:14:33,456 They told him who killed his dad. 208 00:14:37,210 --> 00:14:38,336 I saw him today. 209 00:14:38,420 --> 00:14:39,796 He's okay? Where is he? 210 00:14:39,879 --> 00:14:42,257 I don't know, but I don't think he's okay. 211 00:14:42,757 --> 00:14:44,801 He was talking about doing something terrible. 212 00:14:45,427 --> 00:14:47,012 I don't think Alex killed anybody. 213 00:14:47,095 --> 00:14:48,763 If he had, I'd know. 214 00:14:49,848 --> 00:14:51,933 But I think maybe that's what he's gonna do. 215 00:14:53,226 --> 00:14:54,644 I think that's why he's here. 216 00:14:59,649 --> 00:15:02,110 -Kyra, where are you going? -That's it, I'm out. Okay? 217 00:15:02,193 --> 00:15:04,195 I promised to get us back, and I did. I'm done. 218 00:15:04,279 --> 00:15:05,822 You're just gonna cut and run? 219 00:15:05,905 --> 00:15:07,365 It's over. Alex has chose SCORPIA. 220 00:15:07,449 --> 00:15:08,617 It's not over! 221 00:15:08,700 --> 00:15:09,951 Alex is still Alex. 222 00:15:10,035 --> 00:15:12,037 We just need to get him out, remind him. 223 00:15:12,120 --> 00:15:14,039 We don't give up on each other. 224 00:15:14,831 --> 00:15:16,750 Do you think Alex would give up on you? 225 00:15:22,005 --> 00:15:22,839 How? 226 00:15:30,305 --> 00:15:32,307 [suspenseful music playing] 227 00:15:47,656 --> 00:15:49,783 [Blunt] Thank you, Jo. I appreciate it. 228 00:15:51,034 --> 00:15:53,453 Yeah. We'll be in touch. 229 00:15:57,248 --> 00:15:59,542 Jo Byrne's gonna lend a hand. 230 00:15:59,626 --> 00:16:01,211 How'd you get her to agree? 231 00:16:01,294 --> 00:16:04,297 Self-interest. I persuaded her that any attack on the U.K. 232 00:16:04,381 --> 00:16:06,549 is just a precursor to an attack on the U.S.A. 233 00:16:07,050 --> 00:16:08,051 What's this? 234 00:16:08,134 --> 00:16:09,260 The past. 235 00:16:09,344 --> 00:16:10,261 The past? 236 00:16:10,345 --> 00:16:14,307 I've been looking at how we brought down SCORPIA 17 years ago. 237 00:16:14,391 --> 00:16:16,226 Really was an astonishing operation. 238 00:16:16,309 --> 00:16:17,769 Dozens of agents. 239 00:16:17,852 --> 00:16:19,979 Coordinates across three continents. 240 00:16:20,063 --> 00:16:22,982 Forty-seven key figures, dead or arrested. 241 00:16:23,483 --> 00:16:26,653 The entire SCORPIA hierarchy decimated overnight. 242 00:16:27,320 --> 00:16:29,739 You waged a private war against SCORPIA. 243 00:16:29,823 --> 00:16:31,366 Made it your mission. 244 00:16:31,449 --> 00:16:33,243 Is this a motivational speech? 245 00:16:33,326 --> 00:16:35,912 If Invisible Sword is triggered and all these people die, 246 00:16:35,995 --> 00:16:37,706 what happens to Alan Blunt? 247 00:16:39,415 --> 00:16:40,667 You'd be hung out. 248 00:16:41,793 --> 00:16:44,212 Possibly imprisoned. Possibly worse. 249 00:16:45,088 --> 00:16:47,173 What happens to The Department? 250 00:16:47,257 --> 00:16:48,883 It'd be dismantled. 251 00:16:48,967 --> 00:16:53,096 What if the actual target is us? 252 00:16:55,432 --> 00:16:56,516 No. 253 00:16:56,599 --> 00:16:58,184 SCORPIA don't make things personal. 254 00:16:58,268 --> 00:17:00,145 Well, maybe not before. 255 00:17:00,645 --> 00:17:02,105 But things change. 256 00:17:03,231 --> 00:17:05,942 Seventeen years ago, you hunted them down, 257 00:17:06,025 --> 00:17:07,402 and you were good at it. 258 00:17:08,819 --> 00:17:10,905 The SCORPIA logo was deliberate. 259 00:17:11,448 --> 00:17:13,407 Pritchard's death was deliberate. 260 00:17:13,491 --> 00:17:15,535 The football team, deliberate. 261 00:17:15,617 --> 00:17:17,829 SCORPIA are no longer hiding in the shadows. 262 00:17:17,912 --> 00:17:21,165 They have us in the firing line while they bring the country down. 263 00:17:21,249 --> 00:17:23,251 This isn't Damian Cray. 264 00:17:23,334 --> 00:17:24,919 This isn't Point Blanc. 265 00:17:26,713 --> 00:17:28,339 I think someone new is in charge, 266 00:17:28,423 --> 00:17:30,884 and I think they remember what we did. 267 00:17:31,426 --> 00:17:33,344 You think this is about John. 268 00:17:35,430 --> 00:17:36,973 Alex Rider's father. 269 00:17:55,700 --> 00:17:56,951 What happens after... 270 00:17:58,244 --> 00:17:59,704 you know, I kill her? 271 00:18:02,373 --> 00:18:05,752 Extraction, regroup, debrief. 272 00:18:07,420 --> 00:18:08,254 And then? 273 00:18:09,380 --> 00:18:10,215 That's it? 274 00:18:11,424 --> 00:18:12,550 I go home? 275 00:18:15,220 --> 00:18:16,095 Home? 276 00:18:19,599 --> 00:18:22,435 Alex, you're a weapon. 277 00:18:23,812 --> 00:18:25,230 You're SCORPIA's weapon. 278 00:18:26,022 --> 00:18:29,067 Just like your father was, just like I am. 279 00:18:32,237 --> 00:18:33,112 But... 280 00:18:35,657 --> 00:18:38,243 you can't kill someone and go home. 281 00:18:39,953 --> 00:18:42,455 You can only go forward. 282 00:18:45,625 --> 00:18:46,626 Forward to what? 283 00:18:48,253 --> 00:18:49,462 To the next target. 284 00:18:51,005 --> 00:18:51,881 And then? 285 00:18:53,883 --> 00:18:55,260 Is that all there is? 286 00:18:56,010 --> 00:18:56,845 Well, it's-- 287 00:18:58,471 --> 00:18:59,722 That's all you need. 288 00:19:00,515 --> 00:19:02,600 You don't have to make choices. 289 00:19:02,684 --> 00:19:04,143 You don't have to think. 290 00:19:04,853 --> 00:19:06,229 You just have to act. 291 00:19:08,773 --> 00:19:10,233 What if I don't want that? 292 00:19:16,447 --> 00:19:18,658 It's not a question of what you want. 293 00:19:19,909 --> 00:19:22,453 It's a question of who you are. 294 00:19:29,586 --> 00:19:30,753 [machine beeping] 295 00:20:00,074 --> 00:20:02,660 Now you have a pistol that goes through metal detectors. 296 00:20:23,640 --> 00:20:25,642 [sombre music playing] 297 00:20:51,209 --> 00:20:53,920 [Jack] That's our bus, leaves in two minutes. 298 00:21:13,356 --> 00:21:14,190 Let's go! 299 00:21:18,736 --> 00:21:20,029 [horn honking] 300 00:21:20,571 --> 00:21:21,823 [man] Move! 301 00:21:41,384 --> 00:21:43,511 [driver] Go on, take a seat. 302 00:21:53,980 --> 00:21:57,066 See? If Alex can do spy shit, we can too. 303 00:21:58,359 --> 00:21:59,193 Come on. 304 00:22:06,951 --> 00:22:08,953 [pensive music playing] 305 00:22:13,249 --> 00:22:14,083 Hiya. 306 00:22:14,167 --> 00:22:15,585 Kyra's back. 307 00:22:15,668 --> 00:22:18,504 And we brought show-and-tell. Recognise this person? 308 00:22:20,798 --> 00:22:21,799 Should I? 309 00:22:21,883 --> 00:22:23,760 [Kyra] Definitely. She's in your files. 310 00:22:23,843 --> 00:22:24,844 Codename "The Widow." 311 00:22:24,927 --> 00:22:26,596 Where did you get that file? 312 00:22:26,679 --> 00:22:29,891 Yeah. I stole your phone last year, during the Damian Cray thing. 313 00:22:29,974 --> 00:22:31,017 How I've missed you. 314 00:22:31,100 --> 00:22:33,478 We never had a positive ID on The Widow. 315 00:22:33,561 --> 00:22:34,687 She was presumed dead. 316 00:22:34,771 --> 00:22:37,106 Very much alive, last time we saw her. 317 00:22:37,190 --> 00:22:39,567 -How do you know that? -[Tom] Alex worked it out. 318 00:22:39,650 --> 00:22:41,986 'Cause he's actually quite good at this stuff. 319 00:22:44,447 --> 00:22:46,115 You wanna know the rest, or...? 320 00:22:46,199 --> 00:22:47,700 Oh, yes, please. 321 00:22:47,784 --> 00:22:49,494 Rothman has a private villa in Malta, 322 00:22:49,577 --> 00:22:51,829 but she ditched that as soon as Alex tracked her down. 323 00:22:51,913 --> 00:22:54,373 She also has a floating boat lab called Consanto, 324 00:22:54,457 --> 00:22:57,919 and she paid some uncut diamonds to a dodgy doctor guy. 325 00:22:58,002 --> 00:22:59,837 Kovacic. Luka Kovacic. 326 00:23:02,548 --> 00:23:03,591 This man? 327 00:23:04,175 --> 00:23:05,301 Yeah, that's the one. 328 00:23:05,384 --> 00:23:06,219 He's dead now. 329 00:23:06,302 --> 00:23:07,720 Industrial accident? 330 00:23:07,804 --> 00:23:10,098 More likely she blew him up 'cause he knew too much. 331 00:23:10,181 --> 00:23:11,891 What was he working on? 332 00:23:14,811 --> 00:23:16,896 Pharmaceutical nanotechnology. 333 00:23:18,439 --> 00:23:20,608 I'm guessing you guys believe us. 334 00:23:23,486 --> 00:23:25,238 -Yes. -[Jack] Good. 335 00:23:25,321 --> 00:23:26,864 Then listen carefully. 336 00:23:26,948 --> 00:23:28,616 We know where Julia Rothman is. 337 00:23:28,699 --> 00:23:30,118 We know where SCORPIA are. 338 00:23:30,493 --> 00:23:32,954 We know the exact location of their current base. 339 00:23:33,037 --> 00:23:34,622 GPS and everything. 340 00:23:34,705 --> 00:23:38,126 But first, you need to do something for us. 341 00:23:56,310 --> 00:23:57,353 [gunshot] 342 00:24:03,276 --> 00:24:04,694 Hello, Alex. 343 00:24:06,070 --> 00:24:07,655 What are you doing here? 344 00:24:09,407 --> 00:24:12,201 Lately, it seems this is the place to find you. 345 00:24:18,708 --> 00:24:20,918 What you're doing, what you're about to do, 346 00:24:21,002 --> 00:24:21,961 it's for him. 347 00:24:22,044 --> 00:24:23,588 You know that, don't you? 348 00:24:25,798 --> 00:24:27,800 Yassen says I'm just a weapon. 349 00:24:28,885 --> 00:24:30,178 It isn't personal. 350 00:24:30,803 --> 00:24:32,638 But it is personal, isn't it? 351 00:24:33,514 --> 00:24:37,018 You believed in Mrs Jones, you trusted her, 352 00:24:37,101 --> 00:24:38,477 she betrayed you. 353 00:24:39,812 --> 00:24:41,731 You thought she was your friend, 354 00:24:41,814 --> 00:24:44,400 and all along, she was just playing you. 355 00:24:45,484 --> 00:24:46,944 If I'd been betrayed like that, 356 00:24:47,028 --> 00:24:49,280 I'd make sure there were consequences. 357 00:24:49,363 --> 00:24:51,032 No matter how long it took. 358 00:24:55,119 --> 00:24:56,579 But if I do this... 359 00:24:58,247 --> 00:24:59,540 I can't go home. 360 00:25:01,542 --> 00:25:04,045 Alex, look at me. 361 00:25:06,631 --> 00:25:08,466 There's a home waiting for you. 362 00:25:09,091 --> 00:25:10,885 A family waiting for you. 363 00:25:12,929 --> 00:25:13,971 With SCORPIA? 364 00:25:14,055 --> 00:25:14,931 Yes. 365 00:25:16,766 --> 00:25:19,143 Jack doesn't understand what you've been through. 366 00:25:19,685 --> 00:25:20,770 How can she? 367 00:25:21,979 --> 00:25:23,648 You don't need her anymore. 368 00:25:27,318 --> 00:25:29,028 Jack thinks I'm not a killer. 369 00:25:30,196 --> 00:25:32,240 And Yassen thinks that's all I am. 370 00:25:32,323 --> 00:25:33,699 They're both wrong. 371 00:25:34,242 --> 00:25:35,826 You're so much more. 372 00:25:37,036 --> 00:25:38,412 You're gonna be great. 373 00:25:39,497 --> 00:25:40,331 Do this, 374 00:25:40,831 --> 00:25:43,292 and you can finally be yourself. 375 00:25:43,918 --> 00:25:47,046 At last, the real Alex Rider. 376 00:25:47,129 --> 00:25:49,840 Without compromise, without caveat. 377 00:25:50,383 --> 00:25:52,593 You'll be free to make your own choices. 378 00:25:52,677 --> 00:25:54,262 Isn't that what you want? 379 00:25:57,181 --> 00:25:58,015 Yeah. 380 00:26:00,184 --> 00:26:02,520 And are you ready to make them pay? 381 00:26:06,774 --> 00:26:07,608 Yes. 382 00:26:11,487 --> 00:26:12,321 Good. 383 00:26:15,700 --> 00:26:17,243 Memorise this number. 384 00:26:18,995 --> 00:26:20,121 You'll be going in alone, 385 00:26:20,204 --> 00:26:22,581 and there's a chance you and Yassen will become separated 386 00:26:22,665 --> 00:26:23,958 before the mission's complete. 387 00:26:24,959 --> 00:26:27,086 This is your emergency escape route. 388 00:26:27,169 --> 00:26:29,255 Call this number from any phone, 389 00:26:29,338 --> 00:26:32,091 and we'll get an extraction team to you within minutes. 390 00:26:32,174 --> 00:26:34,760 They'll bring you straight to me. Do you understand? 391 00:26:35,803 --> 00:26:36,804 Straight to you? 392 00:26:37,763 --> 00:26:38,764 Alex... 393 00:26:40,057 --> 00:26:42,393 we have something very special planned. 394 00:26:44,145 --> 00:26:46,897 And when it happens, I want you to be there. 395 00:26:47,148 --> 00:26:48,649 I want you with me. 396 00:27:02,163 --> 00:27:03,622 [Jack] Alex did this. 397 00:27:03,706 --> 00:27:05,249 He penetrated SCORPIA. 398 00:27:05,333 --> 00:27:07,543 He tracked them down, found them, got on the inside. 399 00:27:07,626 --> 00:27:08,753 He's been helping you. 400 00:27:08,836 --> 00:27:11,464 -You owe all of this to him. Understand? -We understand. 401 00:27:11,547 --> 00:27:13,257 Time is an issue here. 402 00:27:13,341 --> 00:27:15,301 I can give you SCORPIA on a plate right now. 403 00:27:15,384 --> 00:27:18,971 But, first, you have to promise to help Alex. 404 00:27:19,055 --> 00:27:21,349 Like he's helped you, over and over. 405 00:27:21,432 --> 00:27:23,934 -Why does he need help? -You have to promise. 406 00:27:24,018 --> 00:27:25,978 Otherwise, you get nothing from us. 407 00:27:26,062 --> 00:27:27,480 We will help. 408 00:27:27,563 --> 00:27:28,481 I promise. 409 00:27:29,106 --> 00:27:30,274 [pensive music playing] 410 00:27:31,275 --> 00:27:32,818 The coordinates? The base? 411 00:27:32,902 --> 00:27:35,071 It's called Malagosto. 412 00:27:35,154 --> 00:27:36,364 It's in Malta. 413 00:27:36,864 --> 00:27:38,532 Alex is here. 414 00:27:39,241 --> 00:27:40,076 In London. 415 00:27:40,618 --> 00:27:41,994 But he's not with you? 416 00:27:42,870 --> 00:27:44,663 -Uh-uh. -Who is he with? 417 00:27:44,747 --> 00:27:47,249 We think SCORPIA got inside his head. 418 00:27:49,251 --> 00:27:51,253 -You think he's turned? -No. 419 00:27:51,337 --> 00:27:54,340 I mean, he's confused, and angry, and he needs your help. 420 00:27:54,423 --> 00:27:55,925 You have to get him back. 421 00:27:56,008 --> 00:27:58,969 They told him stuff about his dad, that he was murdered. 422 00:27:59,053 --> 00:28:02,223 I don't understand, like, lies or false information. 423 00:28:03,224 --> 00:28:06,435 You know about this, don't you? 424 00:28:06,519 --> 00:28:09,355 -We'll take it from here. -What'd they tell him? What do you know? 425 00:28:09,438 --> 00:28:11,732 Thank you for the information. You can leave this to us. 426 00:28:11,816 --> 00:28:12,942 What did you do? 427 00:28:14,151 --> 00:28:15,361 [groans] 428 00:28:16,237 --> 00:28:17,196 Check that. 429 00:28:17,905 --> 00:28:19,865 Put a detail on her. I want her watched. 430 00:28:19,949 --> 00:28:22,868 If Alex tries to get in touch, we need to be first to know. 431 00:28:32,169 --> 00:28:34,338 You were right. It's personal. 432 00:28:34,422 --> 00:28:35,714 It's revenge. 433 00:28:36,340 --> 00:28:38,300 This Julia Rothman was there. 434 00:28:39,093 --> 00:28:40,594 She survived somehow. 435 00:28:41,512 --> 00:28:42,680 She's waited, 436 00:28:42,763 --> 00:28:44,765 climbed the ladder, right to the top. 437 00:28:44,849 --> 00:28:46,225 And now she has Alex. 438 00:28:46,892 --> 00:28:50,187 She's told him about the bridge, about his father. 439 00:28:50,271 --> 00:28:51,897 Anyone can tell a story. 440 00:28:51,981 --> 00:28:53,482 And what if there's evidence? 441 00:28:58,487 --> 00:28:59,697 Put out an alert. 442 00:29:00,531 --> 00:29:02,825 All agencies, all departments. 443 00:29:02,908 --> 00:29:04,452 Highest priority. 444 00:29:04,994 --> 00:29:06,579 We need to find Alex Rider. 445 00:29:18,382 --> 00:29:20,384 [suspenseful music playing] 446 00:29:21,635 --> 00:29:23,387 [ringing] 447 00:29:23,471 --> 00:29:26,891 [man] Control, Unit 4, in position. 448 00:29:30,728 --> 00:29:33,022 [dialing] [ringing] 449 00:29:33,105 --> 00:29:34,106 [man] Report. 450 00:29:44,825 --> 00:29:46,911 Jack Starbright talked. 451 00:29:48,037 --> 00:29:49,538 She disappeared for several hours, 452 00:29:49,622 --> 00:29:52,416 now there's a department car outside the house. 453 00:29:53,709 --> 00:29:56,086 You told me you could trust her. 454 00:29:58,214 --> 00:30:00,174 I told you to leave her alone. 455 00:30:00,257 --> 00:30:03,511 Well, you also told me she was all the family you had left. 456 00:30:05,054 --> 00:30:05,888 She was. 457 00:30:10,601 --> 00:30:11,685 She's not anymore. 458 00:30:16,148 --> 00:30:17,525 We should stop following her. 459 00:30:18,442 --> 00:30:21,111 -Why? -Having someone there risks exposure. 460 00:30:22,029 --> 00:30:24,198 But pulling surveillance leaves us completely blind. 461 00:30:24,281 --> 00:30:27,201 She doesn't know anything. It doesn't matter what she tells them. 462 00:30:27,284 --> 00:30:29,495 And besides, if the department are watching her, 463 00:30:29,578 --> 00:30:30,955 they're looking the wrong way. 464 00:30:33,332 --> 00:30:34,667 Stop the surveillance. 465 00:30:42,383 --> 00:30:45,094 All right. I'll pull them out. 466 00:30:45,177 --> 00:30:47,930 Still, we have a problem. 467 00:30:48,556 --> 00:30:50,766 The department now know you're in London. 468 00:30:50,849 --> 00:30:52,518 They will put out an alert. 469 00:30:53,060 --> 00:30:56,188 Your name, your face will be flagged. 470 00:30:56,272 --> 00:30:57,690 [knocking on door] 471 00:30:57,773 --> 00:31:01,402 Including on the facial-recognition system. 472 00:31:10,202 --> 00:31:12,746 -Evening, Mr Mancini. -Indeed. 473 00:31:15,749 --> 00:31:16,792 [Yassen] This way. 474 00:31:22,715 --> 00:31:24,258 This one? 475 00:31:30,431 --> 00:31:31,390 Hair. 476 00:31:33,475 --> 00:31:34,435 Teeth. 477 00:31:35,769 --> 00:31:37,813 Some facial contouring. 478 00:31:38,480 --> 00:31:39,481 Beard, perhaps. 479 00:31:40,733 --> 00:31:42,109 I can work with this. 480 00:31:42,818 --> 00:31:44,278 Do you have a room for me? 481 00:31:45,362 --> 00:31:46,488 Upstairs. 482 00:31:51,243 --> 00:31:52,369 Come with me. 483 00:32:14,058 --> 00:32:15,559 He's gonna be okay. 484 00:32:18,646 --> 00:32:19,772 What if he's not? 485 00:32:21,398 --> 00:32:22,900 What if he's really gone? 486 00:32:27,321 --> 00:32:29,365 You love him, don't you? 487 00:32:49,635 --> 00:32:51,637 [upbeat dramatic music playing] 488 00:33:07,152 --> 00:33:08,904 An improvement already, wouldn't you say? 489 00:33:10,072 --> 00:33:11,115 I don't know. 490 00:33:11,198 --> 00:33:13,033 Well, you are a spy. 491 00:33:13,492 --> 00:33:15,953 You're not chosen for your sense of the aesthetic. 492 00:33:16,578 --> 00:33:19,039 Now, let me see. 493 00:33:41,311 --> 00:33:42,688 Do you have a girlfriend? 494 00:33:44,314 --> 00:33:45,274 No. 495 00:33:45,983 --> 00:33:46,942 Why? 496 00:33:47,025 --> 00:33:48,235 Because if you did, 497 00:33:48,777 --> 00:33:51,530 even she wouldn't recognise you by the time we're done. 498 00:34:00,456 --> 00:34:02,207 Alex, it's time. 499 00:34:02,291 --> 00:34:03,876 So how are we feeling? 500 00:34:03,959 --> 00:34:05,669 Like a new man, I'm thinking? 501 00:34:07,004 --> 00:34:07,838 Ready. 502 00:34:09,797 --> 00:34:12,050 [Blunt] Twenty-one minutes ago, U.S. Navy SEALs breached 503 00:34:12,134 --> 00:34:13,969 and entered the Malagosto compound. 504 00:34:14,052 --> 00:34:15,344 It's a dry hole. 505 00:34:16,054 --> 00:34:17,347 Signs of recent occupation, 506 00:34:17,431 --> 00:34:20,266 but whoever was there, they've moved on. 507 00:34:20,350 --> 00:34:22,728 Have they found anything? A clue to the target? 508 00:34:22,811 --> 00:34:26,190 -Still searching, but it's been cleared. -[Smithers] They knew we were coming. 509 00:34:26,273 --> 00:34:28,567 Perhaps, but I think it's worse than that. 510 00:34:28,650 --> 00:34:31,527 I think they're here already, in Britain, 511 00:34:31,612 --> 00:34:33,322 preparing for the final push. 512 00:34:33,822 --> 00:34:36,574 We need to find Alex. He's the point of connection. 513 00:34:36,658 --> 00:34:39,453 Once we find him, maybe we can stop this thing. 514 00:34:39,536 --> 00:34:41,538 [suspenseful music playing] 515 00:35:13,070 --> 00:35:14,363 Helmet off, please. 516 00:35:16,532 --> 00:35:17,366 What? 517 00:35:22,579 --> 00:35:23,705 What's this? 518 00:35:23,789 --> 00:35:24,623 Uh... 519 00:35:27,251 --> 00:35:29,378 Pad Thai, chicken curry, and a drink. 520 00:35:29,461 --> 00:35:30,712 And who's it for? 521 00:35:30,796 --> 00:35:32,464 Koslov, 807. 522 00:35:33,006 --> 00:35:34,216 Just a moment. 523 00:35:36,051 --> 00:35:38,011 [ringing] 524 00:35:38,637 --> 00:35:40,138 -Hello? -Good evening, Mr Koslov. 525 00:35:40,222 --> 00:35:42,808 It's the front desk. Did you order a takeaway? 526 00:35:43,433 --> 00:35:46,103 Sure. Pad Thai and a curry. 527 00:35:46,186 --> 00:35:47,855 Thank you. It's on its way. 528 00:35:54,111 --> 00:35:55,487 You wanna take it up? 529 00:35:55,571 --> 00:35:56,905 You need to take it up. 530 00:35:56,989 --> 00:35:58,365 Look into the camera, please. 531 00:36:03,662 --> 00:36:06,039 [facial scan machine whirring] 532 00:36:15,299 --> 00:36:17,467 -[keyboard clacking] -[machine whirring] 533 00:36:17,551 --> 00:36:18,886 [machine beeps] 534 00:36:19,678 --> 00:36:20,762 Okay. 535 00:36:24,975 --> 00:36:26,351 I'm gonna leave this here. 536 00:36:31,565 --> 00:36:33,942 -[metal detector buzzes] -Just a moment. 537 00:36:40,282 --> 00:36:41,450 Arms out. 538 00:36:44,912 --> 00:36:46,914 [wand beeping] 539 00:36:47,456 --> 00:36:48,582 What the hell, man? 540 00:36:49,416 --> 00:36:50,709 [porter] On the counter. 541 00:36:54,212 --> 00:36:56,298 Step through the arch again, please. 542 00:36:56,381 --> 00:36:57,299 Take the food. 543 00:37:01,303 --> 00:37:02,137 Okay. 544 00:37:02,679 --> 00:37:05,599 Eighth floor. The lift will take you straight there. 545 00:37:06,600 --> 00:37:07,726 Thanks. 546 00:37:07,809 --> 00:37:09,186 Can you grab the drink? 547 00:37:28,705 --> 00:37:30,707 [dramatic music playing] 548 00:37:36,922 --> 00:37:38,924 [female voice] Doors closing. 549 00:37:40,258 --> 00:37:41,927 Going up. 550 00:37:55,607 --> 00:37:56,441 Hey. 551 00:37:56,984 --> 00:37:58,276 Evening. 552 00:37:59,111 --> 00:38:01,029 Another long day. How you doing? 553 00:38:01,113 --> 00:38:03,115 I'm good, I'm good. Not too bad. 554 00:38:03,198 --> 00:38:04,491 Nice, easy day. 555 00:38:16,211 --> 00:38:18,672 [porter 2] Yeah, not too bad? 556 00:38:18,755 --> 00:38:21,800 Yeah, early start at the gym, and then took the kids to school. 557 00:38:35,397 --> 00:38:36,523 [porter 1] Yeah, yeah. 558 00:38:44,948 --> 00:38:46,283 [female voice] Eighth floor. 559 00:38:46,366 --> 00:38:47,701 [indistinct speaking] 560 00:38:47,784 --> 00:38:48,618 Yeah, yeah. 561 00:38:48,702 --> 00:38:50,704 [upbeat dramatic music playing] 562 00:39:07,512 --> 00:39:09,765 [indistinct speaking] 563 00:39:34,372 --> 00:39:35,999 [pensive music playing] 564 00:39:36,083 --> 00:39:38,210 U.S. SEALs have been over the whole complex. 565 00:39:38,293 --> 00:39:40,504 It's some sort of training facility. 566 00:39:40,587 --> 00:39:42,964 There was an office that could have been Rothman's, 567 00:39:43,048 --> 00:39:45,092 but nothing on SCORPIA operations. 568 00:39:45,175 --> 00:39:46,301 It's been cleansed. 569 00:39:46,802 --> 00:39:49,763 No files, documents, computers, nothing. 570 00:39:49,846 --> 00:39:50,806 Personnel? 571 00:39:52,224 --> 00:39:53,350 No sign of Alex? 572 00:39:54,476 --> 00:39:55,310 No. 573 00:39:59,648 --> 00:40:00,774 This is my fault. 574 00:40:01,483 --> 00:40:02,567 What is? 575 00:40:02,651 --> 00:40:05,112 I was supposed to be looking out for him. 576 00:40:05,195 --> 00:40:06,905 Instead, I've been stood by silently 577 00:40:06,988 --> 00:40:09,241 while we pushed him straight into their arms. 578 00:40:12,702 --> 00:40:16,164 He was my responsibility, mine, and I've lost him. 579 00:40:16,248 --> 00:40:18,333 Go home. Get some sleep. 580 00:40:19,709 --> 00:40:21,461 You're exhausted. We all are. 581 00:40:22,337 --> 00:40:25,257 We've been in worse spots before. We're still here. 582 00:40:25,340 --> 00:40:26,633 Alex isn't. 583 00:40:36,977 --> 00:40:38,728 Go, sleep. 584 00:40:39,604 --> 00:40:40,981 We'll find a way tomorrow. 585 00:40:52,659 --> 00:40:54,661 [suspenseful music playing] 586 00:41:58,767 --> 00:42:00,769 [suspenseful music playing] 587 00:42:12,989 --> 00:42:14,991 [dramatic music playing] 588 00:42:19,371 --> 00:42:21,998 -Evening, Mrs Jones. -Evening, Richard. 589 00:42:24,000 --> 00:42:24,834 [machine beeps] 590 00:42:35,637 --> 00:42:37,222 Target active. 591 00:43:04,708 --> 00:43:07,836 [female voice] Doors closing. Going up. 592 00:43:38,491 --> 00:43:41,619 Eighth floor. Doors opening. 593 00:44:09,814 --> 00:44:10,815 Lights. 594 00:44:44,432 --> 00:44:45,433 Alex? 595 00:44:53,608 --> 00:44:54,567 Turn around. 596 00:44:55,402 --> 00:44:56,236 Slowly. 597 00:45:02,075 --> 00:45:03,076 Move. 598 00:45:08,081 --> 00:45:09,249 You lied to me. 599 00:45:10,750 --> 00:45:11,918 From the start. 600 00:45:16,965 --> 00:45:18,091 You killed him. 601 00:45:19,676 --> 00:45:21,302 You killed my dad. 602 00:45:23,346 --> 00:45:24,431 You. 603 00:45:26,015 --> 00:45:27,058 You did it! 604 00:45:27,725 --> 00:45:28,560 You! 605 00:45:31,187 --> 00:45:32,021 Say something! 606 00:45:32,105 --> 00:45:33,606 I'm sorry. 607 00:45:33,690 --> 00:45:35,150 I'm so sorry, Alex. 608 00:45:41,614 --> 00:45:43,158 [gunshots] 609 00:45:49,706 --> 00:45:51,666 [closing music playing] 39003

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.