Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:59,684 --> 00:03:05,690
I used to tell my wife
that we were going to have a girl.
2
00:03:10,486 --> 00:03:14,157
She'd say, "No, I'm going to have a son."
3
00:03:17,577 --> 00:03:22,415
So, my wish was granted
and I was very happy.
4
00:03:28,463 --> 00:03:32,675
I'd leave for work early in the morning
and return late in the evening.
5
00:03:33,676 --> 00:03:38,598
From the time I got home
until the next morning,
6
00:03:39,265 --> 00:03:41,309
she was by my side.
7
00:03:46,189 --> 00:03:52,403
She was our first child,
8
00:03:52,487 --> 00:03:55,281
so I've spoiled her.
9
00:03:57,617 --> 00:04:02,705
The amount of love I gave her,
I wasn't able to give any other child.
10
00:04:02,789 --> 00:04:08,503
I think she's received all my love,
and there's nothing left for anyone else.
11
00:04:15,551 --> 00:04:20,306
As her father, I deeply regret
that I didn't protect her.
12
00:04:23,101 --> 00:04:28,147
I feel I wasn't vigilant enough,
and so this happened.
13
00:04:30,066 --> 00:04:32,735
All other days when she'd go out,
14
00:04:33,569 --> 00:04:38,366
I'd tell her how long she could play for,
15
00:04:39,200 --> 00:04:40,743
and what time to be home.
16
00:04:41,661 --> 00:04:46,457
But that day I didn't tell her,
and that's my mistake.
17
00:04:48,584 --> 00:04:53,256
That's what I regret most.
18
00:04:54,549 --> 00:04:57,176
Every day I told her
and that day I didn't.
19
00:05:11,274 --> 00:05:15,194
News of a gang rape
has surfaced once again.
20
00:05:15,278 --> 00:05:20,491
And once again, this heinous act
has shocked the public.
21
00:05:20,575 --> 00:05:23,119
Last night,
in the Bero district of Jharkhand,
22
00:05:23,202 --> 00:05:27,123
a 13-year-old girl was gang-raped.
23
00:05:27,206 --> 00:05:30,626
The incident happened
while the girl was taking part
24
00:05:30,710 --> 00:05:33,379
in wedding celebrations close to home.
25
00:05:33,463 --> 00:05:36,257
The three accused
have been arrested by the police,
26
00:05:36,341 --> 00:05:39,469
and the child victim is at her home.
27
00:05:40,136 --> 00:05:43,848
The rate at which reports of violence
against women keep coming in,
28
00:05:43,931 --> 00:05:45,683
it's time we ask ourselves,
29
00:05:46,392 --> 00:05:49,937
is there something
fundamentally wrong with our country?
30
00:07:46,095 --> 00:07:49,640
It was the night of my nephew's wedding.
31
00:07:52,268 --> 00:07:56,397
We all worked together on the wedding,
32
00:07:56,481 --> 00:07:59,859
helping with anything that was needed.
33
00:08:01,486 --> 00:08:02,320
So…
34
00:08:03,738 --> 00:08:07,617
After dancing, around 10:00 p.m., we left.
35
00:08:08,701 --> 00:08:10,453
We came home to sleep.
36
00:08:12,163 --> 00:08:14,749
I woke up suddenly, around 1:00 a.m.
37
00:08:16,250 --> 00:08:18,377
When I woke,
38
00:08:19,378 --> 00:08:22,882
I felt very uneasy about something.
39
00:08:25,510 --> 00:08:28,346
Just then, my youngest son woke up,
40
00:08:29,096 --> 00:08:33,392
he needed to use the bathroom.
41
00:08:34,185 --> 00:08:40,816
When I was taking him,
I saw that our door was unlocked.
42
00:08:42,276 --> 00:08:43,653
The latch wasn't fastened.
43
00:08:45,238 --> 00:08:50,451
And that's when I realized
she wasn't home yet.
44
00:08:52,912 --> 00:08:56,582
I worried about where she could be.
45
00:08:57,542 --> 00:09:01,837
Somewhere between 1:30 and 1:45 a.m.,
46
00:09:02,672 --> 00:09:05,341
I saw her coming down the road.
47
00:09:07,426 --> 00:09:10,054
When she got near the house,
she stumbled and fell.
48
00:09:10,930 --> 00:09:14,016
We were very scared.
49
00:09:14,100 --> 00:09:16,185
We gave her some water.
50
00:09:17,353 --> 00:09:21,107
After she calmed down,
she started to talk.
51
00:09:21,190 --> 00:09:22,817
And she told us everything.
52
00:09:26,529 --> 00:09:30,533
I asked her, "Who raped you?"
53
00:09:30,616 --> 00:09:34,245
She said first Kapil,
54
00:09:34,328 --> 00:09:37,373
and then Langru, and then Ishwar.
55
00:09:42,587 --> 00:09:45,089
In the morning we filed the case.
56
00:09:45,172 --> 00:09:48,259
The police tracked their phones
and caught them,
57
00:09:48,342 --> 00:09:51,304
and took them to the station.
58
00:09:53,347 --> 00:09:56,892
Did anyone go with you for support?
59
00:09:56,976 --> 00:09:57,977
No, nobody.
60
00:09:58,060 --> 00:10:00,980
-You went by yourself?
-I went by myself.
61
00:10:01,063 --> 00:10:04,317
We have a ward member for our village,
62
00:10:05,109 --> 00:10:08,112
I called him that night for advice.
63
00:10:08,195 --> 00:10:10,156
He told me,
64
00:10:11,699 --> 00:10:14,452
"Go to the police station,
65
00:10:14,535 --> 00:10:19,832
and I'll bring
the mukhiya, district chief."
66
00:10:20,625 --> 00:10:24,045
So did he help you when he got there?
67
00:10:24,128 --> 00:10:25,546
Help?
68
00:10:26,505 --> 00:10:29,425
No, he sided with the boys.
69
00:10:29,508 --> 00:10:35,598
He said, since there were three of them,
I should marry her to one of them.
70
00:10:35,681 --> 00:10:37,016
And I said--
71
00:10:37,099 --> 00:10:38,309
Marry one of them?
72
00:10:38,392 --> 00:10:40,686
Yes, he wanted me
to marry her to one of them.
73
00:10:41,520 --> 00:10:44,774
And I… refused.
74
00:10:47,735 --> 00:10:50,780
I can't even imagine the idea of marriage.
75
00:11:36,701 --> 00:11:42,748
The rape was so violent,
it caused internal injury.
76
00:11:53,467 --> 00:11:59,515
Whenever I look at her, I start to cry.
77
00:12:01,225 --> 00:12:07,732
She's traumatized and barely speaks.
78
00:12:07,815 --> 00:12:09,567
I try to console her.
79
00:12:11,861 --> 00:12:16,741
We care for her like we did
when she was a small child.
80
00:12:33,215 --> 00:12:39,138
After what they've done,
we have to fight back.
81
00:12:45,936 --> 00:12:50,858
They beat and raped a child.
82
00:13:04,330 --> 00:13:08,667
RAJIV GANDHI HELP CENTER
PANCHAYAT SECRETARIAT - ETTA, BERO, RANCHI
83
00:13:13,798 --> 00:13:19,720
You came to the village
and talked about compromise.
84
00:13:21,305 --> 00:13:25,142
So I want to know from you,
85
00:13:26,060 --> 00:13:27,394
they did wrong,
86
00:13:28,395 --> 00:13:33,692
so you should be supporting us,
but you're supporting them.
87
00:13:33,776 --> 00:13:36,278
And I want to know why.
88
00:13:36,362 --> 00:13:38,364
Who've you been talking to?
89
00:13:40,074 --> 00:13:42,076
A lot of people are saying it.
90
00:13:43,786 --> 00:13:46,121
Did you ask me?
91
00:13:47,873 --> 00:13:48,707
No--
92
00:13:48,791 --> 00:13:52,711
People can talk all they want,
93
00:13:52,795 --> 00:13:55,506
but did you ask me
what I have to say about it?
94
00:13:56,674 --> 00:13:57,758
You never asked.
95
00:13:59,301 --> 00:14:01,846
But why should we compromise?
96
00:14:01,929 --> 00:14:04,348
I never told you to compromise.
97
00:14:06,392 --> 00:14:09,770
What I said is, this is a village matter.
98
00:14:11,564 --> 00:14:15,901
From my side,
I'm saying you should think about it.
99
00:14:16,527 --> 00:14:18,988
This isn't up for discussion.
100
00:14:19,071 --> 00:14:22,950
They already killed a woman
they accused of being a witch.
101
00:14:23,033 --> 00:14:24,368
Which was a lie.
102
00:14:24,451 --> 00:14:27,079
Whether you believe it or not.
103
00:14:27,162 --> 00:14:30,207
They accused her of being a witch,
and they killed her in the woods.
104
00:14:30,791 --> 00:14:34,044
And now they do this.
105
00:14:35,296 --> 00:14:38,465
And still people want us to support them.
106
00:14:38,549 --> 00:14:39,633
How can that be?
107
00:14:39,717 --> 00:14:41,093
Look, what's done is done.
108
00:14:42,094 --> 00:14:43,178
Right?
109
00:14:43,846 --> 00:14:46,599
If you go ahead with the case,
we won't stop you.
110
00:14:46,682 --> 00:14:51,854
When the villagers talked about marriage,
we thought, that's a possibility.
111
00:14:51,937 --> 00:14:54,523
This is what the people
from your village proposed.
112
00:14:54,607 --> 00:14:55,608
Did they not?
113
00:14:56,191 --> 00:14:58,861
What you decide is up to you.
114
00:14:58,944 --> 00:15:00,613
But think before you act.
115
00:15:01,447 --> 00:15:07,369
You belong to a community,
so figure out how to remain part of it.
116
00:15:08,245 --> 00:15:11,457
For your own protection,
really think about that.
117
00:15:35,773 --> 00:15:38,817
-You spoke with the father of the girl?
-Yes.
118
00:15:40,945 --> 00:15:43,155
The girl's only 13 years old.
119
00:15:44,657 --> 00:15:46,992
The mukhiya is taking the boys' side.
120
00:15:47,701 --> 00:15:52,623
"Don't report the case,
marry her to one of the boys instead."
121
00:15:52,706 --> 00:15:56,210
In a criminal case,
the mukhiya can't make any decisions.
122
00:15:56,877 --> 00:15:59,546
He has no right to make these decisions.
123
00:15:59,630 --> 00:16:02,466
Small disputes,
he has the power to intervene,
124
00:16:02,549 --> 00:16:04,385
but murder, rape,
125
00:16:04,468 --> 00:16:06,178
to call someone a witch and murder her,
126
00:16:06,261 --> 00:16:08,889
in these matters,
the mukhiya cannot intervene.
127
00:16:08,973 --> 00:16:11,558
He has to take it to the police.
128
00:16:11,642 --> 00:16:18,148
How can they even suggest
she marry a man who raped her?
129
00:16:18,232 --> 00:16:20,359
It makes no sense.
130
00:16:21,777 --> 00:16:27,533
There will always be those who think
it should be settled within the village.
131
00:16:27,616 --> 00:16:29,410
Otherwise the girl will never get married,
132
00:16:29,493 --> 00:16:31,954
the family loses honor,
the village loses honor…
133
00:16:32,871 --> 00:16:39,044
If they get justice,
this can be a game changer.
134
00:16:39,128 --> 00:16:44,717
A father fighting for his daughter
in a rape case… this is no small thing.
135
00:16:45,467 --> 00:16:48,095
It never happens, it's very rare.
136
00:16:48,971 --> 00:16:52,516
This is no ordinary family
that has chosen to fight this.
137
00:16:53,517 --> 00:16:56,270
But our fight isn't just
with the village leadership.
138
00:16:56,979 --> 00:17:01,316
This thinking is shared
by many people in the village.
139
00:17:02,109 --> 00:17:04,486
We have to kill this way of thinking.
140
00:17:16,707 --> 00:17:21,128
Whatever violence is done against women,
be it harassment or rape,
141
00:17:21,211 --> 00:17:23,422
the perpetrator is always a man.
142
00:17:24,298 --> 00:17:26,341
Up until ten years ago,
143
00:17:26,425 --> 00:17:29,970
whatever attempts were made to change this
were aimed at women.
144
00:17:30,054 --> 00:17:34,725
Everyone thought we could empower women
teach them to take a stand,
145
00:17:34,808 --> 00:17:39,229
and that would end the discrimination
and violence against them.
146
00:17:40,397 --> 00:17:41,732
But that didn't happen.
147
00:17:42,858 --> 00:17:47,071
What happened was a rise
in the incidents of violence against them.
148
00:17:48,739 --> 00:17:54,912
So we realized that working
with women wasn't enough.
149
00:17:55,746 --> 00:17:58,373
We need to work with men.
150
00:18:29,738 --> 00:18:31,156
What are we going to learn today?
151
00:18:31,240 --> 00:18:33,575
What will you teach us, tell me?
152
00:18:35,536 --> 00:18:42,376
I found out recently that a girl
in this village was gang-raped.
153
00:18:43,836 --> 00:18:47,214
How many of you men stood up in anger?
154
00:18:47,297 --> 00:18:48,549
And if none, why not?
155
00:18:51,093 --> 00:18:53,178
If people are quiet, why are they quiet?
156
00:18:56,390 --> 00:18:59,309
I travel to lots of villages.
157
00:18:59,393 --> 00:19:00,602
People always say,
158
00:19:00,686 --> 00:19:03,814
"This is a village matter,
we'll settle it internally."
159
00:19:05,023 --> 00:19:07,651
But on whose terms?
160
00:19:09,319 --> 00:19:14,032
In my opinion, if the father
has taken this to the courts,
161
00:19:14,116 --> 00:19:15,826
then he's done the right thing.
162
00:19:17,995 --> 00:19:24,168
Are girls born just waiting to be raped
and then forced to marry?
163
00:19:25,711 --> 00:19:27,671
Do they not have lives of their own?
164
00:19:27,754 --> 00:19:29,673
Their own desires?
165
00:19:31,550 --> 00:19:34,970
Or do they just want to be puppets
that belong to men?
166
00:19:40,267 --> 00:19:43,896
Shouldn't we be teaching
the boys of this village,
167
00:19:43,979 --> 00:19:46,565
that this is violence and it's wrong?
168
00:19:46,648 --> 00:19:50,027
And if it happens again,
we'll raise our voices against it,
169
00:19:50,110 --> 00:19:51,862
even if it's my own brother.
170
00:20:00,204 --> 00:20:03,457
We need to build support
for people like you
171
00:20:04,625 --> 00:20:08,170
who speak out against these things,
172
00:20:09,046 --> 00:20:14,760
because when there's opposition,
you need people standing with you.
173
00:20:14,843 --> 00:20:16,386
Yeah, you need that.
174
00:20:17,763 --> 00:20:23,352
I really like the position you've taken,
that's why I'm with you.
175
00:20:23,435 --> 00:20:25,520
Because you've taken this to the courts.
176
00:20:27,648 --> 00:20:30,275
And that's really important
in times like these.
177
00:20:42,537 --> 00:20:43,705
-Shall we go?
-Yes, sir.
178
00:20:44,289 --> 00:20:45,749
-Okay, see you.
-Okay.
179
00:21:13,193 --> 00:21:14,778
There are men in the village,
180
00:21:14,861 --> 00:21:19,157
who talk openly about what happened
to my daughter, to mock me.
181
00:21:22,452 --> 00:21:26,832
As her father, I'm blamed
for not protecting her honor.
182
00:21:31,003 --> 00:21:34,798
I mean, they raped my daughter,
183
00:21:34,881 --> 00:21:38,677
but they shamed me.
184
00:21:40,887 --> 00:21:42,055
Because…
185
00:21:42,889 --> 00:21:45,809
I'm the head of our house.
186
00:21:51,982 --> 00:21:54,693
Put yourself in my shoes,
if I wallow in the shame…
187
00:21:56,028 --> 00:21:59,239
If I just… swallow it,
188
00:22:00,073 --> 00:22:01,867
and keep it inside,
189
00:22:03,368 --> 00:22:09,041
and someone finds out
about it later and asks me about it,
190
00:22:09,875 --> 00:22:12,878
I won't be able to hold my head up.
191
00:22:12,961 --> 00:22:14,546
I'd have to hang it down.
192
00:22:18,258 --> 00:22:20,844
And if I stay quiet,
I'll be filled with resentment,
193
00:22:20,927 --> 00:22:23,347
suffocating on the inside.
194
00:22:23,430 --> 00:22:28,977
And if I do nothing,
I'll never be able to face those men.
195
00:22:32,397 --> 00:22:34,900
I'll look at them, filled with rage,
196
00:22:34,983 --> 00:22:38,362
unable to hurt them
or do anything about it.
197
00:23:58,692 --> 00:24:00,068
Please don't be late.
198
00:24:03,405 --> 00:24:06,408
-That's okay. No problem.
-That's why I'm saying this.
199
00:24:06,491 --> 00:24:07,534
Okay?
200
00:24:08,702 --> 00:24:09,953
I can't say.
201
00:24:10,036 --> 00:24:11,705
I'll find out and let you know.
202
00:24:14,374 --> 00:24:16,626
I'm just reminding you, sir…
203
00:24:16,710 --> 00:24:19,963
You guys wanted this letter,
204
00:24:20,046 --> 00:24:25,177
but I'm in court all day,
and can't get it done.
205
00:24:25,260 --> 00:24:26,178
Hey, brother?
206
00:24:26,261 --> 00:24:28,221
Are you getting someone hanged?
207
00:24:28,305 --> 00:24:30,682
No, not hanging anyone.
208
00:24:32,976 --> 00:24:35,020
There are three accused.
209
00:24:35,103 --> 00:24:38,398
The testimonies will begin
after the charges are framed.
210
00:24:38,482 --> 00:24:44,946
It's my job to fight for the girls
who fall under the POCSO Act.
211
00:24:48,533 --> 00:24:50,619
How many cases are you working?
212
00:24:51,328 --> 00:24:52,329
Me?
213
00:24:52,412 --> 00:24:55,916
I must be dealing with… 500 of them.
214
00:24:57,667 --> 00:25:00,045
Must be about 400 or 500.
215
00:25:01,463 --> 00:25:04,132
That's why I'm so busy.
216
00:25:04,758 --> 00:25:06,343
I'll be back.
217
00:25:07,135 --> 00:25:09,179
Turn the fan on, it's really hot.
218
00:25:15,101 --> 00:25:17,354
Your case is in good hands.
219
00:25:18,605 --> 00:25:20,106
He'll get you justice.
220
00:25:31,034 --> 00:25:33,870
When did the prosecutor ask you to come?
221
00:25:33,954 --> 00:25:36,456
He said he'd let me know.
222
00:25:38,333 --> 00:25:40,001
Did you get his phone number?
223
00:25:40,085 --> 00:25:44,381
No, but he took mine and said
he'd call when he needs me.
224
00:25:44,464 --> 00:25:45,382
Okay.
225
00:25:53,807 --> 00:25:58,770
This map shows the area
where the wedding took place.
226
00:25:58,853 --> 00:26:02,857
So from here they took her
to this other spot.
227
00:26:02,941 --> 00:26:05,235
Right? So it all started here, right?
228
00:26:06,528 --> 00:26:10,448
That's why the police investigated
both sites and drew these maps.
229
00:26:10,532 --> 00:26:14,828
This is the medical report
that was submitted.
230
00:26:14,911 --> 00:26:17,706
-With signatures.
-Signed by all three doctors.
231
00:26:19,082 --> 00:26:22,502
Legally, her testimony is already entered.
232
00:26:22,586 --> 00:26:24,421
-The girl's?
-Yes.
233
00:26:24,504 --> 00:26:27,674
-But she'll have to testify in court.
-She has to testify again.
234
00:26:27,757 --> 00:26:31,177
Whatever she stated here
needs to be repeated, remember that.
235
00:26:31,761 --> 00:26:35,223
She needs to remember what she said.
236
00:26:35,307 --> 00:26:37,934
Yes, we have to support this completely.
237
00:26:38,018 --> 00:26:42,272
Langru Munda is actually my nephew.
238
00:26:43,940 --> 00:26:45,108
He's family.
239
00:26:45,191 --> 00:26:48,236
Our fathers were brothers.
240
00:26:48,320 --> 00:26:51,364
When there's a wedding
in the family, everyone goes.
241
00:26:51,448 --> 00:26:55,452
If you can't go, then you send your kids,
242
00:26:55,535 --> 00:26:58,788
so they can enjoy the celebrations.
243
00:26:58,872 --> 00:27:00,749
That's why I left her there.
244
00:27:01,958 --> 00:27:05,712
But… they didn't let her leave.
245
00:27:53,927 --> 00:27:55,303
-Greetings.
-Greetings.
246
00:27:59,182 --> 00:28:02,686
-My name is Pushpa. You know Amit?
-Yes.
247
00:28:03,144 --> 00:28:06,439
I work in the same office as Amit.
248
00:28:07,691 --> 00:28:09,901
I'd like to speak to your daughter.
249
00:28:14,114 --> 00:28:16,533
-You're very strong. No issues in school?
-No.
250
00:28:16,616 --> 00:28:18,535
Is anyone bothering you?
251
00:28:18,618 --> 00:28:19,619
No.
252
00:28:19,703 --> 00:28:23,707
Teachers, principal,
other children, nobody bothers you?
253
00:28:23,790 --> 00:28:25,125
-No.
-All good?
254
00:28:25,208 --> 00:28:26,918
-No problem with your studies?
-No.
255
00:28:27,001 --> 00:28:30,296
The moment something happens, let us know.
256
00:28:30,380 --> 00:28:35,301
If not me, then you know Amit
who came earlier?
257
00:28:35,385 --> 00:28:37,053
You can tell him too.
258
00:28:37,137 --> 00:28:39,889
-Do the girls in the village talk to you?
-No.
259
00:28:39,973 --> 00:28:41,808
-You don't leave the house?
-No.
260
00:28:41,891 --> 00:28:43,101
Why not?
261
00:28:48,231 --> 00:28:54,279
Listen… First you stop crying,
okay? All right?
262
00:28:54,362 --> 00:28:55,989
None of this is your fault.
263
00:28:58,742 --> 00:29:01,494
It's okay, you've done nothing wrong.
264
00:29:01,578 --> 00:29:03,455
And what you did,
265
00:29:03,538 --> 00:29:06,541
going to the police
and giving your statement is very brave.
266
00:29:08,376 --> 00:29:10,670
The boys who did this
deserve to be punished, right?
267
00:29:10,754 --> 00:29:13,214
-Yes.
-You've done nothing wrong, have you?
268
00:29:15,425 --> 00:29:16,760
Look at me.
269
00:29:20,054 --> 00:29:22,182
Don't cry, okay?
270
00:29:22,265 --> 00:29:23,141
Yes.
271
00:29:24,642 --> 00:29:30,023
Now tell me, when they dragged you away…
272
00:29:30,106 --> 00:29:32,650
-Yes.
-…who else was there?
273
00:29:32,734 --> 00:29:35,236
-Nobody.
-It was just the three of them?
274
00:29:35,320 --> 00:29:36,362
Yes.
275
00:29:36,446 --> 00:29:41,910
If it was just them, then why not go home?
276
00:29:41,993 --> 00:29:45,830
I was, I was going home with my friends.
277
00:29:45,914 --> 00:29:52,337
I was trying to leave,
and they said I should stay.
278
00:29:52,420 --> 00:29:55,799
I asked why, and they said,
"Stay a little longer."
279
00:29:55,882 --> 00:29:59,385
I said, "Everyone is leaving,
why should I stay?"
280
00:29:59,469 --> 00:30:03,056
But they insisted I stay.
281
00:30:03,139 --> 00:30:08,436
They grabbed my hair, covered my mouth,
282
00:30:08,520 --> 00:30:10,980
and dragged me away.
283
00:30:11,064 --> 00:30:14,400
They covered your mouth,
but you must have tried screaming?
284
00:30:14,484 --> 00:30:15,485
Yes.
285
00:30:17,904 --> 00:30:22,200
Are you absolutely sure
nobody saw anything?
286
00:30:22,283 --> 00:30:24,702
There could have been someone,
think carefully.
287
00:30:24,786 --> 00:30:25,787
There was nobody.
288
00:30:25,870 --> 00:30:26,788
Okay.
289
00:30:28,706 --> 00:30:30,917
The clothes she wore that day,
290
00:30:31,000 --> 00:30:33,253
you took them
to the station the next morning?
291
00:30:33,336 --> 00:30:35,296
-Yes.
-Where are they now?
292
00:30:35,380 --> 00:30:37,048
Still there.
293
00:30:37,131 --> 00:30:38,883
And all the medical checks were done?
294
00:30:38,967 --> 00:30:41,177
Yes, medical checks were done.
295
00:30:41,261 --> 00:30:44,681
Have the police called you since?
296
00:30:44,764 --> 00:30:46,057
-No.
-Nothing yet?
297
00:30:46,140 --> 00:30:48,101
-No, nothing yet.
-The boys are in custody?
298
00:30:48,184 --> 00:30:49,394
Yes, all three.
299
00:30:49,477 --> 00:30:54,232
Any other problems
in the village or elsewhere?
300
00:30:54,315 --> 00:30:58,736
Not really.
Just that no one's talking to us.
301
00:30:58,820 --> 00:30:59,946
I see.
302
00:31:03,116 --> 00:31:05,660
-Okay, we'll meet again soon.
-Okay.
303
00:31:07,370 --> 00:31:09,789
Girls like you deserve a hug.
304
00:31:09,873 --> 00:31:11,541
-Don't cry, okay?
-Okay.
305
00:31:11,624 --> 00:31:12,667
All right.
306
00:31:20,550 --> 00:31:26,472
We need to find out if anyone
saw anything, and what they think.
307
00:31:27,390 --> 00:31:30,476
And if they aren't talking,
how do they feel?
308
00:31:33,938 --> 00:31:35,648
Hello to all of you sisters.
309
00:31:36,858 --> 00:31:39,110
Can we speak to you briefly?
310
00:31:40,695 --> 00:31:47,619
You know the incident in your village,
in which a 13-year-old girl was raped.
311
00:31:48,786 --> 00:31:52,957
The family says no one
in the village is talking to them.
312
00:31:54,334 --> 00:31:56,252
So I want to ask you,
313
00:31:57,420 --> 00:31:59,422
was this the girl's fault in any way?
314
00:32:00,173 --> 00:32:01,382
Yes or no?
315
00:32:01,466 --> 00:32:04,093
Everyone was asleep at home,
how can we know?
316
00:32:04,177 --> 00:32:08,014
-All right. But--
-We can't say for sure.
317
00:32:08,598 --> 00:32:10,224
The case has gone to the courts.
318
00:32:11,142 --> 00:32:15,188
There'll be a lot of talk, and they'll
decide who's right, who's wrong.
319
00:32:15,271 --> 00:32:18,775
This could have been settled
in the village.
320
00:32:18,858 --> 00:32:21,778
They already had sex,
might as well get them married.
321
00:32:21,861 --> 00:32:24,155
-Would you marry her to all three?
-To one.
322
00:32:24,238 --> 00:32:27,951
-And the others?
-Two are innocent, it's the one boy.
323
00:32:28,034 --> 00:32:29,744
-The others did nothing?
-No.
324
00:32:29,827 --> 00:32:31,996
-How do you know?
-I'm telling you I know.
325
00:32:32,080 --> 00:32:34,958
I'm asking you how you know.
326
00:32:35,583 --> 00:32:38,670
Ask your daughters,
327
00:32:38,753 --> 00:32:40,046
"Tell me, child,
328
00:32:40,129 --> 00:32:45,009
would you want to marry
the man who raped you?"
329
00:32:45,093 --> 00:32:47,178
Will any girl say yes?
330
00:32:47,845 --> 00:32:49,931
Think from that perspective.
331
00:32:50,014 --> 00:32:53,977
Don't think like a typical village woman.
332
00:32:54,602 --> 00:32:57,355
Not everything
can be resolved in your village.
333
00:32:58,314 --> 00:33:00,191
This is a crime.
334
00:33:01,109 --> 00:33:04,612
It's against the law to rape or murder.
335
00:33:05,446 --> 00:33:07,365
But marriage is the only solution.
336
00:33:07,949 --> 00:33:10,368
Her house has been shamed by that boy,
337
00:33:10,451 --> 00:33:15,039
so how can having him
marry her be a bad thing?
338
00:33:15,123 --> 00:33:19,836
Then every boy
in the village who likes a girl
339
00:33:19,919 --> 00:33:22,255
will rape her so he can marry her.
340
00:33:22,338 --> 00:33:26,551
Look, she can't marry another man now.
She has to marry him.
341
00:34:03,796 --> 00:34:06,507
For me, the village is very bad now.
342
00:34:07,842 --> 00:34:12,263
Before it was really good,
I used to talk to everyone.
343
00:34:13,014 --> 00:34:16,851
I'd joke around with everyone,
but now I don't.
344
00:34:18,895 --> 00:34:22,899
"Don't be friends with her,
she's very bad." That's what they say.
345
00:34:25,818 --> 00:34:29,906
Does that make you think
you're not a good girl?
346
00:34:36,496 --> 00:34:38,706
When they say these things, I think,
347
00:34:39,373 --> 00:34:42,919
maybe I'm a bit of a fool.
348
00:34:43,002 --> 00:34:46,672
Otherwise, why would they target me?
349
00:34:49,050 --> 00:34:51,844
Sometimes I think
there's something wrong with me.
350
00:35:04,607 --> 00:35:07,318
After they did what they did,
351
00:35:07,401 --> 00:35:10,321
they wanted to kill her.
352
00:35:11,322 --> 00:35:15,868
They told her they would kill her
and dump her in a well.
353
00:35:22,667 --> 00:35:29,048
I hope after what they did,
they'll never be allowed to come home.
354
00:35:29,924 --> 00:35:34,720
They should stay in jail for the rest
of their lives and never come back.
355
00:35:35,972 --> 00:35:37,598
That's what I hope.
356
00:35:43,104 --> 00:35:45,523
We have small children,
357
00:35:45,606 --> 00:35:50,194
and I'm afraid
they'll return and do something.
358
00:35:52,947 --> 00:35:54,782
It's all I think about.
359
00:36:01,873 --> 00:36:03,666
I'm sad that the villagers
360
00:36:05,293 --> 00:36:10,047
don't seem to care about what happened.
361
00:36:12,675 --> 00:36:16,220
It's like nobody
from the village wants to help us.
362
00:36:19,640 --> 00:36:22,476
We'll have to do everything ourselves.
363
00:36:27,440 --> 00:36:29,192
We are alone.
364
00:36:35,281 --> 00:36:38,534
Do you think it's wrong
that we involved the police?
365
00:36:40,286 --> 00:36:41,370
No.
366
00:37:42,139 --> 00:37:43,849
What's the situation like now?
367
00:37:44,767 --> 00:37:49,272
I'm worried about Ranjit because…
368
00:37:50,189 --> 00:37:54,402
I mean, he tells me
he won't drop the case,
369
00:37:54,485 --> 00:37:58,823
but there's a lot of pressure
coming from the village.
370
00:37:59,448 --> 00:38:01,284
You have to be alert.
371
00:38:01,367 --> 00:38:04,662
Keep an eye on where he stands,
372
00:38:04,745 --> 00:38:07,581
because sometimes
people can change their minds.
373
00:38:07,665 --> 00:38:11,002
They can turn hostile in court and change.
374
00:38:11,085 --> 00:38:14,338
If they're under a lot of pressure,
then they can also change their minds.
375
00:38:15,131 --> 00:38:17,133
And get friendly with the mukhiya.
376
00:38:17,216 --> 00:38:19,010
Try to find out what he's thinking.
377
00:38:19,093 --> 00:38:22,680
Whenever I see the mukhiya,
378
00:38:22,763 --> 00:38:26,350
I feel like he wants to avoid me.
379
00:38:27,143 --> 00:38:29,729
How many times
have you met him at his home?
380
00:38:29,812 --> 00:38:32,398
-I've never been to his home.
-That's my point.
381
00:38:32,481 --> 00:38:36,819
These people who are "leader" types,
382
00:38:36,902 --> 00:38:40,948
we have to make a point
of meeting them one-on-one.
383
00:38:41,032 --> 00:38:43,367
-Make sure he doesn't turn against us.
-Right.
384
00:38:44,076 --> 00:38:47,288
You have to be more
on the ball with this case.
385
00:39:44,053 --> 00:39:45,721
Yes, madam, I've arrived.
386
00:40:24,468 --> 00:40:25,803
How are you feeling, Ranjit?
387
00:40:26,554 --> 00:40:27,888
Are you all right?
388
00:40:28,556 --> 00:40:30,099
Yes, so far so good.
389
00:40:30,182 --> 00:40:31,142
Yes.
390
00:40:34,311 --> 00:40:35,855
Look, is that them?
391
00:40:36,647 --> 00:40:37,898
Yeah, that's them.
392
00:40:37,982 --> 00:40:39,984
-That's the three?
-Yeah, those three.
393
00:41:26,155 --> 00:41:30,701
All the charges weren't laid yet,
there's still more to come.
394
00:41:30,784 --> 00:41:32,536
We have to get the next date.
395
00:41:32,620 --> 00:41:34,830
-I can take them away for now?
-Yes, take them away.
396
00:41:36,832 --> 00:41:40,794
If I thought they were guilty,
I wouldn't have taken the case.
397
00:41:41,712 --> 00:41:43,297
Not one independent witness,
398
00:41:43,380 --> 00:41:47,009
even though there are homes near
where it supposedly happened.
399
00:41:47,510 --> 00:41:51,972
If a person screams in the middle
of the night, wouldn't someone hear?
400
00:41:52,348 --> 00:41:57,645
After your family and everyone left,
why did you stay alone with three boys?
401
00:41:57,728 --> 00:41:59,396
You're also to blame.
402
00:42:00,898 --> 00:42:04,109
She says she was
just dancing with friends.
403
00:42:04,193 --> 00:42:06,362
Well, isn't that wrong too?
404
00:42:06,445 --> 00:42:08,531
Why were you there after midnight?
405
00:42:10,157 --> 00:42:13,285
You can't forget you're a girl.
406
00:42:13,369 --> 00:42:17,248
All women have to remember that.
You, me, everyone.
407
00:42:18,999 --> 00:42:21,669
This is Jharkhand, this isn't the West.
408
00:42:22,836 --> 00:42:25,548
Here, I can't even trust my own son.
409
00:42:29,260 --> 00:42:33,097
They say they're not guilty of any crime.
410
00:42:33,180 --> 00:42:36,642
They think pleading
not guilty means they'll be released.
411
00:42:36,725 --> 00:42:39,270
-They're not taking it seriously at all.
-No.
412
00:42:40,145 --> 00:42:41,939
Now for the witnesses.
413
00:42:42,022 --> 00:42:45,150
There's you, your wife, who else?
414
00:42:45,234 --> 00:42:47,236
-The ward member.
-Ward member.
415
00:42:48,028 --> 00:42:50,614
You need to meet with him.
416
00:42:50,698 --> 00:42:54,660
Will he testify in favor of the accused?
417
00:42:54,743 --> 00:42:56,078
No, he won't.
418
00:42:57,121 --> 00:43:00,708
Have you asked him
to testify on your behalf?
419
00:43:01,709 --> 00:43:04,628
He's not the kind of man
who'd do the wrong thing.
420
00:43:04,712 --> 00:43:07,798
-Maybe not, but still talk to him.
-Yes.
421
00:43:09,216 --> 00:43:11,260
Don't take that for granted.
422
00:43:11,844 --> 00:43:14,597
In this situation,
you don't want to presume anything.
423
00:43:15,723 --> 00:43:16,765
-Okay?
-Okay.
424
00:43:16,849 --> 00:43:17,933
-Yes?
-Okay.
425
00:43:31,405 --> 00:43:33,824
I'm the village ward member,
426
00:43:33,907 --> 00:43:38,454
people elected me
to be the voice of the village.
427
00:43:40,414 --> 00:43:43,917
All I know is what her parents told me.
428
00:43:47,212 --> 00:43:51,550
Now they're dragging me to court
like a criminal, saying I'm a witness.
429
00:43:51,634 --> 00:43:52,843
What do I know?
430
00:43:57,598 --> 00:43:59,975
Why should I bother?
431
00:44:00,059 --> 00:44:02,728
Talking to you, testifying in court,
432
00:44:02,811 --> 00:44:05,689
there's nothing in it for me.
433
00:44:10,986 --> 00:44:17,117
The village wants to heal the divisions
434
00:44:17,993 --> 00:44:23,332
and live in peace again, like we used to.
435
00:44:24,541 --> 00:44:26,126
The villagers are all here.
436
00:44:26,835 --> 00:44:29,296
You can interview them one by one.
437
00:44:29,380 --> 00:44:30,714
No problem.
438
00:44:31,507 --> 00:44:33,676
There are three accused, right?
439
00:44:33,759 --> 00:44:35,803
-We brought all three.
-They're the fathers?
440
00:44:35,886 --> 00:44:37,680
-Yes, the fathers.
-Okay.
441
00:44:37,763 --> 00:44:38,931
We brought all three.
442
00:44:40,224 --> 00:44:45,813
Sir, you're one of the fathers?
I'd like to ask you a question.
443
00:44:46,480 --> 00:44:48,023
What do you want to happen?
444
00:44:48,107 --> 00:44:50,818
The villagers say he should be freed.
445
00:44:50,901 --> 00:44:53,195
So what do you think I want?
446
00:44:53,278 --> 00:44:55,155
He shouldn't be in jail.
447
00:44:55,239 --> 00:44:56,907
He's just a school boy.
448
00:44:58,367 --> 00:45:01,745
What the villagers want
is what should happen.
449
00:45:04,039 --> 00:45:07,209
Even though they did the crime,
we seek forgiveness.
450
00:45:07,292 --> 00:45:08,627
They won't do it again.
451
00:45:10,754 --> 00:45:11,922
What can I say?
452
00:45:14,007 --> 00:45:17,302
Have you thought about
what the girl wants?
453
00:45:18,470 --> 00:45:19,930
I can't speak to that.
454
00:45:21,098 --> 00:45:23,225
The girl is still underage.
455
00:45:23,308 --> 00:45:25,477
She has no idea how the world works.
456
00:45:25,561 --> 00:45:27,646
What she wants, what she doesn't want…
457
00:45:28,313 --> 00:45:30,274
She's not capable of knowing.
458
00:45:32,818 --> 00:45:36,071
We'd like to know,
what do you think should happen?
459
00:45:37,239 --> 00:45:41,827
See, for me, what happened
is really serious, and it was a child.
460
00:45:43,036 --> 00:45:45,748
What I'm trying to understand is,
461
00:45:45,831 --> 00:45:48,417
how do we change the way
of thinking that led to this?
462
00:45:48,500 --> 00:45:50,627
They are young and made a mistake.
463
00:45:51,462 --> 00:45:53,714
Do we cut their throats
and toss them away?
464
00:45:53,797 --> 00:45:56,258
Definitely not. That's not what I think.
465
00:45:56,341 --> 00:46:01,346
Then what? We need a solution
that returns harmony to our village.
466
00:46:02,347 --> 00:46:06,935
We have to live with Ranjit,
and Ranjit has to live in this village.
467
00:46:07,019 --> 00:46:10,105
No one person
is more important than the community.
468
00:46:10,189 --> 00:46:16,403
If the community turns its back on him,
you think he'll survive on his own?
469
00:46:17,112 --> 00:46:20,491
Why is this so sensitive?
Because there were three.
470
00:46:20,574 --> 00:46:23,452
Only one and we'd marry them.
471
00:46:23,535 --> 00:46:24,828
That's the custom.
472
00:46:26,455 --> 00:46:27,998
And another thing, madam,
473
00:46:28,081 --> 00:46:31,460
if the girl wasn't there,
would this have happened?
474
00:46:32,085 --> 00:46:35,798
This is a major thing we should focus on.
475
00:46:36,840 --> 00:46:40,427
Not everything boys do is wrong.
Girls make mistakes too.
476
00:46:41,595 --> 00:46:46,767
The way you walk,
your clothes, your lipstick…
477
00:46:47,893 --> 00:46:50,479
A girl always bears some blame.
478
00:46:51,480 --> 00:46:55,984
A boy will only be naughty
if a girl encourages him.
479
00:46:59,238 --> 00:47:01,949
Ranjit should have protected
his daughter's virginity.
480
00:47:02,533 --> 00:47:04,701
No one will want to marry her now.
481
00:47:44,032 --> 00:47:47,870
Do you think the steps you took,
482
00:47:47,953 --> 00:47:51,123
when you told your mom and dad,
483
00:47:51,206 --> 00:47:57,296
that you won't marry one of those boys,
and you want to see them punished,
484
00:47:57,379 --> 00:48:00,799
do you think that took courage?
485
00:48:12,060 --> 00:48:15,647
I just think that you should do your duty,
486
00:48:16,523 --> 00:48:18,692
and always do the right thing.
487
00:48:18,775 --> 00:48:21,028
Never make the wrong choice.
488
00:48:22,946 --> 00:48:24,072
I mean…
489
00:48:24,948 --> 00:48:28,744
We weren't born to walk the wrong path.
490
00:48:29,786 --> 00:48:33,832
To do good, to build a good future…
491
00:48:33,916 --> 00:48:36,627
Isn't that why God created us
in the first place?
492
00:48:40,756 --> 00:48:47,679
Today we're talking about many things,
but we don't know what the future holds.
493
00:48:50,265 --> 00:48:55,687
It's not like it used to be,
when your parents chose your partner,
494
00:48:55,771 --> 00:48:59,483
now you can choose who you marry.
495
00:48:59,566 --> 00:49:03,695
I keep thinking, will I fall in love
or not? I think about that a lot.
496
00:49:05,322 --> 00:49:08,659
And if I do, how do I tell him
what happened to me?
497
00:49:09,368 --> 00:49:11,119
I keep thinking about that.
498
00:49:34,893 --> 00:49:39,231
Our case was filed today.
499
00:49:40,232 --> 00:49:44,820
The next hearing date is on the 23rd,
and we should be there.
500
00:49:45,862 --> 00:49:48,198
The process takes a long time.
501
00:49:49,074 --> 00:49:50,617
Really long.
502
00:49:52,035 --> 00:49:54,079
When asked by the court,
503
00:49:54,162 --> 00:50:00,961
they said they committed no crime,
and plead "not guilty."
504
00:50:01,878 --> 00:50:07,801
Now that the case is moving forward,
they may threaten to kill us.
505
00:50:07,884 --> 00:50:10,178
-Who would threaten us?
-Some of their people.
506
00:50:10,887 --> 00:50:16,518
When we get closer to judgment day,
there'll be more of that.
507
00:50:17,436 --> 00:50:21,398
With what happened to her,
why would we suppress it?
508
00:50:22,774 --> 00:50:24,693
Does our honor have no value?
509
00:50:27,654 --> 00:50:32,117
If we don't stand up for ourselves,
they'll always try to push us around.
510
00:50:35,245 --> 00:50:38,498
This will go on and on…
511
00:50:38,582 --> 00:50:40,292
Pain in the ass.
512
00:50:42,044 --> 00:50:45,881
What do you think about
your parents doing all this for you?
513
00:50:46,882 --> 00:50:50,594
About your father
and mother supporting you?
514
00:50:55,724 --> 00:50:58,060
Come on… don't be shy.
515
00:51:00,812 --> 00:51:02,689
If you're afraid now,
516
00:51:02,773 --> 00:51:06,526
how are you ever going to speak in court?
517
00:51:08,111 --> 00:51:10,363
Nobody's going to help you there.
518
00:51:18,538 --> 00:51:21,875
The two of us are very worried,
519
00:51:22,793 --> 00:51:24,127
me and my wife.
520
00:51:28,548 --> 00:51:32,260
A man's capable of anything
if he's angry enough…
521
00:51:34,805 --> 00:51:37,224
so I need to be prepared.
522
00:51:45,398 --> 00:51:49,903
In the evenings, when it gets dark,
I become very alert.
523
00:51:51,947 --> 00:51:55,492
I sleep less and watch over the house.
524
00:52:05,502 --> 00:52:09,506
There are nights where if I sleep,
she stays awake,
525
00:52:09,589 --> 00:52:12,342
and if she sleeps, I stay awake.
526
00:52:15,428 --> 00:52:17,055
It gets exhausting.
527
00:52:43,999 --> 00:52:45,500
Hello, Rajiv sir?
528
00:52:45,584 --> 00:52:49,546
I have to go
to their home today for this case.
529
00:52:50,755 --> 00:52:54,509
No, we don't normally do this,
530
00:52:54,593 --> 00:53:01,141
but there's been no initiative shown
by the father of the victim.
531
00:53:01,224 --> 00:53:03,560
Two or three court dates
have already passed,
532
00:53:03,643 --> 00:53:06,104
and he didn't even know about them.
533
00:53:06,188 --> 00:53:08,940
Let me go and see them today,
534
00:53:09,024 --> 00:53:12,777
otherwise we won't be able
to keep up with the case.
535
00:53:12,861 --> 00:53:18,783
Tell the family
they have to take the lead on this.
536
00:53:19,618 --> 00:53:24,831
If the family doesn't take the initiative,
then why are we sticking our necks out?
537
00:53:37,177 --> 00:53:39,721
-Anybody home?
-No.
538
00:53:39,804 --> 00:53:41,097
Your mom and dad?
539
00:53:41,640 --> 00:53:42,682
They've gone out.
540
00:53:42,766 --> 00:53:43,975
Where did they go?
541
00:53:45,143 --> 00:53:46,645
Father is playing cards.
542
00:53:47,479 --> 00:53:48,897
He's playing cards over there.
543
00:53:48,980 --> 00:53:50,982
He's playing cards? Go and get him.
544
00:53:51,775 --> 00:53:53,818
Tell him we've come from Ranchi.
545
00:53:54,444 --> 00:53:56,321
Go quick, run.
546
00:54:01,409 --> 00:54:04,287
He's gone to Ranchi. He's not there.
547
00:54:07,374 --> 00:54:08,333
He's not there?
548
00:54:08,416 --> 00:54:09,334
He's in Ranchi.
549
00:54:09,417 --> 00:54:10,919
When did he go to Ranchi?
550
00:54:11,753 --> 00:54:14,214
He went before we came home from school.
551
00:54:14,297 --> 00:54:16,091
Did he take his phone?
552
00:54:16,174 --> 00:54:19,261
This number can't be reached right now.
553
00:54:19,344 --> 00:54:21,054
Please try later.
554
00:54:28,144 --> 00:54:30,522
Where's Ranjit?
555
00:54:30,605 --> 00:54:32,565
-He's over there.
-What's he doing?
556
00:54:32,649 --> 00:54:33,692
You already know.
557
00:54:33,775 --> 00:54:35,193
Playing cards?
558
00:54:35,902 --> 00:54:39,990
Normally when they play cards,
they get drunk.
559
00:54:40,907 --> 00:54:45,245
So it may be a problem.
He won't understand what we're saying.
560
00:54:46,037 --> 00:54:47,789
We were here in the morning,
561
00:54:47,872 --> 00:54:50,125
you didn't come,
even though you were in the village.
562
00:54:50,208 --> 00:54:53,211
I wasn't in the village,
I was somewhere else.
563
00:54:53,295 --> 00:54:56,631
But your kids told us
you were playing cards.
564
00:54:58,174 --> 00:54:59,426
Well, I was…
565
00:54:59,509 --> 00:55:00,468
Yes…
566
00:55:04,139 --> 00:55:09,352
November 3rd is your next date,
and you have to be at court that day.
567
00:55:09,436 --> 00:55:10,312
Okay.
568
00:55:10,395 --> 00:55:13,857
You should be there on time, by 10:00 a.m.
569
00:55:13,940 --> 00:55:18,111
You're not paying enough attention,
how much can we push?
570
00:55:18,194 --> 00:55:20,530
You understand that we're pushing you?
571
00:55:20,613 --> 00:55:25,076
We ask you again
and again to take an interest.
572
00:55:25,160 --> 00:55:26,786
Don't behave this way, okay?
573
00:55:27,704 --> 00:55:31,875
When you go on the 3rd, make sure
you talk to the public prosecutor.
574
00:55:31,958 --> 00:55:32,959
Okay.
575
00:55:33,043 --> 00:55:36,671
While you're there,
ask him what's happened so far,
576
00:55:36,755 --> 00:55:40,508
and what happens next.
577
00:55:40,592 --> 00:55:41,426
Okay.
578
00:55:41,509 --> 00:55:43,720
If you don't take this seriously,
neither will he.
579
00:56:01,613 --> 00:56:03,740
Is he coming or not?
580
00:56:08,536 --> 00:56:09,996
Where have you been?
581
00:56:11,456 --> 00:56:14,417
-We're a bit late--
-A bit late? You're very late.
582
00:56:14,501 --> 00:56:17,670
Monday is morning court,
and court starts at 7:00 a.m.
583
00:56:17,754 --> 00:56:19,881
If you keep this up, we're done.
584
00:56:19,964 --> 00:56:21,341
Now it's all on you.
585
00:56:21,424 --> 00:56:25,261
Witness testimony finishes at 12:00
and you're so relaxed about it all.
586
00:56:26,096 --> 00:56:29,682
I'm a lawyer, and it's not my job
to do your work.
587
00:56:30,642 --> 00:56:33,645
Sometimes your phone's off,
sometimes it's on.
588
00:56:34,229 --> 00:56:37,148
I called and called, you never answered.
589
00:56:37,232 --> 00:56:42,654
No, the road was really bumpy,
it's impossible to hear it.
590
00:56:43,363 --> 00:56:48,284
Now go find out when your new date is.
591
00:56:48,868 --> 00:56:51,788
When that date comes,
you have to be on time.
592
00:56:51,871 --> 00:56:53,748
Morning court begins on time.
593
00:56:53,832 --> 00:56:55,625
You understand, right?
594
00:56:55,708 --> 00:56:57,043
-Okay?
-Today…
595
00:56:58,378 --> 00:57:01,840
If you'd been on time,
your testimony would be done.
596
00:57:02,882 --> 00:57:06,302
And answer your phone.
597
00:57:10,890 --> 00:57:12,517
You should push back.
598
00:57:12,600 --> 00:57:14,644
Because they're powerful,
you don't say much.
599
00:57:14,727 --> 00:57:16,020
They're not that powerful.
600
00:57:16,104 --> 00:57:18,523
How can you say that?
The case rests with them.
601
00:57:19,315 --> 00:57:23,153
You're not able to say to them
what's on your mind.
602
00:57:24,112 --> 00:57:28,825
You don't speak firmly enough.
You have to be firm.
603
00:57:29,325 --> 00:57:31,995
Only then will they listen.
604
00:57:33,204 --> 00:57:34,789
Don't be half-assed.
605
00:57:34,873 --> 00:57:37,292
I just have to open my mouth,
606
00:57:38,209 --> 00:57:42,672
and I say everything
that needs to be said.
607
00:57:44,257 --> 00:57:46,301
So who's stopping you?
608
00:58:14,329 --> 00:58:18,958
Our rice farming didn't go well this year.
609
00:58:22,003 --> 00:58:28,218
Usually we sustain ourselves
for six months from the harvest,
610
00:58:28,301 --> 00:58:30,303
this year didn't even get us a month.
611
00:58:34,807 --> 00:58:36,684
If there's a court date,
612
00:58:36,768 --> 00:58:40,438
I have to drop everything and go to court.
613
00:58:43,233 --> 00:58:44,901
I have to bribe the court clerk.
614
00:58:46,486 --> 00:58:48,655
If we don't pay something,
615
00:58:48,738 --> 00:58:54,827
then they take no interest
in what happens to our case.
616
00:59:03,878 --> 00:59:07,382
I've had to borrow money.
617
00:59:09,425 --> 00:59:11,302
All my money is gone.
618
00:59:35,451 --> 00:59:37,620
What's the best thing about your father?
619
00:59:37,704 --> 00:59:39,539
What do you like most about him?
620
00:59:42,166 --> 00:59:45,169
He listens to us
and respects our opinions.
621
00:59:45,253 --> 00:59:49,215
And… he's kind to everyone
622
00:59:50,425 --> 00:59:53,261
and loving to everyone.
623
00:59:57,974 --> 00:59:59,601
Do you ever get angry with him?
624
01:00:00,560 --> 01:00:02,312
Yeah, sometimes.
625
01:00:04,272 --> 01:00:05,523
Over what?
626
01:00:09,193 --> 01:00:13,364
He goes to the market and comes home late,
627
01:00:14,240 --> 01:00:18,286
and he comes back drunk, that's why.
628
01:00:24,709 --> 01:00:28,171
I didn't drink this much before.
629
01:00:28,921 --> 01:00:32,842
But after what happened,
630
01:00:32,925 --> 01:00:38,473
I became mentally burdened.
631
01:00:39,057 --> 01:00:42,685
So I'd ask myself,
"How do I do this? How can I do this?"
632
01:00:44,937 --> 01:00:47,649
I know it's a bad habit,
633
01:00:48,316 --> 01:00:52,403
but sometimes I feel powerless
and can't resist.
634
01:00:57,784 --> 01:00:59,619
What are you afraid of?
635
01:01:01,454 --> 01:01:04,666
It's not a fear of any one thing,
636
01:01:04,749 --> 01:01:07,794
but there are times
when I'm scared at court.
637
01:01:08,586 --> 01:01:14,008
What if I have to speak and the words
don't come, or I falter halfway?
638
01:01:14,759 --> 01:01:16,636
That's what I'm most afraid of.
639
01:01:47,375 --> 01:01:49,335
Go, child, freshen up.
640
01:01:50,044 --> 01:01:52,004
Go splash some water on your face.
641
01:01:52,839 --> 01:01:53,756
Go.
642
01:02:09,147 --> 01:02:11,441
There's so much pressure…
643
01:02:12,233 --> 01:02:17,655
I have this small head, but I feel like
I have this intense pressure inside it.
644
01:02:21,200 --> 01:02:27,123
Sometimes I feel like I'm suffocating.
645
01:02:31,961 --> 01:02:35,173
Morning and night
I think, "How will I do this?"
646
01:02:35,256 --> 01:02:37,300
"Can I do this?"
647
01:02:39,385 --> 01:02:41,471
I'm starting to doubt
648
01:02:42,805 --> 01:02:46,392
if I can keep this going.
649
01:03:07,663 --> 01:03:11,125
You've had a real struggle
with this legal battle.
650
01:03:12,043 --> 01:03:13,878
How's the atmosphere in the village?
651
01:03:15,922 --> 01:03:17,089
Not good.
652
01:03:17,173 --> 01:03:18,758
-Not good.
-No.
653
01:03:23,596 --> 01:03:27,099
This incident has really shaken us.
654
01:03:29,936 --> 01:03:34,398
But my daughter's begging me
not to drop the case.
655
01:03:40,988 --> 01:03:43,574
Well, I'm pleased
656
01:03:43,658 --> 01:03:47,745
that we've taken on this fight together,
as are my colleagues.
657
01:03:48,579 --> 01:03:52,458
It's the first time in my life
658
01:03:52,542 --> 01:03:58,965
that I've monitored a case this closely.
659
01:03:59,048 --> 01:04:02,718
One father standing by his child,
660
01:04:02,802 --> 01:04:07,890
especially a daughter,
with such conviction,
661
01:04:07,974 --> 01:04:11,227
other children and their fathers
will find some courage,
662
01:04:11,310 --> 01:04:13,646
and still more will learn
from your example.
663
01:04:14,272 --> 01:04:16,983
This is how people change slowly.
664
01:04:17,900 --> 01:04:22,029
But without that struggle,
we'd never see justice.
665
01:04:25,241 --> 01:04:29,954
How has the rape affected your daughter?
666
01:04:30,037 --> 01:04:33,124
Do you think she's having problems?
667
01:04:34,292 --> 01:04:36,168
Something she can't talk about?
668
01:04:36,252 --> 01:04:40,923
Or she talks, but only to her mother?
669
01:04:41,632 --> 01:04:45,761
I know things about her
that her mom doesn't know.
670
01:04:45,845 --> 01:04:51,267
If there was something,
she'd tell me first.
671
01:04:55,104 --> 01:04:57,690
We realize
672
01:04:59,317 --> 01:05:01,402
she needs an education to move past this.
673
01:05:01,485 --> 01:05:05,031
If she accomplishes something
674
01:05:05,114 --> 01:05:08,826
nobody in our village has done before,
675
01:05:08,910 --> 01:05:11,495
she'll have proven herself.
676
01:05:12,747 --> 01:05:16,208
If you become something,
677
01:05:17,126 --> 01:05:18,836
the stain on you,
678
01:05:18,920 --> 01:05:24,508
you can wipe that clean
with a good education.
679
01:05:24,592 --> 01:05:26,886
She feels the same.
680
01:05:26,969 --> 01:05:28,429
There's no stain on her.
681
01:05:28,512 --> 01:05:31,349
No, there isn't, but the mindset is there…
682
01:05:32,183 --> 01:05:38,064
And if you're educated,
you can defend yourself better.
683
01:05:38,147 --> 01:05:40,483
Never suggest to her
684
01:05:40,566 --> 01:05:42,944
-that there's a stain on her.
-No.
685
01:05:44,362 --> 01:05:47,990
There's never been a stain
on your daughter.
686
01:05:48,074 --> 01:05:52,370
Those who did this are the ones
who should hang their heads in shame.
687
01:05:53,496 --> 01:05:56,165
The stain is on them.
688
01:05:57,458 --> 01:06:00,002
We'll behave normally.
689
01:06:00,753 --> 01:06:03,547
We'll walk with pride,
with our heads held high.
690
01:06:03,631 --> 01:06:05,341
And our children will do the same.
691
01:06:17,812 --> 01:06:20,982
-Yes, hello?
-Hello, is this Mr. Suresh speaking?
692
01:06:21,065 --> 01:06:22,733
Yes, speaking. Who are you?
693
01:06:23,943 --> 01:06:26,570
I'm Jopha from the Srijan Foundation.
694
01:06:26,654 --> 01:06:30,032
You know of the incident
that happened in your village?
695
01:06:30,116 --> 01:06:34,203
After the incident appeared in the media,
the whole world knows about it.
696
01:06:34,286 --> 01:06:37,999
You're named as a witness in the case.
697
01:06:38,082 --> 01:06:42,336
Can we count on you to testify?
698
01:06:43,546 --> 01:06:46,257
Look, I can't tell you what I'd say,
699
01:06:46,340 --> 01:06:48,968
or if I'll testify or not.
700
01:06:49,051 --> 01:06:50,803
How can I answer that?
701
01:06:50,886 --> 01:06:54,807
We're trying to rebuild the mood
in the village,
702
01:06:54,890 --> 01:06:58,102
and we're thinking
about a compromise for this.
703
01:06:58,185 --> 01:07:02,898
It's not just my opinion,
it's the whole village.
704
01:07:03,441 --> 01:07:06,485
Every time there's a rape,
there's a council meeting,
705
01:07:06,569 --> 01:07:09,655
followed by a compromise.
706
01:07:10,281 --> 01:07:14,994
My opinion is that
a criminal is a criminal.
707
01:07:15,077 --> 01:07:17,621
Will the honor
that's been taken from the girl
708
01:07:17,705 --> 01:07:19,457
be restored by a prison sentence?
709
01:07:21,500 --> 01:07:24,336
How can you say that?
710
01:07:24,420 --> 01:07:28,049
No, listen to me, don't be so rigid.
711
01:07:28,132 --> 01:07:31,385
You can't just impose your law,
you have to look at everything.
712
01:07:31,469 --> 01:07:32,511
Yes…
713
01:07:32,595 --> 01:07:36,015
Listen to me, listen to me,
are you going to listen or just talk?
714
01:07:36,098 --> 01:07:38,309
You listen to me, that girl--
715
01:07:38,392 --> 01:07:41,604
No one has more sympathy
for that girl than me.
716
01:07:41,687 --> 01:07:44,607
You're just on a phone,
and it happened in my village.
717
01:07:44,690 --> 01:07:46,859
How long will you stand by her?
718
01:07:46,942 --> 01:07:49,862
How long can you keep her safe?
719
01:07:49,945 --> 01:07:56,285
What happens in five or seven years
when they're released?
720
01:07:56,368 --> 01:07:57,870
Who'll be here then?
721
01:07:57,953 --> 01:08:01,040
Will the state send
a bodyguard to protect her?
722
01:08:01,123 --> 01:08:02,958
There's a lot to consider.
723
01:08:03,834 --> 01:08:06,253
What was she doing out at midnight?
724
01:08:06,337 --> 01:08:08,839
When there were no women there?
725
01:08:08,923 --> 01:08:10,633
Why aren't you asking this?
726
01:08:11,509 --> 01:08:16,388
Ask the girl what she went through
when three men raped her.
727
01:08:18,265 --> 01:08:23,604
If educated, respected people like us
stand by rapists,
728
01:08:23,687 --> 01:08:25,898
then where is our society headed?
729
01:08:27,983 --> 01:08:28,984
Fine.
730
01:08:32,696 --> 01:08:34,406
These people will get someone killed.
731
01:08:34,490 --> 01:08:36,784
Who the hell are these people
to speak to me?
732
01:08:37,701 --> 01:08:39,995
If something happens, it's on her.
733
01:08:40,079 --> 01:08:41,789
And this bloody Srijan Foundation.
734
01:08:43,582 --> 01:08:44,792
Is she better than me?
735
01:08:44,875 --> 01:08:47,419
If someone's killed, who gets the call?
Me or her?
736
01:08:49,130 --> 01:08:53,384
That woman is encouraging him,
or he'd have agreed with us.
737
01:08:53,467 --> 01:08:56,178
That woman from Srijan is encouraging him.
738
01:08:56,262 --> 01:08:57,763
Why take so much interest in this?
739
01:08:57,847 --> 01:09:01,267
There are plenty of rapists
out there to fight with.
740
01:09:02,852 --> 01:09:05,604
He's going to drown in this.
741
01:09:05,688 --> 01:09:07,565
Not a single person will take his side.
742
01:09:07,648 --> 01:09:09,650
Fight as hard as you want, you'll lose.
743
01:09:09,733 --> 01:09:10,776
Is he crazy?
744
01:10:25,351 --> 01:10:29,063
Ishwar's father threatened me.
745
01:10:30,314 --> 01:10:33,651
The father of the youngest boy.
746
01:10:35,986 --> 01:10:37,780
Suddenly he came up behind me,
747
01:10:39,198 --> 01:10:40,699
and he said,
748
01:10:40,783 --> 01:10:41,867
"Motherfucker…"
749
01:10:43,202 --> 01:10:45,871
"Are you getting my son
out of jail or not?"
750
01:10:46,580 --> 01:10:49,541
"If you don't, I'll kill you
and burn your house down."
751
01:10:52,294 --> 01:10:54,546
Then there's the other rapist, Kapil.
752
01:10:55,339 --> 01:10:57,508
Kapil's mother told me,
"We won't kill you,
753
01:10:57,591 --> 01:10:59,760
but we know men who will."
754
01:11:02,638 --> 01:11:04,807
"Wait and see what happens."
755
01:11:09,103 --> 01:11:10,813
"We won't rest until you're dead."
756
01:11:14,316 --> 01:11:19,321
Do your children know what's going on?
Are they aware of these threats?
757
01:11:20,698 --> 01:11:25,327
When Kiran heard about the threats…
758
01:11:27,496 --> 01:11:29,331
she didn't say anything,
759
01:11:29,415 --> 01:11:31,458
she just started crying.
760
01:11:34,003 --> 01:11:35,587
My youngest son says,
761
01:11:35,671 --> 01:11:37,548
"If daddy dies, I'll die too."
762
01:11:38,799 --> 01:11:39,842
"Along with him."
763
01:11:43,470 --> 01:11:47,850
I'm helpless because my kids are so young.
764
01:11:47,933 --> 01:11:51,270
Sometimes, I have to
really think about it.
765
01:11:51,353 --> 01:11:54,982
If they kill me,
what happens to my children?
766
01:12:00,487 --> 01:12:05,826
Ranjit, are you facing any problems
because of us?
767
01:12:05,909 --> 01:12:09,246
Only that when you come to my house,
768
01:12:10,497 --> 01:12:16,795
they think all of you are influencing me.
769
01:12:16,879 --> 01:12:21,800
"Whatever he believes,
they push him further."
770
01:12:22,634 --> 01:12:24,845
You're pushing me
to have the boys punished.
771
01:12:25,804 --> 01:12:27,306
That's what they think,
772
01:12:27,389 --> 01:12:31,852
so the boys' families get angry.
773
01:12:31,935 --> 01:12:34,355
It's not true,
774
01:12:35,272 --> 01:12:37,274
but that's what they think.
775
01:12:43,197 --> 01:12:46,116
I'm definitely worried.
776
01:12:48,118 --> 01:12:51,205
The families are angry right now,
and there's three of them.
777
01:12:55,417 --> 01:13:01,507
The thing is,
we keep going back to the village.
778
01:13:01,590 --> 01:13:05,344
So we're also responsible
for the tension there.
779
01:13:05,427 --> 01:13:08,806
If we didn't go, things might quiet down.
780
01:13:08,889 --> 01:13:15,437
He'd have filed the case anyway, but
because of us, it's always in their face.
781
01:13:16,814 --> 01:13:23,779
Do you ever think the villagers
should be left alone?
782
01:13:27,825 --> 01:13:31,578
I don't think we can leave them alone.
783
01:13:31,662 --> 01:13:36,333
Stop going all together? We can't do that.
784
01:13:36,417 --> 01:13:38,919
We can't just stop going.
785
01:13:40,003 --> 01:13:44,466
Because that also sends the wrong message.
786
01:13:46,510 --> 01:13:48,637
There's a lot to consider here.
787
01:13:59,022 --> 01:14:01,233
I get scared when I think about it.
788
01:14:02,067 --> 01:14:03,569
It's not like I don't.
789
01:14:08,073 --> 01:14:11,702
My carelessness
at the wedding led to this.
790
01:14:11,785 --> 01:14:16,457
Now I know I can't be careless anymore,
791
01:14:16,540 --> 01:14:19,460
because I can't afford another mistake.
792
01:14:32,514 --> 01:14:35,434
My daughter always says,
793
01:14:36,435 --> 01:14:39,146
"I'd rather die than give in."
794
01:14:45,527 --> 01:14:49,239
If she's that brave,
for such a young girl,
795
01:14:49,990 --> 01:14:51,450
then I…
796
01:14:53,410 --> 01:14:57,581
I'm proud of her courage.
797
01:14:57,664 --> 01:15:00,918
If we've shown courage, then so has she.
798
01:15:10,552 --> 01:15:16,141
When I think of her, my fear goes away.
799
01:15:23,899 --> 01:15:25,943
I've lived my life.
800
01:15:26,026 --> 01:15:28,987
Now I must live for my children.
801
01:15:40,123 --> 01:15:45,045
Whatever happens,
I have to fight to the end.
802
01:15:51,510 --> 01:15:54,513
I need to speak to you about Ranjit.
803
01:15:55,931 --> 01:15:59,226
He was told he'd be killed
if he didn't drop the case.
804
01:16:00,519 --> 01:16:05,482
The father of one of the boys
threatened to burn his house down.
805
01:16:05,566 --> 01:16:09,152
If you go to the police,
they won't do anything.
806
01:16:09,236 --> 01:16:11,363
So you can't go to them.
807
01:16:11,446 --> 01:16:16,159
Ranjit needs to stand firm
and take this on.
808
01:16:16,243 --> 01:16:22,416
And we have to figure out
what else can be done legally.
809
01:16:23,500 --> 01:16:25,252
If we don't do something,
810
01:16:25,335 --> 01:16:29,214
then the voices demanding he drop the case
will only grow louder.
811
01:16:31,049 --> 01:16:32,342
These days you never know
812
01:16:32,426 --> 01:16:35,178
what someone's thinking,
or what they might do.
813
01:16:35,262 --> 01:16:38,974
In these situations,
things can change in an hour.
814
01:16:45,981 --> 01:16:48,775
What's the mukhiya like?
815
01:16:48,859 --> 01:16:53,196
He sees himself as superior to others,
816
01:16:53,280 --> 01:16:56,575
so he won't take kindly to
817
01:16:58,201 --> 01:17:02,247
others giving him advice.
818
01:17:02,998 --> 01:17:07,836
Let's see how it goes,
but we have to try to influence him.
819
01:17:12,549 --> 01:17:15,594
These powerful people aren't afraid of us,
820
01:17:16,803 --> 01:17:18,347
but they're afraid of the law.
821
01:17:21,850 --> 01:17:26,480
Whatever happens in my jurisdiction
is brought to me first.
822
01:17:27,564 --> 01:17:31,109
We proposed marriage
between the two of them.
823
01:17:31,193 --> 01:17:34,655
Was this your idea or others'?
824
01:17:34,738 --> 01:17:37,824
The whole village talked about it,
including her family.
825
01:17:37,908 --> 01:17:41,203
The best way to save a man
from being punished,
826
01:17:41,286 --> 01:17:45,666
is to convince the girl's family
to marry him,
827
01:17:45,749 --> 01:17:49,670
and then the man escapes imprisonment.
828
01:17:50,879 --> 01:17:54,800
And when you force marriage on a girl,
829
01:17:54,883 --> 01:17:58,011
it's not a relationship, it's still rape.
830
01:17:58,095 --> 01:18:02,099
But a man can be manipulated into it.
831
01:18:02,182 --> 01:18:03,600
I've seen it happen.
832
01:18:04,351 --> 01:18:08,397
I've seen innocent men arrested.
833
01:18:08,480 --> 01:18:15,195
Then let a court of law
determine if they're innocent.
834
01:18:15,278 --> 01:18:17,322
We have no right to decide that.
835
01:18:18,198 --> 01:18:22,411
You must be aware of POCSO,
the new law that was passed?
836
01:18:23,286 --> 01:18:26,873
If a minor, either a boy or a girl,
837
01:18:26,957 --> 01:18:30,168
is sexually assaulted in any way,
838
01:18:30,252 --> 01:18:31,962
or raped,
839
01:18:32,045 --> 01:18:34,756
the one who did it is guilty of course.
840
01:18:34,840 --> 01:18:38,468
But even if you learn about it later,
841
01:18:39,261 --> 01:18:43,598
as a public official,
a representative of the village,
842
01:18:44,182 --> 01:18:48,061
if you don't support
the victim's pursuit of justice,
843
01:18:48,145 --> 01:18:50,105
then you're considered guilty as well.
844
01:19:04,161 --> 01:19:08,081
Show me some nice fabric
for pants and a shirt.
845
01:19:08,165 --> 01:19:10,709
Black pants and a white shirt.
846
01:19:11,334 --> 01:19:13,545
This is a superior quality…
847
01:19:14,171 --> 01:19:15,672
It should look good.
848
01:19:23,722 --> 01:19:24,973
Stand up straight.
849
01:20:19,820 --> 01:20:21,530
-Hello.
-Hello, Ranjit.
850
01:20:21,613 --> 01:20:22,447
Yes.
851
01:20:22,531 --> 01:20:27,828
You have to be at court tomorrow.
You'll be there, right?
852
01:20:27,911 --> 01:20:29,746
Okay, I'll be there.
853
01:20:53,436 --> 01:20:54,604
Couldn't connect.
854
01:20:55,355 --> 01:20:56,690
His phone's off.
855
01:21:05,824 --> 01:21:10,579
This number can't be reached right now.
Please try later.
856
01:21:29,556 --> 01:21:31,474
Where have you been?
857
01:21:33,393 --> 01:21:35,061
Let's go or we'll be late.
858
01:21:54,205 --> 01:21:56,583
I was a little worried.
859
01:21:57,709 --> 01:22:00,420
Worried whether you were coming or not…
860
01:22:00,503 --> 01:22:03,465
What are you so worried about?
861
01:22:03,548 --> 01:22:06,051
If I missed this date I'd go on the next.
862
01:22:06,134 --> 01:22:07,552
It's my choice.
863
01:22:08,595 --> 01:22:10,722
Why are you so worried, tell me?
864
01:22:12,766 --> 01:22:14,434
There's some urgency…
865
01:22:14,517 --> 01:22:15,685
What's the rush?
866
01:22:15,769 --> 01:22:17,938
It's my job to get everyone there,
867
01:22:19,147 --> 01:22:23,443
and if you miss a date,
it could be a problem for me.
868
01:22:23,526 --> 01:22:26,404
I'm not at your beck and call.
869
01:22:26,488 --> 01:22:27,822
I have my own work too.
870
01:22:29,282 --> 01:22:31,451
I'm not a loser like you.
871
01:22:40,168 --> 01:22:45,924
In the whole village,
I don't trust anyone as much as you.
872
01:22:46,007 --> 01:22:49,386
I'd believe you even if you lied to me.
873
01:22:52,889 --> 01:22:55,642
I'll only speak about what I know.
874
01:23:23,503 --> 01:23:24,546
We're outside.
875
01:23:25,130 --> 01:23:27,674
Okay, come quick.
876
01:23:27,757 --> 01:23:31,177
Okay, the ward member isn't with me.
I'll call him.
877
01:23:32,762 --> 01:23:34,723
Yeah, I'll find him.
878
01:23:34,806 --> 01:23:36,099
Okay.
879
01:23:40,103 --> 01:23:41,354
His phone's off.
880
01:23:42,731 --> 01:23:46,401
We're in a rush and he's wasting time.
881
01:23:47,110 --> 01:23:49,571
They won't accept testimonies
after 9:00 am.
882
01:23:49,654 --> 01:23:50,989
What time is it now?
883
01:23:51,072 --> 01:23:52,657
It's 8:45.
884
01:23:55,952 --> 01:23:57,370
-Did he arrive?
-What?
885
01:23:57,454 --> 01:23:59,497
-Is he here?
-Who? Where?
886
01:23:59,581 --> 01:24:01,791
-He came this way.
-Go find him.
887
01:24:03,877 --> 01:24:06,963
-Would he be in your chambers?
-How would he get into my chambers?
888
01:24:09,340 --> 01:24:11,134
Did he run away?
889
01:24:28,359 --> 01:24:29,611
They're calling for you.
890
01:24:31,571 --> 01:24:32,947
Through here then straight.
891
01:24:34,741 --> 01:24:36,409
Up there and around the corner.
892
01:24:37,535 --> 01:24:38,661
Yeah, that way.
893
01:24:40,830 --> 01:24:41,873
Here he is, sir.
894
01:25:00,266 --> 01:25:05,563
Sir, I have a question
about the ward member's testimony.
895
01:25:05,647 --> 01:25:09,192
I couldn't hear him from the back.
896
01:25:09,275 --> 01:25:12,278
You were in front, what did he say?
897
01:25:12,362 --> 01:25:17,200
Was it the truth?
Or did he side with them?
898
01:25:17,951 --> 01:25:22,997
He said you called
and told him what happened,
899
01:25:23,081 --> 01:25:25,416
and you recounted
all the details of that night,
900
01:25:25,500 --> 01:25:29,087
and that those three men
raped your daughter.
901
01:25:30,255 --> 01:25:31,297
It's in your favor.
902
01:25:31,381 --> 01:25:32,799
That's all I wanted to know.
903
01:25:43,726 --> 01:25:46,229
Everything I said in court was true.
904
01:25:47,188 --> 01:25:51,776
Whether I did the right thing
or the wrong thing, I can't say.
905
01:25:54,195 --> 01:25:57,282
But if someone does something wrong
and truly regrets it,
906
01:25:57,365 --> 01:26:01,369
then I feel they should be forgiven.
907
01:26:01,452 --> 01:26:02,579
They're only human.
908
01:26:02,662 --> 01:26:03,913
Even God forgives.
909
01:26:05,582 --> 01:26:11,588
The stain on her can only be removed
if the whole village wants it.
910
01:26:12,463 --> 01:26:14,174
You think the law can erase it?
911
01:26:15,216 --> 01:26:17,051
You want to hang them? Go ahead.
912
01:26:17,135 --> 01:26:18,636
But the stain won't wash away.
913
01:27:14,234 --> 01:27:17,487
The investigating officer is coming today.
914
01:27:17,570 --> 01:27:19,197
He's testifying today.
915
01:27:19,280 --> 01:27:21,074
I spoke to him, he's on his way.
916
01:27:21,157 --> 01:27:22,575
Roughly what time, sir?
917
01:27:23,409 --> 01:27:24,911
It'll happen when it happens.
918
01:27:28,539 --> 01:27:31,084
His testimony is very important
919
01:27:31,167 --> 01:27:35,922
because he conducted
the whole investigation.
920
01:27:36,589 --> 01:27:41,344
Everything that's been filed in the case,
like the medical tests that were done,
921
01:27:41,427 --> 01:27:45,348
the witness statements,
he'll speak to all of this today.
922
01:27:45,431 --> 01:27:51,062
So is it Samrendra Kumar Singh
who's coming or--
923
01:27:51,145 --> 01:27:52,897
Samrendra Kumar Singh is coming.
924
01:27:52,981 --> 01:27:54,315
Got it?
925
01:27:54,399 --> 01:27:56,359
-Okay, I know who he is.
-Yes, go.
926
01:28:01,072 --> 01:28:03,950
The officer who filed our case
927
01:28:04,033 --> 01:28:07,203
was the station chief,
928
01:28:07,287 --> 01:28:10,707
and he handed the case over to this man.
929
01:28:11,958 --> 01:28:12,959
So…
930
01:28:14,043 --> 01:28:16,671
He's not the brightest person.
931
01:28:16,754 --> 01:28:17,880
He's a bit…
932
01:28:17,964 --> 01:28:21,801
He's not a clear-headed man,
he's not that smart,
933
01:28:21,884 --> 01:28:27,056
so I have doubts that he'll be able to say
what needs to be said.
934
01:28:29,267 --> 01:28:32,603
He may be an officer,
but he doesn't have it.
935
01:28:35,690 --> 01:28:37,734
Sir, can we speak to you for two minutes?
936
01:28:40,153 --> 01:28:41,154
Go ahead.
937
01:28:41,696 --> 01:28:42,739
We can?
938
01:28:44,073 --> 01:28:49,245
So this case that
you carried out the investigation for,
939
01:28:49,329 --> 01:28:51,331
what do you remember about it?
940
01:28:54,292 --> 01:28:55,126
Okay.
941
01:28:56,294 --> 01:28:58,838
What do you remember? Please tell us.
942
01:28:59,839 --> 01:29:01,591
Can you tell us what you remember?
943
01:29:02,800 --> 01:29:04,927
Well, the proceedings haven't started yet.
944
01:29:05,011 --> 01:29:05,928
They'll begin soon.
945
01:29:06,012 --> 01:29:07,138
What will you say?
946
01:29:07,221 --> 01:29:10,475
Can you tell us,
since we're not allowed in?
947
01:29:10,558 --> 01:29:13,561
Please tell us what you remember.
948
01:29:15,772 --> 01:29:16,606
Okay.
949
01:29:25,573 --> 01:29:26,574
Okay.
950
01:29:27,367 --> 01:29:28,951
Ask someone else.
951
01:29:36,584 --> 01:29:41,756
Wait until I'm out,
I'll come pay you a visit.
952
01:29:45,009 --> 01:29:50,556
When I get out, I'll take that camera
and teach them a lesson.
953
01:29:50,640 --> 01:29:53,768
Film as much as you can now.
954
01:30:37,979 --> 01:30:39,230
What happened?
955
01:30:46,904 --> 01:30:51,659
He had no clue
how to investigate a case like this.
956
01:30:52,869 --> 01:30:56,414
What time did it happen?
He said, "During the day."
957
01:30:57,206 --> 01:30:59,917
Did you question any witnesses? "No."
958
01:31:00,001 --> 01:31:01,210
"I didn't do that."
959
01:31:01,711 --> 01:31:04,755
Did you examine the area?
960
01:31:04,839 --> 01:31:08,259
That spot? Maybe there's blood…
961
01:31:08,342 --> 01:31:11,304
or signs of a struggle?
962
01:31:11,387 --> 01:31:12,305
"No."
963
01:31:12,972 --> 01:31:14,015
He did none of that.
964
01:31:15,558 --> 01:31:19,479
So the investigation has failed to provide
the basic facts of the case.
965
01:31:26,986 --> 01:31:30,114
He wasn't able to say a single thing.
966
01:31:31,115 --> 01:31:32,950
He had no clue what to say.
967
01:31:35,244 --> 01:31:37,038
And he's an inspector. Ridiculous.
968
01:31:43,794 --> 01:31:45,379
What an asshole.
969
01:31:46,005 --> 01:31:48,674
The judge said,
970
01:31:48,758 --> 01:31:50,760
"You wear two stars on your shirt,
971
01:31:50,843 --> 01:31:53,095
yet you can't utter
a single word properly!"
972
01:32:21,791 --> 01:32:25,670
Until this is resolved,
I won't have peace.
973
01:32:27,255 --> 01:32:30,633
I hope all our efforts won't be in vain
because of this.
974
01:32:36,847 --> 01:32:40,685
Those boys could
very well benefit from this.
975
01:32:41,686 --> 01:32:44,272
They could be released
due to weak evidence.
976
01:32:45,106 --> 01:32:48,609
If they're in fact guilty,
this is very wrong.
977
01:32:50,570 --> 01:32:52,196
Because justice won't be served.
978
01:32:55,324 --> 01:32:57,743
So now the girl's testimony
will be the biggest factor
979
01:32:57,827 --> 01:33:02,206
in determining the judgment.
980
01:33:07,712 --> 01:33:13,551
"Kapil Munda grabbed my arm
and dragged me to the river bank."
981
01:33:13,634 --> 01:33:18,139
"I started shouting and screaming,
but nobody heard me."
982
01:33:18,222 --> 01:33:19,599
Speak louder.
983
01:33:20,516 --> 01:33:21,892
I'm nervous.
984
01:33:24,312 --> 01:33:27,440
"Kapil Munda took off his pants
985
01:33:27,523 --> 01:33:31,736
and took off my…"
986
01:33:31,819 --> 01:33:34,739
"He pulled up my skirt."
987
01:33:34,822 --> 01:33:40,911
"He pulled up my skirt
and took off my panties."
988
01:33:41,871 --> 01:33:42,830
"He started…"
989
01:33:42,913 --> 01:33:47,627
"He started raping me forcefully."
990
01:33:47,710 --> 01:33:52,715
"After Kapil Munda raped me,
991
01:33:52,798 --> 01:33:55,426
Langru Munda also
992
01:33:56,385 --> 01:34:00,681
took his turn and raped me."
993
01:34:01,557 --> 01:34:02,725
Isn't it?
994
01:34:03,351 --> 01:34:09,523
You have to say everything directly…
look straight at them.
995
01:34:11,067 --> 01:34:13,861
You have to say all this correctly.
996
01:34:14,945 --> 01:34:15,905
Once more.
997
01:34:16,989 --> 01:34:20,826
"I told my mother and father everything."
998
01:34:20,910 --> 01:34:25,456
"After telling them…"
999
01:34:25,539 --> 01:34:27,375
"We went to the police…"
1000
01:34:27,458 --> 01:34:30,753
"…went to the police to give my…"
1001
01:34:30,836 --> 01:34:34,298
-"…to give my statement."
-"…statement--"
1002
01:34:35,174 --> 01:34:36,842
"By submitting this,
1003
01:34:37,551 --> 01:34:38,844
my…"
1004
01:34:40,346 --> 01:34:41,889
Speak louder.
1005
01:34:41,972 --> 01:34:43,099
She's not loud enough?
1006
01:34:43,182 --> 01:34:46,143
No, people will say
they didn't hear something.
1007
01:34:47,520 --> 01:34:50,439
If she talks through her nose,
they won't hear her.
1008
01:34:50,523 --> 01:34:52,608
How will they know what she's saying?
1009
01:35:01,492 --> 01:35:02,493
Keep going.
1010
01:35:03,202 --> 01:35:05,788
Don't stress her even more.
1011
01:35:11,419 --> 01:35:12,461
Go again.
1012
01:35:16,298 --> 01:35:17,758
Why aren't you speaking?
1013
01:35:19,844 --> 01:35:23,681
If you don't memorize it,
then you'll stumble.
1014
01:35:26,976 --> 01:35:28,853
Everything depends on you.
1015
01:36:14,982 --> 01:36:16,400
Are you getting the sweets?
1016
01:36:39,799 --> 01:36:44,595
There's someone here…
talking to the ladies.
1017
01:36:45,930 --> 01:36:47,556
So far I've taken care of it,
1018
01:36:47,640 --> 01:36:49,517
but we need to go.
1019
01:36:50,851 --> 01:36:53,687
Get your things together.
1020
01:36:57,733 --> 01:36:59,151
What's happening?
1021
01:37:02,196 --> 01:37:06,033
A man from the village is going around,
1022
01:37:06,116 --> 01:37:08,118
asking why you people come every day.
1023
01:37:09,078 --> 01:37:10,579
He's talking to people.
1024
01:37:12,414 --> 01:37:15,459
He's gathering all the women.
1025
01:37:16,335 --> 01:37:18,712
He's walking around and swearing.
1026
01:37:19,713 --> 01:37:21,131
He's swearing?
1027
01:37:21,215 --> 01:37:23,592
"These jerks come every day…" and so on.
1028
01:37:24,677 --> 01:37:26,136
Go speak to him.
1029
01:37:26,220 --> 01:37:28,722
Yeah, but leave the camera.
1030
01:37:28,806 --> 01:37:30,933
We need to calm them down.
1031
01:37:32,601 --> 01:37:33,686
Where's Ranjit?
1032
01:37:33,769 --> 01:37:35,187
Not home.
1033
01:37:35,271 --> 01:37:36,564
-Where is he?
-Greetings, sir.
1034
01:37:36,647 --> 01:37:39,149
Greetings, how are you?
1035
01:37:39,233 --> 01:37:40,609
We're fine.
1036
01:37:41,485 --> 01:37:42,486
Sit down.
1037
01:37:44,196 --> 01:37:45,739
-Is he home?
-What?
1038
01:37:45,823 --> 01:37:47,199
-Is he here?
-No.
1039
01:37:48,200 --> 01:37:50,035
Madam, you sit too.
1040
01:37:50,119 --> 01:37:52,913
So… how are you?
1041
01:37:52,997 --> 01:37:54,540
We're fine.
1042
01:37:56,959 --> 01:37:59,670
I saw you at court once.
1043
01:37:59,753 --> 01:38:00,921
Oh, yes.
1044
01:38:03,924 --> 01:38:08,721
You come again and again,
how long will this go on for?
1045
01:38:09,305 --> 01:38:11,348
When will you be done?
1046
01:38:11,432 --> 01:38:16,020
See, in India very few men
1047
01:38:16,103 --> 01:38:18,981
stand by their daughters.
1048
01:38:19,899 --> 01:38:24,945
And we've met this man, Ranjit,
who is standing by his daughter.
1049
01:38:25,946 --> 01:38:30,284
So whatever he's doing,
1050
01:38:30,367 --> 01:38:32,703
we're filming some of it.
1051
01:38:33,287 --> 01:38:35,164
That's why we come to your village.
1052
01:38:35,956 --> 01:38:38,834
I'll tell you… this is the first village,
1053
01:38:38,918 --> 01:38:40,920
there's never been
a rape case here until now.
1054
01:38:42,630 --> 01:38:48,469
Who are these people?
What will they do with this?
1055
01:38:48,552 --> 01:38:50,137
That's what you need to ask.
1056
01:38:50,220 --> 01:38:52,097
They may not be doing anything wrong,
1057
01:38:52,181 --> 01:38:56,226
but it still disgraces our village, right?
1058
01:38:56,310 --> 01:38:58,520
What harm is there in filming?
1059
01:38:58,604 --> 01:39:00,898
Look, if they keep coming,
1060
01:39:00,981 --> 01:39:02,983
we have a right to know
what they're doing.
1061
01:39:03,067 --> 01:39:04,652
Do you know why they come?
1062
01:39:04,735 --> 01:39:06,862
What business is that of anyone's?
1063
01:39:08,739 --> 01:39:11,575
Where are they coming from?
1064
01:39:11,659 --> 01:39:17,873
Now everybody's watching us,
the filming, the court case, the police…
1065
01:39:17,957 --> 01:39:21,293
Don't say anything about the case
or the investigation.
1066
01:39:21,377 --> 01:39:23,253
I won't hear of it.
1067
01:39:24,338 --> 01:39:29,093
We could have solved this
amongst ourselves.
1068
01:39:33,681 --> 01:39:36,392
I'm telling you to stop all of this.
1069
01:39:37,267 --> 01:39:40,104
I am telling you…
you tell these people here…
1070
01:39:40,187 --> 01:39:42,940
Tell them to stop now,
before there's a problem.
1071
01:39:43,023 --> 01:39:45,693
It's not good for you or them.
1072
01:39:45,776 --> 01:39:49,154
Everyone in the village is angry.
1073
01:39:52,199 --> 01:39:57,329
Look, the men have been drinking
and this could get bad.
1074
01:39:57,413 --> 01:40:01,458
Sister, you film people,
you need to get out now.
1075
01:40:06,964 --> 01:40:10,634
Take all the things and go.
1076
01:40:13,429 --> 01:40:15,806
So a large crowd gathered,
1077
01:40:15,889 --> 01:40:20,394
and they said,
"This time we'll let you go,
1078
01:40:20,477 --> 01:40:24,690
but next time we could kill you."
1079
01:40:27,860 --> 01:40:31,697
So I wanted to tell you
that this had happened
1080
01:40:31,780 --> 01:40:36,326
because it could impact your work.
1081
01:40:40,289 --> 01:40:43,292
I was afraid something like this
would happen.
1082
01:40:43,375 --> 01:40:46,086
This is a critical time
1083
01:40:46,170 --> 01:40:51,508
and we need to tread very carefully.
1084
01:40:51,592 --> 01:40:56,597
We have to make sure
that no one gets hurt.
1085
01:40:56,680 --> 01:41:02,019
The situation around here
gets aggressive really fast.
1086
01:41:02,102 --> 01:41:07,232
The villages in Jharkhand
are very volatile.
1087
01:41:08,108 --> 01:41:11,945
They'll take someone's legs
and just cut them off.
1088
01:41:12,029 --> 01:41:14,823
They won't think twice,
they'll take a brick and smash you.
1089
01:41:14,907 --> 01:41:17,326
Even the police won't go to that village.
1090
01:41:19,578 --> 01:41:22,748
You spoke with Ranjit yesterday,
1091
01:41:22,831 --> 01:41:27,002
what does he think about all this?
1092
01:41:27,086 --> 01:41:30,589
Ranjit and his wife will never back down.
1093
01:41:31,757 --> 01:41:35,010
And as the families realize this,
1094
01:41:35,094 --> 01:41:38,347
their anger is growing.
1095
01:41:38,430 --> 01:41:44,353
They might just be
getting worked up about the filming,
1096
01:41:44,436 --> 01:41:46,855
so we can stop that.
1097
01:41:46,939 --> 01:41:49,608
But we can't stop going ourselves.
1098
01:43:47,100 --> 01:43:48,936
Sign this please.
1099
01:43:52,147 --> 01:43:53,190
Sign here.
1100
01:43:58,153 --> 01:44:00,697
-Speak calmly and composed. Okay?
-Yes.
1101
01:44:00,781 --> 01:44:02,616
Don't be afraid, okay?
1102
01:44:02,699 --> 01:44:04,534
-Okay.
-Just be calm.
1103
01:44:05,077 --> 01:44:06,954
So we can hear you properly.
1104
01:44:07,037 --> 01:44:09,081
-Including the judge, okay?
-Yes.
1105
01:44:09,164 --> 01:44:10,040
Okay.
1106
01:44:17,381 --> 01:44:19,299
Okay, time to go.
1107
01:44:21,218 --> 01:44:22,761
You come in front.
1108
01:45:31,663 --> 01:45:33,874
When did the incident take place?
On what date?
1109
01:45:35,000 --> 01:45:37,336
9th April, 2017.
1110
01:45:38,754 --> 01:45:40,172
At what time?
1111
01:45:41,673 --> 01:45:43,091
12:00 midnight.
1112
01:45:43,675 --> 01:45:46,386
Where were you before that?
1113
01:45:46,470 --> 01:45:48,722
There was a wedding reception
at Kartik Munda's place.
1114
01:45:48,805 --> 01:45:49,639
Okay.
1115
01:45:50,766 --> 01:45:53,977
Around midnight, while I was dancing,
1116
01:45:54,061 --> 01:45:57,856
Kapil Munda suddenly grabbed me
by the arm,
1117
01:45:57,939 --> 01:45:59,733
and started dragging me to the river.
1118
01:46:00,650 --> 01:46:03,570
When I tried to resist,
he covered my mouth.
1119
01:46:05,072 --> 01:46:07,699
He dragged me to the dheu tree.
1120
01:46:08,867 --> 01:46:13,413
Kapil Munda was followed
by Ishwar and Langru Munda.
1121
01:46:13,497 --> 01:46:17,084
Kapil Munda threw me to the ground.
1122
01:46:18,752 --> 01:46:21,088
Ishwar Munda and Langru Munda,
1123
01:46:21,171 --> 01:46:23,632
held me down by my arms and body.
1124
01:46:26,385 --> 01:46:28,220
And after that,
1125
01:46:29,054 --> 01:46:32,682
Kapil Munda took off his pants
and lifted my skirt.
1126
01:46:33,266 --> 01:46:36,561
He removed my panties
and started raping me forcefully.
1127
01:46:39,606 --> 01:46:42,067
After Kapil Munda was done raping me,
1128
01:46:43,026 --> 01:46:47,197
Langru Munda raped me forcefully.
1129
01:46:48,448 --> 01:46:50,659
After Langru Munda raped me,
1130
01:46:50,742 --> 01:46:54,162
Ishwar Munda also raped me.
1131
01:46:57,165 --> 01:46:59,000
After the rape,
1132
01:47:00,168 --> 01:47:02,421
the three of them beat me as well.
1133
01:47:04,548 --> 01:47:09,094
They said if I told anyone,
they would kill me.
1134
01:47:12,514 --> 01:47:15,767
After raping me,
they left me there and ran away.
1135
01:47:57,392 --> 01:47:58,852
You did well.
1136
01:48:00,228 --> 01:48:02,647
You did better than I thought you would.
1137
01:48:04,316 --> 01:48:05,150
Good.
1138
01:48:07,986 --> 01:48:09,529
I feel relieved.
1139
01:48:11,531 --> 01:48:12,699
I was scared.
1140
01:48:14,910 --> 01:48:18,288
You know a final exam?
1141
01:48:18,371 --> 01:48:21,416
It was something like that.
1142
01:48:25,295 --> 01:48:27,672
Since you're going home after three days,
1143
01:48:27,756 --> 01:48:30,425
what are you looking forward to the most?
1144
01:48:32,761 --> 01:48:35,138
I'll chat with everyone at home,
1145
01:48:36,515 --> 01:48:39,059
then I'll do some chores,
then I'll go out.
1146
01:48:40,519 --> 01:48:41,603
Where will you go?
1147
01:48:41,686 --> 01:48:42,687
To eat mangos.
1148
01:48:46,107 --> 01:48:48,735
The testimony went very well.
1149
01:48:53,448 --> 01:48:57,911
I was afraid, because she's a child,
she might not be able to do it.
1150
01:49:03,291 --> 01:49:05,418
She wept, but she kept going.
1151
01:49:07,379 --> 01:49:10,048
And it made me feel so…
1152
01:49:14,803 --> 01:49:16,263
It felt good,
1153
01:49:16,346 --> 01:49:21,268
like we climbed the first step
on the ladder of success.
1154
01:49:27,941 --> 01:49:29,067
If because of our case,
1155
01:49:29,150 --> 01:49:32,445
these incidents stop happening
in our villages,
1156
01:49:33,238 --> 01:49:37,284
then I'll consider it a sacrifice
made by my daughter.
1157
01:49:40,453 --> 01:49:44,124
There's nothing more noble than sacrifice.
1158
01:50:17,032 --> 01:50:20,410
Namaskar. Today's breaking news
from Ranchi Civil Courts.
1159
01:50:20,493 --> 01:50:23,079
Today, after a 14-month trial,
1160
01:50:23,163 --> 01:50:28,960
Judge Diwakar Pandey stunned
the court with a landmark decision,
1161
01:50:29,044 --> 01:50:34,841
the longest jail sentence ever given
for the crime of rape in Jharkhand.
1162
01:50:34,924 --> 01:50:37,886
A shocked courtroom listened
1163
01:50:37,969 --> 01:50:43,183
as the three accused in the gang rape
of a 13-year-old girl,
1164
01:50:43,266 --> 01:50:48,647
Kapil, Ishwar, and Langru Munda
were each given 25 years.
1165
01:50:49,648 --> 01:50:52,859
When announcing his decision,
the judge said,
1166
01:50:52,942 --> 01:50:55,779
"In a case where
it relates to sexual assault
1167
01:50:55,862 --> 01:50:58,114
against a minor,
1168
01:50:58,198 --> 01:51:02,035
the court must act sternly."
1169
01:51:02,911 --> 01:51:07,499
In a country where a woman is raped
every 20 minutes,
1170
01:51:07,582 --> 01:51:09,334
perhaps this case
will have a ripple effect
1171
01:51:09,417 --> 01:51:13,254
in courtrooms across the nation. Namaskar.
1172
01:51:30,772 --> 01:51:31,856
Hi, Papa.
1173
01:51:32,440 --> 01:51:33,483
My dear,
1174
01:51:34,150 --> 01:51:35,110
you won.
1175
01:51:41,449 --> 01:51:43,868
Do you understand?
1176
01:51:43,952 --> 01:51:45,537
Kapil, Langru and Ishwar,
1177
01:51:47,288 --> 01:51:49,624
all three were found guilty.
1178
01:51:56,631 --> 01:51:57,674
Are you okay?
1179
01:51:59,843 --> 01:52:01,136
I'm fine.
1180
01:52:01,636 --> 01:52:03,513
Okay, so don't tell anybody.
1181
01:52:04,681 --> 01:52:05,515
Yes.
1182
01:52:05,598 --> 01:52:06,558
Okay.
1183
01:52:18,653 --> 01:52:19,571
On my way home,
1184
01:52:19,654 --> 01:52:23,867
I think I'll pick up sweets
for the children.
1185
01:52:40,467 --> 01:52:42,051
How much for these?
1186
01:52:43,470 --> 01:52:44,596
These here.
1187
01:52:53,480 --> 01:52:56,608
I feel like a burden
has been lifted off me.
1188
01:52:59,694 --> 01:53:01,029
I'm feeling relieved.
1189
01:53:07,160 --> 01:53:11,664
Whatever you do with an honest heart,
always turns out good.
1190
01:53:14,959 --> 01:53:19,547
I want him to stand by me
through thick and thin.
1191
01:53:19,631 --> 01:53:21,257
That's enough for me.
1192
01:53:24,219 --> 01:53:28,848
Those who walk
with their steps in unison, never fail.
1193
01:53:57,168 --> 01:53:59,003
-Greetings, Amit.
-Greetings.
1194
01:53:59,796 --> 01:54:03,341
Congratulations, you won the case.
1195
01:54:03,424 --> 01:54:07,846
We should congratulate you too,
we succeeded because of your help.
1196
01:54:07,929 --> 01:54:10,390
It was a collective effort.
1197
01:54:11,349 --> 01:54:16,813
You all worked hard
explaining everything we needed to do.
1198
01:54:16,896 --> 01:54:19,524
It was very difficult
for me to understand,
1199
01:54:19,607 --> 01:54:22,485
but you all really helped me.
1200
01:54:24,153 --> 01:54:27,282
And it's because of that,
1201
01:54:27,365 --> 01:54:30,994
we got the outcome we did.
1202
01:54:32,453 --> 01:54:34,581
And it feels good.
1203
01:54:45,675 --> 01:54:48,803
Actually, it's all coming back to me.
1204
01:54:52,515 --> 01:54:56,102
It never felt like someone else's problem.
1205
01:54:56,185 --> 01:54:59,772
It always felt personal, and…
1206
01:54:59,856 --> 01:55:03,443
I feel we all worked so hard.
1207
01:55:03,526 --> 01:55:06,321
There were so many ups and downs,
1208
01:55:06,404 --> 01:55:10,158
but in the end we reached our goal.
1209
01:55:13,244 --> 01:55:15,580
I don't know what else to say.
1210
01:55:19,250 --> 01:55:21,044
I don't have the words.
1211
01:55:24,464 --> 01:55:27,091
You've not only sent a message
to the people of your village,
1212
01:55:27,175 --> 01:55:30,845
but to other villages as well.
1213
01:55:30,929 --> 01:55:34,557
Your courage will give others courage.
1214
01:55:35,600 --> 01:55:39,479
You stood by your daughter like a rock.
1215
01:55:39,562 --> 01:55:43,107
You're an inspiration for all of us.
1216
01:55:43,191 --> 01:55:47,779
Your story is an example
for other men to follow,
1217
01:55:47,862 --> 01:55:49,530
they'll learn to also fight
1218
01:55:49,614 --> 01:55:55,328
for the girls and women in their lives
on the issues of violence and justice.
1219
01:55:55,912 --> 01:55:58,206
And this brings me tremendous joy.
1220
01:55:58,831 --> 01:55:59,666
Yes, sir.
1221
01:56:00,959 --> 01:56:05,421
Meanwhile, watch over
and take care of your family.
1222
01:56:06,589 --> 01:56:09,175
You need to be alert, day and night.
1223
01:56:09,258 --> 01:56:14,639
Whenever you leave the house, be careful.
1224
01:56:15,974 --> 01:56:17,850
We'll try to stand by you in every way.
1225
01:56:17,934 --> 01:56:19,227
Okay, sir.
1226
01:56:19,310 --> 01:56:21,229
Okay then, thank you very much.
1227
01:56:21,312 --> 01:56:22,855
You too, sir.
1228
01:56:36,869 --> 01:56:43,292
"The court sentenced
the three perpetrators to 25 years each,
1229
01:56:43,376 --> 01:56:49,173
for the gang rape of a 13-year-old child."
1230
01:56:50,883 --> 01:56:53,344
"On hearing the court's decision,
the girl's father said,
1231
01:56:54,971 --> 01:56:59,684
'I was hopeful
they would be severely punished.'"
1232
01:56:59,767 --> 01:57:05,690
"What happened to my daughter
should never happen to anyone else."
1233
01:57:05,773 --> 01:57:07,817
"She should get justice."
1234
01:57:13,364 --> 01:57:17,160
What's the mood now in the village?
1235
01:57:18,369 --> 01:57:21,748
They're not saying anything because
they're feeling ashamed.
1236
01:57:24,876 --> 01:57:26,586
I think some of them are happy,
1237
01:57:26,669 --> 01:57:29,255
but they don't come forward.
1238
01:57:31,007 --> 01:57:33,509
Those who mocked me
1239
01:57:33,593 --> 01:57:37,847
lower their heads in shame
the moment they see me.
1240
01:57:42,518 --> 01:57:45,688
Somebody once told me,
1241
01:57:47,106 --> 01:57:49,025
"You can't kill a tiger by yourself."
1242
01:57:51,486 --> 01:57:53,654
I said to him,
1243
01:57:54,655 --> 01:57:58,534
"I'll show you
how to kill a tiger by yourself."
1244
01:58:00,828 --> 01:58:03,372
I said I would kill the tiger,
1245
01:58:03,456 --> 01:58:04,707
and I did.
1246
01:58:17,011 --> 01:58:18,971
Everyone knows what they did was wrong.
1247
01:58:21,682 --> 01:58:24,685
But a shorter sentence would be better.
1248
01:58:24,769 --> 01:58:27,647
They could've reformed
and not done it again.
1249
01:58:27,730 --> 01:58:30,691
But it went to court, they were sentenced,
1250
01:58:30,775 --> 01:58:32,777
who knows what happens now?
1251
01:58:33,736 --> 01:58:36,906
This is how the world works.
1252
01:58:41,202 --> 01:58:47,333
To serve 25 years in prison
means half your life is over.
1253
01:58:49,377 --> 01:58:52,088
I think about my community,
1254
01:58:52,171 --> 01:58:54,090
so of course I feel bad.
1255
01:58:57,343 --> 01:59:00,221
I feel bad because they're all children
from my village.
1256
01:59:01,055 --> 01:59:04,058
But the boys did wrong
and there are consequences.
1257
01:59:05,560 --> 01:59:07,436
There's nothing left to say.
1258
01:59:09,063 --> 01:59:10,731
What's done is done.
1259
02:00:08,247 --> 02:00:10,041
I've done everything out of love.
1260
02:00:15,171 --> 02:00:17,924
My daughter knows
that whatever she asks for,
1261
02:00:18,007 --> 02:00:21,344
her father will provide.
1262
02:00:27,892 --> 02:00:32,063
When it was my time to dream,
I didn't get the chance.
1263
02:00:33,898 --> 02:00:38,569
Now whatever dreams I have
are only for my kids.
1264
02:00:44,408 --> 02:00:48,746
I don't want them to be
as powerless as I've been.
1265
02:00:50,665 --> 02:00:56,379
I want people to see
that even through poverty,
1266
02:00:56,963 --> 02:01:02,802
I taught my children well
and gave them good values.
1267
02:01:04,428 --> 02:01:06,180
That's my hope.
dren well
and gave them good values.
96483
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.