All language subtitles for The IT Crowd - 2x01 - The Work Outing.DVD.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,428 --> 00:00:29,846 Subtitle: swsub.com (1.00) 2 00:00:37,044 --> 00:00:39,398 I've just won four hundred and fifty grand playing poker! 3 00:00:40,009 --> 00:00:41,018 Well done! 4 00:00:41,239 --> 00:00:43,680 I saw that one coming, Mickey73! 5 00:00:44,261 --> 00:00:47,014 That's my rent sorted this month! And I can buy that new... 6 00:00:47,459 --> 00:00:49,004 Oh, no, I've lost it all again... 7 00:00:53,152 --> 00:00:55,007 Philip! Hello, hi. 8 00:00:55,774 --> 00:00:57,306 This is Philip, from sixth. 9 00:00:57,932 --> 00:01:00,150 This is Moss, this is... Roy. 10 00:01:00,634 --> 00:01:02,020 - Hi. - Hiya. 11 00:01:03,315 --> 00:01:05,514 So, what brings you to my lair? 12 00:01:06,724 --> 00:01:08,602 Not that I'm some sort of animal! 13 00:01:10,250 --> 00:01:11,645 Or... maybe I am... 14 00:01:12,896 --> 00:01:14,570 Oh dear, oh dear, oh dear! 15 00:01:15,679 --> 00:01:17,643 I was just... 16 00:01:17,878 --> 00:01:20,906 wondering if you had... 17 00:01:21,145 --> 00:01:22,208 the latest Heat? 18 00:01:23,142 --> 00:01:24,655 Yes, yes. There it is. 19 00:01:24,816 --> 00:01:26,188 Thanks. 20 00:01:27,136 --> 00:01:29,637 Sorry about this. I don't suppose, maybe... 21 00:01:30,585 --> 00:01:33,431 you'd like to come to theatre tomorrow night, maybe, or... 22 00:01:33,996 --> 00:01:35,244 I'd be delighted! 23 00:01:38,915 --> 00:01:40,982 - He means me, Moss. - He was looking at me. 24 00:01:43,257 --> 00:01:44,279 No, he wasn't. 25 00:01:44,421 --> 00:01:45,576 I think he was! 26 00:01:45,825 --> 00:01:47,555 You're not even in his eye line! 27 00:01:47,729 --> 00:01:50,048 Philip, who were you talking to? Me or Jen? 28 00:01:50,711 --> 00:01:53,640 - Do you like the theatre? - Never been! 29 00:01:53,811 --> 00:01:56,834 But I've always liked the idea of the theatre. 30 00:01:57,237 --> 00:01:58,489 The smell of the grease, 31 00:01:58,631 --> 00:01:59,891 the roar of the paint! 32 00:02:00,814 --> 00:02:03,495 I've often thought if I hadn't ended up in computers, 33 00:02:03,637 --> 00:02:05,119 I would've gone into the theatre. 34 00:02:05,587 --> 00:02:07,157 But you've never been to see a play? 35 00:02:07,343 --> 00:02:08,649 - No. - Why not? 36 00:02:09,380 --> 00:02:10,590 Never had the interest. 37 00:02:12,302 --> 00:02:13,802 Are there any famous people in it? 38 00:02:14,501 --> 00:02:16,167 It's a pass for me then, thank you. 39 00:02:17,067 --> 00:02:19,925 - You haven't been invited anyways. - Wait... 40 00:02:20,120 --> 00:02:21,302 Laura Nightly's in it. 41 00:02:22,237 --> 00:02:23,720 Laura Nightly from The Build? 42 00:02:24,423 --> 00:02:25,835 She's gorgeous! 43 00:02:26,170 --> 00:02:28,429 You know what? I will come, Philip. Thank you! 44 00:02:29,135 --> 00:02:31,570 There's no invitation! Show me the invitation... 45 00:02:31,764 --> 00:02:33,853 I guess you guys could come too if you wanted. 46 00:02:34,018 --> 00:02:36,184 I know people in the show, tickets won't be a problem. 47 00:02:36,326 --> 00:02:37,605 Great! That's settled then. 48 00:02:37,782 --> 00:02:39,784 Great! I will give you a call 49 00:02:39,926 --> 00:02:41,739 and then give you the details. How's that? 50 00:02:41,881 --> 00:02:43,575 That is perfect in itself, Philip! 51 00:02:43,734 --> 00:02:45,339 Thanks for coming down, man! 52 00:02:45,772 --> 00:02:46,772 Catch you later! 53 00:02:47,634 --> 00:02:50,404 That could have been a date, there... 54 00:02:51,039 --> 00:02:52,460 Now, it's... 55 00:02:53,210 --> 00:02:54,534 a work outing! 56 00:02:56,007 --> 00:02:57,736 Sorry! I forgot the Heat! 57 00:02:58,991 --> 00:03:00,648 It's... it's... 58 00:03:09,722 --> 00:03:10,722 What? 59 00:03:10,940 --> 00:03:13,269 He actually did want to borrow the copy of Heat. 60 00:03:17,708 --> 00:03:20,080 - So? - Well, it's just... you know... 61 00:03:21,238 --> 00:03:23,524 - No, I don't. What? - I'm just surprised. 62 00:03:24,326 --> 00:03:25,326 Why? 63 00:03:25,893 --> 00:03:29,069 It's just I don't know many heterosexual men who read Heat. 64 00:03:31,467 --> 00:03:33,729 What? He's gay 65 00:03:34,087 --> 00:03:36,161 just because he reads Heat magazine? 66 00:03:37,340 --> 00:03:40,208 Well, he's either gay or a woman in her early twenties. 67 00:03:42,828 --> 00:03:45,364 Why else would he ask me out on a date? 68 00:03:46,302 --> 00:03:48,232 Are you sure he meant it as a date "date"? 69 00:03:48,514 --> 00:03:51,229 Are you sure you're not going along as his gal pal? 70 00:03:52,431 --> 00:03:54,750 If you're talking about who I think you're talking about, 71 00:03:54,891 --> 00:03:56,752 then the answer is yes, he is gay. 72 00:03:58,181 --> 00:03:59,383 How do you know? 73 00:04:00,036 --> 00:04:01,729 Everyone knows. And once more, 74 00:04:01,871 --> 00:04:03,707 he's been gay, since Wham. 75 00:04:08,524 --> 00:04:09,882 We were talking about Philip! 76 00:04:10,500 --> 00:04:11,785 He borrowed Heat. 77 00:04:12,261 --> 00:04:13,302 He borrowed Heat? 78 00:04:15,279 --> 00:04:17,210 And he knows people in the theatre. 79 00:04:17,352 --> 00:04:21,834 That's not a euphemism. He actually does know people in the theatre. 80 00:04:22,434 --> 00:04:24,605 Anyway, it's a date. I'm sure it is. 81 00:04:24,880 --> 00:04:26,423 Why else would he ask me out? 82 00:04:27,156 --> 00:04:29,168 Well, don't take this the wrong way, but... 83 00:04:29,432 --> 00:04:31,109 could he have thought you were a man? 84 00:04:34,705 --> 00:04:37,143 - Let's get a taxi. - It's a ten minute walk. 85 00:04:37,319 --> 00:04:38,733 No. I don't like walking. 86 00:04:38,874 --> 00:04:41,533 Why do you just not come, then you wouldn't have to walk anywhere? 87 00:04:41,674 --> 00:04:44,182 I won't spoil your romantic evening with the gay man. 88 00:04:44,341 --> 00:04:45,488 He's not a gay man! 89 00:04:45,642 --> 00:04:46,930 He reads Heat! 90 00:04:48,024 --> 00:04:49,524 Hey, where are you lot off to? 91 00:04:49,841 --> 00:04:51,315 Look! Richmond's still alive! 92 00:04:52,921 --> 00:04:55,047 We're going to the theatre. Do you wanna come? 93 00:04:55,965 --> 00:04:57,676 No, thanks. And you shouldn't go either. 94 00:04:57,817 --> 00:04:58,629 Why not? 95 00:04:59,526 --> 00:05:01,044 A new wind is blowing! 96 00:05:02,615 --> 00:05:06,797 Last night, I was stood from my slumber by a crow calling three times. 97 00:05:12,012 --> 00:05:13,759 Well, you know what a crow sounds like. 98 00:05:13,936 --> 00:05:15,445 Passing to my window, 99 00:05:15,622 --> 00:05:17,157 I trod on a piece of Lego. 100 00:05:17,492 --> 00:05:19,010 Oh, it went right in the heel! 101 00:05:20,469 --> 00:05:21,916 Turning on my television set, 102 00:05:22,057 --> 00:05:23,716 I noticed the reception wasn't great. 103 00:05:23,857 --> 00:05:25,534 Not terrible, just not great. 104 00:05:26,687 --> 00:05:27,692 Hear me well! 105 00:05:27,834 --> 00:05:30,122 No good can come of your trip to the theatre tonight! 106 00:05:30,334 --> 00:05:31,604 No good at all! 107 00:05:31,803 --> 00:05:32,919 And if you ask me... 108 00:05:37,481 --> 00:05:38,774 That's just bloody rude! 109 00:05:41,456 --> 00:05:42,585 Where is my Heat? 110 00:05:51,504 --> 00:05:52,616 A gay musical, 111 00:05:53,022 --> 00:05:54,292 called "Gay". 112 00:05:55,439 --> 00:05:57,028 That's quite gay... 113 00:05:59,168 --> 00:06:01,303 Gay musical? Aren't all musicals gay? 114 00:06:02,124 --> 00:06:04,453 This must be like the gayest musical ever made! 115 00:06:05,571 --> 00:06:07,126 It's got some pretty good reviews! 116 00:06:13,745 --> 00:06:16,399 "The story of a young man trying to find his sexuality 117 00:06:16,586 --> 00:06:18,378 "in the uncaring Thatcher years. 118 00:06:18,792 --> 00:06:22,414 "Warning. Includes scenes of graphic homo eroticism." 119 00:06:24,867 --> 00:06:26,509 It's set in the 80's! 120 00:06:27,753 --> 00:06:29,461 Graphic homo eroticism? 121 00:06:29,804 --> 00:06:31,121 Are they gonna get them out? 122 00:06:31,262 --> 00:06:33,029 You're not comfortable with your sexuality? 123 00:06:33,170 --> 00:06:34,668 I'm comfortable with my sexuality. 124 00:06:34,810 --> 00:06:37,511 I don't wanna be slapped in the face with their sexuality. 125 00:06:38,008 --> 00:06:39,543 Look! There is Philip! 126 00:06:39,950 --> 00:06:41,829 Look! He's leching at that lady! 127 00:06:42,093 --> 00:06:43,187 Thank God for that! 128 00:06:43,434 --> 00:06:45,446 He's just an ordinary ignored man! 129 00:06:48,579 --> 00:06:50,027 Hey! You're already here! 130 00:06:51,262 --> 00:06:53,185 What are we doing, Roy? This isn't us. 131 00:06:53,388 --> 00:06:55,550 It takes place in the past! 132 00:06:55,727 --> 00:06:56,821 Forget the play. 133 00:06:56,988 --> 00:06:58,558 Philip knows the cast! 134 00:06:58,735 --> 00:07:00,697 It's all about the backstage party afterwards. 135 00:07:00,838 --> 00:07:02,020 Those things are great. 136 00:07:02,170 --> 00:07:03,936 You go to them telling they were brilliant 137 00:07:04,095 --> 00:07:05,463 and it's free wine all night. 138 00:07:05,586 --> 00:07:07,404 Besides, I really wanna meet Laura Nightly. 139 00:07:08,084 --> 00:07:09,690 Hey there, guys! 140 00:07:11,472 --> 00:07:13,043 It's great, isn't it? 141 00:07:13,537 --> 00:07:15,389 Great. We should really pick up our tickets. 142 00:07:21,553 --> 00:07:23,724 I know someone who gets the tickle! 143 00:07:25,047 --> 00:07:26,583 Sorry, I love doing that to him! 144 00:07:28,713 --> 00:07:30,813 This is Jerome. He does publicity for the show. 145 00:07:30,972 --> 00:07:32,137 He got us our tickets. 146 00:07:32,278 --> 00:07:33,284 Great, thanks. 147 00:07:33,443 --> 00:07:35,331 This is Jen, and Moss and Roy. 148 00:07:36,584 --> 00:07:37,607 How is it going? 149 00:07:37,749 --> 00:07:39,125 My God, you're Irish! 150 00:07:39,354 --> 00:07:40,430 I love Irish people! 151 00:07:40,572 --> 00:07:42,909 They're just mad, aren't they? They're just mad! 152 00:07:43,889 --> 00:07:45,089 We're all insane, yeah. 153 00:07:45,283 --> 00:07:46,959 You'll love this! 154 00:07:47,101 --> 00:07:48,618 It's great crack! 155 00:07:50,965 --> 00:07:52,360 I'm mad for crack! 156 00:07:53,613 --> 00:07:55,748 Quick everyone! The show's about to start! 157 00:08:06,053 --> 00:08:08,899 I hope Laura Nightly isn't gonna be dressed up like toyer or something. 158 00:08:09,041 --> 00:08:11,802 - Who is she in The Build again? - She plays that heroin addict 159 00:08:11,944 --> 00:08:14,598 - who gets stabbed in the face? - She is lovely. 160 00:08:14,863 --> 00:08:15,939 Isn't she lovely? 161 00:08:16,857 --> 00:08:17,951 Oh God, here we go. 162 00:08:18,264 --> 00:08:19,681 It might be right. 163 00:08:21,498 --> 00:08:22,792 How bad can it be? 164 00:08:29,928 --> 00:08:31,111 Welcome... 165 00:08:31,976 --> 00:08:34,659 to the United... 166 00:08:35,618 --> 00:08:36,913 Queendom! 167 00:08:40,127 --> 00:08:41,190 Brilliant! 168 00:08:41,831 --> 00:08:43,472 United Queendom! 169 00:08:43,684 --> 00:08:45,713 He can't say that, can he? 170 00:09:03,842 --> 00:09:05,395 Check that asses! 171 00:09:08,308 --> 00:09:10,019 I'm a friend of Dorothy! 172 00:09:10,213 --> 00:09:11,714 I'm a friend of Dorothy! 173 00:09:11,986 --> 00:09:14,422 She is my friend! 174 00:09:14,818 --> 00:09:17,557 This is insanely brilliant! 175 00:09:22,709 --> 00:09:24,553 Hold my hand. 176 00:09:26,785 --> 00:09:27,786 No, 177 00:09:28,568 --> 00:09:30,950 that's not my hand! 178 00:09:37,040 --> 00:09:39,437 I love willies! 179 00:09:40,222 --> 00:09:41,863 Okay, I'm completely satisfied! 180 00:09:42,463 --> 00:09:43,928 Don't leave! It's rude! 181 00:09:44,087 --> 00:09:46,575 It's too gay for me. I thought I could handle it, but I can't. 182 00:09:46,716 --> 00:09:48,118 There'll be the interval soon. 183 00:09:48,260 --> 00:09:49,603 I'm captivated, Roy. 184 00:09:49,972 --> 00:09:52,407 Calm down. At least, it can't get any worse. 185 00:09:54,456 --> 00:09:56,520 All right, get them houselights up 186 00:09:56,661 --> 00:09:59,203 and let's have a look at you! 187 00:09:59,574 --> 00:10:01,604 Are you wearing that shirt for a bet? 188 00:10:02,035 --> 00:10:03,827 Audience participation! Go, go! 189 00:10:05,159 --> 00:10:06,711 What have we... 190 00:10:07,205 --> 00:10:08,847 - here! - Hello! 191 00:10:10,365 --> 00:10:13,612 Tell me! Who wears the trousers in this relationship? 192 00:10:14,513 --> 00:10:16,488 What? Oh, no. 193 00:10:16,629 --> 00:10:18,173 We're not homosexuals. 194 00:10:18,367 --> 00:10:19,823 We're just very good friends. 195 00:10:19,981 --> 00:10:21,287 So, you never had a look? 196 00:10:21,463 --> 00:10:24,084 - At what? - His bob! 197 00:10:24,605 --> 00:10:25,840 I've seen it, 198 00:10:26,307 --> 00:10:28,883 when he thrusts it in front of my desk, 199 00:10:29,448 --> 00:10:31,698 or, should he bend over to pick something up. 200 00:10:31,966 --> 00:10:34,631 I'd love to work in that office... 201 00:10:34,851 --> 00:10:37,303 There's nothing sexual going on. 202 00:10:37,445 --> 00:10:40,374 I do like Roy, but I'm not "curious". 203 00:10:43,709 --> 00:10:45,104 What were you engaging him for? 204 00:10:45,686 --> 00:10:47,935 He was asking me questions, I couldn't just ignore him. 205 00:10:48,090 --> 00:10:49,277 It's a bit rude, Roy. 206 00:10:49,639 --> 00:10:50,980 So what do you think of it? 207 00:10:51,156 --> 00:10:52,674 I think it's fabulous. 208 00:10:52,850 --> 00:10:54,950 Every value I've ever held is being questioned, 209 00:10:55,091 --> 00:10:56,415 and I'm loving it. 210 00:10:57,658 --> 00:10:59,123 You don't like it, do you? 211 00:10:59,370 --> 00:11:00,711 The songs are good. 212 00:11:01,276 --> 00:11:02,599 No, they're not! 213 00:11:02,952 --> 00:11:04,205 Hum one of the songs. 214 00:11:05,734 --> 00:11:08,236 Willies, willies! I like willies! 215 00:11:08,378 --> 00:11:09,578 It's "I love willies". 216 00:11:09,862 --> 00:11:12,093 - I love willies! - Sir, could you keep it down? 217 00:11:14,846 --> 00:11:16,840 - I'm not going back in there! - Oh yes, you are! 218 00:11:16,999 --> 00:11:18,411 No. I'll wait out here for you, 219 00:11:18,587 --> 00:11:21,426 but there's no way I'm going anywhere near that thing. 220 00:11:21,568 --> 00:11:24,585 You can't leave me alone in there. I don't know what the hell is going on! 221 00:11:24,726 --> 00:11:27,677 He's laughing like an idiot at every single gay reference! 222 00:11:27,997 --> 00:11:30,944 - Why didn't he come off for a drink? - He doesn't wanna miss anything! 223 00:11:33,044 --> 00:11:34,332 I need to wee wee. 224 00:11:34,906 --> 00:11:36,088 Yeah, me too. 225 00:11:40,172 --> 00:11:42,078 - What's wrong? - They've got a toilet guy. 226 00:11:43,066 --> 00:11:44,478 I hate toilet guys! 227 00:11:45,700 --> 00:11:47,005 Let's just get over with. 228 00:12:20,666 --> 00:12:21,672 Thank you. 229 00:12:25,219 --> 00:12:26,260 Cheers, dude. 230 00:12:29,401 --> 00:12:31,120 - Did you go? - No. Did you? 231 00:12:31,407 --> 00:12:32,695 No! How could I? 232 00:12:33,136 --> 00:12:34,707 Block stood looking at us! 233 00:12:34,848 --> 00:12:37,265 What was that? It's not my fault he works in a toilet! 234 00:12:37,407 --> 00:12:39,083 - How much did you give him? - A pound. 235 00:12:39,330 --> 00:12:41,783 I just paid a pound not to go to the toilet. 236 00:12:42,497 --> 00:12:43,854 He's a terrible toilet guy! 237 00:12:43,996 --> 00:12:46,523 He should work where people don't want to go to the toilet. 238 00:12:46,665 --> 00:12:47,812 I'll use the disabled. 239 00:12:47,953 --> 00:12:49,935 - You can't use the disabled! - What? Why not? 240 00:12:50,164 --> 00:12:52,034 You're not disabled! You'll get in trouble! 241 00:12:52,846 --> 00:12:55,175 It's not like a parking space, Moss. 242 00:12:55,669 --> 00:12:57,751 I think. I think it's okay, isn't it? 243 00:12:57,892 --> 00:12:59,816 It's okay. I'm always using the disabled. 244 00:13:00,434 --> 00:13:01,534 It's illegal! 245 00:13:03,278 --> 00:13:04,316 I don't think so. 246 00:13:36,262 --> 00:13:37,427 You all right in there? 247 00:13:39,217 --> 00:13:40,470 Do you need help? 248 00:13:41,670 --> 00:13:42,670 I'm disabled! 249 00:13:42,828 --> 00:13:44,406 He sounds disoriented. 250 00:13:44,935 --> 00:13:45,800 Move back 251 00:13:45,949 --> 00:13:47,353 - from the door! - What? No! 252 00:13:51,782 --> 00:13:54,023 - What are you doing? - Don't panic! 253 00:13:59,907 --> 00:14:01,742 What... What's happening? 254 00:14:02,024 --> 00:14:03,595 Someone's had an accident. 255 00:14:04,442 --> 00:14:06,286 Well, you'd better keep going then. 256 00:14:11,747 --> 00:14:12,911 My God, what happened? 257 00:14:13,335 --> 00:14:14,870 I fell off the toilet. 258 00:14:16,502 --> 00:14:19,008 Well, come on. Let's get you upright. 259 00:14:19,818 --> 00:14:20,824 Thank you. 260 00:14:23,692 --> 00:14:25,174 So, what happened? 261 00:14:26,639 --> 00:14:28,474 - I'm disabled. - How? 262 00:14:29,946 --> 00:14:30,758 How what? 263 00:14:31,305 --> 00:14:32,611 How are you disabled? 264 00:14:34,287 --> 00:14:35,329 Leg disabled. 265 00:14:35,567 --> 00:14:38,567 Wait, where's your... Do you have a wheelchair? 266 00:14:41,127 --> 00:14:42,133 Where? 267 00:14:44,391 --> 00:14:45,397 Stolen! 268 00:14:46,950 --> 00:14:48,344 But how did they get in? 269 00:14:50,091 --> 00:14:51,221 I don't know! 270 00:14:51,874 --> 00:14:53,515 All right. It's gonna be okay. 271 00:14:54,017 --> 00:14:55,521 Let's get you out of here. Come on. 272 00:14:55,663 --> 00:14:57,833 Come on. Give me a hand. There you go. 273 00:14:58,028 --> 00:14:59,925 There you go, there you go, mate. 274 00:15:00,075 --> 00:15:01,817 All right, you're all right. 275 00:15:15,606 --> 00:15:17,493 - Easy, mate. - Hold him tight that way. 276 00:15:20,418 --> 00:15:21,545 Easy. 277 00:15:23,549 --> 00:15:25,821 All right. Bring him carefully! 278 00:15:29,001 --> 00:15:30,978 Excuse me! This is a staff toilet! 279 00:15:34,026 --> 00:15:35,248 I'm staff! 280 00:15:38,232 --> 00:15:39,656 I really am feeling much better. 281 00:15:40,627 --> 00:15:41,998 You can all go, now. 282 00:15:42,891 --> 00:15:46,177 We're not going anywhere until we've got you sorted out. 283 00:15:48,455 --> 00:15:50,396 Here's Paul with the wheelchair. 284 00:15:50,538 --> 00:15:52,254 All right. What? 285 00:15:53,033 --> 00:15:56,019 I keep one in the office for emergencies. Let's get you up! 286 00:15:56,218 --> 00:15:58,791 Nice and carefully now. That's it, there we go. 287 00:16:00,443 --> 00:16:02,068 There we are, there. 288 00:16:04,921 --> 00:16:05,962 Oh, the police! 289 00:16:06,580 --> 00:16:07,798 Is everything all right? 290 00:16:07,957 --> 00:16:09,074 I'm disabled! 291 00:16:11,741 --> 00:16:14,438 - So, someone stole you... - My wheelchair. 292 00:16:15,649 --> 00:16:16,832 I'm disabled. 293 00:16:17,792 --> 00:16:20,190 Some lazy bastard just waltzed in there. 294 00:16:20,332 --> 00:16:21,444 Can you describe him? 295 00:16:21,586 --> 00:16:24,201 - It was all over so quick! - Just tell me just what you can. 296 00:16:25,490 --> 00:16:27,078 Caucasian male... 297 00:16:28,331 --> 00:16:30,239 Bearded. 298 00:16:31,758 --> 00:16:33,354 Red hair... 299 00:16:34,293 --> 00:16:35,523 Glasses. 300 00:16:36,680 --> 00:16:38,051 Possibly disguised, I... 301 00:16:38,445 --> 00:16:39,600 All right, thank you. 302 00:16:40,173 --> 00:16:41,694 Do you need any help getting home? 303 00:16:41,840 --> 00:16:44,173 No, I'm fine, I'm with people. 304 00:16:44,652 --> 00:16:46,037 Here they are, now! 305 00:16:47,232 --> 00:16:48,326 Hey, fellas! 306 00:16:50,567 --> 00:16:53,223 - No, I'll take it from here. - Nonsense. It's the least I can do. 307 00:16:53,408 --> 00:16:54,397 Okay... 308 00:16:59,070 --> 00:17:00,482 Are you slacking off in there? 309 00:17:01,588 --> 00:17:02,940 Go and get changed! 310 00:17:06,546 --> 00:17:08,482 Excuse me, sir. Can I have a word? 311 00:17:08,867 --> 00:17:11,154 Amazing! Super powerful! 312 00:17:11,404 --> 00:17:12,481 Thanks. 313 00:17:12,698 --> 00:17:13,947 That... 314 00:17:14,205 --> 00:17:15,895 The grit of it! 315 00:17:17,143 --> 00:17:18,327 Five stars! 316 00:17:19,577 --> 00:17:20,892 So what did you think? 317 00:17:21,230 --> 00:17:23,850 - Of the musical? - Did you not just love it? 318 00:17:24,019 --> 00:17:25,068 Well, no, 319 00:17:25,671 --> 00:17:27,005 - sorry. - Why not? 320 00:17:27,199 --> 00:17:28,382 I don't know, just... 321 00:17:28,605 --> 00:17:30,670 Maybe, you have to be... 322 00:17:31,552 --> 00:17:32,331 gay. 323 00:17:33,104 --> 00:17:34,404 I loved it! 324 00:17:35,163 --> 00:17:37,687 I guess it's more of a gay thing. 325 00:17:39,280 --> 00:17:40,868 You know, you have to be gay. 326 00:17:41,874 --> 00:17:42,941 A gay man. 327 00:17:44,018 --> 00:17:45,131 A homosexual. 328 00:17:45,286 --> 00:17:48,344 But all I know is I loved every last second of it. 329 00:17:48,563 --> 00:17:49,689 And I'm not... 330 00:17:50,358 --> 00:17:51,849 usually a fan of musicals. 331 00:17:52,249 --> 00:17:53,696 Do you want to meet the cast? 332 00:17:54,173 --> 00:17:55,037 Come on! 333 00:17:55,231 --> 00:17:57,794 The thing is I have to meet Moss and Roy. 334 00:18:20,658 --> 00:18:23,534 Listen, I told the cast about what happened, 335 00:18:23,711 --> 00:18:26,075 and they told me to get you all to come back and meet them! 336 00:18:28,899 --> 00:18:30,575 Come on everybody! Off the van! 337 00:18:37,981 --> 00:18:40,067 Hey, James! 338 00:18:40,314 --> 00:18:41,906 Wow, Edgar! 339 00:18:42,235 --> 00:18:42,946 Hi! 340 00:18:45,114 --> 00:18:46,114 Brilliant! 341 00:18:47,047 --> 00:18:47,814 Jeremy! 342 00:18:48,840 --> 00:18:51,178 How do you know all these... young... 343 00:18:51,865 --> 00:18:52,888 good looking men? 344 00:18:53,065 --> 00:18:54,617 You know, just from my route. 345 00:18:54,842 --> 00:18:56,222 Hey, Jerome! 346 00:18:56,541 --> 00:18:57,542 Come here, you! 347 00:18:57,963 --> 00:18:59,067 Great show. 348 00:18:59,419 --> 00:19:00,903 Hello, darling! 349 00:19:01,112 --> 00:19:02,630 Listen, I can't talk at the moment. 350 00:19:02,806 --> 00:19:05,045 The disabled are coming for a chat. Here they are now. 351 00:19:22,789 --> 00:19:24,192 He's had quite an evening. 352 00:19:24,404 --> 00:19:25,745 Someone stole his wheelchair. 353 00:19:27,927 --> 00:19:28,783 Really? 354 00:19:30,993 --> 00:19:32,221 Did you see who it was? 355 00:19:33,627 --> 00:19:34,633 Red bearded man. 356 00:19:37,023 --> 00:19:38,888 How long have you been disabled? 357 00:19:40,909 --> 00:19:42,947 - Ten years. - Ten years! 358 00:19:43,469 --> 00:19:46,099 And how did it happen, if that's not a rude question? 359 00:19:49,842 --> 00:19:50,649 Acid. 360 00:19:53,241 --> 00:19:55,335 What are the chances of that happening? 361 00:19:56,311 --> 00:19:57,636 A hundred to one. 362 00:19:59,144 --> 00:20:01,535 - You're like you could do with a drink. - Whisky. 363 00:20:01,870 --> 00:20:03,356 Please. Double. 364 00:20:03,957 --> 00:20:05,377 - Excuse me? - Yes, miss? 365 00:20:15,339 --> 00:20:18,641 Can I have a double whisky, please? 366 00:20:18,923 --> 00:20:19,947 Double whisky. 367 00:20:20,194 --> 00:20:21,508 And a glass of white wine. 368 00:20:21,666 --> 00:20:22,813 A glass of white wine. 369 00:20:24,518 --> 00:20:25,833 You're very welcome, madam. 370 00:20:38,830 --> 00:20:41,299 - Hello, Laura Nightly. - How are you? 371 00:20:42,126 --> 00:20:43,187 I'm disabled! 372 00:20:43,593 --> 00:20:46,297 It must be so difficult being gay and disabled. 373 00:20:47,771 --> 00:20:48,954 Very difficult. 374 00:20:53,315 --> 00:20:55,027 Come here, my little soldier. 375 00:20:56,872 --> 00:20:58,787 - What's the matter? - I don't know. 376 00:21:00,910 --> 00:21:03,072 - You're from telly! - I am. 377 00:21:03,766 --> 00:21:07,524 And you know, a little birdy told me that you couldn't make the show tonight. 378 00:21:07,757 --> 00:21:09,910 So, I've got you two tickets for tomorrow. 379 00:21:13,037 --> 00:21:14,040 Brilliant! 380 00:21:14,850 --> 00:21:16,445 - You're doing so well! - Yeah. 381 00:21:16,587 --> 00:21:18,306 - High five! - High five! 382 00:21:20,467 --> 00:21:21,760 A couple of photos? 383 00:21:24,057 --> 00:21:25,627 Is he from a newspaper? 384 00:21:25,817 --> 00:21:28,296 - Yes, he's from The Standard. - Oh, God! 385 00:21:30,444 --> 00:21:31,591 What... What's... 386 00:21:32,248 --> 00:21:33,573 I get it! 387 00:21:34,173 --> 00:21:36,259 Very funny, you Irish! 388 00:21:36,849 --> 00:21:39,573 I'm a bit tired! Can I have a wheelchair too? 389 00:21:40,706 --> 00:21:41,712 Hilarious! 390 00:21:42,746 --> 00:21:44,427 Me legs don't work! 391 00:21:44,762 --> 00:21:46,597 Help, pal! I need a wheelchair! 392 00:21:46,756 --> 00:21:48,824 Come on, get out! Come on! 393 00:21:49,027 --> 00:21:51,199 Stop buzzing around, all right, Gary? 394 00:21:59,671 --> 00:22:01,878 Well, I guess this is good night. 395 00:22:16,811 --> 00:22:19,179 For God sake, are you gay? Are you a gay man? 396 00:22:19,724 --> 00:22:20,759 - Are you? - No! 397 00:22:20,901 --> 00:22:22,354 So brilliant, dude! That's... 398 00:22:22,531 --> 00:22:24,542 'Cause that's all I wanted to know. I don't mind, 399 00:22:24,701 --> 00:22:26,730 one way or another, you know. it's just I like... 400 00:22:26,889 --> 00:22:28,548 being clear. I don't want any... 401 00:22:29,260 --> 00:22:30,296 ambiguity. 402 00:22:30,455 --> 00:22:32,434 What on earth made you think I was gay? 403 00:22:33,363 --> 00:22:35,636 Well, you know... I didn't just... 404 00:22:35,946 --> 00:22:37,288 pull it out of the air. 405 00:22:37,542 --> 00:22:40,809 You know, you just brought me to a gay musical called "Gay", 406 00:22:41,321 --> 00:22:43,106 You've been laughing like mad at every... 407 00:22:43,281 --> 00:22:45,253 at every gay reference. Your friends, 408 00:22:45,938 --> 00:22:47,704 more of whom are gay, 409 00:22:48,004 --> 00:22:49,875 say hello by tickling you! 410 00:22:51,189 --> 00:22:53,502 In what century are you living in? Do you think 411 00:22:53,661 --> 00:22:56,325 that a man has to be gay to like a gay musical? 412 00:22:56,517 --> 00:22:59,153 Can a straight man not have homosexual friends? 413 00:22:59,859 --> 00:23:02,276 And since when was tickling gay? 414 00:23:02,432 --> 00:23:04,200 I missed that meaning, Jen! 415 00:23:05,843 --> 00:23:07,899 - Come here. - I'm sorry, I guess 416 00:23:08,041 --> 00:23:10,043 you astray me when you borrowed that copy of Heat. 417 00:23:10,185 --> 00:23:11,840 Oh God, it's true, 418 00:23:12,018 --> 00:23:13,433 it's true, I'm gay! 419 00:23:13,575 --> 00:23:16,445 I'm a gay man! I tried to run from it tonight 420 00:23:16,587 --> 00:23:18,666 but I can't, I can't! 421 00:23:18,843 --> 00:23:21,595 Jen, what am I gonna do? 422 00:23:23,130 --> 00:23:25,708 I thought I could make it work between us, 423 00:23:25,911 --> 00:23:28,322 because you looked a bit like a man! 424 00:23:38,323 --> 00:23:39,431 Taxi! 425 00:24:00,658 --> 00:24:01,914 Hello, there. 426 00:24:03,474 --> 00:24:05,211 I didn't see you on the way out. 427 00:24:06,482 --> 00:24:08,939 All right, lads! Let's get a sing song coming! 428 00:24:09,211 --> 00:24:11,051 It's a long way back to Manchester! 429 00:24:21,464 --> 00:24:23,318 - 'Night, Steve. - 'Night, Moss. 430 00:24:23,460 --> 00:24:25,970 - 'Night Melly, you be good! - Mind if I can't help it. 431 00:24:32,773 --> 00:24:33,937 Ah, the theatre.... 0 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 29949

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.