All language subtitles for ÐоÑод ÐеÑо

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,981 --> 00:01:02,834 Город Зеро 2 00:03:24,044 --> 00:03:28,005 до гостинницы довезёте? 3 00:04:54,105 --> 00:04:59,565 Посмотрите Тут должен быть оставлен пропуск на Варакина 4 00:05:08,812 --> 00:05:12,443 Что нет? Но этого не может быть! Я только, что заказывал, посмотрите еще 5 00:05:15,813 --> 00:05:18,765 На Вас пропуска нет 6 00:05:18,816 --> 00:05:20,802 вот черт 7 00:05:32,217 --> 00:05:38,173 Але! Это Варакин. Я в проходной, а пропуска нет 8 00:05:39,322 --> 00:05:42,953 Я же Вам всё объяснил, полчаса тому назад! 9 00:05:42,953 --> 00:05:47,968 Я Варакин, из Московского Машиностроительного Приехал сюда в командировку по поводу кондиционеров 10 00:05:48,099 --> 00:05:51,521 ну... вы нам кондиционеры поставляете... 11 00:05:53,950 --> 00:05:58,470 ...ну хорошо Ладно, жду 12 00:05:58,679 --> 00:06:01,918 бардак 13 00:06:04,582 --> 00:06:08,980 (за кадром) Да! Товарищ Варакин, проходите! 14 00:06:36,453 --> 00:06:38,856 Здравствуйте 15 00:06:57,769 --> 00:07:02,471 Ниночка, срочно в приказ, с Пал Палычем я уже договорился 16 00:07:10,412 --> 00:07:11,744 Вы по какому вопросу 17 00:07:16,838 --> 00:07:19,685 так Вы по какому вопросу? 18 00:07:21,200 --> 00:07:26,843 я с Московского Машиностроительного... по поводу кондиционеров 19 00:07:27,365 --> 00:07:28,776 сейчас доложу 20 00:07:29,429 --> 00:07:32,563 Пал Палыч, тут представитель Московского Машиностроительного 21 00:07:33,111 --> 00:07:34,496 впустите 22 00:07:35,332 --> 00:07:37,317 проходите пожалуйста 23 00:07:54,924 --> 00:07:57,327 я Вас слушаю 24 00:08:10,205 --> 00:08:13,366 слушаю Вас 25 00:08:17,833 --> 00:08:25,643 Понимаете... Я с Московского Машиностроительного... наш директор Вам звонил 26 00:08:25,643 --> 00:08:32,043 это по поводу кондиционеров которые вы поставляете 27 00:08:33,794 --> 00:08:36,354 Мы Вам кондиционеры поставляем? 28 00:08:40,925 --> 00:08:45,157 Ну да! Уже 15 лет 29 00:08:45,784 --> 00:08:49,467 Прекрасно Что Вы еще хотите? 30 00:08:53,255 --> 00:08:58,009 Мы хотим, чтобы вы изменили панель задней стенки 31 00:08:59,002 --> 00:09:02,737 Зачем? 32 00:09:05,088 --> 00:09:09,529 Ну у нас же хозрасчет Мы изменили всю технологию 33 00:09:10,887 --> 00:09:14,858 И теперь Ваша панель, с нашей не монтируется 34 00:09:15,459 --> 00:09:17,732 Мы Вам звонили, посылали чертежи 35 00:09:18,202 --> 00:09:22,329 Вы попросили прислать представителя, чтобы всё обсудить на месте 36 00:09:22,329 --> 00:09:25,020 Вот я и приехал 37 00:09:25,020 --> 00:09:29,121 Ну, я думаю, что мы это оперативно решим Сейчас я разыщу главного инженера... 38 00:09:33,927 --> 00:09:38,238 Нина. Нина. Нина. Куда она подевалась? 39 00:09:41,921 --> 00:09:50,855 Вы меня простите... Дело в том, что Ваша секретарша там... сидит, совершенно обнаженная 40 00:09:52,631 --> 00:09:53,937 Как обнаженная? 41 00:09:54,878 --> 00:09:58,221 Ну голая, совсем голая! 42 00:09:59,842 --> 00:10:02,351 В каком смысле? 43 00:10:02,388 --> 00:10:03,683 В прямом, без одежды! 44 00:10:04,834 --> 00:10:08,050 Сидит и печатает 45 00:10:08,241 --> 00:10:10,368 Как ни в чем не бывало 46 00:10:12,824 --> 00:10:14,940 Что вы говорите 47 00:10:15,410 --> 00:10:19,407 Пал Палыч. Вам из ГорИсполкома Звонили ...просили перезвонить 48 00:10:19,955 --> 00:10:21,105 У меня народ 49 00:10:24,187 --> 00:10:25,258 говорите голая? 50 00:10:25,545 --> 00:10:27,374 Ну если не верите, посмотрите 51 00:10:49,160 --> 00:10:50,623 Да, действительно голая 52 00:10:51,042 --> 00:10:55,534 А на чем мы остановились? Ах да, главный инженер 53 00:11:01,098 --> 00:11:02,927 Ниночка, соедени меня с главным инженером 54 00:11:04,233 --> 00:11:05,565 у нас же его нет, Пал Палыч 55 00:11:05,565 --> 00:11:07,132 Куда же он делся? 56 00:11:08,203 --> 00:11:08,778 умер 57 00:11:09,248 --> 00:11:09,640 Когда? 58 00:11:10,398 --> 00:11:12,566 Да уж месяцев 8 будет 59 00:11:13,323 --> 00:11:16,327 Что ты говоришь? 60 00:11:17,581 --> 00:11:19,358 Видите, какое у нас несчастье 61 00:11:20,429 --> 00:11:23,537 Ниночка, отчего же он умер? 62 00:11:24,321 --> 00:11:26,202 В речке утонул 63 00:11:28,840 --> 00:11:34,247 Мда... Ну что, Ваше дело усложняется 64 00:11:35,423 --> 00:11:43,808 Давайте так: Вы приедете к нам через две недели 65 00:11:44,305 --> 00:11:49,764 Мы с главным инженером, отработаем этот вопрос, и оперативно решим 66 00:11:51,410 --> 00:11:53,683 Идёт? 67 00:13:28,350 --> 00:13:30,910 Алё! Да, заказывал 68 00:13:31,485 --> 00:13:35,168 Наташа... Нормально устроился, всё в порядке 69 00:13:36,292 --> 00:13:39,870 Почему заболел? Нормальный голос 70 00:13:42,169 --> 00:13:44,416 сегодня уезжаю 71 00:13:45,043 --> 00:13:49,301 Вот нет! Не сделал Да сам не пойму, чушь какая то 72 00:13:49,823 --> 00:13:55,126 Ну в общем приеду, всё расскажу Это очень смешно 73 00:13:56,458 --> 00:14:00,533 Сегодня выезжаю. Пока! 74 00:14:05,444 --> 00:14:08,265 черт... 75 00:14:14,692 --> 00:14:17,800 Давайте без меню Примите заказ, я очень спешу 76 00:14:18,558 --> 00:14:19,629 Пожалуйста 77 00:14:20,047 --> 00:14:23,573 Значит... Закуски, что у вас есть? 78 00:14:24,096 --> 00:14:26,499 борщ или солянка... 79 00:14:26,499 --> 00:14:27,256 Солянка есть 80 00:14:27,256 --> 00:14:31,488 Давайте солянку И на второе мясо какое нибудь, нежирное 81 00:14:31,828 --> 00:14:33,031 Бифштекс? 82 00:14:33,280 --> 00:14:34,571 Давайте Бифштекс 83 00:14:34,963 --> 00:14:36,791 бутылка минеральной и чай 84 00:14:38,045 --> 00:14:38,959 А что на десерт будете? 85 00:14:38,959 --> 00:14:41,075 Ничего, спасибо! 86 00:14:41,911 --> 00:14:43,896 У нас пирожное свежее! 87 00:14:44,001 --> 00:14:47,501 Спасибо, ничего не надо 88 00:14:47,736 --> 00:14:52,256 Больше заказы не принимаем, товарищи! У нас через 10 минут перерыв 89 00:16:35,805 --> 00:16:38,470 Ваш чай и десерт 90 00:16:39,175 --> 00:16:40,768 Какой десерт? Я ничего не заказывал 91 00:16:41,212 --> 00:16:45,340 Не беспокойтесь, это в счет не входит Просто маленький презент, от нашего повара 92 00:16:54,065 --> 00:16:55,110 Что это? 93 00:16:55,867 --> 00:16:56,964 Торт! 94 00:17:51,194 --> 00:17:57,176 Кушайте на здоровье! Наш повар, специально для Вас приготовил! 95 00:17:57,621 --> 00:18:00,546 Вы ему очень понравились Вон он, из кухни выглядывает 96 00:18:05,379 --> 00:18:12,145 Бывает такое Просто понравился человек человеку Возникла так сказать, симпатия 97 00:18:12,197 --> 00:18:14,182 Посчитайте мне 98 00:18:14,679 --> 00:18:17,160 Вы попробуйте! 99 00:18:17,552 --> 00:18:19,616 Я прошу, дать мне счёт! 100 00:18:19,616 --> 00:18:25,206 Ну хоть кусочек А то наш повар, покончит с собой! 101 00:18:29,700 --> 00:18:35,916 Слушайте... Прекратите молоть чепуху! 102 00:19:07,420 --> 00:19:08,883 Значит Вы не были знакомы с Николаевым? 103 00:19:09,927 --> 00:19:11,103 Нет 104 00:19:11,991 --> 00:19:14,760 И никогда с ним раньше не встречались? 105 00:19:15,465 --> 00:19:19,514 Нет никогда, я вообще впервые в вашем городе 106 00:19:20,533 --> 00:19:24,194 у меня поезд вечером, я зашел пообедать 107 00:19:26,078 --> 00:19:27,037 вот такая история 108 00:19:32,333 --> 00:19:35,696 Официант Курдюмов показывает, что предупреждал Вас о том 109 00:19:36,181 --> 00:19:39,295 что Николаев может покончить с собой если Вы не попробуете торт 110 00:19:40,595 --> 00:19:42,749 Да он предупреждал, но 111 00:19:42,841 --> 00:19:47,636 я как то не придал этому значения, всё было так нелепо 112 00:19:48,354 --> 00:19:51,514 ...абсурд какой-то 113 00:19:55,224 --> 00:20:01,783 коллеги, характеризуют Николаева как выдержанного, уравновешенного человека 114 00:20:02,117 --> 00:20:04,995 активиста общества трезвости первоклассного специалиста 115 00:20:07,736 --> 00:20:15,521 Если бы я знал, что всё так обернётся я бы конечно, съел этот злощастный торт 116 00:20:22,522 --> 00:20:26,623 Ну хорошо Распишитесь здесь и можете идти 117 00:20:31,430 --> 00:20:36,941 С моих слов записано верно и прочитано И подпись 118 00:20:44,778 --> 00:20:50,342 если понадобится мы Вас вызовем 119 00:21:03,639 --> 00:21:05,911 мне один Купейный до Москвы 120 00:21:06,564 --> 00:21:08,523 билетов нет 121 00:21:08,811 --> 00:21:10,744 да мне всё равно какой СВ... плацкартный 122 00:21:10,744 --> 00:21:12,834 никаких нет 123 00:21:13,043 --> 00:21:15,106 а где у вас начальник вокзала? 124 00:21:15,106 --> 00:21:18,633 начальник не поможет 125 00:22:04,216 --> 00:22:05,523 Куда? 126 00:22:06,750 --> 00:22:10,669 на ближайшую ж\д станцию 127 00:22:50,323 --> 00:22:55,207 Всё приехали, дальше ехать не имею права - видите кирпич поставили 128 00:22:57,454 --> 00:22:58,708 ну че поворачивать? 129 00:22:59,387 --> 00:23:00,667 А далеко до станции? 130 00:23:00,667 --> 00:23:03,488 километра полтора не больше 131 00:23:05,003 --> 00:23:06,310 тогда я пойду пешком 132 00:23:08,007 --> 00:23:08,870 спасибо 133 00:25:33,222 --> 00:25:34,293 Здравствуйте 134 00:25:34,293 --> 00:25:35,939 вечер добрый 135 00:25:36,226 --> 00:25:39,439 Вы не подскажете где здесь станция? 136 00:25:40,510 --> 00:25:44,429 Здесь нет станции Здесь наш краеведческий музей 137 00:25:45,526 --> 00:25:48,922 Но мне сказали, что где то по близости есть станция 138 00:25:49,209 --> 00:25:53,154 Никогда здесь не было станции это заповедная зона 139 00:25:55,139 --> 00:25:59,684 Не желаете осмотреть экспозицию? 140 00:26:02,140 --> 00:26:03,707 Скажите, а как я могу добраться до города? 141 00:26:04,151 --> 00:26:06,607 Никак 142 00:26:07,364 --> 00:26:10,159 Автобусы уже не ходят 143 00:26:10,943 --> 00:26:12,380 А как же Вы доберётесь? 144 00:26:16,612 --> 00:26:19,537 Я здесь живу, при музее 145 00:26:19,878 --> 00:26:23,755 В прочем если Вам непременно надо в город здесь неподалёку живёт одна дама 146 00:26:23,965 --> 00:26:26,425 случается, она по вечерам ездит в город, на своей машине 147 00:26:28,654 --> 00:26:31,736 я могу узнать, может она и сегодня поедет 148 00:26:32,520 --> 00:26:35,002 Будьте любезны 149 00:26:42,943 --> 00:26:46,104 Анна? Это я 150 00:26:46,966 --> 00:26:52,291 Вы не едете сегодня в город? Тут у меня симпатичный молодой человек 151 00:26:52,425 --> 00:26:55,303 Вы не захватите его по дороге? 152 00:26:56,318 --> 00:26:57,206 Благодарю 153 00:26:57,859 --> 00:27:01,412 Всё улажено Через час она за вами заедет 154 00:27:01,415 --> 00:27:05,215 а пока можете ознакомиться с экспозицией, билет стоит 30 копеек 155 00:27:42,946 --> 00:27:44,383 Куда это мы? 156 00:27:44,984 --> 00:27:50,626 осмотр экспозиции начинается на глубине 28 метров 157 00:27:50,626 --> 00:27:53,134 Это что, специально для музея шахту копали? 158 00:27:53,709 --> 00:28:00,892 Разумеется нет. В 19м веке здесь добывали уголь при проходке ствола, рабочие наткнулись на древнее захоронение 159 00:28:01,336 --> 00:28:13,144 Купец Бутов, страстный поклонник археологии, незамедлительно скупил все земли в округе, и продолжив раскопки, собственно и положил начало основанию музея 160 00:28:18,316 --> 00:28:21,712 Прошу Вас ...где у нас тут свет, ага 161 00:28:25,265 --> 00:28:31,769 Наиболее древние находки, обнаруженные на территории нашего города, относятся к периоду падения Трои 162 00:28:32,396 --> 00:28:37,124 в этом саркофаге захоронен один из Троянских царей - Дардан 163 00:28:38,378 --> 00:28:41,852 Подождите, а как здесь очутились троянцы? 164 00:28:42,192 --> 00:28:50,003 как непровержимо доказал профессор Роттенберг, часть троянцев, после падения Трои, пошла на север 165 00:28:51,204 --> 00:28:56,220 и достигнув здешних мест, основало первое поселенье на месте нашего города 166 00:28:56,455 --> 00:29:02,228 Здесь Вы видите надпись: "Дардан - сын Гелема, внук Приама" 167 00:29:02,672 --> 00:29:09,072 такая же надпись, присутствует и на щите, найденном Бутовым подле саркофага 168 00:29:10,744 --> 00:29:11,527 пойдёмте дальше 169 00:29:19,704 --> 00:29:22,891 "В правде истории, источник нашей силы" 170 00:29:24,119 --> 00:29:30,048 вторая кагорта XIV Марсового сдвоенного легиона 171 00:29:30,571 --> 00:29:34,933 постойте, это что же, римляне что ли? 172 00:29:34,933 --> 00:29:35,743 совершенно верно 173 00:29:36,866 --> 00:29:43,121 эта та самая кагорта, о бесследном исчезновении которой по пути из Британи на Кавказ 174 00:29:43,535 --> 00:29:48,331 докладывал Нерону, коммандующий легионом Тит Рубрий 175 00:29:48,360 --> 00:29:54,708 останки же этой кагорты, были обнаружены Бутовым при проходке второго ствола 176 00:29:55,100 --> 00:29:59,018 Что за чушь Ведь римляне никогда не были на территории СССР 177 00:29:59,462 --> 00:30:04,257 скульптурные портреты восстановлены нашим художником Игорем Рюминым 178 00:30:04,735 --> 00:30:07,421 по методу профессора Герасимова 179 00:30:07,560 --> 00:30:10,852 продолжим осмотр экспозиции 180 00:30:12,314 --> 00:30:18,980 кровать Атиллы, на которой предводитель гуннов, надругался над вест-готской королевой 181 00:30:19,340 --> 00:30:22,217 на глазах своей орды 182 00:30:22,869 --> 00:30:30,130 профессор Роттенберг обнаружил на ней остатки семени по которой он выявил формулу ДНК 183 00:30:31,671 --> 00:30:39,691 ввел данные в компьютер, и получил абсолютный, достоверный образ Атиллы 184 00:31:00,119 --> 00:31:05,494 первые исполнители рок-н-ролла в нашем городе 185 00:31:23,916 --> 00:31:31,596 Николай Смородинов, секретарь горкома комсомола исключивший их из рядовВЛКСМ 186 00:31:32,198 --> 00:31:36,612 пистолет Петра Урусова, из которого он застрелил Лжедмитрия II 187 00:31:36,842 --> 00:31:39,719 тут же голова самозванца 188 00:31:41,418 --> 00:31:44,292 а голова то у вас, откуда взялась? 189 00:31:44,527 --> 00:31:47,161 после гибели Лжедмитрия, Марина Мнишек 190 00:31:47,448 --> 00:31:53,202 приказала своему лекарю Исмаилу бальзамировать голову мужа 191 00:31:53,539 --> 00:31:57,711 любовник Марины Мнишек, атаман Зарутский проиграл голову в карты 192 00:31:58,856 --> 00:32:01,733 польскому улану Белецкому 193 00:32:02,906 --> 00:32:08,716 при осаде кремля ополченцами Минина и Пожарского Белецкий был убит 194 00:32:08,951 --> 00:32:16,187 и голова досталась Фёдору Кузьмину, стрельцу уроженцу нашего города 195 00:32:17,885 --> 00:32:22,483 его здесь нет... пошли дальше 196 00:32:31,338 --> 00:32:36,072 здесь Вы видите киевского князя Владимира в момент принятия им 197 00:32:36,530 --> 00:32:43,243 исторического решения о введении на Руси христианства 198 00:32:45,367 --> 00:32:51,426 знаменитый русский боевик, член "Черного Передела" уроженец нашего города, Никифор Петров 199 00:32:51,609 --> 00:32:58,479 был выдан царской охранке, главой боевой организации эсеров, провокатором Азефом 200 00:32:58,767 --> 00:33:02,267 умер на каторге... а это сам Азеф 201 00:33:02,267 --> 00:33:07,988 здесь и его любовница, актриса театра госпожа "N" 202 00:33:08,327 --> 00:33:15,825 монах Юлиан - посол и разведчик венгерского короля Белла IV в России 203 00:33:17,209 --> 00:33:20,422 еще один представительнашего города - товарищ Бурцев комендант отеля "Флоренция" в Москве 204 00:33:26,248 --> 00:33:30,845 в 1918, здесь проходила конференция Анархистов 205 00:33:30,845 --> 00:33:36,984 здесь вы видите товарища Бурцева. вон он входит в дверь, с подушкой 206 00:33:36,984 --> 00:33:39,369 в конференции принял участие батька Махно 207 00:33:39,486 --> 00:33:45,524 вот он, разговаривает с командиром еврейской повстанческой батареи его армии Абрамом Шнейдером 208 00:33:46,597 --> 00:33:51,717 а слева от него, знаменитый "Гаврюша" командир "черной сотни" батьки 209 00:33:52,919 --> 00:33:58,692 который утверждал, что зарубит собственных мать и отца если только батька прикажет 210 00:33:59,736 --> 00:34:06,528 первый стахановец нашего города - Егор Быков 211 00:34:07,521 --> 00:34:12,719 здесь Вы видите квартиру рабочего ж\д мастерских Порфирия Куридзе 212 00:34:13,111 --> 00:34:16,772 на этой квартире Иосиф Сталин, совершивший побег из ссылки 213 00:34:16,788 --> 00:34:20,608 провёл в ноябре 1904 года, одну ночь в нашем городе 214 00:34:21,567 --> 00:34:24,444 на рассвете он поднял тост 215 00:34:24,924 --> 00:34:30,678 "Скоро рассвет. Скоро встанет солнце. Это солнце будет сиять для нас!" 216 00:35:19,723 --> 00:35:27,717 Зиновий Пешков - приёмный сын Горького родной брат Свердлова, в 30е годы посол Франции в Китае 217 00:35:30,146 --> 00:35:31,296 а это кто такой? 218 00:35:32,262 --> 00:35:37,461 это председатель нашей писательской организаци Василий Чугунов, на своей даче 219 00:35:38,950 --> 00:35:45,114 начинал он как поэт. 10 марта 1938 в "Огоньке" было напечатано его первое стихотворение 220 00:35:46,133 --> 00:35:48,092 "Приговор Народа" 221 00:35:48,197 --> 00:35:55,015 Штыки охраны. Мы в октябрьском зале. Судейский стол, сталь прокурорскихс фраз. 222 00:35:55,015 --> 00:36:01,101 Так значит сколько, вы у немцев взяли? Чтоб Родину продать, в который раз! 223 00:36:02,042 --> 00:36:06,587 И злость в глазах блеснула и погасла. И подсудимые не смотрят в зал... 224 00:36:07,240 --> 00:36:12,230 Да! Мы стекло подмешивали в масло! Да! Горького убить я приказал! 225 00:36:12,230 --> 00:36:17,976 Я деньги брал, за шпионаж в рейхсвере, террор, вредительство, измена, яд! 226 00:36:18,577 --> 00:36:22,652 Они сидят как пойманные звери, Они по очереди говорят. 227 00:36:22,652 --> 00:36:26,414 Чернов, Ягода, Розенгольц, Бухарин 228 00:36:26,414 --> 00:36:29,418 И вот уж тают с лиц людских черты 229 00:36:29,418 --> 00:36:31,795 Чудавищные, дьявольские хари 230 00:36:32,396 --> 00:36:34,930 Перед собой, невольно видишь ты! 231 00:36:34,930 --> 00:36:43,629 в 1949 Чугунов был обвинён в космополитизме за исторический роман "Кандалы Кюхельбеккера" 232 00:36:44,543 --> 00:36:49,088 в 56-м, был реабилитирован 233 00:36:55,723 --> 00:37:01,810 1й председатель нашего ревкома, принимавший участие в ликвидации императорской семьи - Михал Иваныч Зверев 234 00:37:01,810 --> 00:37:09,960 здесь Вы видите его на встрече ударников строительства Беломоро-Балтийского канала с руководством стройки 235 00:37:09,960 --> 00:37:16,412 он стоит с гармошкой, слева от начальника ГУЛАГа начальника ОГПУ товарища Бергмана 236 00:37:18,790 --> 00:37:23,831 именно на этой встрече, руководитель стройки, зам. начальника ОГПУ Ягода, сказал 237 00:37:23,831 --> 00:37:33,679 "Исправительно-трудовые лагеря ОГПУ, являются пионерами по культмассовой линии наших отдаленных окраин" 238 00:38:24,801 --> 00:38:29,712 здесь еще один уроженец нашего города академик Фомин 239 00:38:29,712 --> 00:38:36,974 который обсуждает в 1934 с товарищами Хрущевым и Кагановичем 240 00:38:37,523 --> 00:38:45,651 проект возведения на красной площади величественного здания "НарКомТяжПрома" 241 00:39:02,835 --> 00:39:05,604 майор Соколов - тоже родился в нашем городе 242 00:39:06,545 --> 00:39:11,847 обеспечивая воздушное прикрытие англо-американского конвоя 243 00:39:12,814 --> 00:39:16,550 в сентябре 1942 принял бой с 10 немецкими самолётами, сбил 6 из них 244 00:39:16,550 --> 00:39:22,871 и смертельно раненый, посадил свой истребитель в торосах южнее Шпицбергена. 245 00:39:33,529 --> 00:39:36,298 Антонина Петухова, она же "мартышка" 246 00:39:37,735 --> 00:39:47,243 первая гражданка нашего города, задержанная во время фестиваля молодёжи и студентов в Москве в 1957 247 00:39:47,243 --> 00:39:52,468 за связь с иностранцами 248 00:40:01,167 --> 00:40:07,175 композиция нашего скульптора Троицкого, под названием "Грёзы" 249 00:42:04,944 --> 00:42:06,068 прошу Вас 250 00:42:10,691 --> 00:42:13,068 странно... где же Анна? 251 00:42:13,068 --> 00:42:15,419 ничего не понимаю, обычно она такая пунктуальная 252 00:42:16,672 --> 00:42:19,259 может, передумала ехать в город 253 00:42:19,259 --> 00:42:22,472 ну ничего, можете здесь переночевать 254 00:42:22,472 --> 00:42:23,308 а где это "здесь"? 255 00:42:23,961 --> 00:42:26,841 здесь неподалёку наш электрик живёт у них большой дом 256 00:42:26,845 --> 00:42:29,718 переночуете, а утром поедете в город на автобусе 257 00:42:30,517 --> 00:42:32,163 так может быть, можно прямо сейчас уехать? 258 00:42:32,163 --> 00:42:37,388 нет.. сейчас Вы никак не выберетесь до шоссе 15 километров 259 00:42:38,094 --> 00:42:42,507 идёмте я провожу Вас и договорюсь о ночлеге 260 00:43:05,730 --> 00:43:11,581 угощайтесь, угощайтесь как Вас в наши края, на ночь глядя занесло? 261 00:43:11,764 --> 00:43:12,809 турист что-ли? 262 00:43:12,809 --> 00:43:14,297 нет 263 00:43:14,547 --> 00:43:15,708 - Кушайте! - Спасибо! 264 00:43:15,708 --> 00:43:20,547 попросил таксиста довезти до ближайшей станции... он привёз сюда 265 00:43:21,691 --> 00:43:23,424 да у нас никакой станции в помине не было! 266 00:43:23,427 --> 00:43:28,220 станция то в "Перебродине", а у нас "Перебродово", вот таксисты и путаются 267 00:43:28,794 --> 00:43:30,138 таксист то молодой был? 268 00:43:30,466 --> 00:43:33,343 здравствуй 269 00:43:30,309 --> 00:43:32,896 ...молодой 270 00:43:32,896 --> 00:43:34,254 ну, обычное дело 271 00:43:34,489 --> 00:43:37,597 Хозяйка, у тебя же там картошка... уже сгорела наверное 272 00:43:41,489 --> 00:43:42,977 как насчет по рюмочке? 273 00:43:42,977 --> 00:43:45,093 не, спасибо я не пью 274 00:43:45,824 --> 00:43:48,514 собственного приготовления 275 00:44:05,625 --> 00:44:09,360 Вы никогда не уедете из нашего города! 276 00:44:13,174 --> 00:44:14,167 что? 277 00:44:14,741 --> 00:44:19,528 Вы никогда не уедете отсюда. Вы умрёте в 2015 году! 278 00:44:20,008 --> 00:44:22,885 и будете похоронены на городском кладбище 279 00:44:23,153 --> 00:44:30,049 я вижу Вашу могилу, и надгробье! на ней написано "Варакин Алексей Михайлович" 280 00:44:30,078 --> 00:44:31,508 1945 - 2015 281 00:44:31,516 --> 00:44:40,759 "любимому папе от дочерей: Юли, Наташи, Тамары и Зинаиды!" 282 00:44:47,342 --> 00:44:50,185 ...фирменная! 283 00:44:53,163 --> 00:44:58,101 А ты че здесь сидишь? А нука марш спать! Времени десять часов, а он здесь сидит! 284 00:45:04,814 --> 00:45:05,911 Спокойной ночи! 285 00:45:06,329 --> 00:45:08,445 спокойной ночи 286 00:45:08,445 --> 00:45:12,703 Миша, зубы почистить не забудь 287 00:45:16,674 --> 00:45:19,862 Ну! Со свиданьицем! 288 00:45:21,323 --> 00:45:26,261 Извините, где у Вас тут можно лечь? 289 00:45:26,626 --> 00:45:28,690 Как? Вы уже хотите спать? 290 00:45:28,690 --> 00:45:30,910 извините, я очень устал 291 00:45:30,910 --> 00:45:34,672 да Вы же еще ничего не поели попробуйте картошку, у нас своя, рассыпчатая 292 00:45:34,672 --> 00:45:39,217 спасибо, я сыт просто, очень устал 293 00:45:41,526 --> 00:45:43,444 я Вас провожу 294 00:45:43,763 --> 00:45:45,304 спасибо 295 00:45:50,215 --> 00:45:52,357 вот полотенца располагайтесь 296 00:45:52,723 --> 00:45:54,238 Thank you. 297 00:45:56,798 --> 00:45:57,399 а это кто? 298 00:45:57,607 --> 00:46:03,225 Вы знаете, не знаю. Дом этот мы купили, Виктор его на чердаке нашел и здесь повесил 299 00:46:04,817 --> 00:46:07,885 - спокойной ночи - спокойной ночи 300 00:46:29,843 --> 00:46:35,015 извините за Вами... приехали 301 00:46:37,209 --> 00:46:42,956 меня зовут Анна, извините, что не смогла заехать за Вами в музей - у меня колесо спустило 302 00:46:43,139 --> 00:46:46,927 если Вы не передумали я могу отвезти Вас в город сейчас 303 00:46:57,820 --> 00:47:00,171 извините Вы не могли бы отвезти меня в Перебродино 304 00:47:00,641 --> 00:47:02,208 Вам надо на станцию? 305 00:47:03,462 --> 00:47:05,343 да, мне надо уехать в Москву 306 00:47:05,761 --> 00:47:09,549 в Перебродино останавливаются 2 московских поезда, адлерский и тбилисский 307 00:47:10,776 --> 00:47:11,612 очень хорошо 308 00:47:14,329 --> 00:47:15,923 Вы чем то расстроены? 309 00:47:17,803 --> 00:47:22,505 Расстроен? Нет... Скорее удивлен 310 00:47:24,700 --> 00:47:27,704 скажите, а Вам никогда не предсказывали будущее? 311 00:47:29,506 --> 00:47:38,832 Мне? Нет... Но я читала, что французский врач Нострадамус еще в XVI веке предсказал появление Гитлера 312 00:47:41,705 --> 00:47:46,695 за нами кто-то едет они сигналят, чтобы мы остановились 313 00:48:03,648 --> 00:48:05,634 товарищ Варакин? 314 00:48:06,809 --> 00:48:07,776 да 315 00:48:08,194 --> 00:48:10,205 прошу пересесть в нашу машину 316 00:48:13,052 --> 00:48:18,225 у нас появились новые данные, необходимо кое-что уточнить 317 00:48:21,908 --> 00:48:24,154 узнаете? 318 00:48:26,479 --> 00:48:27,733 это я 319 00:48:29,719 --> 00:48:31,468 совершенно верно 320 00:48:31,743 --> 00:48:38,457 фотография была обнаружена в бумагах, покойного повара Николаева 321 00:48:41,865 --> 00:48:44,713 как она у него оказалась? 322 00:48:46,725 --> 00:48:49,049 вот это нас и интересует 323 00:48:49,963 --> 00:48:54,195 Вы же утверждали, что никогда не были знакомы с поваром 324 00:48:55,319 --> 00:48:57,905 нет... никогда! 325 00:48:58,741 --> 00:49:03,913 как же объяснить вот это: "дорогому отцу, от Махмуда"? 326 00:49:05,794 --> 00:49:07,335 что, что? 327 00:49:08,589 --> 00:49:13,892 выходит, что Вы сын повара Махмуд 328 00:49:14,701 --> 00:49:22,355 что за ерунда какой... сын, какой Махмуд? 329 00:49:24,341 --> 00:49:30,270 экспертиза установила идентичность почерка на фотографии и Вашего 330 00:49:31,054 --> 00:49:33,256 в деле имеется 331 00:49:39,868 --> 00:49:47,564 послушайте, это недоразумение я никогда этого повара в глаза не видел 332 00:49:47,611 --> 00:49:54,324 мой отец Варакин Михаил.... Алексеевич 333 00:49:54,982 --> 00:50:00,076 никогда поваром не был, он инженер! 334 00:50:01,147 --> 00:50:06,972 как же объяснить, что фотография с вашей надписью, оказалась у Николаева? 335 00:50:12,066 --> 00:50:14,313 я не знаю... 336 00:50:16,951 --> 00:50:20,974 ну может быть Вы встречались когда нибудь с поваром? 337 00:50:21,287 --> 00:50:26,616 да никогда! клянусь Вам! Никогда! 338 00:50:36,517 --> 00:50:41,767 я вынужден взять с Вас подписку о невыезде 339 00:50:42,290 --> 00:50:44,641 ну, как же так это же ошибка! 340 00:50:45,163 --> 00:50:48,272 Вы не волнуйтесь мы во всём разберёмся 341 00:50:48,664 --> 00:50:49,761 мне надо в Москву! 342 00:50:50,048 --> 00:50:57,049 Я вынужден взять с Вас подписку о невыезде! Вы можете обжаловать мои действия, у прокурора города! 343 00:51:38,427 --> 00:51:39,812 Варакин Алексей Михайлович? 344 00:51:40,387 --> 00:51:41,614 да 345 00:51:41,927 --> 00:51:43,599 с Вами говорит прокурор города.. 346 00:51:43,808 --> 00:51:44,357 кто? 347 00:51:44,540 --> 00:51:50,339 прокурор города спускайтесь вниз, там Вас ждёт машина 348 00:52:05,542 --> 00:52:09,367 - Здравствуйте Алексей Михайлович! - Здравствуйте. 349 00:52:10,819 --> 00:52:12,621 прошу 350 00:52:12,804 --> 00:52:14,058 спасибо 351 00:52:23,723 --> 00:52:27,485 я знаком с делом, по которому Вы хотели меня видеть 352 00:52:32,814 --> 00:52:34,407 странное дело... 353 00:52:35,139 --> 00:52:40,013 понимаете, это какое то недоразумение я к этому проишествию не имею никакого отношения 354 00:52:40,201 --> 00:52:43,078 я вообще оказался там случайно 355 00:52:43,453 --> 00:52:46,330 мне срочно надо в Москву 356 00:52:52,264 --> 00:52:59,825 Алексей Михайлович... вот Вам никогда не хотелось, совершить преступление? 357 00:53:01,261 --> 00:53:02,280 зачем? 358 00:53:03,116 --> 00:53:06,810 ну просто так сделать что нибудь преступное 359 00:53:08,037 --> 00:53:12,441 ну, не знаю... украсть магнитофон? 360 00:53:12,625 --> 00:53:13,539 напасть на милиционера? 361 00:53:16,412 --> 00:53:19,416 зачем мне, на милиционера нападать? 362 00:53:19,991 --> 00:53:22,285 ну это я так, к слову 363 00:53:24,311 --> 00:53:25,270 Вы представляете 364 00:53:26,679 --> 00:53:31,552 я, прокурор 365 00:53:32,198 --> 00:53:33,157 мечтаю совершить преступление 366 00:53:35,064 --> 00:53:39,005 всю жизнь, наказываю преступников 367 00:53:39,870 --> 00:53:42,748 а в душе им завидую 368 00:53:43,815 --> 00:53:45,051 парадокс 369 00:53:45,534 --> 00:53:49,370 достойный пера романиста 370 00:53:53,402 --> 00:54:00,507 хорошо бы совершить, что то такое, сумасшедшее чего от тебя совсем никто не ждёт 371 00:54:11,818 --> 00:54:13,257 ну хорошо, вернёмся к нашему делу 372 00:54:13,448 --> 00:54:17,490 значит Вы хотите, чтобы я разрешил Вам вернуться в Москву? 373 00:54:17,774 --> 00:54:18,950 да! 374 00:54:19,289 --> 00:54:26,121 Алексей Михайлович... а вот не кажется Вам, что Вы были свидетелем 375 00:54:26,407 --> 00:54:28,325 не самоубийства, а убийства? 376 00:54:31,854 --> 00:54:32,716 что? 377 00:54:33,056 --> 00:54:35,198 убийства 378 00:54:35,642 --> 00:54:37,914 но я же сам видел, как он застрелился 379 00:54:41,023 --> 00:54:45,781 в том то и дело, что Вы этого не видели 380 00:54:45,904 --> 00:54:49,740 вспомните как это происходило 381 00:55:03,410 --> 00:55:07,093 Ваш чай и десерт 382 00:55:07,093 --> 00:55:08,556 какой десерт? я не заказывал! 383 00:55:08,739 --> 00:55:13,650 не беспокойтесь, это в счет не входит просто маленький презент, от нашего повара 384 00:55:14,434 --> 00:55:15,896 что это? 385 00:55:16,628 --> 00:55:18,091 торт 386 00:55:28,808 --> 00:55:31,081 стоп! почему заиграл джаз? 387 00:55:31,708 --> 00:55:34,137 не знаю... наверное, у них была репетиция 388 00:55:34,581 --> 00:55:38,656 никокого джаза в ресторане "Днепр" нет! и никогда не было 389 00:55:39,074 --> 00:55:40,457 но они же играли! 390 00:55:41,059 --> 00:55:45,709 может эти люди только изображали, что играют, а на самом деле звучала фонограмма? 391 00:55:46,519 --> 00:55:47,564 но зачем? 392 00:55:48,112 --> 00:55:54,695 чтобы Вы, не услышали выстрела, который в тот момент раздался на кухне! 393 00:55:55,139 --> 00:55:57,725 первый выстрел, в этой истории 394 00:56:42,969 --> 00:56:45,398 не понимаю! 395 00:56:46,260 --> 00:56:51,484 даже если Николаева убили, зачем понадобился весь этот цирк? 396 00:56:51,693 --> 00:56:56,029 я не утверждаю, что его убили это всего лишь версия 397 00:56:57,309 --> 00:57:01,486 действительно, вся эта история выглядит достаточно нелепо 398 00:57:01,594 --> 00:57:02,553 чтобы предположить в ней продуманное убийство 399 00:57:06,635 --> 00:57:09,769 но может быть на этом и строился расчет злоумышленников 400 00:57:10,710 --> 00:57:15,990 надо было внушить Вам, постороннему человеку 401 00:57:16,080 --> 00:57:20,875 что Вы являетесь свидетелем, самоубийства! 402 00:57:21,132 --> 00:57:24,476 и они своего добились 403 00:57:30,566 --> 00:57:36,597 Николай Иванович мне надо в Москву 404 00:57:41,168 --> 00:57:46,758 Вы я вижу, недопонимаете всю серьезность дела Николаева 405 00:57:48,535 --> 00:57:53,498 а оно касается интересов... государства! 406 00:58:16,512 --> 00:58:22,232 начиная со времён татаро-монгольского нашествия основная идея, которая всех нас объединяет 407 00:58:22,572 --> 00:58:28,763 идея, которой служили поколения наших предков это идея государственности 408 00:58:29,285 --> 00:58:35,815 могучее, великое государство - тот идеал, ради которого русский человек готов страдать 409 00:58:36,442 --> 00:58:41,719 готов терпеть любые лишения готов, наконец, отдать свою жизнь! 410 00:58:42,510 --> 00:58:48,156 это иррациональная идея это не то прагматическое европейское стремление 411 00:58:49,186 --> 00:58:52,758 извлечь максимальную выгоду для себя лично 412 00:58:53,186 --> 00:58:57,768 это идея Российского духа! 413 00:58:57,942 --> 00:58:58,901 который подчиняет и растворяет в себе вашу, мою индивидуальность, 414 00:59:02,877 --> 00:59:05,802 но в замен, и Вам и мне дает во сто крат больше 415 00:59:07,056 --> 00:59:14,400 оно даёт ощущение причасности к великому организму, ощущение духа! 416 00:59:14,586 --> 00:59:18,422 даёт ощущение силы и бессмертия 417 00:59:20,064 --> 00:59:25,575 "запад" всегда стремился скомпроментировать идею нашей государственности 418 00:59:25,889 --> 00:59:31,087 но самая большая опасность для нашей идеи заключается не в "западе", а в нас самих 419 00:59:31,505 --> 00:59:35,341 это мы сами, хватаем все эти бесконечные модные 420 00:59:35,891 --> 00:59:40,686 западные идейки, соблазняясь их очевидной практичностью и рациональностью 421 00:59:41,353 --> 00:59:47,596 не соображая при этом, что именно в этом заключена их губительная для нас сила! 422 00:59:52,119 --> 00:59:58,127 Но ничего. Наша собственная идея в конечном счете, всегда берет верх. 423 00:59:58,466 --> 00:59:59,904 посмотрите, все наши революции, 424 00:59:59,963 --> 01:00:03,681 в конечном счете, приводили не к разрушению, 425 01:00:03,703 --> 01:00:06,580 а к укреплению и усилению государства 426 01:00:08,862 --> 01:00:10,821 и так будет всегда 427 01:00:16,568 --> 01:00:19,048 не многие понимают 428 01:00:19,084 --> 01:00:23,843 что сейчас один из самых критических моментов нашей истории 429 01:00:25,790 --> 01:00:27,679 и дело повара Николаева 430 01:00:29,038 --> 01:00:33,833 на первый взгляд совершенно пустячное 431 01:00:35,059 --> 01:00:38,229 имеет чрезвычайно глубокий смысл 432 01:00:39,895 --> 01:00:46,321 так что, Алексей Михайлович Вам никак нельзя уезжать из города 433 01:00:55,176 --> 01:00:57,867 что я должен делать? 434 01:00:58,572 --> 01:01:00,532 ничего 435 01:01:02,778 --> 01:01:05,082 единственная просьба 436 01:01:05,305 --> 01:01:11,059 если кто нибудь спросит... не отрицайте, что Вы сын повара 437 01:01:11,190 --> 01:01:13,436 Махмуд! 438 01:01:45,201 --> 01:01:46,428 Варакин? 439 01:01:47,186 --> 01:01:49,067 поразвлечься не хочешь? 440 01:01:49,563 --> 01:01:50,869 что? 441 01:01:51,548 --> 01:01:53,993 мы с подружкой подыхаем с тоски 442 01:01:54,002 --> 01:01:57,330 я подумала может ты поразвлечься хочешь? 443 01:01:58,591 --> 01:01:59,550 вы кто? 444 01:01:59,619 --> 01:02:03,459 ..мы пельмени сделаем, а ты вина возьми 445 01:02:03,956 --> 01:02:06,202 слушайте! прекратите хулиганить! 446 01:02:07,639 --> 01:02:09,180 ну как хочешь.. 447 01:02:19,787 --> 01:02:21,039 кто? 448 01:02:36,922 --> 01:02:39,194 я к Вам по делу 449 01:02:39,978 --> 01:02:43,087 Вас хочет видеть писатель Чугунов Василий Николаевич 450 01:02:44,367 --> 01:02:45,490 зачем? 451 01:02:46,117 --> 01:02:49,957 это очень важно для Вас я на машине, мы можем ехать прямо сейчас 452 01:02:52,621 --> 01:02:54,293 я никуда не поеду 453 01:02:54,816 --> 01:02:56,255 я Вас умоляю! 454 01:02:58,450 --> 01:03:00,368 речь идет о Вашем отце - Николаеве! 455 01:03:29,395 --> 01:03:31,216 - Алексей Михайлович? - Да. 456 01:03:32,600 --> 01:03:37,120 Рад с Вами познакомиться! Чугунов. 457 01:03:40,776 --> 01:03:42,422 прошу Вас 458 01:04:10,451 --> 01:04:14,473 я знаю Вы были свидетелем самоубийства повара Николаева 459 01:04:18,758 --> 01:04:24,165 дело в том, что Николаев был первым исполнителем рок-н-ролла в нашем городе 460 01:04:25,706 --> 01:04:29,519 это случилось, во дворце культуры им. Жданова 461 01:04:31,400 --> 01:04:35,266 18 мая 1957 462 01:04:37,905 --> 01:04:40,491 смотрите 463 01:04:48,563 --> 01:04:50,914 это был обычный молодёжный вечер 464 01:04:51,384 --> 01:04:56,451 ну знаете... собираются молодые люди танцуют, веселятся 465 01:04:57,653 --> 01:05:00,970 до сих пор не понятно, каким образом там оказался Николаев 466 01:05:01,859 --> 01:05:05,801 ему уже было 27 лет он был ст. лейтенантом ОБХСС 467 01:05:05,810 --> 01:05:08,678 но как бы то ни было! он там оказался 468 01:05:09,356 --> 01:05:12,673 вот смотрите Николаев идёт по залу 469 01:05:14,006 --> 01:05:16,670 смотрит, смотрите сейчас начнется 470 01:05:27,323 --> 01:05:28,282 вот! видите! 471 01:05:28,470 --> 01:05:33,613 музыка вальса неожиданно оборвалась зазвучал рок-н-ролл 472 01:05:33,664 --> 01:05:35,582 видите, все в растерянности 473 01:05:35,844 --> 01:05:38,236 так и неизвестно, кто подменил музыку в радиорубке 474 01:05:38,574 --> 01:05:41,451 теперь смотрите, что делает Николаев 475 01:06:23,909 --> 01:06:26,072 это был настоящий скандал! 476 01:06:26,360 --> 01:06:29,934 ничего подобного, наш город не видел со времен мятежа левых эсеров 477 01:06:31,327 --> 01:06:34,420 а теперь взгляните на вон того молодого человека 478 01:06:35,027 --> 01:06:39,307 секретарь нашего горкома Комсомола - Николай Смородинов 479 01:06:40,104 --> 01:06:44,126 на следующий день, он исключил Николаева и его партнёршу из Комсомола 480 01:06:44,597 --> 01:06:46,500 Николаев был уволен из милиции 481 01:06:46,721 --> 01:06:49,598 а Лида Шулакова отчислена из медучилища 482 01:06:50,213 --> 01:06:54,172 она пыталась покончить с собой - выпила уксус 483 01:06:54,229 --> 01:06:58,008 её спасли, но голосовые связки были обожжены и она уже никогда не смогла говорить 484 01:07:19,418 --> 01:07:23,023 Николаев устроился работать в столовую, потом в ресторан 485 01:07:23,493 --> 01:07:25,765 был смирным... притихшим... 486 01:07:27,724 --> 01:07:33,550 но я то знал, рано или поздно он что-нибудь выкинет... и я не ошибся 487 01:07:34,412 --> 01:07:40,211 устроить такой спектакль из собственной смерти! на такое мог быть способен только он 488 01:07:44,782 --> 01:07:48,100 а Вы знаете, прокурор считает, что Николаева убили 489 01:07:48,440 --> 01:07:51,235 а Вы знаете, что наш прокурор 490 01:07:52,052 --> 01:07:53,970 и есть тот самый Смородинов 491 01:07:55,078 --> 01:07:58,888 который исключил Шулакову и Николаева из Комсомола? 492 01:08:02,964 --> 01:08:10,200 всё это очень интересно, но я не понимаю, какое я, имею ко всему этому отношение 493 01:08:12,237 --> 01:08:16,074 дело в том, что сегодня в нашем городе 494 01:08:16,080 --> 01:08:20,875 открывается клуб поклонников рок-н-ролла имени Николаева 495 01:08:21,877 --> 01:08:25,638 и мне бы хотелось чтобы Вы выступиои на его открытии 496 01:08:27,727 --> 01:08:28,929 Я? 497 01:08:30,522 --> 01:08:32,011 но почему я? 498 01:08:37,653 --> 01:08:40,004 ну Вы же сын Николаева! 499 01:08:57,062 --> 01:09:01,007 ну что... пойдём на эстраду пора начинать! 500 01:09:03,853 --> 01:09:06,727 Здравствуйте Иван Филипович! Спасибо, что пришли 501 01:09:31,621 --> 01:09:34,129 Николай Иванович, здравствуйте! 502 01:09:39,328 --> 01:09:41,104 что, будете выступать? 503 01:09:42,358 --> 01:09:44,982 что мне делать? Николай Иванович 504 01:09:45,041 --> 01:09:47,279 ведь это же глупость получается 505 01:09:47,759 --> 01:09:50,156 ну что я могу сказать о человеке, которого совсем не знаю 506 01:09:50,691 --> 01:09:51,956 ну, скажите пару слов 507 01:09:52,466 --> 01:09:54,384 что обычно говорят в таких случаях 508 01:09:54,594 --> 01:09:56,869 что он был хороший человек, и тому подобное 509 01:09:57,378 --> 01:10:00,434 но ведь я же должен говорить о нем, как о собственном отце! 510 01:10:03,125 --> 01:10:07,748 Алексей Михайлович, мы Вас ждём! 511 01:10:31,650 --> 01:10:33,927 Друзья! сегодня в нашем городе 512 01:10:35,247 --> 01:10:38,124 открывается клуб поклонников рок-н-ролла 513 01:10:40,296 --> 01:10:44,606 это еще одна большая победа демократии! 514 01:10:46,983 --> 01:10:52,102 через эпохи сталинизма, волюнтаризма, субъективизма, застоя 515 01:10:52,468 --> 01:10:57,222 мы пронесли страстное желание танцевать, чего мы хотим! 516 01:11:01,167 --> 01:11:01,839 Друзья! 517 01:11:02,084 --> 01:11:05,190 первым, кто станцевал рок-н-ролл в нашем городе 518 01:11:05,618 --> 01:11:07,536 был повар Николаев! 519 01:11:11,146 --> 01:11:16,971 первому, всегда трудно! но за первым, появляется второй! 520 01:11:17,310 --> 01:11:21,688 и в этом великая логика исторического прогресса 521 01:11:21,744 --> 01:11:24,354 остановить который - невозможно! 522 01:11:28,230 --> 01:11:35,752 позвольте, предоставить слово сыну, повара Николаева 523 01:11:50,516 --> 01:11:51,954 товарищи 524 01:11:53,192 --> 01:11:56,069 должен сказать честно, я недостаточно хорошо 525 01:11:56,359 --> 01:11:58,277 знал этого замечательного человека 526 01:11:59,445 --> 01:12:04,494 так сложилась жизнь, что виделись мы с ним редко 527 01:12:04,839 --> 01:12:06,340 всего один раз 528 01:12:07,960 --> 01:12:12,094 он был очень хорошим человеком поваром хорошим 529 01:12:12,223 --> 01:12:15,451 я ел солянку, бифштекс очень неплохой 530 01:12:15,875 --> 01:12:18,173 Вы танцуете рок-н-ролл? 531 01:12:18,748 --> 01:12:23,346 Как Вам сказать! Танцевал когда-то, когда учился в техникуме. 532 01:12:23,946 --> 01:12:25,174 Танцуйте! 533 01:12:25,722 --> 01:12:27,054 а действительно! станцуй! 534 01:12:28,178 --> 01:12:30,294 рок рок рок! 535 01:12:47,639 --> 01:12:49,284 танцуют все! 536 01:14:31,946 --> 01:14:33,774 прошу тишины! 537 01:14:40,174 --> 01:14:42,798 Никогда! 538 01:14:43,010 --> 01:14:47,805 Никогда! Он не мог бы застрелиться! 539 01:14:48,821 --> 01:14:51,459 кишка у него была тонка! 540 01:14:53,601 --> 01:14:55,217 вот смотрите... 541 01:14:56,022 --> 01:14:56,981 как это делается 542 01:16:52,380 --> 01:16:54,313 Здравствуйте нам Варакина! 543 01:16:55,096 --> 01:16:56,037 это я 544 01:16:56,351 --> 01:16:58,623 можно, мы войдём7 545 01:16:59,119 --> 01:17:00,556 пожалуйста 546 01:17:15,890 --> 01:17:17,013 присаживайтесь 547 01:17:34,123 --> 01:17:37,781 меня зовут Лидия Шулакова 548 01:17:38,852 --> 01:17:41,020 а это мой сын она имеет в виду меня 549 01:17:41,960 --> 01:17:45,852 и... что Вам надо? 550 01:17:46,714 --> 01:17:51,115 я та самая Лидия Шулакова 551 01:17:53,053 --> 01:17:58,807 которая танцевала рок-н-ролл с Николаевым 552 01:18:00,873 --> 01:18:08,004 за это меня исключили из медучилища 553 01:18:08,657 --> 01:18:13,464 я выпила уксус и потеряла голос 554 01:18:16,154 --> 01:18:20,203 а, припоминаю мне рассказывал о Вас, Чугунов 555 01:18:25,271 --> 01:18:30,287 у меня осталось несколько вещей Николаева 556 01:18:31,541 --> 01:18:35,041 они мне очень дороги 557 01:18:35,433 --> 01:18:39,743 но я хочу подарить их Вам 558 01:19:06,127 --> 01:19:07,302 спасибо 559 01:19:08,321 --> 01:19:09,756 вообще-то знаете 560 01:19:10,219 --> 01:19:15,973 если эти вещи Вам так дороги может, Вы оставите их себе 561 01:19:20,464 --> 01:19:25,700 спасибо Вам за то, что Вы такой же как он 562 01:19:27,939 --> 01:19:33,425 Вы сохранили наши идеалы 563 01:19:48,262 --> 01:19:51,736 я хочу с Вами станцевать 564 01:20:27,185 --> 01:20:28,465 добрый вечер 565 01:20:28,778 --> 01:20:29,980 здравствуйте! 566 01:20:32,409 --> 01:20:34,969 вот как раз и Варакин Алексей Михайлович 567 01:20:35,152 --> 01:20:37,738 рад познакомиться! Иванов Степан Филиппович 568 01:20:37,921 --> 01:20:39,332 наш председатель горисполкома 569 01:20:42,623 --> 01:20:44,478 а это Лидия Шулакова! та самая... 570 01:20:45,732 --> 01:20:47,221 рад, рад! 571 01:20:52,210 --> 01:20:55,250 давно хотел познакомиться 572 01:20:55,385 --> 01:20:59,221 спасибо, что приехали спасибо, что помогли! 573 01:20:59,524 --> 01:21:01,849 дело еще далеко не закончено, Степан Филиппович 574 01:21:02,424 --> 01:21:05,193 да, это верно, работы еще очень много 575 01:21:05,480 --> 01:21:08,981 но сдвиги есть - это главное 576 01:21:09,346 --> 01:21:14,310 сам факт реабилитации рока эн ролла имеет большое, политическое значение 577 01:21:14,989 --> 01:21:17,026 нельзя на этом успокаиваться Степан Филиппович 578 01:21:17,210 --> 01:21:20,109 а мы и не успокаиваемся, Василий 579 01:21:24,027 --> 01:21:24,941 прошу 580 01:21:25,150 --> 01:21:26,091 спасибо 581 01:21:38,342 --> 01:21:42,626 О! Герой дня! А ты зачем сюда пришел? 582 01:21:45,839 --> 01:21:47,616 я пришел к Алексею Михайловичу по делу 583 01:21:48,347 --> 01:21:50,567 ну раз по делу, проходи 584 01:21:58,927 --> 01:22:00,938 что же ты Николай так опозорился? 585 01:22:02,610 --> 01:22:04,700 Мить, сделай по громче! 586 01:22:07,469 --> 01:22:08,958 Загубите, Россию! 587 01:22:09,271 --> 01:22:11,126 Это Вы, её губите! 588 01:22:11,361 --> 01:22:14,261 ну хватит, хватит... всё! 589 01:22:15,488 --> 01:22:17,395 на долго к нам, Алексей Михайлович? 590 01:22:18,754 --> 01:22:23,926 Вот. Вообще-то знаете, мне надо быть в Москве. Вы не могли бы помочь мне уехать? 591 01:22:24,239 --> 01:22:26,042 нельзя Вам сейчас уезжать 592 01:22:28,314 --> 01:22:30,878 послушайте, Степан Филиппович 593 01:22:32,242 --> 01:22:35,119 мне бы хотелось переговорить с Вами на едине, это очень важно 594 01:22:35,446 --> 01:22:37,483 пожалуйста, я к Вашим услугам 595 01:22:39,155 --> 01:22:41,689 мы могли бы переговорить, буквально сейчас? 596 01:22:42,603 --> 01:22:44,066 я готов 597 01:22:44,327 --> 01:22:47,802 может быть, выйдем в коридор? 598 01:22:59,975 --> 01:23:01,046 Здравствуйте 599 01:23:01,359 --> 01:23:03,606 О! Здорово Павел! 600 01:23:07,681 --> 01:23:15,465 Алексей Михайлович, иду сейчас по этажу, вижу девушки караулят. Я пригласил их 601 01:23:18,861 --> 01:23:22,623 спасибо! здрассте... 602 01:23:30,068 --> 01:23:35,423 это мы Вам звонили, помните? вот мы пельмени сделали, и пива взяли 603 01:23:35,815 --> 01:23:37,252 пельмени - это хорошо 604 01:23:37,330 --> 01:23:39,446 что же ты, Николай так опозорился? 605 01:23:39,708 --> 01:23:41,457 отвяжись 606 01:23:47,178 --> 01:23:50,182 ну, что ж... давайте пить пиво! 607 01:23:51,175 --> 01:23:52,455 позвольте 608 01:24:07,554 --> 01:24:08,520 за прогресс! 609 01:24:08,781 --> 01:24:09,539 я пить не буду! 610 01:24:09,983 --> 01:24:10,375 почему? 611 01:24:11,028 --> 01:24:12,465 за это, я пить не буду 612 01:24:12,465 --> 01:24:13,666 ну и черт с ним 613 01:24:14,607 --> 01:24:17,219 за прогресс, не хочешь выпить, так выпей за маму 614 01:24:17,480 --> 01:24:19,387 за маму - выпью 615 01:24:19,910 --> 01:24:22,861 а что с пельменями делать? тарелок то нет 616 01:24:23,567 --> 01:24:27,119 ну вот ложка берите и еште прямо из кастрюли 617 01:24:39,684 --> 01:24:42,692 Алексей Михайлович, а мы к вам по делу 618 01:24:43,353 --> 01:24:47,189 Тамара, хочет поменять свою комнату, на комнату в Тбилиси 619 01:24:47,443 --> 01:24:49,297 посодействуйте 620 01:24:49,428 --> 01:24:53,137 это только через тройной обмен на прямую никто не будет меняться 621 01:24:53,399 --> 01:24:59,381 а мы Тамару в Тбилиси не отпустим, нам такие красивые девушки, самим нужны 622 01:25:01,261 --> 01:25:04,004 ну, серьёзно... я вижу, Вы депутат 623 01:25:05,101 --> 01:25:10,039 сейчас я не депутат, а всего лишь влюблённый мужчина 624 01:25:10,848 --> 01:25:12,233 ах, сразу и влюблённый 625 01:25:12,651 --> 01:25:17,039 кстати Степан Филиппович, раз уж о деле заговорили, у нас же главного инженера нет 626 01:25:21,141 --> 01:25:23,492 а мы еще спеть Вам хотим 627 01:25:26,523 --> 01:25:29,030 а давайте, я спою 628 01:25:29,212 --> 01:25:29,970 да ты уж сиди 629 01:25:30,571 --> 01:25:33,157 нет, поёт он как раз неплохо 630 01:25:34,803 --> 01:25:45,077 "Соколовский хор у Яра, был когда то знаменит" 631 01:25:46,554 --> 01:25:52,553 "Соколовская гитара, до сих пор в ушах звенит!" 632 01:25:53,114 --> 01:26:00,298 "Всюду деньги, деньги, деньги, Всюду деньги, господа!" 633 01:26:00,533 --> 01:26:07,168 "А без денег жизнь плохая, Не годится никуда!" 634 01:26:08,030 --> 01:26:10,982 Здравствуйте! Нельзя ли к Вам присоедениться? 635 01:26:11,870 --> 01:26:12,837 а Вы, кто такие? 636 01:26:13,020 --> 01:26:17,513 мы в соседнем номере живём, экспедиторы из КиевОблРема 637 01:26:18,924 --> 01:26:22,215 вот услышали, что вы здесь поёте и решили заглянуть 638 01:26:22,554 --> 01:26:23,521 и молодцы 639 01:26:23,704 --> 01:26:27,256 А у нас пиво. А Вы откуда будете? 640 01:26:27,413 --> 01:26:30,435 да мы местные я - председатель Горисполкома 641 01:26:30,561 --> 01:26:33,792 это - наш прокурор, это - директор ЗМЗ 642 01:26:34,231 --> 01:26:38,202 а это - Чугунов, председатель местной... как его там? 643 01:26:39,064 --> 01:26:40,056 "писательской!" 644 01:26:40,371 --> 01:26:42,590 Да! Писательской организации 645 01:26:43,583 --> 01:26:44,890 так что все свои 646 01:26:45,673 --> 01:26:46,901 но Варакин не наш 647 01:26:47,110 --> 01:26:51,785 Ах да! Варакин, Алексей Михайлович сын, повара Николаева 648 01:26:55,443 --> 01:26:56,226 очень приятная компания 649 01:26:57,768 --> 01:27:02,443 я не понял, вы вообще слушать будете? мы поём, вы тут болтаетеI 650 01:27:02,783 --> 01:27:03,985 Вы какую то ерунду поете 651 01:27:05,160 --> 01:27:06,074 тогда пойте сами 652 01:27:06,492 --> 01:27:11,377 ну ладно Николай. Ты тут... ни это, давай пой 653 01:27:11,586 --> 01:27:13,859 а что петь, всё равно не слушаете 654 01:27:15,975 --> 01:27:18,404 какую песню Вы хотели бы послушать, Алексей Михайлович? 655 01:27:21,905 --> 01:27:23,759 Я? 656 01:27:29,114 --> 01:27:37,821 "Ночь светла, над рекой тихо светит луна." 657 01:27:38,138 --> 01:27:44,852 "И блестит серебром голубая волна." 658 01:27:47,061 --> 01:27:54,063 "Темный лес, там в тиши, изумрудных ветвей" 659 01:27:54,351 --> 01:28:01,697 "звонких песен своих не поёт соловей" 660 01:28:03,178 --> 01:28:11,582 "Под луной расцвели голубые цветы" 661 01:28:11,662 --> 01:28:17,416 "Они в сердце моём, пробуждают мечты" 662 01:28:18,251 --> 01:28:25,461 "В эту лунную ночь милый друг, нежный друг" 663 01:28:25,467 --> 01:28:33,139 "Ты как прежде люби, вспоминай обо мне" 664 01:28:53,333 --> 01:28:55,893 а давайте пойдём к дубу 665 01:28:57,461 --> 01:29:02,237 Алексей Михайлович у нас тут дуб есть 666 01:29:02,625 --> 01:29:06,461 под которым еще Дмитрий Донской сидел 667 01:29:08,589 --> 01:29:11,044 правильно! пойдёмте! 668 01:30:47,175 --> 01:30:51,015 этому дубу 1200 лет 669 01:30:51,381 --> 01:30:55,609 в дохристианские времена это дерево считалось священным 670 01:30:55,609 --> 01:31:01,364 тот, кто срывал с него ветвь становился вождём племени 671 01:31:02,012 --> 01:31:06,714 но для того, чтобы сохранить свою власть он должен был охранять дерево 672 01:31:07,237 --> 01:31:12,447 рано или поздно, кто нибудь убивал его 673 01:31:13,631 --> 01:31:15,549 срывал ветвь 674 01:31:15,556 --> 01:31:17,474 становился новым вождём 675 01:31:18,417 --> 01:31:22,253 в более цивилизованные времена этот обычай потерял значение 676 01:31:22,316 --> 01:31:26,152 однако, Дмитрий Донской, а позднее Иван Грозный 677 01:31:26,739 --> 01:31:33,124 бывшие в этих местах... срывали ветви с нашего дуба! 678 01:31:34,065 --> 01:31:36,912 после 1917 года, дерево охраняется государством! 679 01:31:37,069 --> 01:31:39,002 ой, а можно веточку на память? 680 01:31:39,812 --> 01:31:41,196 Нет! Чего нельзя - того нельзя! 681 01:31:42,267 --> 01:31:45,689 ну самую маленькую.... 682 01:31:45,715 --> 01:31:47,126 пусть сорвёт 683 01:31:49,163 --> 01:31:52,220 чтож.. если Горисполком разрешает 684 01:31:58,750 --> 01:32:00,109 совсем сгнил 685 01:32:00,344 --> 01:32:01,676 потому что поливать надо 686 01:32:02,643 --> 01:32:05,830 ну раз уж отвалилось, берите все 687 01:32:19,100 --> 01:32:20,040 вот, хорошая ветка... 688 01:32:21,111 --> 01:32:23,227 можно я для брата возьму? 689 01:32:26,179 --> 01:32:27,799 бегите 690 01:32:28,948 --> 01:32:29,967 что? 691 01:32:31,821 --> 01:32:34,094 бегите, я вам говорю 692 01:32:35,061 --> 01:32:36,184 куда? 75841

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.