Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,933 --> 00:00:02,740
[LEA] Previously on The Good Doctor...
2
00:00:02,780 --> 00:00:04,090
I'm Charlotte Lukaitis.
3
00:00:04,130 --> 00:00:06,486
- Charlie. You are on my team.
- Yes!
4
00:00:06,536 --> 00:00:09,400
Positive affirmations are
empowering for people with ASD.
5
00:00:09,440 --> 00:00:10,570
My autism is awesome.
6
00:00:10,610 --> 00:00:12,400
We should prep a bolus dose of TPA.
7
00:00:12,440 --> 00:00:14,270
No, we should not do that.
8
00:00:14,310 --> 00:00:17,093
You ordered a nurse to prep an
unindicated and very risky medication.
9
00:00:17,133 --> 00:00:18,529
I didn't order her.
I was just making a suggestion.
10
00:00:18,553 --> 00:00:19,613
Get out!
11
00:00:19,653 --> 00:00:22,443
I believe your intense curiosity
12
00:00:22,483 --> 00:00:24,240
and attention to organization
13
00:00:24,280 --> 00:00:26,720
will one day make you
an excellent pathologist.
14
00:00:26,760 --> 00:00:28,330
I don't want to be a pathologist.
15
00:00:28,370 --> 00:00:30,500
I just want to be a surgeon like you.
16
00:00:30,550 --> 00:00:31,940
You're nothing like me.
17
00:00:31,980 --> 00:00:34,680
So much of my life in Orthodox world.
18
00:00:34,730 --> 00:00:37,380
I still don't feel like
I know what I'm doing.
19
00:00:37,420 --> 00:00:38,990
I have so little figured out,
20
00:00:39,030 --> 00:00:40,560
except that I'm really into you.
21
00:00:42,300 --> 00:00:44,870
- Mom?
- Hey, Audie.
22
00:00:44,910 --> 00:00:47,260
But what are you doing here?
Are you okay?
23
00:00:47,300 --> 00:00:50,650
Oh, I'm just here for a drug trial.
For my hyperthyroid.
24
00:00:50,700 --> 00:00:52,870
You heard they're calling
a board meeting tomorrow?
25
00:00:52,920 --> 00:00:54,960
- Can you cover for me?
- I wish I could cover it.
26
00:00:55,010 --> 00:00:57,050
It would be preferable
to taking my mom shopping.
27
00:00:57,100 --> 00:00:58,230
I'll take her shopping.
28
00:00:58,270 --> 00:00:59,490
Thank you for your help.
29
00:00:59,530 --> 00:01:00,750
Oh, no. Happy to help.
30
00:01:00,790 --> 00:01:02,580
See, and here you are, stuck with me.
31
00:01:02,620 --> 00:01:04,540
Oh! [CHUCKLES] No.
32
00:01:04,580 --> 00:01:06,710
You have been very sweet.
33
00:01:08,370 --> 00:01:09,930
[FUSSING]
34
00:01:12,370 --> 00:01:13,940
[CRYING]
35
00:01:25,210 --> 00:01:26,690
- Should we just...
- No.
36
00:01:26,730 --> 00:01:29,080
Can't we just check on him?
It's been ten minutes.
37
00:01:30,960 --> 00:01:33,350
- Nine.
- I'm rounding up.
38
00:01:33,390 --> 00:01:36,660
You shouldn't. This process
is tiring and difficult.
39
00:01:36,700 --> 00:01:38,830
But once we finish,
we will all be happier
40
00:01:38,880 --> 00:01:40,660
and more well-rested.
41
00:01:40,700 --> 00:01:43,100
[CRYING CONTINUES]
42
00:01:43,140 --> 00:01:45,422
How does the crying not bother you?
43
00:01:49,410 --> 00:01:51,190
In prehistoric times,
44
00:01:51,240 --> 00:01:53,110
when infants awoke in the night
45
00:01:53,150 --> 00:01:54,540
and didn't see their parents,
46
00:01:54,590 --> 00:01:57,550
it could mean they had
been killed by wild animals
47
00:01:57,590 --> 00:01:58,810
or competing tribes.
48
00:01:58,850 --> 00:02:00,640
Steve's cries are designed by nature
49
00:02:00,680 --> 00:02:02,550
to alert other adults
to take care of him.
50
00:02:02,600 --> 00:02:03,640
Mm-hmm.
51
00:02:04,470 --> 00:02:05,526
How much longer?
52
00:02:07,300 --> 00:02:08,430
Ten seconds.
53
00:02:09,170 --> 00:02:10,910
Nine, eight...
54
00:02:10,950 --> 00:02:13,740
seven, six, five, four, three, two, one.
55
00:02:15,170 --> 00:02:17,040
Don't worry, Steve. Mommy's coming.
56
00:02:17,920 --> 00:02:19,790
[ALARM BEEPING]
57
00:02:24,440 --> 00:02:25,587
[BEEPING STOPS]
58
00:02:29,970 --> 00:02:31,100
Mm.
59
00:02:32,320 --> 00:02:33,370
Morning.
60
00:02:34,800 --> 00:02:36,240
Morning.
61
00:02:36,280 --> 00:02:37,720
That was fun.
62
00:02:37,760 --> 00:02:39,280
[BOTH CHUCKLE]
63
00:02:39,304 --> 00:02:40,810
Yeah.
64
00:02:40,850 --> 00:02:41,940
Mm.
65
00:02:44,460 --> 00:02:46,160
I have to go, unfortunately.
66
00:02:48,966 --> 00:02:50,696
When's your first meeting?
67
00:02:56,236 --> 00:02:57,411
After this.
68
00:03:00,700 --> 00:03:02,050
I have a consult.
69
00:03:02,090 --> 00:03:03,740
No, Shaun, please stay.
70
00:03:05,526 --> 00:03:07,462
Sorry. I was, um...
71
00:03:09,010 --> 00:03:10,710
Sorry.
72
00:03:10,750 --> 00:03:12,400
I was just about to tell Shaun
73
00:03:12,450 --> 00:03:14,410
that he'll be working
with Charlie Lukaitis today.
74
00:03:14,450 --> 00:03:16,540
No, I'm going to work with Dom.
75
00:03:16,580 --> 00:03:18,500
Charlie is disruptive and distracting.
76
00:03:18,540 --> 00:03:20,774
She should be failed
out of this rotation.
77
00:03:20,799 --> 00:03:22,499
That's a harsh assessment,
78
00:03:22,524 --> 00:03:25,230
and one you can't make until
she's completed her rotation.
79
00:03:25,940 --> 00:03:27,460
Then...
80
00:03:27,510 --> 00:03:29,680
I want to opt out of being
a teaching attending.
81
00:03:29,730 --> 00:03:32,160
You can't do that, Shaun.
This is a teaching hospital.
82
00:03:32,210 --> 00:03:33,530
You can't opt out.
83
00:03:33,555 --> 00:03:36,591
Well, actually, you can,
but you lose access to the residents...
84
00:03:36,690 --> 00:03:37,860
Jordan, Kalu, Asher.
85
00:03:37,910 --> 00:03:39,340
I prefer to work alone.
86
00:03:39,390 --> 00:03:40,996
And you'd stick to simple surgeries.
87
00:03:41,110 --> 00:03:43,980
Lap choles, appendectomies,
hernia repairs.
88
00:03:44,005 --> 00:03:46,918
Not to mention, you'd lose
a third of your salary.
89
00:03:48,180 --> 00:03:49,570
I cannot teach her.
90
00:03:49,620 --> 00:03:52,530
She interrupts me, and when
I point out her mistakes,
91
00:03:52,570 --> 00:03:54,360
she just argues with me.
92
00:03:54,400 --> 00:03:56,580
Well, why don't you stop
pointing out her mistakes?
93
00:03:56,605 --> 00:03:58,435
Why don't you start
94
00:03:58,490 --> 00:04:00,307
pointing out things she does well?
95
00:04:00,670 --> 00:04:01,980
Why would I do that?
96
00:04:02,020 --> 00:04:04,081
Because when you criticize
people, they feel bad,
97
00:04:04,106 --> 00:04:05,756
and that leads to arguments.
98
00:04:05,781 --> 00:04:08,351
And that leads to Charlie
standing alone, mute in an elevator.
99
00:04:08,376 --> 00:04:10,206
And that leads to more meetings with us.
100
00:04:10,231 --> 00:04:13,451
I can't just let her mistakes go.
101
00:04:13,770 --> 00:04:16,860
So, how about you try
a compliment sandwich?
102
00:04:16,900 --> 00:04:19,170
When you need to give negative feedback,
103
00:04:19,210 --> 00:04:20,952
stick it between layers of praise.
104
00:04:22,690 --> 00:04:24,247
Charlie...
105
00:04:24,900 --> 00:04:27,793
doesn't have two pieces
of bread to work with.
106
00:04:29,470 --> 00:04:33,215
Then make it a compliment
open-faced sandwich.
107
00:04:35,306 --> 00:04:36,843
Find the bread, Shaun.
108
00:04:40,400 --> 00:04:43,020
[THEME MUSIC PLAYING]
109
00:04:43,215 --> 00:04:51,215
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
110
00:04:51,240 --> 00:04:53,030
- Hi, honey.
- Hey, you okay?
111
00:04:53,070 --> 00:04:54,850
Your door was closed when I left.
112
00:04:55,900 --> 00:04:57,900
I wasn't there. I, um...
113
00:04:59,020 --> 00:05:01,150
stayed over at Aaron's.
114
00:05:02,273 --> 00:05:04,493
You... s-slept over there?
115
00:05:04,518 --> 00:05:05,698
Yes.
116
00:05:05,723 --> 00:05:07,040
- Like...
- Yes.
117
00:05:08,433 --> 00:05:10,419
I hope you don't have
a problem with that.
118
00:05:11,260 --> 00:05:12,921
You're a grown woman.
119
00:05:13,260 --> 00:05:15,880
That decided to have sex
with my co-president.
120
00:05:15,920 --> 00:05:17,700
Sure. That's... fine.
121
00:05:18,970 --> 00:05:19,970
Great.
122
00:05:21,140 --> 00:05:23,100
It was amazing, Audrey.
123
00:05:23,140 --> 00:05:24,840
I mean, for a man his age,
124
00:05:24,880 --> 00:05:29,670
you cannot believe the stamina
and the decisiveness.
125
00:05:29,720 --> 00:05:30,850
That's great, Mom.
126
00:05:30,890 --> 00:05:32,200
It's just sex.
127
00:05:32,240 --> 00:05:34,359
I'll be going home
after the study is over.
128
00:05:35,393 --> 00:05:39,322
But as sex goes,
this is pretty high quality.
129
00:05:44,083 --> 00:05:45,083
Where did you fall?
130
00:05:46,210 --> 00:05:47,664
In the shower.
131
00:05:48,170 --> 00:05:49,910
I hate how old that makes me sound.
132
00:05:49,950 --> 00:05:52,220
Don't worry, you also look old.
133
00:05:52,260 --> 00:05:53,920
Oh, thank you for that.
134
00:05:54,830 --> 00:05:57,920
BP's 100 over 70, heart rate 75 BPMs.
135
00:05:57,960 --> 00:06:00,360
Hip bone's swollen and deformed.
136
00:06:00,400 --> 00:06:01,700
Does this hurt?
137
00:06:01,750 --> 00:06:03,490
Ow! Ow!
138
00:06:03,530 --> 00:06:06,400
You have a fractured and dislocated hip.
139
00:06:06,450 --> 00:06:07,811
Oh, no.
140
00:06:07,851 --> 00:06:09,670
Don't worry. We'll get him
to the OR right away.
141
00:06:09,710 --> 00:06:11,060
- Your dad will be fine.
- [CHUCKLES]
142
00:06:11,100 --> 00:06:12,190
[CHUCKLES LIGHTLY]
143
00:06:13,153 --> 00:06:14,524
He's my fiance.
144
00:06:18,393 --> 00:06:20,447
Then your fiance will be fine.
145
00:06:25,250 --> 00:06:26,950
Thank you.
146
00:06:26,990 --> 00:06:28,950
Hi! I know the last time
we worked together
147
00:06:28,990 --> 00:06:30,820
could have gone better.
148
00:06:30,860 --> 00:06:33,844
I always quote the great Taylor
Swift at important moments,
149
00:06:33,894 --> 00:06:35,960
- so let me just say...
- Don't do that.
150
00:06:36,000 --> 00:06:37,960
I promise I won't interrupt you today.
151
00:06:38,000 --> 00:06:39,841
I'll work extra hard to be helpful.
152
00:06:43,583 --> 00:06:45,363
What were you doing when
you first started throwing up?
153
00:06:45,410 --> 00:06:46,810
Walking with Mom.
154
00:06:46,856 --> 00:06:48,206
We weren't overdoing it or anything.
155
00:06:48,231 --> 00:06:50,644
We walk together
every morning before school.
156
00:06:51,199 --> 00:06:52,419
It's our special time.
157
00:06:52,444 --> 00:06:54,234
That's awesome.
Do you know Mirna Valerio?
158
00:06:54,259 --> 00:06:57,219
She's a large-bodied woman
who runs ultramarathons.
159
00:06:57,410 --> 00:06:58,460
You could work your way up to that.
160
00:06:58,500 --> 00:06:59,540
Or just marathons.
161
00:06:59,590 --> 00:07:01,279
That wasn't an interruption.
162
00:07:02,550 --> 00:07:04,550
It was...
163
00:07:04,590 --> 00:07:06,680
good that you did not interrupt me,
164
00:07:06,730 --> 00:07:08,990
but you did not need to tell that story.
165
00:07:10,290 --> 00:07:13,650
Although, it was not
completely irrelevant.
166
00:07:13,950 --> 00:07:16,910
With the fever and white count,
I thought she had a UTI.
167
00:07:18,480 --> 00:07:20,170
Lucy, please lie down.
168
00:07:21,546 --> 00:07:22,546
[WINCES]
169
00:07:25,700 --> 00:07:27,400
Take a deep breath.
170
00:07:27,440 --> 00:07:29,360
[INHALES DEEPLY, GROANS]
171
00:07:29,400 --> 00:07:30,675
Positive Murphy sign.
172
00:07:30,715 --> 00:07:32,602
And it was spotted
by Dr. Murphy. So cool.
173
00:07:32,627 --> 00:07:34,412
It wasn't named after
Dr. Murphy, though.
174
00:07:34,533 --> 00:07:36,713
It is, in fact, named after Dr. Murphy.
175
00:07:36,738 --> 00:07:38,438
- He just wasn't me.
- It's still cool.
176
00:07:38,463 --> 00:07:40,513
There's nothing cool about it,
177
00:07:40,670 --> 00:07:42,330
since it means Lucy's
gallbladder is inflamed
178
00:07:42,370 --> 00:07:43,850
and will need to be removed.
179
00:07:43,890 --> 00:07:46,491
Why would she be having
trouble with her gallbladder?
180
00:07:46,539 --> 00:07:48,910
Probably because she's morbidly obese.
181
00:07:51,416 --> 00:07:52,546
But don't worry,
182
00:07:52,571 --> 00:07:53,881
we do the surgery every day.
183
00:07:54,030 --> 00:07:56,167
Not on teenagers, though.
184
00:08:00,910 --> 00:08:03,040
[ASHER] I shouldn't have assumed.
185
00:08:03,090 --> 00:08:05,440
Placing second guidewire.
186
00:08:05,480 --> 00:08:07,790
But are we all just going
to ignore how gross this is?
187
00:08:07,830 --> 00:08:10,090
I mean, he's old enough
to be her grandfather.
188
00:08:10,140 --> 00:08:11,862
[JEROME] Lots of people think it's
gross that you and I are together.
189
00:08:11,912 --> 00:08:13,620
[ASHER] Yes, but we're actually in love.
190
00:08:13,660 --> 00:08:15,270
Okay? She's gold-digging.
191
00:08:15,320 --> 00:08:18,670
- [JEROME] Another assumption.
- [ASHER] A deduction, actually.
192
00:08:18,710 --> 00:08:21,580
If he's not loaded,
why would she be with him?
193
00:08:21,630 --> 00:08:23,060
Also, I found her Instagram.
194
00:08:23,110 --> 00:08:24,800
You should see the hotel
they stayed at in Baja.
195
00:08:24,850 --> 00:08:27,980
And they've been engaged for a year,
but no wedding website.
196
00:08:28,020 --> 00:08:29,368
He's clearly stalling,
197
00:08:29,408 --> 00:08:32,420
trying to have as much sex
as he can before tossing her.
198
00:08:32,460 --> 00:08:34,250
- [JEROME] He's 74.
- [ASHER] Yeah.
199
00:08:34,290 --> 00:08:36,120
And a man.
200
00:08:36,160 --> 00:08:38,690
Implanting primary FNS screw.
201
00:08:38,730 --> 00:08:40,820
[DR. PARK] If she's after his
money and he's after her youth,
202
00:08:40,860 --> 00:08:42,470
then they're both
getting something out of it.
203
00:08:44,300 --> 00:08:46,009
[ASHER] Tightening locking screw.
204
00:08:48,130 --> 00:08:50,680
[JARED] Dissecting
the gallbladder off the liver.
205
00:08:51,800 --> 00:08:54,500
Processed foods, sugary drinks,
schools dropping PE...
206
00:08:54,525 --> 00:08:57,135
No wonder there's an epidemic
of childhood obesity.
207
00:08:57,169 --> 00:09:00,349
[CHARLIE] Weight is a bad proxy
for health, actually. BMI, too.
208
00:09:00,374 --> 00:09:02,544
It doesn't take into account
muscle mass or metabolic...
209
00:09:02,569 --> 00:09:04,099
[SHAUN] Excuse me. What are you doing?
210
00:09:04,126 --> 00:09:06,696
[JARED] Oh, I, um... I-I asked Charlie
211
00:09:06,721 --> 00:09:08,305
to learn the tools by laying them out.
212
00:09:08,330 --> 00:09:11,620
[SHAUN] Laparoscopic
instruments go on the left,
213
00:09:11,645 --> 00:09:13,215
then clamps, scissors,
retractors, and sutures.
214
00:09:13,240 --> 00:09:14,810
You have done the opposite.
215
00:09:17,016 --> 00:09:20,502
You... did lay them out, though.
216
00:09:21,950 --> 00:09:23,380
[CHARLIE] Thank you.
217
00:09:23,496 --> 00:09:26,406
[JARED] One thing, though.
Shaming people who are overweight,
218
00:09:26,473 --> 00:09:28,483
which, sorry, Shaun, you kind of did
219
00:09:28,508 --> 00:09:29,728
with that "morbidly obese" comment,
220
00:09:29,753 --> 00:09:31,233
can actually lead to overeating.
221
00:09:31,440 --> 00:09:34,057
[SHAUN] I was stating a medical fact.
222
00:09:34,263 --> 00:09:36,573
Ultrasonic coagulator. Starting the...
223
00:09:36,598 --> 00:09:38,208
[CHARLIE] But if your fact
made her feel ashamed,
224
00:09:38,233 --> 00:09:39,453
- then you...
- [SHAUN] You inter...
225
00:09:41,400 --> 00:09:43,880
Charlie, you did a good job
226
00:09:43,930 --> 00:09:46,150
when you were not
interrupting me earlier.
227
00:09:46,190 --> 00:09:47,670
[CHARLIE] Thank you.
228
00:09:47,710 --> 00:09:48,890
[SHAUN] But you did not do a good job
229
00:09:48,930 --> 00:09:50,590
when you were interrupting me just now.
230
00:09:50,630 --> 00:09:52,533
[CHARLIE] Oh, I just thought we
were talking at the same time.
231
00:09:52,558 --> 00:09:55,175
[SHAUN] But you are doing
a good job right now
232
00:09:55,200 --> 00:09:56,761
because you are not interrupting...
233
00:09:56,786 --> 00:09:58,452
[CHARLIE] It's mostly I'm completing
your train of thought, which helps.
234
00:09:58,477 --> 00:10:00,120
[SHAUN] Okay, I am running out of bread.
235
00:10:04,793 --> 00:10:06,273
[JARED] Shaun.
236
00:10:06,298 --> 00:10:08,908
Her liver has yellow
diffuse deposits and fibrosis.
237
00:10:10,300 --> 00:10:11,970
[SHAUN] She has advanced fatty liver.
238
00:10:13,300 --> 00:10:14,700
If this progresses,
239
00:10:14,740 --> 00:10:17,033
she will need a liver
transplant or she will die.
240
00:10:22,490 --> 00:10:25,270
It may take a few months
to regain full mobility,
241
00:10:25,320 --> 00:10:27,527
but that shouldn't stop you
from walking down the aisle.
242
00:10:28,320 --> 00:10:29,821
Thank you so much, Doctor.
243
00:10:32,710 --> 00:10:34,060
So, how'd you two meet?
244
00:10:34,085 --> 00:10:37,475
Well, we needed some
legal work done at the school
245
00:10:37,500 --> 00:10:39,640
where I teach seventh grade English,
246
00:10:39,665 --> 00:10:42,795
and somehow, a big fancy litigator
247
00:10:42,820 --> 00:10:43,990
took us on pro bono.
248
00:10:44,015 --> 00:10:45,755
- Not that fancy.
- No. Fancy.
249
00:10:45,900 --> 00:10:47,589
And very modest.
250
00:10:48,160 --> 00:10:50,990
I had, uh, lost my wife, Julie, to COVID
251
00:10:51,250 --> 00:10:53,390
a couple of years before and...
252
00:10:53,430 --> 00:10:54,679
Well, I was a mess.
253
00:10:54,704 --> 00:10:56,884
I certainly never thought
I could fall in love again.
254
00:10:57,130 --> 00:10:59,650
Neither of us expected this to happen.
255
00:10:59,700 --> 00:11:01,570
But we're real glad it did.
256
00:11:01,610 --> 00:11:02,854
It's a beautiful story.
257
00:11:05,667 --> 00:11:06,847
When's the big day?
258
00:11:09,270 --> 00:11:10,987
Hey, are you okay?
259
00:11:11,020 --> 00:11:12,614
Yeah, it's just my stomach thing.
260
00:11:13,540 --> 00:11:16,020
Uh, we're just waiting for Scott
261
00:11:16,060 --> 00:11:18,280
to finish converting to Judaism.
262
00:11:18,320 --> 00:11:20,630
I'm sure you know how long that
process can be, Dr. Wolke.
263
00:11:20,680 --> 00:11:21,831
You're Jewish, right?
264
00:11:22,693 --> 00:11:23,693
No.
265
00:11:24,590 --> 00:11:26,640
Oh, I-I'm sorry, I...
266
00:11:27,200 --> 00:11:28,338
I assumed...
267
00:11:31,860 --> 00:11:32,990
I feel sick.
268
00:11:33,040 --> 00:11:34,120
[SCOTT] Ronit?
269
00:11:34,170 --> 00:11:36,390
[RETCHING]
270
00:11:36,430 --> 00:11:37,430
Ronit.
271
00:11:39,750 --> 00:11:41,540
- Look at me.
- Ronit!
272
00:11:42,429 --> 00:11:43,559
Crash cart!
273
00:11:47,719 --> 00:11:49,849
[DR. PARK] Stomach and duodenum
are normal.
274
00:11:50,050 --> 00:11:52,028
Are you ready to admit
you're wrong about them?
275
00:11:52,920 --> 00:11:54,750
Fine. They're in love.
276
00:11:54,800 --> 00:11:56,540
But why not just peacefully live out
277
00:11:56,580 --> 00:11:58,100
his golden years together?
278
00:11:58,140 --> 00:11:59,930
Why is she making him jump
through all these hoops to get married?
279
00:11:59,980 --> 00:12:01,850
Does he really want to spend
the rest of his years
280
00:12:01,890 --> 00:12:03,280
studying the Book of Ruth?
281
00:12:03,305 --> 00:12:04,995
She's not forcing him to do anything.
282
00:12:05,020 --> 00:12:06,110
He wants to make her happy.
283
00:12:06,135 --> 00:12:07,525
Yeah, by pretending to care about
284
00:12:07,550 --> 00:12:09,210
something he doesn't
actually care about.
285
00:12:09,235 --> 00:12:11,455
If he wants to stay married,
I also recommend pretending
286
00:12:11,480 --> 00:12:13,650
to care about every
other thing she cares about.
287
00:12:13,675 --> 00:12:15,235
Transverse colon is normal.
288
00:12:15,263 --> 00:12:16,873
Also, it doesn't hurt
for a man of his age
289
00:12:16,898 --> 00:12:18,858
to have a younger medical proxy
who cares about him.
290
00:12:18,883 --> 00:12:20,933
So just give her power of attorney.
291
00:12:21,070 --> 00:12:23,860
Yeah, maybe in a ceremony.
She could wear white.
292
00:12:23,885 --> 00:12:25,535
- They could exchange rings.
- What's that called?
293
00:12:25,560 --> 00:12:27,541
Why are you so invested in this?
294
00:12:27,570 --> 00:12:28,830
Why are you so cynical?
295
00:12:29,163 --> 00:12:30,433
Guys.
296
00:12:31,140 --> 00:12:33,111
Left ovary and pelvic organs.
297
00:12:40,670 --> 00:12:42,630
Dr. Glassman and Dr. Lim
298
00:12:42,670 --> 00:12:44,410
suggested the compliment sandwich,
299
00:12:44,450 --> 00:12:45,800
but it is very distracting
300
00:12:45,850 --> 00:12:47,540
having to find two things
Charlie is doing right
301
00:12:47,590 --> 00:12:49,335
just so I can correct her mistakes.
302
00:12:49,890 --> 00:12:51,940
There are a lot of them.
303
00:12:51,980 --> 00:12:53,882
What do we do in sleep training
when Steve cries?
304
00:12:55,640 --> 00:12:57,210
We ignore him.
305
00:12:57,250 --> 00:12:58,340
Ignore her.
306
00:12:58,380 --> 00:12:59,990
Charlie isn't a baby.
307
00:13:00,040 --> 00:13:02,990
When she makes mistakes,
it affects patients.
308
00:13:03,040 --> 00:13:04,950
How often do med students
get to do something
309
00:13:05,000 --> 00:13:06,519
that could actually hurt a patient?
310
00:13:07,870 --> 00:13:08,938
Not very often.
311
00:13:08,963 --> 00:13:11,913
So, when she does something
annoying, just let it go.
312
00:13:12,310 --> 00:13:13,570
If you ignore the mistakes,
313
00:13:13,610 --> 00:13:15,403
you don't need to look
for the compliments.
314
00:13:16,223 --> 00:13:18,533
Well, yeah. That is worth a try.
315
00:13:18,558 --> 00:13:20,298
[CELL PHONE VIBRATING]
316
00:13:20,363 --> 00:13:22,583
Lucy's coming out of anesthesia.
317
00:13:22,608 --> 00:13:23,828
I have to go.
318
00:13:25,413 --> 00:13:27,543
Have you forgotten something?
319
00:13:27,670 --> 00:13:30,293
Something to steel you against
any level of annoyingness?
320
00:13:31,330 --> 00:13:34,680
It smells of adorableness
and diaper cream?
321
00:13:48,447 --> 00:13:49,927
Now go get your ignore on.
322
00:13:56,130 --> 00:13:58,570
You have stage three ovarian cancer.
323
00:13:58,620 --> 00:14:00,750
It's spread beyond
the ovaries and pelvis.
324
00:14:05,190 --> 00:14:06,450
I told my GP months ago
325
00:14:06,490 --> 00:14:08,060
that I was having back pain and nausea.
326
00:14:08,100 --> 00:14:09,540
He said that it was
probably just stress.
327
00:14:09,580 --> 00:14:11,542
Unfortunately, that's not uncommon.
328
00:14:11,650 --> 00:14:14,712
70% of cases are missed
at the early stages.
329
00:14:17,600 --> 00:14:20,340
We will do everything we can,
330
00:14:20,365 --> 00:14:23,972
starting with removing as many
of the tumors as possible.
331
00:14:25,030 --> 00:14:27,684
And hopefully chemo can get the rest.
332
00:14:41,480 --> 00:14:43,866
Thanks. Perfect.
333
00:14:45,140 --> 00:14:47,662
- Audrey!
- Oh!
334
00:14:48,750 --> 00:14:50,373
- Hi.
- Hello.
335
00:14:50,443 --> 00:14:52,833
So, we were just talking about
where to go for dinner.
336
00:14:53,100 --> 00:14:54,540
[DR. GLASSMAN] Yeah,
what was that place?
337
00:14:54,580 --> 00:14:57,330
- The Chinese fusion on Elm?
- East-West.
338
00:14:58,500 --> 00:15:00,008
Try the wonton tacos.
339
00:15:02,110 --> 00:15:04,940
[SIGHS] Excuse me. Um...
340
00:15:04,990 --> 00:15:08,730
Hey, uh, I'm guessing
you're not okay with this.
341
00:15:08,770 --> 00:15:10,380
You sleeping with my mom?
342
00:15:10,430 --> 00:15:12,380
My dad did it for years.
We got along fine.
343
00:15:12,430 --> 00:15:14,260
Since you're not okay with it, uh,
344
00:15:14,300 --> 00:15:16,740
is there anything that I can do
345
00:15:16,780 --> 00:15:18,390
to make this a little bit less awkward?
346
00:15:18,430 --> 00:15:20,194
There's not going out with her.
347
00:15:20,463 --> 00:15:21,513
Short of that?
348
00:15:22,530 --> 00:15:23,920
You asked.
349
00:15:27,100 --> 00:15:28,286
[SIGHS]
350
00:15:39,890 --> 00:15:40,947
Are they?
351
00:15:40,987 --> 00:15:43,330
Please don't make me think about
this any more than I already have.
352
00:15:43,370 --> 00:15:46,030
Ah! Wow.
353
00:15:46,070 --> 00:15:47,640
You've really gotta hand it to Glassman.
354
00:15:47,680 --> 00:15:48,770
[SIGHING] I really don't.
355
00:15:48,810 --> 00:15:50,030
Sleeping with your competitor's mom
356
00:15:50,070 --> 00:15:51,957
has got to be the 49th Law of Power.
357
00:15:51,997 --> 00:15:53,900
He's not my competitor.
He's my colleague.
358
00:15:57,300 --> 00:15:59,040
Imagine if they got married.
359
00:16:04,227 --> 00:16:07,592
That's why we are recommending
gastric sleeve surgery.
360
00:16:07,700 --> 00:16:09,270
She's 14.
361
00:16:09,310 --> 00:16:11,188
[DR. REZNICK] Lucy fits the guidelines.
362
00:16:11,238 --> 00:16:12,710
She has a BMI of 40,
363
00:16:12,750 --> 00:16:15,100
she's 136 pounds overweight,
364
00:16:15,140 --> 00:16:18,100
and she's having severe
medical problems as a result.
365
00:16:18,150 --> 00:16:19,970
Do other kids get surgery like that?
366
00:16:20,020 --> 00:16:21,980
There were 1,400 bariatric surgeries
367
00:16:22,020 --> 00:16:23,890
performed on adolescents in 2022,
368
00:16:23,930 --> 00:16:25,410
and it's becoming
more common every year.
369
00:16:25,460 --> 00:16:28,330
Dr. Murphy will remove a
large portion of your stomach.
370
00:16:28,370 --> 00:16:30,030
That will help you to eat less.
371
00:16:30,070 --> 00:16:31,810
And in ways
we don't fully understand yet,
372
00:16:31,860 --> 00:16:33,900
it reduces the hunger signals
in your brain.
373
00:16:35,437 --> 00:16:37,688
That is not wrong.
374
00:16:40,910 --> 00:16:42,300
I want to do this.
375
00:16:44,476 --> 00:16:47,306
Mom, I think about food all the time.
376
00:16:47,480 --> 00:16:49,867
I don't want to keep fighting my body.
377
00:16:49,976 --> 00:16:51,285
I'm just so tired.
378
00:16:52,790 --> 00:16:54,038
Baby, I didn't...
379
00:16:54,223 --> 00:16:56,663
I didn't realize you were
still hurting this much.
380
00:16:58,440 --> 00:17:00,420
I didn't want you to know.
381
00:17:00,970 --> 00:17:03,580
I was trying to fight it
on my own, but...
382
00:17:03,630 --> 00:17:05,133
I don't think I can anymore.
383
00:17:10,582 --> 00:17:12,502
Uh, okay. Let's do it.
384
00:17:13,720 --> 00:17:14,720
Let's do it.
385
00:17:17,120 --> 00:17:20,510
Charlie will return with
the preoperative consent form.
386
00:17:20,560 --> 00:17:22,340
Responsibility.
387
00:17:22,380 --> 00:17:23,690
Awesome.
388
00:17:27,470 --> 00:17:30,820
Gunderson's doing a robotic-assisted
thoracoscopic lobectomy.
389
00:17:30,930 --> 00:17:32,710
Gunderson. Isn't he a little green?
390
00:17:32,735 --> 00:17:35,395
Yeah. He'll probably push the wrong
button and start a robot rebellion.
391
00:17:35,570 --> 00:17:36,830
Can you assist?
392
00:17:36,880 --> 00:17:38,530
I could shuffle some stuff around.
393
00:17:38,570 --> 00:17:40,580
Great. Problem solved.
394
00:17:40,620 --> 00:17:42,800
I do need you to write
that memo to the board, though.
395
00:17:43,450 --> 00:17:44,380
What memo?
396
00:17:44,405 --> 00:17:46,774
"Latest Practices in Lean
Hospital Process Management."
397
00:17:47,100 --> 00:17:48,710
Oh, that memo.
398
00:17:48,760 --> 00:17:50,067
The one you were supposed to write.
399
00:17:50,117 --> 00:17:52,597
- Now that I'm bailing Gunderson out...
- You don't have the time.
400
00:17:53,846 --> 00:17:55,236
Let me guess, it's due...
401
00:17:55,279 --> 00:17:57,059
- Tomorrow.
- What a coincidence.
402
00:17:57,084 --> 00:17:59,312
Now I can't take your mom out to dinner.
403
00:18:00,349 --> 00:18:01,519
OR awaits.
404
00:18:05,730 --> 00:18:07,820
Before I have you sign this,
I need to tell you
405
00:18:07,860 --> 00:18:09,820
about the risks
of gastric sleeve surgery.
406
00:18:09,870 --> 00:18:11,610
- Yeah, okay.
- Okay.
407
00:18:11,650 --> 00:18:13,260
One, acid reflux.
408
00:18:13,300 --> 00:18:15,417
Two, vitamin or iron deficiency.
409
00:18:15,442 --> 00:18:16,705
Three, hernias.
410
00:18:16,730 --> 00:18:18,867
Four, internal bleeding
during surgery or afterwards.
411
00:18:18,892 --> 00:18:20,683
- That doesn't sound good.
- It's not.
412
00:18:20,750 --> 00:18:22,880
Five, surgical wound infection.
413
00:18:22,920 --> 00:18:24,230
Six, fatal blood clots.
414
00:18:24,270 --> 00:18:26,400
- Fatal?
- Yeah, like a pulmonary embolism.
415
00:18:26,450 --> 00:18:28,010
Oxygen is blocked from your lungs,
416
00:18:28,060 --> 00:18:29,091
and you start to suffocate.
417
00:18:29,273 --> 00:18:30,943
Seven, sepsis leading to organ failure.
418
00:18:30,968 --> 00:18:32,578
- Wait. Hold on.
- I've changed my mind.
419
00:18:32,603 --> 00:18:34,733
So have I. We're not doing this.
420
00:18:38,110 --> 00:18:40,102
Guess you don't need
to hear about number eight.
421
00:18:45,446 --> 00:18:48,096
You have put that girl's life
at risk by telling her that.
422
00:18:48,121 --> 00:18:49,471
I did what I was supposed to.
423
00:18:49,496 --> 00:18:51,326
I listed all the possible complications.
424
00:18:51,351 --> 00:18:53,841
- Did you say how unlikely each one was?
- No, but...
425
00:18:53,866 --> 00:18:55,089
Or explain that many were
426
00:18:55,113 --> 00:18:56,369
- a complication of any surgery?
- I didn't think!
427
00:18:56,393 --> 00:18:58,304
Or that this was a
relatively safe surgery?
428
00:18:58,329 --> 00:19:00,679
- This is unfair.
- Stop interrupting me.
429
00:19:00,704 --> 00:19:02,184
You're interrupting me.
430
00:19:02,209 --> 00:19:04,349
I am the attending.
431
00:19:04,530 --> 00:19:06,750
I have tried complimenting you,
432
00:19:06,790 --> 00:19:07,964
but that didn't work.
433
00:19:07,989 --> 00:19:10,066
I have also tried ignoring you,
but that also didn't work.
434
00:19:10,091 --> 00:19:12,661
But I am required
to keep teaching you, though,
435
00:19:12,686 --> 00:19:14,516
so you will have to go back to learning
436
00:19:14,541 --> 00:19:16,151
by observing only.
437
00:19:16,370 --> 00:19:18,330
You will not bother me.
438
00:19:18,370 --> 00:19:19,940
You will not say a word,
439
00:19:19,980 --> 00:19:22,290
either in surgery
or in front of the patient.
440
00:19:31,340 --> 00:19:32,446
You're quiet.
441
00:19:34,430 --> 00:19:36,242
I can't stop thinking about Ronit.
442
00:19:38,400 --> 00:19:40,660
If her doctor had
only taken her seriously.
443
00:19:40,685 --> 00:19:42,645
Imagine trying to plan a wedding
444
00:19:42,670 --> 00:19:45,100
while she's in chemo and he's
recovering from a broken hip.
445
00:19:45,125 --> 00:19:47,255
Who cares about their wedding planning?
She could die.
446
00:19:47,280 --> 00:19:49,280
- They care.
- Well, they shouldn't.
447
00:19:49,305 --> 00:19:51,005
Marriage is an outdated institution
448
00:19:51,030 --> 00:19:53,990
that was invented
as a property transaction,
449
00:19:54,015 --> 00:19:55,715
not as an expression of love.
450
00:19:55,740 --> 00:19:57,221
How people feel about it now is...
451
00:19:58,670 --> 00:19:59,760
That's all that matters.
452
00:19:59,800 --> 00:20:01,760
Well, sometimes our feelings trap us
453
00:20:01,800 --> 00:20:04,500
in conventional ways of thinking.
454
00:20:04,550 --> 00:20:07,231
Like, Rashi says
that most of the Israelites
455
00:20:07,289 --> 00:20:09,469
stayed enslaved in Egypt
because it's all they knew.
456
00:20:09,494 --> 00:20:11,844
Are you seriously comparing
a loving marriage to slavery?
457
00:20:11,979 --> 00:20:14,809
Both were invented as a means
of exchanging human chattel.
458
00:20:14,834 --> 00:20:17,194
That is offensive on so many levels.
459
00:20:17,219 --> 00:20:19,439
And I doubt it's what Rashi,
whoever that is,
460
00:20:19,516 --> 00:20:21,346
meant when he wrote that parable.
461
00:20:21,371 --> 00:20:22,901
It's a Midrash, not a parable.
462
00:20:23,023 --> 00:20:24,463
Well, you sure know a lot about Judaism
463
00:20:24,488 --> 00:20:25,928
for someone who isn't Jewish.
464
00:20:25,953 --> 00:20:27,433
Okay, I'm not a practicing Jew,
465
00:20:27,458 --> 00:20:29,028
but I don't have to share
my life story with a patient.
466
00:20:29,053 --> 00:20:31,793
Why didn't you just say,
"I was raised Jewish, but I don't"...
467
00:20:31,818 --> 00:20:32,908
[INHALES SHARPLY]
468
00:20:33,140 --> 00:20:34,675
Hold on. I'll get you a bandage.
469
00:20:38,580 --> 00:20:39,580
Here.
470
00:20:43,590 --> 00:20:45,460
I don't feel like cooking anymore.
471
00:20:46,240 --> 00:20:47,550
I'm going home.
472
00:20:50,980 --> 00:20:53,200
[DOOR OPENS, CLOSES]
473
00:20:57,380 --> 00:20:58,900
What are you still doing here?
474
00:20:58,950 --> 00:21:01,340
Aaron and I are going out to dinner.
475
00:21:01,390 --> 00:21:02,690
And salsa dancing.
476
00:21:03,137 --> 00:21:04,407
You dance salsa?
477
00:21:05,480 --> 00:21:06,610
You dance salsa?
478
00:21:06,650 --> 00:21:09,390
My Spanish teacher got me into it.
479
00:21:09,440 --> 00:21:10,700
You have a Spanish teacher?
480
00:21:10,740 --> 00:21:12,310
She could actually be a Spanish teacher.
481
00:21:12,350 --> 00:21:14,270
Habla muy bueno.
482
00:21:14,310 --> 00:21:16,230
- [EILEEN] Ah, bien, actually.
- Bien, actually.
483
00:21:16,270 --> 00:21:19,970
So, I was doing research
for this very urgent memo,
484
00:21:20,010 --> 00:21:23,890
and I came upon this great
article on Lean Practices
485
00:21:23,930 --> 00:21:25,980
in the Argentinian Journal
for Hospital Administration,
486
00:21:26,020 --> 00:21:27,370
and it was in Spanish.
487
00:21:27,410 --> 00:21:29,200
So I translated it for him.
488
00:21:29,240 --> 00:21:30,940
So she translated it for me
489
00:21:30,980 --> 00:21:34,330
and had some great ideas
for the memo itself
490
00:21:34,380 --> 00:21:37,120
and saved me hours of work.
491
00:21:37,160 --> 00:21:39,865
Oh, don't wait up tonight, hon.
492
00:21:44,120 --> 00:21:45,430
[ASHER] With an open surgery,
493
00:21:45,470 --> 00:21:47,080
Park and I can get more of the tumors.
494
00:21:47,130 --> 00:21:50,390
Laparoscopic surgery lowers
the risk of complications,
495
00:21:50,430 --> 00:21:52,040
which would allow her
to start chemo sooner.
496
00:21:53,090 --> 00:21:54,714
Ronit's pre-op labs.
497
00:21:56,400 --> 00:21:58,400
- Hey, Jordan.
- Hey, Jerome.
498
00:21:58,440 --> 00:21:59,716
How's Grandma E?
499
00:21:59,756 --> 00:22:01,320
Doctor said she'll recover fine.
500
00:22:01,360 --> 00:22:02,930
Whether they'll recover
from me second-guessing
501
00:22:02,970 --> 00:22:04,670
everything they're doing
is another question.
502
00:22:04,710 --> 00:22:07,393
I'm glad to hear it. On both counts.
503
00:22:10,320 --> 00:22:11,670
What was that?
504
00:22:13,500 --> 00:22:14,984
We had a fight last night.
505
00:22:17,940 --> 00:22:19,380
All right, this weekend,
506
00:22:19,420 --> 00:22:21,657
I found a box in Jerome's drawer.
507
00:22:22,250 --> 00:22:24,340
I'm pretty sure it was a ring box.
508
00:22:24,380 --> 00:22:26,829
Tomorrow night's the second
anniversary of our first date.
509
00:22:27,470 --> 00:22:28,730
I think he's going to propose.
510
00:22:28,780 --> 00:22:32,260
Or I should say, was.
I don't know about now.
511
00:22:32,300 --> 00:22:35,260
- But isn't that what you wanted?
- No, it is.
512
00:22:35,310 --> 00:22:37,530
There's just something
about the ceremony of it all,
513
00:22:37,570 --> 00:22:40,220
the ancient rituals,
it just feels... icky.
514
00:22:40,270 --> 00:22:42,270
Ancient rituals?
515
00:22:42,310 --> 00:22:45,230
We're talking about you getting married,
not sacrificing a goat.
516
00:22:45,270 --> 00:22:47,933
I worry we'd only be doing it
because we're supposed to.
517
00:22:48,720 --> 00:22:52,354
In Brooklyn, my path
was laid out for me.
518
00:22:53,550 --> 00:22:56,770
Study the Talmud,
get married, have kids.
519
00:22:56,795 --> 00:22:59,065
I didn't really have a choice.
520
00:22:59,106 --> 00:23:00,716
What if this is the same thing?
521
00:23:01,496 --> 00:23:03,406
Do you love Jerome?
522
00:23:03,431 --> 00:23:05,911
- Absolutely.
- Then you do have a choice.
523
00:23:05,936 --> 00:23:08,116
You can make a life
with the man you love
524
00:23:08,141 --> 00:23:10,491
or find another path without him.
525
00:23:18,470 --> 00:23:21,300
Bariatric surgery is conducted
hundreds of thousands
526
00:23:21,325 --> 00:23:23,585
of times a year
in United States hospitals.
527
00:23:23,610 --> 00:23:25,690
But what Ms. Lukaitis talked about,
528
00:23:25,715 --> 00:23:27,495
the bleeding, the clots...
529
00:23:27,520 --> 00:23:29,780
Serious complications are very rare.
530
00:23:30,010 --> 00:23:31,140
How rare?
531
00:23:31,190 --> 00:23:33,230
Based on my surgical record,
532
00:23:33,280 --> 00:23:35,320
site infection rate is less than 1.5%,
533
00:23:35,370 --> 00:23:38,280
and I would identify it early
and treat it well.
534
00:23:38,320 --> 00:23:40,070
Excess bleeding is less than 1%,
535
00:23:40,110 --> 00:23:42,196
and death is 1/20th of that.
536
00:23:43,680 --> 00:23:45,032
What do you think, Mom?
537
00:23:49,990 --> 00:23:51,250
I don't know.
538
00:23:51,416 --> 00:23:53,166
I don't want her to be ashamed.
539
00:23:55,439 --> 00:23:56,794
Last year...
540
00:23:57,636 --> 00:24:01,590
she was suicidal because of
the teasing and the bullying.
541
00:24:02,440 --> 00:24:04,718
And I was too, when I was her age.
542
00:24:05,000 --> 00:24:06,595
We got counseling
543
00:24:06,807 --> 00:24:10,637
and were really in a place
where she loved herself,
544
00:24:10,662 --> 00:24:12,792
and I don't want you to lose that.
545
00:24:15,390 --> 00:24:18,090
I was diagnosed with ASD
when I was five years old.
546
00:24:18,115 --> 00:24:20,075
[SHAUN] That's not relevant.
And I told you not...
547
00:24:20,100 --> 00:24:22,660
Shaun, I think they want to
hear what Charlie has to say.
548
00:24:29,460 --> 00:24:30,460
Thank you.
549
00:24:32,030 --> 00:24:33,340
My brain...
550
00:24:33,380 --> 00:24:35,990
it doesn't process emotional signals
551
00:24:36,030 --> 00:24:37,730
like other people's brains.
552
00:24:37,780 --> 00:24:40,000
Same with Lucy's brain with hunger.
553
00:24:41,193 --> 00:24:43,023
My parents wanted what was best for me,
554
00:24:43,048 --> 00:24:45,308
but my mom, she didn't want me
to feel different.
555
00:24:45,333 --> 00:24:48,283
So she was against me
having an in-school aid.
556
00:24:48,308 --> 00:24:51,398
Thought it would stigmatize me,
but my dad convinced her.
557
00:24:51,423 --> 00:24:53,083
They found a great aid
558
00:24:53,270 --> 00:24:56,604
that helped me learn
to navigate the world.
559
00:24:57,010 --> 00:24:59,648
This surgery won't stigmatize
your daughter.
560
00:25:00,043 --> 00:25:02,393
It will give her
what she needs to thrive.
561
00:25:04,213 --> 00:25:05,905
Everyone needs help sometimes.
562
00:25:06,777 --> 00:25:08,427
Let Dr. Murphy help you.
563
00:25:14,420 --> 00:25:15,770
Mom, please.
564
00:25:19,160 --> 00:25:20,170
Yeah.
565
00:25:21,553 --> 00:25:22,553
Okay.
566
00:25:25,300 --> 00:25:26,592
Good job.
567
00:25:31,036 --> 00:25:32,386
[DR. PARK] After radical debulking,
568
00:25:32,411 --> 00:25:34,099
I don't see any obvious gross tumor.
569
00:25:35,383 --> 00:25:38,562
[ASHER] Assessing
abdominal organs and spleen.
570
00:25:40,773 --> 00:25:43,067
There are sub-centimeter
lesions on her liver.
571
00:25:43,760 --> 00:25:45,736
[DR. PARK] Infiltrative
hepatic metastasis.
572
00:25:48,843 --> 00:25:50,153
Check her diaphragm.
573
00:25:56,106 --> 00:25:57,626
[ASHER] It's everywhere.
574
00:25:57,730 --> 00:26:00,470
[DR. PARK] She probably only
has a couple months, if that.
575
00:26:02,843 --> 00:26:04,103
Let's close.
576
00:26:08,506 --> 00:26:10,726
What exactly is your motivation here?
577
00:26:10,830 --> 00:26:14,260
Are you trying to piss me off?
Mark your territory?
578
00:26:14,310 --> 00:26:15,310
What are you talking about?
579
00:26:15,350 --> 00:26:17,267
You, dating my mom.
580
00:26:17,750 --> 00:26:19,880
[CHUCKLES] You think this is about you?
581
00:26:19,920 --> 00:26:21,315
It's crossed my mind.
582
00:26:21,340 --> 00:26:23,115
Are you out of your mind?
583
00:26:23,140 --> 00:26:24,660
Oh, come on. What do you
have in common with her?
584
00:26:25,476 --> 00:26:26,649
My mom's...
585
00:26:27,360 --> 00:26:28,410
She's, uh...
586
00:26:28,970 --> 00:26:29,970
Yes?
587
00:26:30,540 --> 00:26:31,540
Dull.
588
00:26:32,630 --> 00:26:34,535
- My mom's dull.
- No, she's not.
589
00:26:36,136 --> 00:26:39,707
She's a great person, a loving mother.
590
00:26:40,900 --> 00:26:42,510
But she was a homemaker.
591
00:26:42,550 --> 00:26:44,770
Not exactly the world's
most interesting woman.
592
00:26:44,820 --> 00:26:45,950
[SCOFFS]
593
00:26:45,990 --> 00:26:48,340
Let me tell you something
about your mom.
594
00:26:48,380 --> 00:26:51,300
She learned Spanish
so she could read Don Quixote
595
00:26:51,340 --> 00:26:53,095
in the original. Who does that?
596
00:26:53,189 --> 00:26:55,929
She's seen every movie
in the Criterion Collection.
597
00:26:55,954 --> 00:26:57,304
That's five stars right there.
598
00:26:57,329 --> 00:27:00,159
She buys The New York Times
in paper form
599
00:27:00,239 --> 00:27:01,669
so she can do the crossword,
600
00:27:01,773 --> 00:27:03,723
which she does through Saturday.
601
00:27:03,748 --> 00:27:05,858
I don't even get past Wednesday.
602
00:27:07,220 --> 00:27:09,611
- She does?
- Yes, she does.
603
00:27:10,393 --> 00:27:12,213
Maybe you should get to know
your mom a little bit better.
604
00:27:12,238 --> 00:27:13,628
- [SCOFFS]
- I certainly will.
605
00:27:14,630 --> 00:27:16,150
Thrilled for you two.
606
00:27:16,323 --> 00:27:17,983
Plus, the sex is amazing.
607
00:27:27,250 --> 00:27:28,714
I want to marry you.
608
00:27:32,300 --> 00:27:34,870
It won't be a Jewish wedding, but...
609
00:27:36,350 --> 00:27:38,891
der mentsh trakht un got lakht.
610
00:27:42,313 --> 00:27:44,480
"Man plans, God laughs."
611
00:27:49,920 --> 00:27:52,360
But if a Beit Din,
612
00:27:52,400 --> 00:27:55,616
a council of three rabbis,
approves your conversion,
613
00:27:56,930 --> 00:27:58,930
then there are only a couple steps left.
614
00:27:58,980 --> 00:28:01,413
The big one being a ritual bath.
615
00:28:05,160 --> 00:28:06,770
You can have a Jewish wedding here.
616
00:28:09,550 --> 00:28:10,990
I'll set it all up for you.
617
00:28:13,820 --> 00:28:15,260
I was raised Hasidic.
618
00:28:20,000 --> 00:28:22,350
[IN HEBREW] You've done this
with strength.
619
00:28:22,390 --> 00:28:23,390
You will be blessed.
620
00:28:35,100 --> 00:28:37,710
[STEVE CRYING]
621
00:28:42,540 --> 00:28:44,810
[IN ENGLISH] I'm sorry.
I just can't take this anymore.
622
00:28:44,850 --> 00:28:46,680
- No. No.
- I have to rock him to sleep.
623
00:28:46,720 --> 00:28:49,240
No, that is the worst thing we could do.
624
00:28:49,290 --> 00:28:51,250
It will teach Steve that
if he cries for ten minutes,
625
00:28:51,290 --> 00:28:53,730
he will get rewarded
with a hug from Mom.
626
00:28:53,770 --> 00:28:55,550
Steve isn't a test subject.
627
00:28:55,600 --> 00:28:59,730
He's our baby, and we need
to be flexible with him.
628
00:28:59,780 --> 00:29:02,080
He will be fine.
629
00:29:02,130 --> 00:29:03,520
I'm not sure I will be fine.
630
00:29:03,560 --> 00:29:05,596
This is so hard.
631
00:29:05,646 --> 00:29:07,220
And you have surgery tomorrow.
632
00:29:07,260 --> 00:29:08,960
Don't you need your sleep?
633
00:29:09,000 --> 00:29:13,880
We should focus
on how much better it will be
634
00:29:13,920 --> 00:29:15,970
for all three of us in a few weeks.
635
00:29:17,620 --> 00:29:18,660
Okay.
636
00:29:18,710 --> 00:29:20,620
[CRYING CONTINUES]
637
00:29:27,530 --> 00:29:29,880
Thank you for doing this,
Rabbi Benjamin.
638
00:29:29,905 --> 00:29:32,605
I've adored Scott and Ronit
since I met them last year.
639
00:29:32,969 --> 00:29:34,359
I'd do anything for them.
640
00:29:35,480 --> 00:29:38,130
Now, time for some Jewish math.
641
00:29:38,340 --> 00:29:41,990
300 gallons is about 150 se'ah.
642
00:29:42,040 --> 00:29:45,040
We need 40 se'ah of natural water
643
00:29:45,080 --> 00:29:48,520
and a wall between the
natural water and tap water.
644
00:29:48,560 --> 00:29:51,260
And we aren't getting rainwater in here,
645
00:29:51,310 --> 00:29:54,140
but Rav Kook and the Ben Ish Chai
646
00:29:54,180 --> 00:29:56,400
wrote that we can use ice,
647
00:29:56,440 --> 00:29:57,570
so we're going to need a lot.
648
00:29:57,620 --> 00:30:00,360
We have a giant ice maker
on every floor.
649
00:30:00,400 --> 00:30:01,750
[SPEAKING HEBREW]
650
00:30:03,880 --> 00:30:05,020
Where do you go to shul, Asher?
651
00:30:06,710 --> 00:30:08,190
Uh, I don't.
652
00:30:10,670 --> 00:30:13,720
Or, you know, not since I came out.
653
00:30:13,760 --> 00:30:15,420
You can't be gay and Jewish?
654
00:30:15,460 --> 00:30:19,730
Well, aside from the explicit
prohibitions in Vayikra 18 and 20,
655
00:30:19,770 --> 00:30:21,080
there's the Noahide laws
656
00:30:21,120 --> 00:30:23,640
and the sin of Sodom,
as explained in Sanhedrin.
657
00:30:23,690 --> 00:30:25,250
You should brush up on Sanhedrin.
658
00:30:25,300 --> 00:30:26,990
According to the Midrash,
659
00:30:27,040 --> 00:30:29,040
the sin of Sodom was cruelty
toward strangers, not homosexuality.
660
00:30:29,080 --> 00:30:30,080
[CHUCKLES]
661
00:30:31,260 --> 00:30:32,910
Is an Orthodox rabbi telling me
662
00:30:32,960 --> 00:30:35,180
that the real sodomites
are the homophobes?
663
00:30:35,220 --> 00:30:36,985
If the Midrash fits...
664
00:30:37,573 --> 00:30:39,793
You are a Jew, Asher.
Whether you want to be or not.
665
00:30:39,920 --> 00:30:41,970
Anti-Semites don't give you a pass
666
00:30:42,010 --> 00:30:44,140
because you have no mezuzah
on your door,
667
00:30:44,190 --> 00:30:46,010
so might as well get
something positive out of it.
668
00:30:46,060 --> 00:30:48,750
Respectfully, Rabbi,
I have everything I need in my life.
669
00:30:48,800 --> 00:30:50,800
5,000 years of tradition,
670
00:30:50,840 --> 00:30:52,890
and you can't find anything of value?
671
00:30:52,930 --> 00:30:54,890
The Torah isn't all or nothing.
672
00:30:54,940 --> 00:30:57,477
Try lighting some candles
on a Friday night.
673
00:30:57,501 --> 00:30:59,031
Take a little break on a Saturday.
674
00:30:59,071 --> 00:31:00,771
Put some spare change in
the Tzedakah box for the poor.
675
00:31:00,811 --> 00:31:02,094
Read Rambam...
676
00:31:02,771 --> 00:31:04,012
or Philip Roth.
677
00:31:07,731 --> 00:31:09,171
I do love bagels.
678
00:31:09,211 --> 00:31:12,651
They're super carby, but I can
always scoop out the middle, right?
679
00:31:12,691 --> 00:31:15,091
Heresy. And yet, a start.
680
00:31:15,131 --> 00:31:16,091
[CHUCKLES]
681
00:31:18,131 --> 00:31:19,391
Ahh.
682
00:31:19,441 --> 00:31:20,661
Now let's make a mikveh.
683
00:31:20,701 --> 00:31:26,451
♪ Ohh, ohh, ohh... ♪
684
00:31:26,491 --> 00:31:27,751
[IMPERCEPTIBLE]
685
00:31:27,791 --> 00:31:33,151
♪ Ohh, ohh, ohh ♪
686
00:31:33,191 --> 00:31:35,281
♪ Oh, oh ♪
687
00:31:35,321 --> 00:31:41,291
♪ You save my life ♪
688
00:31:43,071 --> 00:31:49,991
♪ You take the pain away... ♪
689
00:31:54,211 --> 00:31:58,001
[PRAYING IN HEBREW]
690
00:32:08,791 --> 00:32:11,101
♪ Oh, oh ♪
691
00:32:11,141 --> 00:32:18,151
♪ You bring me 'round ♪
692
00:32:18,191 --> 00:32:24,591
♪ When I'm down ♪
693
00:32:25,681 --> 00:32:29,811
♪ You take my ♪
694
00:32:29,861 --> 00:32:34,861
♪ Breath away... ♪
695
00:32:36,301 --> 00:32:37,431
[IMPERCEPTIBLE]
696
00:32:43,391 --> 00:32:49,661
♪ You make me feel ♪
697
00:32:50,571 --> 00:32:52,661
♪ Alive ♪
698
00:32:52,711 --> 00:32:55,061
♪ One, two ♪
699
00:32:55,101 --> 00:32:57,061
♪ One, two, three, four ♪
700
00:32:57,101 --> 00:33:04,591
♪ Ohh, ohh, ohh ♪
701
00:33:04,631 --> 00:33:11,641
♪ You make me feel ♪
702
00:33:11,681 --> 00:33:14,291
♪ Alive ♪
703
00:33:14,341 --> 00:33:16,991
[SHAUN] Placing the final staples.
704
00:33:17,031 --> 00:33:19,951
[JARED] Okay.
Removing the amputated stomach.
705
00:33:19,975 --> 00:33:21,096
[SHAUN YAWNS]
706
00:33:21,131 --> 00:33:22,466
[JARED] You okay?
707
00:33:22,506 --> 00:33:25,278
[SHAUN] I got less than the
optimal amount of sleep last night,
708
00:33:25,978 --> 00:33:27,906
but I am fine to operate.
709
00:33:28,949 --> 00:33:32,831
[JARED] Partial stomach is removed.
710
00:33:32,881 --> 00:33:34,141
[ALARM BEEPING]
711
00:33:34,181 --> 00:33:37,581
[SHAUN] Heart rate's 115.
BP is 146 over 93.
712
00:33:37,621 --> 00:33:39,101
[JARED] Splenic infarct?
713
00:33:39,141 --> 00:33:41,411
[SHAUN] No,
it is baseline color and well perfused.
714
00:33:41,453 --> 00:33:43,151
- [CHARLIE] It could be an intestinal...
- [SHAUN] No, it couldn't.
715
00:33:43,191 --> 00:33:44,548
[CHARLIE] Why not?
716
00:33:45,018 --> 00:33:46,307
[JARED] Charlie, we don't have time to
answer your questions
717
00:33:46,331 --> 00:33:47,452
right now, okay?
718
00:33:47,501 --> 00:33:48,501
[CHARLIE] That makes sense.
719
00:33:53,291 --> 00:33:55,811
[SHAUN] Submerge the remaining
stomach in saline.
720
00:33:55,861 --> 00:33:57,731
Shoot air in from the endoscope.
721
00:33:57,771 --> 00:33:59,601
That will tell us what the problem is.
722
00:34:03,171 --> 00:34:04,561
It's a leak.
723
00:34:04,601 --> 00:34:06,741
We need to reinforce our
staple line with sutures and...
724
00:34:06,781 --> 00:34:07,951
[ALARMS BEEPING]
725
00:34:08,001 --> 00:34:09,701
[JARED] Heart rate 128. BP 170.
726
00:34:09,741 --> 00:34:12,481
[SHAUN] 4-0 Vicryls, fibrin glue.
727
00:34:12,521 --> 00:34:14,221
[NURSE HAWKS] Get the 4-0's
from the suture cart.
728
00:34:14,271 --> 00:34:15,881
Why aren't they on the back table?
729
00:34:15,921 --> 00:34:17,621
[CHARLIE] I read in The Journal
for Bariatric Surgery
730
00:34:17,661 --> 00:34:18,921
that they were rarely used, so...
731
00:34:18,971 --> 00:34:20,271
[SHAUN] You should have
asked an attending.
732
00:34:20,311 --> 00:34:22,401
I know she can be quite unrelenting,
733
00:34:22,451 --> 00:34:23,711
but you should not make changes
734
00:34:23,751 --> 00:34:25,321
based on the instructions
of a medical student.
735
00:34:25,361 --> 00:34:27,631
- Starting sutures.
- [CHARLIE] It's not her fault or mine.
736
00:34:27,671 --> 00:34:29,021
You have the stitches now, so...
737
00:34:29,061 --> 00:34:31,201
I am trying to concentrate.
738
00:34:31,241 --> 00:34:32,761
- Suturing.
- [CHARLIE] I need to explain myself!
739
00:34:32,811 --> 00:34:34,501
[SHAUN] Stop talking.
You're distracting me.
740
00:34:34,551 --> 00:34:36,241
[CHARLIE] I wanted to impress you.
It's a top journal...
741
00:34:36,291 --> 00:34:37,681
[SHAUN] Get out of the OR!
742
00:34:37,721 --> 00:34:39,161
[ALARM CONTINUES BEEPING]
743
00:34:41,291 --> 00:34:42,731
Get out right now.
744
00:34:50,221 --> 00:34:51,261
Goggles.
745
00:34:56,741 --> 00:34:58,091
[ALARM STOPS]
746
00:34:59,011 --> 00:35:00,749
No more anastomotic leak.
747
00:35:02,361 --> 00:35:03,621
Let's close.
748
00:35:11,281 --> 00:35:13,451
Lucy, we'll keep you here
for a couple of days,
749
00:35:13,501 --> 00:35:15,071
and then you'll be good to go home.
750
00:35:15,111 --> 00:35:16,981
When will I start to lose weight?
751
00:35:17,021 --> 00:35:20,641
You can expect to lose
five to fifteen pounds per week
752
00:35:20,681 --> 00:35:22,729
over the next few months.
753
00:35:31,431 --> 00:35:32,431
[DOOR OPENS]
754
00:35:35,261 --> 00:35:36,368
You look nice.
755
00:35:36,987 --> 00:35:38,077
Going out?
756
00:35:38,671 --> 00:35:39,671
Maybe.
757
00:35:42,271 --> 00:35:44,401
I could tell that you were uncomfortable
758
00:35:44,441 --> 00:35:46,531
when I saw you with Aaron.
759
00:35:46,571 --> 00:35:50,541
And I think I knew you were
uncomfortable even before then.
760
00:35:50,581 --> 00:35:54,344
But I just was having so much fun, I...
761
00:35:54,891 --> 00:35:56,241
It was unfair of me.
762
00:35:56,281 --> 00:35:58,241
- And I think that maybe I should just...
- Mom.
763
00:36:00,411 --> 00:36:01,643
It was unfair of me.
764
00:36:02,631 --> 00:36:03,641
Go have fun.
765
00:36:04,664 --> 00:36:06,014
Are you sure?
766
00:36:06,901 --> 00:36:08,031
Yeah.
767
00:36:10,421 --> 00:36:12,654
Thank you, honey.
768
00:36:18,611 --> 00:36:21,571
Why didn't you ever tell me
about learning Spanish
769
00:36:22,571 --> 00:36:25,871
or salsa dancing or anything?
770
00:36:27,181 --> 00:36:28,670
You never asked.
771
00:36:30,531 --> 00:36:32,757
I guess I never thought
there was much to hear.
772
00:36:39,191 --> 00:36:41,021
You and Dad...
773
00:36:41,061 --> 00:36:44,551
He always seemed so in charge,
774
00:36:44,591 --> 00:36:46,104
and you just...
775
00:36:47,511 --> 00:36:48,681
went along.
776
00:36:51,941 --> 00:36:55,301
I'm sure it did seem that way,
777
00:36:55,341 --> 00:36:56,781
because I knew it was important to him.
778
00:36:56,821 --> 00:36:58,951
He was old school.
779
00:36:58,991 --> 00:37:00,452
But at its heart...
780
00:37:01,651 --> 00:37:03,330
it was a partnership.
781
00:37:05,221 --> 00:37:06,416
I didn't know.
782
00:37:08,181 --> 00:37:13,401
You have always been
so ambitious, driven.
783
00:37:13,441 --> 00:37:16,661
Is that because you didn't
want to be someone who just...
784
00:37:18,231 --> 00:37:19,429
went along?
785
00:37:21,671 --> 00:37:22,671
Maybe.
786
00:37:26,461 --> 00:37:28,813
Is that why you and Clay broke up?
787
00:37:29,631 --> 00:37:32,031
He hasn't called since I've been here.
788
00:37:32,071 --> 00:37:34,527
None of his clothes are in the closet.
789
00:37:40,251 --> 00:37:41,910
He wanted to get married.
790
00:37:44,341 --> 00:37:45,664
And I wasn't sure.
791
00:37:47,611 --> 00:37:48,911
So I did my usual.
792
00:37:48,961 --> 00:37:52,587
I just avoided him
and I focused on work.
793
00:37:54,351 --> 00:37:56,011
And he took the job in Chicago.
794
00:37:58,401 --> 00:38:00,136
I'm so sorry.
795
00:38:06,191 --> 00:38:07,644
I love my job.
796
00:38:09,151 --> 00:38:11,021
I like who I am.
797
00:38:11,071 --> 00:38:12,941
I don't need to get married again.
798
00:38:15,331 --> 00:38:18,601
[VOICE BREAKING] But I don't
always like being alone.
799
00:38:23,341 --> 00:38:27,131
I am always here for you.
800
00:38:46,281 --> 00:38:48,101
Charlie Lukaitis won't listen to me.
801
00:38:48,151 --> 00:38:52,461
She is putting patients at risk.
802
00:38:52,501 --> 00:38:55,551
She should finish her rotation
at another hospital.
803
00:38:55,591 --> 00:38:57,501
I cannot work with her anymore.
804
00:39:00,331 --> 00:39:03,825
Well, apparently she can't
work with you, either.
805
00:39:06,691 --> 00:39:08,371
She filed a complaint against you.
806
00:39:22,011 --> 00:39:24,011
Thanks for the ride.
807
00:39:24,051 --> 00:39:25,921
I really enjoyed our conversation today.
808
00:39:25,971 --> 00:39:27,101
Yeah.
809
00:39:27,141 --> 00:39:28,808
Yeah. Me too.
810
00:39:29,621 --> 00:39:31,478
Asher, when was the last time
you wrapped tefillin?
811
00:39:35,281 --> 00:39:37,281
Maybe another time.
812
00:39:37,331 --> 00:39:40,461
Sorry, I just have an important
dinner to get to with my boyfriend.
813
00:39:40,501 --> 00:39:42,906
I think he's going to pop the question.
814
00:39:43,461 --> 00:39:45,161
And if he doesn't, I will.
815
00:39:46,211 --> 00:39:47,251
Mazel tov.
816
00:39:47,291 --> 00:39:48,578
Thank you.
817
00:39:49,901 --> 00:39:51,781
- Until next time.
- Yeah.
818
00:40:08,011 --> 00:40:09,711
[GLASS SHATTERS IN DISTANCE]
819
00:40:09,751 --> 00:40:11,491
- [BENJAMIN] Hey! What are you doing?
- [MAN] Get out of here, man!
820
00:40:11,541 --> 00:40:13,411
[INDISTINCT SHOUTING]
821
00:40:15,971 --> 00:40:17,801
You're desecrating a house of worship.
822
00:40:17,851 --> 00:40:19,541
- [MEN SHOUTING]
- What's going on?
823
00:40:19,591 --> 00:40:20,811
I've asked them to leave.
824
00:40:26,241 --> 00:40:27,771
Go.
825
00:40:27,811 --> 00:40:30,081
Go, and there won't be a problem.
826
00:40:30,121 --> 00:40:31,251
What do you care?
827
00:40:31,291 --> 00:40:32,831
He's a Jew too.
828
00:40:36,121 --> 00:40:38,171
Yeah, I am a Jew.
829
00:40:38,211 --> 00:40:39,561
A gay one, in fact.
830
00:40:39,611 --> 00:40:40,911
And I'm calling the cops.
831
00:40:40,961 --> 00:40:43,481
[LINE RINGING]
832
00:40:43,521 --> 00:40:44,921
Go!
833
00:40:44,961 --> 00:40:46,701
[RINGING CONTINUES]
834
00:40:51,971 --> 00:40:53,581
Are you okay?
835
00:40:53,621 --> 00:40:55,478
Yeah. I'll call our security.
836
00:40:56,361 --> 00:40:58,106
- Are you sure?
- Yeah.
837
00:41:00,761 --> 00:41:02,193
Now go get engaged.
838
00:41:04,111 --> 00:41:06,851
[LEONARD COHEN'S "WHO BY FIRE" PLAYS]
839
00:41:16,821 --> 00:41:20,431
♪ And who by fire ♪
840
00:41:20,471 --> 00:41:22,781
♪ Who by water ♪
841
00:41:23,911 --> 00:41:26,961
♪ Who in the sunshine ♪
842
00:41:27,001 --> 00:41:30,051
♪ Who in the nighttime ♪
843
00:41:30,091 --> 00:41:33,181
♪ Who in your merry Merry month of May ♪
844
00:41:33,231 --> 00:41:35,791
♪ Who by very slow decay ♪
845
00:41:35,841 --> 00:41:39,451
♪ And who shall I say ♪
846
00:41:41,541 --> 00:41:43,061
♪ Is calling? ♪
847
00:41:48,501 --> 00:41:51,981
♪ And who by brave assent ♪
848
00:41:52,031 --> 00:41:55,071
♪ Who by accident ♪
849
00:41:55,121 --> 00:41:56,641
♪ Who in solitude... ♪
850
00:41:56,681 --> 00:41:58,691
[SIRENS WAILING]
851
00:41:58,731 --> 00:42:01,341
♪ Who in this mirror ♪
852
00:42:01,381 --> 00:42:04,301
♪ Who by his lady's command ♪
853
00:42:04,341 --> 00:42:07,481
♪ Who by his own hand ♪
854
00:42:07,521 --> 00:42:09,041
♪ Who in mortal chains... ♪
855
00:42:09,091 --> 00:42:10,611
[PRAYING IN HEBREW]
856
00:42:10,651 --> 00:42:13,401
[SONG CONTINUES] ♪ Who in power ♪
857
00:42:13,441 --> 00:42:17,361
♪ And who shall I say... ♪
858
00:42:17,401 --> 00:42:19,101
[THUNDER RUMBLES]
859
00:42:19,141 --> 00:42:20,451
♪ Is calling? ♪
860
00:42:31,071 --> 00:42:33,021
[CLOSING THEME MUSIC PLAYING]
62136
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.