Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,660 --> 00:00:02,600
The Kanagawa prefecture
inter-high tournament.
2
00:00:02,600 --> 00:00:04,770
The final Kanagawa match.
3
00:00:04,770 --> 00:00:06,470
Tsujido seemed like they
were playing instinctively,
4
00:00:06,470 --> 00:00:08,640
but, in reality, every play was calculated.
5
00:00:08,640 --> 00:00:10,080
The holes on the sides were traps.
6
00:00:10,080 --> 00:00:11,970
If you're trapped,
the relentless laser beam throw
7
00:00:11,970 --> 00:00:14,280
of Kim, Tsujido's ace, comes into play.
8
00:00:14,280 --> 00:00:18,450
That powerful penetration put
Enoshima two goals behind.
9
00:00:18,450 --> 00:00:21,000
What's more, Hino was aggravated
10
00:00:21,000 --> 00:00:22,330
by the provocations of an
old delinquent friend
11
00:00:22,330 --> 00:00:25,130
and was removed after
he acted out on his emotions.
12
00:00:25,130 --> 00:00:28,630
In the second half,
Kakeru's head was struck
13
00:00:28,630 --> 00:00:30,000
during a rough ball contest.
14
00:00:30,330 --> 00:00:32,180
Are you all right, Kakeru?
15
00:00:34,420 --> 00:00:35,660
Thank goodness.
16
00:00:36,290 --> 00:00:37,250
Huh?
17
00:02:08,140 --> 00:02:13,940
The Empty 3 Seconds
18
00:02:14,660 --> 00:02:16,610
In the middle of this fierce match
19
00:02:16,610 --> 00:02:18,380
the ball goes to Tsujido.
20
00:02:18,380 --> 00:02:20,270
Kim takes it in with a dribble.
21
00:02:20,270 --> 00:02:21,950
On either side, Shindo and Seta,
22
00:02:21,950 --> 00:02:23,830
and Hasegawa's in the middle as well!
23
00:02:23,830 --> 00:02:25,990
Enoshima's in a real pinch again.
24
00:02:25,990 --> 00:02:27,230
I won't let them in the area!
25
00:02:27,230 --> 00:02:28,540
No way, no way, no way!
26
00:02:28,540 --> 00:02:29,210
Kim!
27
00:02:29,210 --> 00:02:30,220
Shindo!
28
00:02:31,270 --> 00:02:32,380
What?
29
00:02:32,650 --> 00:02:35,840
The one who intercepted it...
30
00:02:36,460 --> 00:02:38,010
was Aizawa!
31
00:02:38,010 --> 00:02:39,260
Damn first year!
32
00:02:50,810 --> 00:02:51,980
I'll stop him!
33
00:02:54,980 --> 00:02:55,900
Kakeru?
34
00:03:01,080 --> 00:03:02,360
Kakeru...
35
00:03:02,360 --> 00:03:05,730
Amazing! Kakeru Aizawa's
dribble is lightning fast!
36
00:03:05,730 --> 00:03:07,200
He's evaded two defenders in an instant,
37
00:03:07,200 --> 00:03:08,620
and shows no signs of stopping.
38
00:03:08,620 --> 00:03:10,290
Don't let him through! Stop him!
39
00:03:11,200 --> 00:03:12,750
Was he always like this?
40
00:03:12,750 --> 00:03:14,090
That number 20...
41
00:03:15,290 --> 00:03:17,150
As I recall, this guy has a habit
42
00:03:17,150 --> 00:03:18,760
of looking at the ball as he feints...
43
00:03:23,510 --> 00:03:25,250
He's not looking at the ball!
44
00:03:25,250 --> 00:03:26,430
Is it right or left?
45
00:03:30,430 --> 00:03:31,800
Through the legs!
46
00:03:31,800 --> 00:03:33,710
He passes the ball
cleanly through his legs
47
00:03:33,710 --> 00:03:35,210
and slips past another defender.
48
00:03:37,910 --> 00:03:40,690
That left-right feint to slip
the ball through the legs...
49
00:03:43,200 --> 00:03:44,410
What's going on?
50
00:03:45,070 --> 00:03:46,450
Aizawa is unstoppable!
51
00:03:46,450 --> 00:03:48,410
Is he going to take it all
the way with a dribble?
52
00:03:53,590 --> 00:03:55,880
Number 10 goes for the tackle!
53
00:03:56,360 --> 00:03:57,950
And here's a pass!
54
00:03:57,950 --> 00:04:00,580
He passes the ball through a tiny space
on the goal keeper's right side.
55
00:04:00,580 --> 00:04:03,880
From the second line, Araki
is going for this last pass!
56
00:04:04,750 --> 00:04:06,220
Reach!
57
00:04:07,930 --> 00:04:09,140
He doesn't reach it!
58
00:04:09,140 --> 00:04:12,140
Too bad, Araki.
That was definitely a chance.
59
00:04:13,550 --> 00:04:15,850
I could have reached that at my best.
60
00:04:16,470 --> 00:04:18,770
Like I was back then.
61
00:04:23,980 --> 00:04:26,700
Hey Kakeru, what were—
62
00:04:29,080 --> 00:04:30,530
Araki-san.
63
00:04:30,530 --> 00:04:32,410
What did I just...
64
00:04:32,410 --> 00:04:34,930
Huh? That's my line.
65
00:04:34,930 --> 00:04:37,130
Your dribbling and pass just now...
66
00:04:37,420 --> 00:04:41,510
Dribble? I hit my head
and was only half awake.
67
00:04:41,510 --> 00:04:42,090
What?
68
00:04:42,090 --> 00:04:45,550
What are you doing?
It's a goal kick. Get back!
69
00:04:45,550 --> 00:04:46,950
Right!
70
00:04:51,690 --> 00:04:55,770
Mishima-san, Kakeru-kun's
play just now...
71
00:05:00,540 --> 00:05:01,710
Kakeru-kun.
72
00:05:09,630 --> 00:05:12,940
The gutsy Nakatsuka's header gets
possession for Enoshima.
73
00:05:12,940 --> 00:05:14,290
Have the tides turned?
74
00:05:16,510 --> 00:05:18,210
Mark number 20!
75
00:05:18,320 --> 00:05:19,630
Yes!
76
00:05:20,600 --> 00:05:23,530
Number 6, Fuwa, marks Aizawa.
77
00:05:23,530 --> 00:05:25,620
Is this a strategy to hold
onto their two goal lead?
78
00:05:25,620 --> 00:05:27,090
They've put more players on defense.
79
00:05:27,460 --> 00:05:29,860
Don't crowd on defense!
80
00:05:29,860 --> 00:05:31,910
Hasegawa, stay behind!
81
00:05:33,600 --> 00:05:35,730
Oda's long feed!
82
00:05:37,750 --> 00:05:39,770
Takase drops it to Hyodo.
83
00:05:39,770 --> 00:05:41,730
Araki's not as heavily marked. All right.
84
00:05:46,000 --> 00:05:47,110
Kakeru...
85
00:05:47,480 --> 00:05:49,870
Going for another dribble penetration?
86
00:05:49,870 --> 00:05:51,580
I'll crush you before you get the chance.
87
00:05:53,500 --> 00:05:58,320
Kakeru, are you going to perform
a Suguru-like play again?
88
00:05:58,320 --> 00:06:00,550
If that's the case,
I should give it to him
89
00:06:00,550 --> 00:06:02,750
and this time when I jump
out from the second line...
90
00:06:05,050 --> 00:06:07,680
That dribble and pass
before were amazing, but...
91
00:06:09,540 --> 00:06:10,840
I won't let you!
92
00:06:13,580 --> 00:06:15,130
Yes! That's it!
93
00:06:15,130 --> 00:06:17,520
That's the Kakeru-like,
goal hunting movement!
94
00:06:18,660 --> 00:06:19,750
I see it!
95
00:06:20,440 --> 00:06:21,980
This is payback!
96
00:06:22,780 --> 00:06:23,750
There it is!
97
00:06:23,750 --> 00:06:25,100
Araki's killer pass!
98
00:06:25,100 --> 00:06:27,030
The splendid pass slips
pass the defense and goes
99
00:06:27,030 --> 00:06:28,200
right to Aizawa.
100
00:06:28,200 --> 00:06:29,300
I can get it.
101
00:06:29,300 --> 00:06:32,200
It's the forward's job
to net this pass!
102
00:06:35,120 --> 00:06:36,080
Kakeru!
103
00:06:36,640 --> 00:06:38,820
Aizawa's right leg...
104
00:06:38,820 --> 00:06:40,790
connects!
105
00:06:45,340 --> 00:06:47,920
It's good! Goal!
106
00:06:50,600 --> 00:06:52,930
Enoshima's first year, Kakeru Aizawa,
107
00:06:52,930 --> 00:06:54,330
at 10 minutes into the second half,
108
00:06:54,330 --> 00:06:56,850
finally puts in a comeback goal!
109
00:06:57,400 --> 00:06:58,390
All right.
110
00:06:58,390 --> 00:07:02,400
Kakeru! That dribble just now,
and that pass before...
111
00:07:02,400 --> 00:07:04,850
What's gotten into you?
112
00:07:04,850 --> 00:07:06,380
What dribble?
113
00:07:07,110 --> 00:07:09,130
Stop playing dumb!
114
00:07:09,130 --> 00:07:11,570
Does he really not know?
115
00:07:11,880 --> 00:07:13,210
They scored that goal
116
00:07:13,210 --> 00:07:15,570
because we were concentrating
too hard on defense.
117
00:07:15,570 --> 00:07:17,280
Don't think about the point difference.
118
00:07:17,280 --> 00:07:21,040
Play the rest of the 25
minutes as if it was 0-0!
119
00:07:21,040 --> 00:07:21,750
All right!
120
00:07:26,020 --> 00:07:27,670
Connect, connect!
121
00:07:29,090 --> 00:07:32,300
It's now 2-1 and you
might expect Tsujido
122
00:07:32,300 --> 00:07:34,110
to harden their defense,
123
00:07:34,110 --> 00:07:35,430
but they aren't letting up on offense!
124
00:07:38,890 --> 00:07:40,730
Crush them!
125
00:07:40,730 --> 00:07:41,980
Go, Shindo!
126
00:07:41,980 --> 00:07:44,360
Don't lose, Aizawa!
127
00:07:45,800 --> 00:07:47,740
Aizawa is keeping him on the sideline.
128
00:07:47,740 --> 00:07:49,570
This might be a trap.
129
00:07:50,020 --> 00:07:52,570
Keep pushing him towards the sides!
130
00:07:54,250 --> 00:07:56,090
I see. By staying on the inside,
131
00:07:56,090 --> 00:07:58,050
it will be difficult for the opponent
132
00:07:58,050 --> 00:07:59,750
to attempt to force a throw-in.
133
00:07:59,750 --> 00:08:01,270
Bring it on!
134
00:08:03,440 --> 00:08:07,450
This is one method, but there must
be a more decisive strategy...
135
00:08:08,360 --> 00:08:09,630
Of course!
136
00:08:11,330 --> 00:08:12,960
I'm counting on you guys!
137
00:08:16,510 --> 00:08:17,780
Hino-san...
138
00:08:23,380 --> 00:08:24,650
Junpei.
139
00:08:25,840 --> 00:08:27,660
There's an amazing guy in FC.
140
00:08:27,660 --> 00:08:29,110
His name's Araki.
141
00:08:29,110 --> 00:08:32,530
I'm going to leave the SC
and play soccer with him.
142
00:08:32,830 --> 00:08:36,290
I feel like I'd be able to have
fun playing soccer with him.
143
00:08:36,290 --> 00:08:39,240
Won't you try playing
soccer once again, Junpei?
144
00:08:43,330 --> 00:08:45,510
You came, Junpei!
145
00:08:45,510 --> 00:08:48,880
If you joined FC to play
soccer with Araki...
146
00:08:49,520 --> 00:08:52,840
then I want to play soccer
with you once again.
147
00:08:53,530 --> 00:08:54,980
That's what I decided.
148
00:08:56,640 --> 00:08:59,620
I definitely can't lose this match.
149
00:08:59,620 --> 00:09:00,900
I'll make sure you don't
150
00:09:00,900 --> 00:09:02,660
feel responsible for getting
removed from the game.
151
00:09:02,660 --> 00:09:03,490
Mako-kun!
152
00:09:03,490 --> 00:09:04,060
Ah, yes!
153
00:09:14,060 --> 00:09:16,410
What a long kick!
154
00:09:16,410 --> 00:09:19,470
It's going to reach the
Tsujido penalty area!
155
00:09:19,470 --> 00:09:21,830
Takase jumps to reach it!
156
00:09:26,140 --> 00:09:28,230
Enoshima is getting their rhythm back.
157
00:09:28,230 --> 00:09:29,490
15 minutes on the clock.
158
00:09:29,490 --> 00:09:31,560
There's plenty of time left.
159
00:09:39,810 --> 00:09:42,530
I won't lose!
160
00:09:44,000 --> 00:09:45,350
Enoshima's ball.
161
00:09:46,360 --> 00:09:48,310
Kakeru. Give it here.
162
00:09:48,310 --> 00:09:51,140
When you get the ball,
side change to Mako immediately.
163
00:09:51,140 --> 00:09:52,420
Okay.
164
00:09:52,420 --> 00:09:54,490
What did that mean?
165
00:09:57,370 --> 00:09:58,650
Kakeru!
166
00:10:06,480 --> 00:10:08,370
It's the same whether you're
on the right or the left!
167
00:10:08,370 --> 00:10:10,560
Don't you get that
attacking on the sides
168
00:10:10,560 --> 00:10:12,320
is exactly what we want you to do?
169
00:10:12,320 --> 00:10:15,380
Two Tsujido players have
gone out to meet the ball.
170
00:10:15,380 --> 00:10:17,420
The sidelines are dangerous after all!
171
00:10:16,570 --> 00:10:17,420
Mako...
172
00:10:20,820 --> 00:10:22,040
Side out!
173
00:10:22,040 --> 00:10:24,140
This time it's Tsujido's throw-in.
174
00:10:24,510 --> 00:10:26,850
Hold on. What's going on?
175
00:10:26,850 --> 00:10:28,560
Kim, on the other side of the field,
176
00:10:28,560 --> 00:10:31,650
is running the long distance
to take the throw-in.
177
00:10:31,650 --> 00:10:33,980
What an unusual sight!
178
00:10:37,350 --> 00:10:38,790
This is bad!
179
00:10:38,790 --> 00:10:42,670
Kim! No! Let Ishikawa throw it!
180
00:10:44,500 --> 00:10:46,500
Delay of game. Yellow card.
181
00:10:46,500 --> 00:10:48,240
Why?!
182
00:10:48,240 --> 00:10:50,090
In a one goal lead situation,
183
00:10:50,090 --> 00:10:52,720
coming from the opposite
side for a throw-in,
184
00:10:52,720 --> 00:10:54,710
must be seen as an attempt to waste time.
185
00:10:55,310 --> 00:10:56,670
It's a yellow card!
186
00:10:57,120 --> 00:11:00,720
Kim's act of running across
the field to take the
187
00:11:00,720 --> 00:11:03,040
throw-in has been called
as a delay of game.
188
00:11:03,040 --> 00:11:04,450
This should be obvious.
189
00:11:04,450 --> 00:11:05,140
Kim!
190
00:11:05,770 --> 00:11:07,900
Don't take throw-ins from the far side.
191
00:11:07,900 --> 00:11:08,750
All right?
192
00:11:08,750 --> 00:11:09,600
Yes!
193
00:11:11,420 --> 00:11:12,560
You planned this!
194
00:11:13,080 --> 00:11:16,030
You play soccer with your feet,
not with your hands.
195
00:11:18,120 --> 00:11:20,230
A scheme for a scheme...
196
00:11:20,230 --> 00:11:23,700
This should make that strong
throw-in more difficult.
197
00:11:24,050 --> 00:11:28,210
Now that long throw-ins
have become more difficult,
198
00:11:28,210 --> 00:11:30,760
this may be the last long throw-in!
199
00:11:30,760 --> 00:11:31,670
Perfect.
200
00:11:33,210 --> 00:11:35,380
Rather than using a long throw,
201
00:11:35,380 --> 00:11:36,630
Kim drops the ball short.
202
00:11:38,590 --> 00:11:41,160
What's this? Kim's dribble penetration!
203
00:11:42,500 --> 00:11:46,990
He slips past two defenders
and closes in on the goal!
204
00:11:48,470 --> 00:11:50,330
Enoshima's in a pinch!
205
00:12:05,580 --> 00:12:07,490
Enoshima's in a pinch!
206
00:12:10,180 --> 00:12:11,620
That was close!
207
00:12:11,620 --> 00:12:12,970
Well done, Tsujido.
208
00:12:12,970 --> 00:12:14,500
They've got more than
just a long throw-in.
209
00:12:14,500 --> 00:12:16,460
Things are starting to get interesting.
210
00:12:16,810 --> 00:12:18,530
This is turning into an amazing match.
211
00:12:18,530 --> 00:12:20,330
With less than 10 minutes left,
212
00:12:20,330 --> 00:12:22,360
who will win the qualifying tournament?
213
00:12:22,360 --> 00:12:24,890
Will it be Tsujido? Enoshima?
214
00:12:27,350 --> 00:12:28,550
I won't let you!
215
00:12:28,550 --> 00:12:30,130
I won't let you pass!
216
00:12:30,130 --> 00:12:31,910
Kim's strong!
217
00:12:31,910 --> 00:12:33,340
Although he's an opponent,
218
00:12:33,340 --> 00:12:35,210
you can't help but admire his efforts!
219
00:12:38,570 --> 00:12:41,740
Sugama's long feed goes
to the forward, Hasegawa.
220
00:12:42,660 --> 00:12:43,700
No way, no way, no way!
221
00:12:44,100 --> 00:12:45,790
The ball goes to the right side.
222
00:12:45,790 --> 00:12:48,020
The captain, Sawamura, keeps it in.
223
00:12:48,020 --> 00:12:48,980
Okay.
224
00:12:50,280 --> 00:12:52,630
I won't let you have any more throw-ins!
225
00:12:54,210 --> 00:12:55,630
Sawamura sees Kim coming
226
00:12:55,630 --> 00:12:57,720
and quickly sends the ball to the other side!
227
00:12:57,720 --> 00:12:59,550
Yeah! Get out of my way!
228
00:12:59,890 --> 00:13:01,640
This is good.
229
00:13:01,640 --> 00:13:05,030
Kim-kun's long throw is essentially sealed.
230
00:13:05,030 --> 00:13:07,140
But even without a scheme,
231
00:13:07,140 --> 00:13:08,720
Tsujido can still play quite well.
232
00:13:08,720 --> 00:13:11,290
He's done well to train
the nameless Tsujido
233
00:13:11,290 --> 00:13:13,510
into the team they are now.
234
00:13:13,510 --> 00:13:14,520
That's Uryu for you.
235
00:13:14,520 --> 00:13:18,080
Coach Iwaki, Tsujido's Coach Uryu is...
236
00:13:18,080 --> 00:13:19,980
An old teammate...
237
00:13:20,940 --> 00:13:22,790
from Enoshima's FC.
238
00:13:23,740 --> 00:13:26,310
It's still 1-2 with eight minutes left.
239
00:13:26,310 --> 00:13:27,440
Go, Enoshima!
240
00:13:27,440 --> 00:13:29,260
Just get one more goal!
241
00:13:29,260 --> 00:13:30,320
Araki-san!
242
00:13:33,230 --> 00:13:36,080
That's it! That's good for you, Fuwa!
243
00:13:38,310 --> 00:13:39,950
Araki gets past him!
244
00:13:39,950 --> 00:13:41,540
But he's looking heavy.
245
00:13:41,540 --> 00:13:44,050
He can't maintain that speed
and Fuwa is catching up.
246
00:13:47,920 --> 00:13:52,340
Honestly, when Kim's
long throw was sealed,
247
00:13:52,340 --> 00:13:56,980
I thought our one goal lead
would be taken right away.
248
00:13:57,530 --> 00:13:59,440
Give it up!
249
00:13:59,960 --> 00:14:02,400
But when it comes to you guys...
250
00:14:03,140 --> 00:14:05,130
against the players trained by Teppei,
251
00:14:05,130 --> 00:14:08,100
who you could easily see at nationals,
252
00:14:08,100 --> 00:14:09,530
you're giving everything you've got
253
00:14:09,530 --> 00:14:11,040
and fighting toe to toe!
254
00:14:12,070 --> 00:14:14,780
You guys are amazing. Really.
255
00:14:15,600 --> 00:14:18,340
Making us do absurd
practices like this...
256
00:14:18,340 --> 00:14:20,710
are you trying to kill us?
257
00:14:21,440 --> 00:14:24,570
That's it, Fuwa. That's good for you.
258
00:14:24,570 --> 00:14:27,230
That fierce glare is your selling point.
259
00:14:27,230 --> 00:14:29,180
Are you making fun of me?
260
00:14:29,600 --> 00:14:31,710
That way of yelling, too.
261
00:14:31,710 --> 00:14:33,990
With that intimidating energy,
262
00:14:33,990 --> 00:14:35,590
come up with a play that
263
00:14:35,590 --> 00:14:37,640
will infuriate your opponent's offense.
264
00:14:38,090 --> 00:14:40,980
Fuwa, that's your weapon!
265
00:14:46,590 --> 00:14:47,900
We'll stop you!
266
00:14:48,400 --> 00:14:49,930
Our defense isn't technical,
267
00:14:49,930 --> 00:14:51,570
but Coach Uryu beat into us
268
00:14:51,570 --> 00:14:53,830
concentration and determination!
269
00:14:54,950 --> 00:14:58,160
I won't lose the ball that easily, either!
270
00:14:58,690 --> 00:15:02,130
Aizawa chases after the ball
like he knew where it was going!
271
00:15:02,410 --> 00:15:05,820
Get out of my way! It's my ball!
272
00:15:05,820 --> 00:15:07,920
But here's Fuwa again!
273
00:15:07,920 --> 00:15:08,910
Go!
274
00:15:08,910 --> 00:15:10,550
There's only five minutes left.
275
00:15:10,550 --> 00:15:12,700
Enoshima can't afford to let
this chance pass them by!
276
00:15:12,700 --> 00:15:13,970
I'll put it in.
277
00:15:13,970 --> 00:15:15,760
Let's play again, together.
278
00:15:16,080 --> 00:15:19,730
I can't let this end with
Junpei blaming himself!
279
00:15:20,300 --> 00:15:21,690
Mako...
280
00:15:21,690 --> 00:15:23,650
I'll definitely get it!
281
00:15:30,230 --> 00:15:32,410
Mako, rebound!
282
00:15:32,750 --> 00:15:35,030
Go!
283
00:15:42,960 --> 00:15:44,090
The ball...
284
00:15:44,360 --> 00:15:45,150
I...
285
00:15:45,150 --> 00:15:46,300
I did it!
286
00:15:46,300 --> 00:15:50,760
Goal!
Makoto Hyodo gets his first goal
287
00:15:50,760 --> 00:15:53,990
with five minutes left in the
match, a game-tying header!
288
00:15:53,990 --> 00:15:55,720
He did it!
289
00:15:56,280 --> 00:15:58,680
Just what you'd expect from
Enoshima's mood maker, Mako-chan!
290
00:15:58,680 --> 00:16:02,650
A breathtaking rebound
goal with his whole body!
291
00:16:02,670 --> 00:16:07,090
Tsujido
292
00:16:02,670 --> 00:16:07,090
Team | FirstHalf | SecondHalf | Overtime 1st 2nd | Total
293
00:16:02,670 --> 00:16:07,090
Enoshima
294
00:16:03,050 --> 00:16:04,740
It's finally 2-2.
295
00:16:04,740 --> 00:16:07,110
It could be anyone's game at this point!
296
00:16:07,110 --> 00:16:08,630
I can't lose.
297
00:16:08,630 --> 00:16:11,430
If you take soccer away from me,
there won't be anything left!
298
00:16:11,430 --> 00:16:12,600
Just one more goal!
299
00:16:12,600 --> 00:16:15,530
We get one more goal
and we go to the finals!
300
00:16:15,990 --> 00:16:19,500
We aren't going down here!
301
00:16:19,880 --> 00:16:21,890
Only one, two minutes left on the clock.
302
00:16:21,890 --> 00:16:23,210
It's a tie game of 2-2.
303
00:16:23,210 --> 00:16:25,460
We're aiming for nationals, too!
304
00:16:25,460 --> 00:16:27,150
Give up the ball!
305
00:16:27,150 --> 00:16:28,050
Move!
306
00:16:28,420 --> 00:16:29,490
In these last moments,
307
00:16:29,490 --> 00:16:31,630
both schools are fighting
with everything they've got!
308
00:16:31,810 --> 00:16:33,160
All right!
309
00:16:33,160 --> 00:16:35,090
I'll stop you!
310
00:16:33,320 --> 00:16:35,090
I'll definitely steal it.
311
00:16:38,410 --> 00:16:42,020
From there it's a counter to victory.
312
00:16:42,460 --> 00:16:43,810
I'll win this.
313
00:16:43,810 --> 00:16:45,730
If I score here, we win.
314
00:16:46,200 --> 00:16:49,440
He's shooting! A 30 meter long shot!
315
00:16:49,780 --> 00:16:50,840
What?
316
00:16:52,780 --> 00:16:55,700
It's mine!
317
00:17:00,870 --> 00:17:04,460
Shoot! Everybody back!
318
00:17:06,000 --> 00:17:06,920
Shit!
319
00:17:06,920 --> 00:17:08,920
Get back! Get back!
320
00:17:09,160 --> 00:17:11,520
If it goes out here,
321
00:17:11,520 --> 00:17:13,490
Kim will perform his long throw.
322
00:17:13,490 --> 00:17:15,140
I won't let you throw in!
323
00:17:15,140 --> 00:17:17,520
It's my last chance! It's mine!
324
00:17:17,520 --> 00:17:18,450
What's going to happen?
325
00:17:18,450 --> 00:17:20,150
Will there be a throw-in?
326
00:17:20,750 --> 00:17:22,520
It's out!
327
00:17:22,770 --> 00:17:25,060
Everyone but the keeper, go!
328
00:17:25,060 --> 00:17:27,440
Get it in, no matter what!
329
00:17:27,750 --> 00:17:30,190
Everyone's come running
up for Kim's throw-in!
330
00:17:30,660 --> 00:17:31,840
Here it comes.
331
00:17:31,840 --> 00:17:33,150
Everyone in front of the goal!
332
00:17:33,860 --> 00:17:34,900
Bring it!
333
00:17:36,310 --> 00:17:38,140
Takase, mark Hasegawa.
334
00:17:38,140 --> 00:17:39,120
Yes!
335
00:17:40,010 --> 00:17:42,580
Laser beam throw!
336
00:17:44,050 --> 00:17:46,210
Takase heads the ball.
337
00:17:46,210 --> 00:17:48,230
Both teams attack the loose ball!
338
00:17:52,090 --> 00:17:53,210
Kakeru...
339
00:17:54,870 --> 00:17:56,610
If you're a striker, feel it!
340
00:17:58,040 --> 00:17:59,050
Kakeru?
341
00:18:02,530 --> 00:18:03,640
Ri-san!
342
00:18:05,330 --> 00:18:07,100
If you're a striker, feel it.
343
00:18:07,100 --> 00:18:10,060
The empty three seconds
following a pinch situation,
344
00:18:11,050 --> 00:18:14,550
when the attacking side
loses their momentum,
345
00:18:14,550 --> 00:18:16,530
they won't move to defense right away.
346
00:18:17,240 --> 00:18:21,530
A striker will feel those
three seconds and counter!
347
00:18:22,070 --> 00:18:24,500
Go!
348
00:18:26,480 --> 00:18:27,750
All right.
349
00:18:27,750 --> 00:18:29,540
It's Aizawa!
350
00:18:29,540 --> 00:18:32,780
While everyone else gathered
around the Enoshima goal,
351
00:18:30,320 --> 00:18:31,130
What?
352
00:18:31,670 --> 00:18:32,490
Kakeru!
353
00:18:32,490 --> 00:18:33,170
Kakeru?
354
00:18:32,780 --> 00:18:36,090
one person held onto his
target of the Tsujido goal!
355
00:18:36,520 --> 00:18:37,980
Get out, keeper!
356
00:18:37,980 --> 00:18:40,050
Stop him no matter what!
357
00:18:40,430 --> 00:18:42,990
The goal keeper, prepared
to perform a handball,
358
00:18:42,990 --> 00:18:44,520
goes to steal the ball!
359
00:18:44,520 --> 00:18:47,480
Come on! Let's make this a one move play!
360
00:18:47,830 --> 00:18:48,940
Kakeru!
361
00:18:52,490 --> 00:18:53,820
You're naive!
362
00:18:59,800 --> 00:19:02,120
The ball disappeared?
363
00:19:04,550 --> 00:19:06,370
He didn't...
364
00:19:06,690 --> 00:19:07,930
He did it!
365
00:19:07,930 --> 00:19:09,960
What was that play?
366
00:19:09,960 --> 00:19:12,540
The goal keeper lost sight of
him and he's all but scored!
367
00:19:13,240 --> 00:19:14,750
I did it, Seven!
368
00:19:17,880 --> 00:19:19,450
Now, Aizawa!
369
00:19:19,450 --> 00:19:21,780
He shoots!
370
00:19:24,560 --> 00:19:27,370
All right!
371
00:19:26,220 --> 00:19:31,230
Goal! It's a comeback, Enoshima!
372
00:19:32,040 --> 00:19:34,480
In the last moments on the clock,
373
00:19:34,480 --> 00:19:37,400
Enoshima's first year
striker, Kakeru Aizawa,
374
00:19:37,400 --> 00:19:39,150
made a beautiful counter run!
375
00:19:39,520 --> 00:19:43,180
Through a strange feint
I've never seen before,
376
00:19:43,180 --> 00:19:45,580
they've scored their comeback goal!
377
00:19:45,870 --> 00:19:48,230
Kakeru, you did it.
378
00:19:48,230 --> 00:19:50,540
You performed that mythical
feint in a real game.
379
00:19:50,900 --> 00:19:53,910
Th-The ball was right there.
380
00:19:53,910 --> 00:19:55,490
What are you spacing out for?
381
00:19:55,490 --> 00:19:56,660
Give me the ball!
382
00:19:56,660 --> 00:19:58,510
That's right! It's not over yet!
383
00:19:58,900 --> 00:20:00,050
That's right.
384
00:20:00,050 --> 00:20:02,970
Until the whistle blows,
no one knows what might happen.
385
00:20:03,440 --> 00:20:05,900
Send the kickoff ball to the side.
386
00:20:05,900 --> 00:20:07,190
No matter what,
387
00:20:07,190 --> 00:20:08,930
we're making Kim's long throw happen!
388
00:20:10,140 --> 00:20:12,900
That's right! The game isn't over yet!
389
00:20:13,330 --> 00:20:14,720
Don't let your guard down.
390
00:20:14,720 --> 00:20:16,470
The whistle hasn't blown yet.
391
00:20:16,470 --> 00:20:18,960
We don't know what they're
going to try next.
392
00:20:20,070 --> 00:20:22,490
Not yet! It's not over yet!
393
00:20:22,490 --> 00:20:24,360
Don't give up until the end!
394
00:20:26,050 --> 00:20:27,700
If you take soccer away from us,
395
00:20:27,700 --> 00:20:29,790
there won't be anything left!
396
00:20:31,120 --> 00:20:31,990
Here!
397
00:20:31,990 --> 00:20:32,960
Counting on you!
398
00:20:47,180 --> 00:20:50,770
That's the long whistle
and the end of the game.
399
00:20:51,250 --> 00:20:55,280
Enoshima beats Tsujido by one goal, 3-2,
400
00:20:55,280 --> 00:20:57,500
and wins the qualifying tournament!
401
00:20:57,500 --> 00:20:59,710
Up until the second half, it was 2-0.
402
00:20:59,710 --> 00:21:01,460
Enoshima was losing by two goals.
403
00:21:01,460 --> 00:21:03,430
For the Enoshima Eleven,
404
00:21:03,430 --> 00:21:05,100
who came back in those last moments,
405
00:21:05,100 --> 00:21:07,620
there's thunderous applause.
406
00:21:07,950 --> 00:21:11,580
And for Tsujido, who showed
splendid fighting spirit!
407
00:21:12,240 --> 00:21:13,880
You played great, too!
408
00:21:13,880 --> 00:21:15,540
You guys are amazing!
409
00:21:16,190 --> 00:21:18,100
Thank you very much!
410
00:21:20,210 --> 00:21:21,170
Fuwa.
411
00:21:21,800 --> 00:21:25,130
What, Jun Hino? Still got a problem?
412
00:21:26,260 --> 00:21:27,510
That's not it.
413
00:21:27,940 --> 00:21:29,150
Then, what?
414
00:21:29,970 --> 00:21:31,130
I'm sorry,
415
00:21:31,130 --> 00:21:33,230
for getting mad so easily.
416
00:21:33,770 --> 00:21:36,180
When we used to do stupid stuff together,
417
00:21:36,180 --> 00:21:37,930
we'd get in all kinds of fights,
418
00:21:37,930 --> 00:21:40,190
so I got mad at something like that.
419
00:21:41,520 --> 00:21:43,750
But this isn't a place to fight.
420
00:21:43,750 --> 00:21:45,650
This is a field to play soccer on.
421
00:21:46,690 --> 00:21:48,220
I'm really sorry.
422
00:21:48,220 --> 00:21:50,190
I just wanted to say that. See you.
423
00:21:50,190 --> 00:21:51,120
Wait!
424
00:21:54,830 --> 00:21:57,200
I won't lose at the championship.
425
00:21:57,200 --> 00:21:58,090
Yeah.
426
00:22:01,030 --> 00:22:02,500
Same here.
427
00:22:08,770 --> 00:22:10,430
We've lost.
428
00:22:10,430 --> 00:22:11,650
Yes.
429
00:22:11,650 --> 00:22:15,130
There's something I have to
apologize to you all for.
430
00:22:16,400 --> 00:22:19,090
Something I said to you all.
431
00:22:19,090 --> 00:22:20,730
I said that if you took
away soccer from you all,
432
00:22:20,730 --> 00:22:22,290
there'd be nothing left.
433
00:22:22,290 --> 00:22:24,360
That's how we've been
playing up until now!
434
00:22:24,760 --> 00:22:28,320
But I don't believe that at all!
435
00:22:29,860 --> 00:22:33,680
Playing up until the last
second, and never giving up.
436
00:22:34,160 --> 00:22:35,290
You guys are amazing.
437
00:22:35,900 --> 00:22:39,290
You guys can become even stronger.
438
00:22:39,290 --> 00:22:41,970
This isn't just about soccer.
439
00:22:41,970 --> 00:22:44,300
No matter what you do, you'll try hard.
440
00:22:47,140 --> 00:22:50,220
I'm so proud of you all!
441
00:22:51,290 --> 00:22:52,520
Coach...
442
00:22:53,160 --> 00:22:55,240
Thank you very much.
443
00:22:58,040 --> 00:22:59,770
Coach Iwaki.
444
00:23:02,620 --> 00:23:04,730
You look terrible.
445
00:23:05,070 --> 00:23:07,700
In only 70 minutes of a district
qualifying match, you're all worn out.
446
00:23:08,500 --> 00:23:10,910
Araki-kun can barely walk.
447
00:23:10,910 --> 00:23:13,160
You don't look like a team
that could possibly have won.
448
00:23:13,890 --> 00:23:15,790
It was 2-0 in the first half,
449
00:23:15,790 --> 00:23:18,380
and we only managed to tie 5 minutes
before the end of the game.
450
00:23:18,380 --> 00:23:20,730
The comeback goal was
in the last moments.
451
00:23:20,730 --> 00:23:23,130
We won by sheer luck.
452
00:23:23,770 --> 00:23:27,360
However, that's what gives
meaning to this fight.
453
00:23:27,360 --> 00:23:28,950
Don't forget it.
454
00:23:28,950 --> 00:23:31,410
Your immediate goal is inter-high,
455
00:23:31,410 --> 00:23:35,150
to win the championship title,
456
00:23:35,860 --> 00:23:38,300
but soccer doesn't end there.
457
00:23:38,300 --> 00:23:40,560
The real goal is beyond.
458
00:23:41,100 --> 00:23:45,800
Tough matches like this
one should fuel you.
459
00:23:45,800 --> 00:23:46,570
Yes!
460
00:23:51,750 --> 00:23:53,450
Thank you very much!
461
00:23:56,740 --> 00:23:59,040
Let's go back to Enoshima High.
462
00:23:59,040 --> 00:24:01,920
When we get back we'll cool
down, stretch, and reflect.
463
00:24:01,920 --> 00:24:04,800
Then, we'll get food and drinks
from the convenience store,
464
00:24:04,800 --> 00:24:07,490
so we can celebrate
winning the tournament.
465
00:24:08,860 --> 00:24:10,380
It's on me.
466
00:24:10,620 --> 00:24:11,590
What?
467
00:24:11,590 --> 00:24:13,470
What, you don't want me to?
468
00:24:13,470 --> 00:24:15,350
No, no, no.
469
00:24:22,470 --> 00:24:23,520
Kakeru!
470
00:24:26,270 --> 00:24:27,660
Hibino.
471
00:24:27,660 --> 00:24:29,060
We're next.
472
00:24:29,780 --> 00:24:32,390
I definitely won't lose to you.
473
00:24:45,920 --> 00:25:15,400
Next Episode:
Leonardo Silva
474
00:24:46,900 --> 00:24:50,340
His brother Suguru's memories
dwelling in Kakeru's heart,
475
00:24:50,340 --> 00:24:53,840
transferred through the
heart transplant by Mine.
476
00:24:53,840 --> 00:24:56,160
Kakeru struggles with
the disturbing content.
477
00:24:56,160 --> 00:24:58,350
A grey mask,
who isn't Nana,
478
00:24:58,350 --> 00:25:00,720
suddenly appears
in front of Kakeru.
479
00:25:00,720 --> 00:25:03,770
He fascinates Kakeru with a
play from another dimension.
480
00:25:04,060 --> 00:25:09,020
In a harsh match-up, Kakeru's
mythical feint appears again.
481
00:25:09,020 --> 00:25:10,630
Next time on
Knight in the Area,
482
00:25:10,630 --> 00:25:13,090
episode 17:
"Leonardo Silva."
483
00:25:13,090 --> 00:25:16,100
Seven, what is this feeling?
33003
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.