All language subtitles for Thanks for Sharing - S__chtig nach Sex 2012 NF HD Webrip.SRTdeutsch

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish Download
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:40,680 --> 00:01:42,520 Fünf Jahre. 2 00:01:42,960 --> 00:01:46,280 Es gab Zeiten, da habe ich es keine fünf Tage geschafft. 3 00:01:59,200 --> 00:02:00,480 Wie heißt du? 4 00:02:01,360 --> 00:02:04,000 Oh, Adam. Sexsüchtig. 5 00:02:04,560 --> 00:02:06,200 -Hi, Adam. -Hi, Adam. 6 00:02:10,720 --> 00:02:12,320 Ich will damit nicht angeben. 7 00:02:12,480 --> 00:02:14,640 Ich will nicht sagen: "Hey, seht mal, wie toll ich bin. 8 00:02:14,720 --> 00:02:17,440 Schon fünf Jahre. Ich hab alles im Griff." 9 00:02:17,520 --> 00:02:19,120 Ich musste es regelrecht lernen. 10 00:02:19,200 --> 00:02:22,320 Ich musste es mir jeden Tag von Neuem bewusst machen, 11 00:02:22,400 --> 00:02:24,920 was diese Krankheit aus mir machen kann. 12 00:02:29,680 --> 00:02:34,680 Ja. Ich hatte das Gefühl, ich müsste sterben, ich brauchte einfach Sex. 13 00:02:35,200 --> 00:02:38,280 Ich weiß, dass ich aufpassen muss. Ich darf keine Rücksicht auf mich nehmen, 14 00:02:39,560 --> 00:02:42,400 nicht zimperlich in diesem Programm mit mir sein. 15 00:02:48,960 --> 00:02:50,920 Na ja. Ja... 16 00:02:51,840 --> 00:02:54,480 Ich bin dankbar, heute geheilt zu sein. 17 00:02:54,560 --> 00:02:55,560 Danke. 18 00:02:56,120 --> 00:02:58,400 Danke, dass ich das mit euch teilen durfte. 19 00:03:28,960 --> 00:03:30,400 Was machen Sie da? 20 00:03:30,840 --> 00:03:33,480 Hey. Ich bin Neil. Ich bin sexy... 21 00:03:33,560 --> 00:03:35,280 Ich meine, sexsüchtig. 22 00:03:35,360 --> 00:03:37,120 -Hi, Neil. -Hi, Neil. 23 00:03:37,640 --> 00:03:41,760 Danke, Adam, dass du das mit uns geteilt hast. Das war verdammt cool, Mann. 24 00:03:42,400 --> 00:03:43,600 Okay, dann check ich mal ein. 25 00:03:44,400 --> 00:03:46,200 Wie geht's mir so? 26 00:03:47,960 --> 00:03:49,920 Es geht mir eigentlich sehr gut. 27 00:03:50,240 --> 00:03:51,920 Ich kann mich nicht beklagen. 28 00:03:52,000 --> 00:03:54,920 Die Arbeit macht Spaß. 29 00:03:55,480 --> 00:03:56,760 Okay. Was haben wir? 30 00:03:56,840 --> 00:03:58,960 Mann, weiß, Mitte zwanzig, Überdosis verschiedener Substanzen. 31 00:03:59,040 --> 00:04:01,320 Wir haben ihm Naloxon verabreicht, er ist aufgewacht, hat alles ausgespuckt 32 00:04:01,400 --> 00:04:02,680 -und ist wieder abgeklappt. -Okay. 33 00:04:03,480 --> 00:04:05,480 Sir? Hören Sie mich? 34 00:04:06,880 --> 00:04:08,400 Können Sie mir Ihren Namen sagen? 35 00:04:08,480 --> 00:04:09,680 Sein Bauch ist aufgebläht. 36 00:04:09,760 --> 00:04:11,680 Wir legen einen Blasenkatheter an. 37 00:04:11,760 --> 00:04:13,160 Wir legen ein was an? 38 00:04:15,000 --> 00:04:16,400 Mein Gott. 39 00:04:16,480 --> 00:04:18,240 Sieht ja aus wie ein Straußenei. 40 00:04:19,040 --> 00:04:22,240 Der Ärmste braucht vermutlich einen Nussknacker, um endlich zu kommen. 41 00:04:22,320 --> 00:04:24,920 Sieht aus wie so ein Fahrstuhlknopf, oder? 42 00:04:25,000 --> 00:04:26,960 "Dritter Stock." Piep. 43 00:04:28,960 --> 00:04:30,480 Dr. Garalla? 44 00:04:30,560 --> 00:04:33,080 Dürfte ich Sie bitte kurz mal sprechen? 45 00:04:33,920 --> 00:04:37,120 Doch. Ehrlich. Es funktioniert. 46 00:04:37,680 --> 00:04:40,600 Ich hab mich jetzt seit fast einem Monat nicht mehr angefasst. 47 00:04:40,680 --> 00:04:42,480 Ist doch der Wahnsinn, oder? 48 00:04:42,960 --> 00:04:45,040 Als ich zum ersten Mal von der Regel gehört habe: 49 00:04:45,120 --> 00:04:46,880 "Du darfst dich nicht selbst befriedigen", 50 00:04:46,960 --> 00:04:50,800 habe ich gedacht: "Wieso verbieten sie dir nicht gleich das Atmen, Mann?" 51 00:04:51,200 --> 00:04:53,240 "Wieso verbieten sie dir nicht gleich das Atmen?" 52 00:04:53,400 --> 00:04:56,480 Okay. Das war's, was mich angeht. 53 00:04:56,640 --> 00:04:58,920 Danke, dass ich das mit euch teilen durfte. 54 00:04:59,680 --> 00:05:00,680 Ja. 55 00:05:01,480 --> 00:05:04,120 Mike. Ein dankbar genesender Sexsüchtiger. 56 00:05:04,200 --> 00:05:05,440 -Hi, Mike. -Hi, Mike. 57 00:05:05,520 --> 00:05:07,920 Ich bin stolz auf dich, Geburtstagskind. 58 00:05:08,000 --> 00:05:10,480 Sehr stolz sogar. Auch darauf, dein Sponsor zu sein. 59 00:05:11,200 --> 00:05:14,000 Okay, kommen wir zu mir. 60 00:05:14,800 --> 00:05:18,600 Nun, ich bin dankbar, clean zu sein. 61 00:05:20,360 --> 00:05:24,680 Manchmal hab ich ein bisschen auf der Straße, aber nur visuell, gesündigt. 62 00:05:26,000 --> 00:05:29,800 Kommt es nur mir so vor, oder ist Manhattan ein einziger Laufsteg? 63 00:05:36,000 --> 00:05:38,400 Es ist mir wirklich peinlich, es zuzugeben, 64 00:05:38,480 --> 00:05:41,680 aber ich habe vergessen, wie du heißt. 65 00:05:42,560 --> 00:05:47,400 Ich denke, ich hab es oft genug gesagt: Diese Krankheit ist absoluter Mist. 66 00:05:48,400 --> 00:05:53,120 Ich rühre schon seit nunmehr 15 Jahren keinen Drink mehr an. 67 00:05:53,200 --> 00:05:54,760 Kein Problem. 68 00:05:54,840 --> 00:05:58,000 Doch das hier ist eine ganz andere Nummer. 69 00:05:58,240 --> 00:06:01,360 Es ist, als würde man versuchen, mit dem Kiffen aufzuhören, 70 00:06:01,440 --> 00:06:03,320 wenn man neben einer Hanfplantage wohnt. 71 00:06:08,120 --> 00:06:11,080 Das ist viel zu hart, Mann. Wer soll denn so ein Brot essen? 72 00:06:11,160 --> 00:06:14,080 -Haben Sie sich schon entschieden? -Einen Moment noch. 73 00:06:14,160 --> 00:06:15,720 Was ist Tempeh noch gleich? 74 00:06:15,800 --> 00:06:18,760 -Bestell einfach den Pfannkuchen, Mike. -Ich will mal was anderes probieren. 75 00:06:18,840 --> 00:06:23,960 Ich sag dir was: Bestell das Rührei mit Lachs und Zwiebeln. Das ist echt gut. 76 00:06:24,040 --> 00:06:27,600 Heute nehme ich vielleicht einfach mal die... 77 00:06:28,640 --> 00:06:29,840 Pfannkuchen. 78 00:06:32,080 --> 00:06:33,880 Verschon mich bitte. 79 00:06:35,560 --> 00:06:37,200 Wie läuft's arbeitsmäßig? 80 00:06:37,600 --> 00:06:40,400 Zurzeit ziemlich gut. Wir haben gerade den Paketdienst dazugewonnen. 81 00:06:40,480 --> 00:06:41,400 Was? 82 00:06:41,480 --> 00:06:43,560 Ja. Wir sollen für sie die Verpackungen nachhaltig machen. 83 00:06:43,640 --> 00:06:45,200 -Das ist doch toll. Den Paketdienst? -Ja. 84 00:06:45,280 --> 00:06:48,680 Das ist doch ein Widerspruch in sich: Paketdienst und nachhaltig. 85 00:06:48,760 --> 00:06:53,320 Wie soll das gehen? Und transportiert wird dann alles mit benzinangetriebenen Lkws. 86 00:06:53,400 --> 00:06:56,840 Nein. Das ist kein Widerspruch in sich. 87 00:06:56,920 --> 00:06:59,920 Paketdienst ist Paketdienst. Und Transport ist Transport. 88 00:07:00,000 --> 00:07:02,480 Ich sehe da überhaupt keinen Widerspruch. Weder in sich noch anderswie. 89 00:07:02,560 --> 00:07:06,320 -Doch. Wenn du es als Ganzes... -Widerspruch? Ich sehe keinen. 90 00:07:09,880 --> 00:07:12,600 Und wie läuft's mit den Dates? 91 00:07:15,040 --> 00:07:16,640 -Was? -Es ist... 92 00:07:16,920 --> 00:07:18,760 Fünf Jahre, da wird es Zeit. 93 00:07:20,240 --> 00:07:22,400 Es geht nicht darum, wie ein Mönch zu leben. 94 00:07:22,480 --> 00:07:24,840 Es ist einfach, auf einer einsamen Insel nackt rumzulaufen. 95 00:07:24,920 --> 00:07:27,280 Es ist nicht so wie mit Drogen, du musst nicht damit aufhören. 96 00:07:27,360 --> 00:07:28,280 Ich organisiere ein Date. 97 00:07:28,360 --> 00:07:30,640 -Sag das nicht, nur damit ich still bin. -Was soll ich sonst sagen? 98 00:07:30,720 --> 00:07:32,000 Überhaupt nichts, du sollst etwas tun. 99 00:07:32,080 --> 00:07:33,600 -Verabrede dich. -Gut. Ich tu's. 100 00:07:33,680 --> 00:07:34,960 -Ja. Wirklich? -Ja. Ich verabrede mich. 101 00:07:35,040 --> 00:07:36,000 Ja? Gut. 102 00:07:36,080 --> 00:07:38,000 Wieso habe ich keinen Sponsor, der mich versteht? 103 00:07:38,080 --> 00:07:41,240 -Weil du gesund werden wolltest? -Warum reitest du auf mir herum? 104 00:07:41,680 --> 00:07:43,720 Hier. Für dich. 105 00:07:45,880 --> 00:07:48,040 GIB NACH, DU IDIOT! 106 00:07:48,280 --> 00:07:50,480 -Wie subtil. -Dann gib's wieder her. 107 00:07:50,560 --> 00:07:52,560 Nein. Nichts da. Geschenkt ist geschenkt. 108 00:07:52,640 --> 00:07:54,600 Ich wollte schon immer einen kitschigen Stein mit Spruch drauf. 109 00:07:54,680 --> 00:07:58,640 -Ich will auch so einen kitschigen Stein. -Dann verdien ihn dir. 110 00:08:04,320 --> 00:08:07,640 Ich krieg dann von dir nachher, was du aufs Papier gebracht hast. 111 00:08:07,880 --> 00:08:09,400 Scheiße. 112 00:08:09,760 --> 00:08:10,640 Neil. 113 00:08:10,720 --> 00:08:13,000 Ehrlich, ich arbeite die ganze Woche. 114 00:08:13,080 --> 00:08:14,920 Und ich hab total vergessen, dass wir hier darüber reden wollten. 115 00:08:15,000 --> 00:08:17,600 Du weißt aber noch, warum du an diesem Programm teilnimmst? 116 00:08:18,040 --> 00:08:20,680 -Wegen der Bagels? -Das Gericht hat dich dazu verdonnert. 117 00:08:21,160 --> 00:08:23,560 Wegen Grabscherei. 118 00:08:23,640 --> 00:08:26,560 Wegen nicht einvernehmlichen Berührens anderer Personen. 119 00:08:26,640 --> 00:08:29,160 Hör zu, Neil, du musst das ausarbeiten. 120 00:08:29,240 --> 00:08:30,960 Und das machen, was verlangt wird. 121 00:08:31,040 --> 00:08:33,960 Denkst du, ich find's toll ohne Fernseher und ohne Laptop? 122 00:08:34,040 --> 00:08:37,520 Ich find's beschissen. Aber weißt du was? Es rettet mir das Leben. Also mach ich's. 123 00:08:39,000 --> 00:08:40,840 Interessiert es dich überhaupt, was wir hier machen? 124 00:08:40,920 --> 00:08:44,000 Ja, klar. Du kriegst es noch diese Woche. Danke. 125 00:08:44,600 --> 00:08:46,240 Was ist mit deinem Gesicht? 126 00:08:47,240 --> 00:08:48,720 Gar nichts. 127 00:08:51,720 --> 00:08:54,240 EIN SANFTER WEG DURCH DIE ZWÖLF SCHRITTE 128 00:08:54,320 --> 00:08:56,760 DIE KLASSISCHE ANLEITUNG ZUR SELBSTHILFE FÜR ALLE SUCHTKRANKEN 129 00:09:00,080 --> 00:09:02,600 ART DER SUCHT 130 00:10:40,200 --> 00:10:42,120 Sehr geehrte Gastronauten. 131 00:10:42,200 --> 00:10:45,520 Ich bringe gute Nachrichten und gutes Essen. 132 00:10:45,720 --> 00:10:47,560 Lasst es krabbeln. 133 00:11:00,800 --> 00:11:02,680 Nein, Pinocchio. Tu es nicht. 134 00:11:02,760 --> 00:11:05,200 Ich bin's. Jiminy. Spieß mich nicht auf. 135 00:11:06,280 --> 00:11:08,160 Das hättest du dir früher überlegen sollen, 136 00:11:08,240 --> 00:11:10,600 bevor du mich bei Geppetto verpetzt hast. 137 00:11:11,960 --> 00:11:13,640 Das ist eigentlich nicht meine Stimme. 138 00:11:14,640 --> 00:11:16,800 In dem Fall, Verzeihung, dann... 139 00:11:16,880 --> 00:11:19,360 Nein, komm zurück. Ich bin Adam. 140 00:11:19,440 --> 00:11:21,520 -Ich bin Phoebe. -Hey, Phoebe. 141 00:11:22,040 --> 00:11:24,440 Sie sind ein ganz schön grausamer Mensch, Adam. 142 00:11:24,520 --> 00:11:27,200 Glauben Sie mir, denen tut es viel mehr weh als mir. 143 00:11:27,800 --> 00:11:29,680 Ich glaube, dass es anders herum sein muss. 144 00:11:29,760 --> 00:11:31,840 Ich hab es so gemeint, wie ich's gesagt habe. 145 00:11:33,320 --> 00:11:35,280 Und wie meinten Sie das? 146 00:12:13,800 --> 00:12:15,880 -Ein Klapphandy. -Ja. 147 00:12:16,000 --> 00:12:17,640 Schon sein Alter ermitteln lassen? 148 00:12:18,280 --> 00:12:19,720 Was machen Sie da? 149 00:12:20,120 --> 00:12:22,400 Leg mal einen Zahn zu, Pinocchio. 150 00:12:48,600 --> 00:12:49,800 Mike. 151 00:12:50,680 --> 00:12:53,480 Mike, da ist jemand unten. 152 00:12:54,520 --> 00:12:55,720 Was? 153 00:12:55,800 --> 00:12:58,440 Da ist jemand. Sieh nach. 154 00:13:20,960 --> 00:13:22,960 Dad! Ich bin's. 155 00:13:23,040 --> 00:13:24,240 Danny? 156 00:13:24,520 --> 00:13:26,080 Der Schlüssel lag unterm Stein. 157 00:13:26,160 --> 00:13:30,080 -Verdammt, was machst du hier? -Euch mal besuchen kommen. 158 00:13:30,600 --> 00:13:34,400 Du meinst, so kurz mal auf einen kleinen Mitternachtsplausch und so? 159 00:13:34,840 --> 00:13:36,360 Na ja, ich bin den ganzen Tag durchgefahren und nicht dazu... 160 00:13:36,440 --> 00:13:37,640 Und hattest Hunger. 161 00:13:37,720 --> 00:13:40,400 Also wolltest du uns erst alles wegessen und erst dann ausrauben. 162 00:13:42,760 --> 00:13:46,440 Ich will euch nicht ausrauben, Dad. Ich nehm seit acht Monaten nichts mehr. 163 00:13:46,520 --> 00:13:47,880 Natürlich. 164 00:13:48,600 --> 00:13:51,440 Ich würde es vermutlich auch nicht glauben, aber es ist so. 165 00:13:51,600 --> 00:13:54,400 Weißt du, woran ich erkenne, dass ein Süchtiger lügt? 166 00:13:54,600 --> 00:13:56,560 Seine Lippen bewegen sich. 167 00:13:58,320 --> 00:13:59,920 Ist Mom zufällig da? 168 00:14:00,320 --> 00:14:02,000 Sie schläft. 169 00:14:02,080 --> 00:14:03,560 Danny? 170 00:14:05,880 --> 00:14:07,240 Hey, Mom. 171 00:14:08,000 --> 00:14:09,480 Danny! 172 00:14:10,320 --> 00:14:11,680 Hey. 173 00:14:15,440 --> 00:14:17,160 Oh, mein... 174 00:14:18,440 --> 00:14:20,600 Lass dich mal ansehen. 175 00:14:21,440 --> 00:14:24,280 Er hat von uns Geld gestohlen, 176 00:14:24,720 --> 00:14:27,720 meine Sportausrüstung, die Kette von seiner Mutter... 177 00:14:28,040 --> 00:14:30,360 Er hat sich niemals entschuldigt dafür. 178 00:14:32,040 --> 00:14:35,080 Ich hab natürlich versucht, ihn bei einer Therapie unterzukriegen. 179 00:14:36,320 --> 00:14:37,720 Aber ihr wisst ja, was die sagen: 180 00:14:37,800 --> 00:14:41,280 "Unser Programm ist für die, die es wollen, nicht für die, die es brauchen." 181 00:14:45,120 --> 00:14:48,760 Hi. Dede. Neu im Programm. 182 00:14:49,000 --> 00:14:50,560 -Hi, Dede. -Hi, Dede. 183 00:14:52,960 --> 00:14:54,680 Ganz schön viele Kerle hier. 184 00:14:55,720 --> 00:14:58,520 Das Programm, bei dem ich vorher war, war nicht so ein Männerverein. 185 00:15:01,920 --> 00:15:06,920 Mein Entzugsbetreuer hat gesagt, ich sollte es hier versuchen, weil... 186 00:15:07,840 --> 00:15:10,000 Ich sag es einfach so, wie es ist: 187 00:15:10,120 --> 00:15:13,640 Ich kann zu Männern nur über Sex eine Beziehung herstellen. 188 00:15:14,080 --> 00:15:16,520 Das war schon immer so. 189 00:15:17,120 --> 00:15:21,320 Ich weiß noch, wie mich meine Mom mal angebrüllt hat, 190 00:15:21,400 --> 00:15:24,920 weil ich meinen Cousin abgeknutscht hab, da war ich etwas über vier. 191 00:15:25,880 --> 00:15:29,400 Dann hab ich meinem Nachbarn die Unschuld geraubt, da war ich zwölf. 192 00:15:29,600 --> 00:15:31,240 Hab meinen Highschool-Lehrer verführt 193 00:15:31,320 --> 00:15:33,960 und dafür gesorgt, dass er gefeuert wurde, als er Schluss machen wollte. 194 00:15:34,440 --> 00:15:36,000 Mit 20 hatte ich 195 00:15:36,760 --> 00:15:41,880 zwei Abtreibungen. Und seitdem vögel ich mich munter durch die Gegend. 196 00:15:43,840 --> 00:15:49,280 Ich bin inzwischen 30, Single, kein Kerl, keine Kinder. 197 00:15:52,880 --> 00:15:57,640 Und gerade hab ich meine beste Freundin verloren, weil ihr Dad geil auf mich war. 198 00:15:59,800 --> 00:16:02,200 Ich mochte das Arschloch nicht mal. 199 00:16:02,520 --> 00:16:04,840 Aber ich konnte nicht anders. 200 00:16:08,280 --> 00:16:10,440 Ich denke, ich brauche irgendwie Hilfe. 201 00:16:14,840 --> 00:16:17,720 Oder ich bring mich einfach um. 202 00:16:22,120 --> 00:16:24,800 So sieht's aus. 203 00:16:25,880 --> 00:16:27,320 Danke. 204 00:16:27,400 --> 00:16:29,640 Du bist herzlich willkommen. 205 00:16:31,720 --> 00:16:33,120 Heute überreichen wir Medaillen, 206 00:16:33,200 --> 00:16:36,840 um sexuelle Abstinenz zu würdigen und unsere Gesundwerdung zu feiern. 207 00:16:36,920 --> 00:16:39,960 Unsere Erfahrungen haben uns bestätigt, dass Selbstbefriedung und Sex 208 00:16:40,040 --> 00:16:43,120 außerhalb einer festen Beziehung uns seelisch und körperlich krank machen. 209 00:16:43,200 --> 00:16:45,560 Ist jemand dabei, der seit 30 Tagen enthaltsam ist? 210 00:16:53,400 --> 00:16:55,360 -Gut gemacht, Tom. -Gratuliere. 211 00:16:57,560 --> 00:16:59,960 Noch jemand, der es 30 Tage lang geschafft hat? 212 00:17:01,720 --> 00:17:04,120 Sehr gut. 213 00:17:13,840 --> 00:17:16,280 Noch jemand? Nur die beiden? Sonst keiner? 214 00:17:19,320 --> 00:17:21,600 Hey. Bruder Tuck. Was ist los? 215 00:17:22,120 --> 00:17:24,160 Bruder Tuck hat sich verabredet. 216 00:17:25,680 --> 00:17:27,920 So soll es sein. 217 00:17:28,000 --> 00:17:31,240 Und was ist es? Ein Mann? Eine Frau? Ein Zwitter? 218 00:17:31,320 --> 00:17:33,840 Hey. "Das war doch, was du wolltest, Schatz." 219 00:17:34,680 --> 00:17:37,640 Ja. Ich bin stolz auf dich. Das hört sich gut an. Sehr gut. 220 00:17:37,720 --> 00:17:40,440 -Kommst du auf ein Bier mit? -Nein. Ich kann nicht. 221 00:17:40,520 --> 00:17:42,400 Ich treff mich nachher mit meinem Schützling. 222 00:17:42,480 --> 00:17:44,120 Wir wollen seinen ersten Schritt durchgehen. 223 00:17:44,200 --> 00:17:46,000 Von diesem Scherzkeks da? 224 00:17:48,520 --> 00:17:51,400 Okay. Lass uns anfangen. Zeig mir dein Buch. 225 00:17:51,960 --> 00:17:55,600 Ja. Mein Buch. Ich hab's nicht geschafft, alle Fragen... 226 00:17:55,680 --> 00:17:57,480 Ist okay. Komm schon, zeig's mir einfach. 227 00:17:57,560 --> 00:17:59,240 Im Moment schlaf ich nur vier Stunden. 228 00:17:59,320 --> 00:18:01,480 Gib's mir einfach. Wir gucken uns an, wie weit du gekommen bist. 229 00:18:01,560 --> 00:18:05,760 -Ich bräuchte etwas mehr Zeit dafür. -Gib's mir einfach. 230 00:18:07,560 --> 00:18:09,960 Eigentlich wollte ich schon viel weiter sein. 231 00:18:10,240 --> 00:18:11,360 Nein. 232 00:18:11,440 --> 00:18:12,960 Diese Woche hätte ich Zeit, mich um solche Dinge zu kümmern. 233 00:18:13,040 --> 00:18:16,640 Tut mir leid. So läuft das nicht mit uns beiden. 234 00:18:16,920 --> 00:18:21,640 Du verschwendest meine Zeit, Mann. Du verschwendest meine Zeit. 235 00:18:21,720 --> 00:18:23,920 Tut mir leid. Es geht nicht. So wird das nichts mit uns beiden. 236 00:18:24,000 --> 00:18:25,960 Hier hast du's. Hier hast du dein Buch. 237 00:18:26,040 --> 00:18:27,880 Heißt das, du lässt mich fallen? 238 00:18:27,960 --> 00:18:31,080 Tut mir leid. Aber hab ich denn eine Wahl? Was soll ich machen? 239 00:18:31,160 --> 00:18:34,000 Ich hab gerade eine 30-Tage-Medaille gekriegt und du kündigst mir? 240 00:18:34,080 --> 00:18:36,480 Das ist echt allerunterste Schublade. Wirklich, Mann. 241 00:18:36,560 --> 00:18:37,680 Ich hatte dir von Anfang an gesagt, 242 00:18:37,760 --> 00:18:39,800 dass du jede einzelne Frage beantworten sollst. 243 00:18:39,880 --> 00:18:41,920 Doch du hast nicht eine Sache, die in dem Buch steht, gemacht. 244 00:18:42,000 --> 00:18:43,400 -Mach du doch mal meinen Job. -Was redest du da? 245 00:18:43,480 --> 00:18:45,680 -Ist doch alles Schwachsinn. -Spinnst du? 246 00:18:45,760 --> 00:18:47,560 Ich brauche das, okay? 247 00:18:47,680 --> 00:18:49,640 Der Richter will von dir die Unterschrift sehen. 248 00:18:50,560 --> 00:18:54,120 Endlich ist es heraus. Ist es das, worum es dir geht? 249 00:18:54,200 --> 00:18:57,040 Keine Angst, Neil. Du kriegst vom Sitzungsleiter deine Unterschrift. 250 00:18:57,120 --> 00:18:59,560 Dafür brauchst du nicht mich. Und ich brauche das nicht. 251 00:19:06,360 --> 00:19:11,160 Sie kleben alle zusammen. Wenn du's nicht warst, wer dann? 252 00:19:13,280 --> 00:19:15,320 Wer hat mein Buch hier hingelegt? 253 00:19:15,400 --> 00:19:18,280 Wer hat mein Buch hier draußen liegen lassen? 254 00:19:18,360 --> 00:19:19,800 Wer? 255 00:19:20,120 --> 00:19:21,320 Wer? 256 00:19:21,920 --> 00:19:24,000 Sag mir, wer es war. 257 00:19:24,080 --> 00:19:26,280 Wenn du es nicht warst, wer dann? 258 00:19:26,360 --> 00:19:27,680 Wer? 259 00:19:28,080 --> 00:19:30,760 -Wer? Sag mir... -Halt endlich mal die Klappe! 260 00:19:31,520 --> 00:19:32,880 Arschloch. 261 00:19:36,400 --> 00:19:37,520 Was soll das? 262 00:19:37,880 --> 00:19:39,920 Danny macht für uns Frühstück. 263 00:19:40,600 --> 00:19:41,840 Das kann ja was werden. 264 00:19:43,000 --> 00:19:46,720 Ich habe meinen Sohn jahrelang nicht gesehen. Also vertreib ihn nicht gleich. 265 00:19:48,960 --> 00:19:50,200 Fertig. 266 00:19:51,320 --> 00:19:52,840 Frühstück à la Danny. 267 00:19:52,920 --> 00:19:56,160 Sieht richtig gut aus. 268 00:19:56,360 --> 00:19:58,440 Was wird uns das kosten? 269 00:20:00,280 --> 00:20:03,040 -Nichts. -Okay. 270 00:20:03,120 --> 00:20:04,640 Da ist noch Butter, wenn du magst, Ma. 271 00:20:04,720 --> 00:20:06,280 Danke. 272 00:20:06,360 --> 00:20:08,640 Schmeckt echt lecker. 273 00:20:14,520 --> 00:20:17,160 Ich hab versucht, deine zurückzubekommen, aber... 274 00:20:18,640 --> 00:20:21,000 Eine bessere habe ich nicht gefunden. 275 00:20:27,480 --> 00:20:30,280 -Bindest du sie mir um? -Natürlich. 276 00:20:31,680 --> 00:20:36,640 Ich bin am Anfang erst mal viel umhergereist. 277 00:20:36,720 --> 00:20:39,200 Zwischendurch hab ich gearbeitet. Auf einer Bohrinsel, im Golf von Mexiko. 278 00:20:39,280 --> 00:20:41,840 Oder Spinat geerntet, im Central Valley in Kalifornien. 279 00:20:41,920 --> 00:20:45,000 -Wirklich? -Ja. Ich hab das ganze Land bereist. 280 00:20:45,480 --> 00:20:47,800 Und die ganze Zeit warst du clean? 281 00:20:48,280 --> 00:20:49,560 Ja. 282 00:20:49,640 --> 00:20:51,480 Und das nur mit Willenskraft? 283 00:20:55,800 --> 00:20:58,360 Nicht jeder muss zu den Anonymen Alkoholikern. 284 00:20:58,440 --> 00:20:59,560 Sagt einer wie du? 285 00:21:00,400 --> 00:21:03,560 Ja. Nicht jeder braucht eine Therapie, Dad. 286 00:21:03,640 --> 00:21:05,160 Das schaffen manche allein. 287 00:21:07,160 --> 00:21:09,600 Da hab ich andere Erfahrungen gemacht. 288 00:21:11,280 --> 00:21:13,600 -Willst du noch Kaffee? -Danke. 289 00:21:17,760 --> 00:21:19,240 Was? 290 00:21:33,800 --> 00:21:35,080 Hey. 291 00:21:37,560 --> 00:21:39,880 -Hallo. -Hallo. 292 00:21:41,240 --> 00:21:43,480 Wenn ich gewusst hätte, dass wir ein Rennen fahren, 293 00:21:43,560 --> 00:21:45,440 hätte ich mein Livestrong-Armband getragen. 294 00:21:46,360 --> 00:21:48,200 Vielleicht ist der Moment ganz gut, um Ihnen zu sagen, 295 00:21:48,280 --> 00:21:52,040 dass ich vor fünf Jahren Brustkrebs hatte. 296 00:21:52,120 --> 00:21:53,920 Oh Gott, wirklich? 297 00:21:56,520 --> 00:21:58,000 Ja. 298 00:22:01,080 --> 00:22:03,640 Das war sicher keine leichte Zeit für Sie. 299 00:22:03,720 --> 00:22:07,840 War's nicht. Aber mir geht's gut. Ich bin wieder gesund. 300 00:22:07,920 --> 00:22:09,760 Freut mich wirklich, das zu hören. 301 00:22:11,520 --> 00:22:14,760 Wie ich sehe, sind Sie schon etwas verschwitzt. 302 00:22:14,840 --> 00:22:17,280 Ich bin gerade zehn Kilometer gerannt. 303 00:22:18,600 --> 00:22:22,640 Meine Reaktion darauf wäre zu sagen: "Und ich trainiere für einen Marathon." 304 00:22:22,720 --> 00:22:24,880 Aber ich weiß nicht, ob das Ihr Ernst war oder nicht. 305 00:22:25,200 --> 00:22:27,160 Das war so ernst wie das andere. 306 00:22:28,480 --> 00:22:30,520 Sie sind gerade zehn...? 307 00:22:31,160 --> 00:22:34,160 Ich trainiere für den New York Triathlon. 308 00:22:36,720 --> 00:22:43,000 Okay. Wir brauchen so was wie ein System, damit der andere weiß, 309 00:22:43,080 --> 00:22:45,040 wann etwas ernst gemeint ist. Wie wär's hiermit? 310 00:22:45,120 --> 00:22:49,440 Das ist gut. Okay. Ja, Adam, ich meine es ernst. Ich trainiere für einen Triathlon. 311 00:22:49,520 --> 00:22:52,840 Okay. Ich muss gestehen, dass ich das richtig toll finde. 312 00:22:52,920 --> 00:22:54,000 Danke. 313 00:22:54,520 --> 00:22:57,560 Und wenn es ein Witz war, dann machen wir so. 314 00:22:57,920 --> 00:23:00,120 War das eine Hommage an Der Clou? 315 00:23:00,480 --> 00:23:02,920 -Sie sind der Hammer. -Nicht ich. Sie. 316 00:23:04,400 --> 00:23:06,960 Nein. Ehrlich. Sie sind sehr nett. 317 00:23:07,040 --> 00:23:09,080 Sie sind "echt der Hammer". 318 00:23:13,040 --> 00:23:14,960 -Wollen wir? -Klar. 319 00:23:15,040 --> 00:23:19,520 Ich wärm mich nur ein bisschen auf. So, ich bin dann so weit. 320 00:23:29,280 --> 00:23:31,480 Alles in Ordnung da hinten? 321 00:23:31,560 --> 00:23:34,160 Alles bestens. Ich such nur mein Tempo. 322 00:23:34,240 --> 00:23:35,560 Okay. 323 00:23:56,080 --> 00:23:57,160 Frau Doktor. 324 00:23:57,720 --> 00:24:01,120 -Kann ich Sie mal kurz sprechen? -Ähm... Klar. 325 00:24:01,240 --> 00:24:05,000 Es ist so... Ich wollte mich nur bei Ihnen entschuldigen. 326 00:24:05,080 --> 00:24:08,480 Für die blöden Witze, die ich gelegentlich mache. 327 00:24:08,560 --> 00:24:13,760 Das ist so eine Art Verteidigungsmechanismus. 328 00:24:13,880 --> 00:24:16,960 Wegen des ziemlich großen Drucks, den wir als Ärzte haben. 329 00:24:17,040 --> 00:24:19,240 Verstehe. Danke. Gut zu wissen. 330 00:24:19,400 --> 00:24:21,560 Ich glaube, das hat... 331 00:24:21,640 --> 00:24:25,000 Ich glaube, das hat auch mit meiner Kindheit zu tun. 332 00:24:25,080 --> 00:24:26,960 Meine Mutter, Gott hab sie selig. 333 00:24:27,040 --> 00:24:30,760 Sie lebt noch, aber sie war sehr schwer krank. 334 00:24:30,840 --> 00:24:32,480 Akuter Reizdarm. 335 00:24:32,560 --> 00:24:36,680 Wenn ich sie zum Lachen gebracht habe, ging es ihr für einen Moment besser. 336 00:24:36,760 --> 00:24:39,520 Entschuldigung wurde hiermit angenommen. Und jetzt muss ich weiter. 337 00:24:44,120 --> 00:24:45,560 Moment... 338 00:24:55,360 --> 00:24:58,520 Ich denke mal, den Strumpf können wir jetzt wieder unter der Hose verstecken. 339 00:24:58,600 --> 00:25:01,360 Aber das gehört zu meinem Radfahrer-Outfit. 340 00:25:01,440 --> 00:25:04,160 Okay. Dann stopf ich es schnell wieder rein. 341 00:25:04,240 --> 00:25:05,960 Für reingestopft nicht schlecht. 342 00:25:07,200 --> 00:25:09,160 Wollen Sie vielleicht etwas Gu? 343 00:25:09,560 --> 00:25:10,800 Gu? 344 00:25:12,080 --> 00:25:14,280 Kenn ich überhaupt nicht. 345 00:25:16,360 --> 00:25:18,080 Oh Gott. 346 00:25:20,080 --> 00:25:22,720 Etwas davon haben Sie noch im Gesicht. 347 00:25:22,800 --> 00:25:25,200 -Ist es weg? -Tiefer. 348 00:25:25,280 --> 00:25:27,520 -Ist es noch da? -Am Kinn, genau gesagt. 349 00:25:27,600 --> 00:25:29,040 Am Knie? 350 00:25:29,240 --> 00:25:31,040 Kinn. 351 00:25:31,120 --> 00:25:33,320 An welchem Kinn? 352 00:25:33,560 --> 00:25:36,680 Äh, genau... 353 00:25:36,760 --> 00:25:38,440 hier. 354 00:26:01,200 --> 00:26:04,200 -Ich glaube, ich brauch einen Drink. -Ich auch, um ehrlich zu sein. 355 00:26:05,280 --> 00:26:07,720 Du bist doch nicht Alkoholiker, oder? 356 00:26:08,840 --> 00:26:11,160 -Nein. Wieso? -Okay. 357 00:26:11,520 --> 00:26:13,640 Weil mein letzter Freund Alkoholiker war. 358 00:26:13,720 --> 00:26:16,800 Ich hab mir geschworen, nie wieder was mit einem Süchtigen anzufangen. 359 00:26:19,240 --> 00:26:23,720 Ich bin kein Alkoholiker. 360 00:26:24,600 --> 00:26:25,960 Super. 361 00:26:33,520 --> 00:26:37,480 Okay. Mein Sohn ist neulich völlig ausgeflippt, weil ich gesagt hab, 362 00:26:37,560 --> 00:26:40,360 er soll nicht spielen, sondern Hausaufgaben machen. 363 00:26:40,440 --> 00:26:42,160 Und ich kann verstehen, was in ihm vorgeht. 364 00:26:42,240 --> 00:26:45,480 aber ich, ich kann zu ihm doch unmöglich sagen: 365 00:26:45,560 --> 00:26:47,320 "Ich würde auch lieber einen Joint rauchen 366 00:26:47,400 --> 00:26:49,440 und Zeit mit ein paar Transsexuellen verbringen." 367 00:26:53,560 --> 00:26:55,920 Ich meine, nicht, dass er schon weiß, was das Wort "Joint" bedeutet 368 00:26:56,000 --> 00:26:57,680 und was damit gemeint ist. 369 00:27:01,280 --> 00:27:02,520 Neil. 370 00:27:04,160 --> 00:27:06,520 Hey. Neil, sexsüchtig. 371 00:27:06,600 --> 00:27:07,880 Hi, Neil. 372 00:27:07,960 --> 00:27:09,160 Hey. 373 00:27:10,480 --> 00:27:15,520 Ich wollte seit ich zehn bin nichts anderes als Arzt werden. 374 00:27:15,600 --> 00:27:18,160 Seit ich ER sehe. 375 00:27:19,120 --> 00:27:22,800 Ich wusste, dass ich niemals George Clooney sein werde. Aber Anthony Edwards. 376 00:27:22,960 --> 00:27:27,640 Brille, Glatze. Den ganzen Tag nur Leben retten. Das ist es. 377 00:27:29,360 --> 00:27:31,240 Also hab ich pausenlos gebüffelt. 378 00:27:31,320 --> 00:27:36,560 Damals hatte ich kein Privatleben. Aber ich hab es geschafft. 379 00:27:36,760 --> 00:27:39,280 Ich bin Arzt geworden. 380 00:27:39,440 --> 00:27:41,640 Und ein guter noch dazu. 381 00:27:42,200 --> 00:27:45,120 Doch gestern wurde mir gekündigt, 382 00:27:45,200 --> 00:27:48,160 weil ich die Chefärztin unter ihrem Rock gefilmt habe. 383 00:27:50,560 --> 00:27:54,160 Ich hab ihr gesagt, es sei eine Doku, der "Was der Boden sieht" heißen soll. 384 00:27:54,720 --> 00:27:56,880 Sie dachte, ich will sie verarschen. 385 00:27:58,560 --> 00:28:01,120 Verdammt, hör auf damit, Arschloch. 386 00:28:04,080 --> 00:28:07,240 Es ist wirklich nicht mehr witzig. Nein. 387 00:28:11,040 --> 00:28:14,520 Ich hab gelogen. Ich meine, was die Anzahl der Tage angeht. 388 00:28:15,840 --> 00:28:18,280 Nicht einen einzigen Tag hab ich's geschafft. 389 00:28:22,200 --> 00:28:24,040 Jetzt ist Schluss mit dem Lügen. 390 00:28:26,080 --> 00:28:28,400 Euch und auch mir gegenüber. 391 00:28:31,000 --> 00:28:35,240 Von jetzt an sag ich bloß noch die Wahrheit. 392 00:28:36,920 --> 00:28:38,760 Keine Lügen mehr. 393 00:28:40,920 --> 00:28:43,080 Und die Wahrheit ist: 394 00:28:46,400 --> 00:28:48,680 Ich hab die Kontrolle verloren. 395 00:28:51,240 --> 00:28:52,960 Ich habe Angst. 396 00:28:56,280 --> 00:28:58,080 Ich brauche Hilfe. 397 00:28:59,920 --> 00:29:01,760 Ich brauche Hilfe. 398 00:29:02,840 --> 00:29:05,960 Okay, Neil. Wir versuchen's noch mal. Aber ich verlange von dir 150 Prozent. 399 00:29:06,040 --> 00:29:06,960 Okay. 400 00:29:07,040 --> 00:29:09,840 Und da du nicht arbeitest, heißt das für dich: 90 in 90. 401 00:29:09,920 --> 00:29:12,040 -Was bedeutet das? -90 Sitzungen in 90 Tagen. 402 00:29:12,120 --> 00:29:13,200 Okay. 403 00:29:13,280 --> 00:29:14,600 -Ruf mich jeden Tag an. -Ja. 404 00:29:14,680 --> 00:29:16,120 Und bete jeden Tag. 405 00:29:16,400 --> 00:29:18,120 Ich bin eigentlich Atheist. 406 00:29:18,200 --> 00:29:22,000 Ich mach es. Ich tu alles, alles, was du von mir verlangst. 407 00:29:22,080 --> 00:29:26,080 Eine höhere Macht muss nicht ein alter Mann auf 'ner Wolke sein, okay? 408 00:29:26,160 --> 00:29:27,880 Es muss nur etwas sein, was größer ist als du. 409 00:29:28,000 --> 00:29:29,240 Da gibt's nicht viel. 410 00:29:29,320 --> 00:29:31,560 -Und keine blöden Witze mehr, okay? -Okay. 411 00:29:31,640 --> 00:29:34,160 -Hör auf mit der Scheiße. -Okay. 412 00:29:34,240 --> 00:29:35,400 Keine U-Bahn, kein Internet. 413 00:29:35,480 --> 00:29:38,600 -Willst du mich verarschen, oder was? -Ich meine es ernst. Und du? 414 00:29:38,680 --> 00:29:39,880 'tschuldigung. Vielleicht sollte ich später... 415 00:29:39,960 --> 00:29:41,320 Nein, nein. Bleib ruhig. 416 00:29:41,400 --> 00:29:44,880 Den Rest können wir... Am besten, du rufst mich an. 417 00:29:44,960 --> 00:29:48,360 -Das war 'ne echt krasse Nummer, Alter. -Danke. 418 00:29:48,440 --> 00:29:51,640 Ich stehe darauf, wenn jemand den Mut hat, sich zu öffnen. 419 00:29:51,720 --> 00:29:53,920 Wie eine offene Wunde. 420 00:29:54,000 --> 00:29:57,520 Es war, als hättest du dir die Eingeweide aus dem Leib gerissen. 421 00:29:57,600 --> 00:29:58,600 Danke. 422 00:29:58,680 --> 00:30:01,240 Das war echt inspirierend. 423 00:30:01,320 --> 00:30:02,280 Ich bin Dede. 424 00:30:02,360 --> 00:30:04,920 -Ich weiß. Du hast dich ja schon... -Gibst du mir deine Nummer? 425 00:30:05,000 --> 00:30:06,800 Mein Betreuer meint, ich soll nach Nummern fragen. 426 00:30:06,880 --> 00:30:09,880 Aber ich bin nicht gut darin, auf Leute zuzu... 427 00:30:10,440 --> 00:30:12,760 -Können wir? -Ja, okay. 428 00:30:13,800 --> 00:30:15,480 -Sechs, vier, sechs... -Okay. 429 00:30:15,560 --> 00:30:17,480 -...fünf, fünf, fünf... -Ja. 430 00:30:17,560 --> 00:30:20,800 ...null, eins, vier und noch 'ne Neun. 431 00:30:21,720 --> 00:30:25,120 646-555-0149. 432 00:30:25,600 --> 00:30:29,000 Alter. Du Tür zum Glück. Ding, dong. 433 00:30:29,080 --> 00:30:32,840 -Ich ruf dich an. -Auf jeden Fall geh ich dann sofort ran. 434 00:30:33,760 --> 00:30:35,080 Was ist mit deinem Date? 435 00:30:35,160 --> 00:30:38,520 Läuft super. Wir hatten unser erstes Treffen. 436 00:30:38,600 --> 00:30:40,040 Ist sie eine Freundin von Bill? 437 00:30:40,120 --> 00:30:44,040 Nein. Sie ist Zivilistin. Sie ist wirklich toll. Sie ist witzig, überaus klug... 438 00:30:44,120 --> 00:30:46,200 Und weil du oberflächlich bist, muss sie hübsch sein. 439 00:30:47,200 --> 00:30:50,960 Ich bin so was von geheilt, dass ich das Äußerliche einer Frau gar nicht wahrnehme. 440 00:30:51,040 --> 00:30:52,440 Ja, klar, leck mich! 441 00:30:52,520 --> 00:30:54,400 Ich konzentriere mich auf das Herz und die Seele. 442 00:30:54,480 --> 00:30:55,720 -Ich schwör's dir. -Klar. 443 00:30:55,800 --> 00:30:56,760 Ja. 444 00:30:56,840 --> 00:30:59,280 Wenn daraus mehr wird, musst du es ihr auf jeden Fall sagen. 445 00:30:59,360 --> 00:31:00,520 Ohne Beschönigung. 446 00:31:00,600 --> 00:31:02,280 Genau das macht mir ein bisschen Sorgen. 447 00:31:02,360 --> 00:31:05,120 Scheiße muss man reflektieren. Sonst geht's nicht gut. 448 00:31:27,000 --> 00:31:28,000 Guten Morgen. 449 00:31:29,480 --> 00:31:30,920 Morgen. 450 00:31:31,240 --> 00:31:32,480 Also... 451 00:31:34,320 --> 00:31:35,680 Was soll der Quatsch, Danny? 452 00:31:36,040 --> 00:31:37,640 Ich bau euch einen Koi-Teich. 453 00:31:38,320 --> 00:31:39,680 Einen Koi-Teich. 454 00:31:39,920 --> 00:31:40,920 Ja. 455 00:31:41,000 --> 00:31:45,600 Ich dachte, der würde ganz gut zur Zen-Stimmung bei euch hier passen. 456 00:31:46,480 --> 00:31:50,080 Nur so aus Neugier: Und dir kam nicht zufällig vorher in den Sinn, 457 00:31:50,160 --> 00:31:52,800 mit dem Eigentümer des Gartens dein Vorhaben abzusprechen? 458 00:31:53,320 --> 00:31:55,760 Ja, aber es sollte eine Überraschung sein. 459 00:31:56,120 --> 00:31:57,480 Was dir gelungen ist. 460 00:31:59,520 --> 00:32:02,560 -Kommen da Fische rein? -Ja. 461 00:32:03,120 --> 00:32:07,240 -Kois, japanische, orangefarbene Karpfen. -Ich weiß, was Kois sind. 462 00:32:08,320 --> 00:32:11,840 Und was passiert im Winter, wenn sie sich ihre Karpfeneier abfrieren? 463 00:32:12,120 --> 00:32:14,720 Keine Angst. Ich hab so was schon in Michigan für einen Typen gebaut. 464 00:32:14,800 --> 00:32:17,400 Man pikt einfach ein Loch ins Eis. Kein Problem. 465 00:32:17,480 --> 00:32:18,480 Das stimmt wirklich? 466 00:32:19,960 --> 00:32:22,600 Vertrau mir. Es wird dir gefallen. 467 00:32:25,960 --> 00:32:27,320 Gott. 468 00:32:50,840 --> 00:32:55,560 Könnte jemand vorbeikommen und den Fernseher aus meinem Zimmer holen? 469 00:32:56,840 --> 00:33:00,320 Nein. Ich will ihn bloß nicht hier im Zimmer haben. Danke. 470 00:33:08,280 --> 00:33:09,520 Bitte sehr. 471 00:33:09,600 --> 00:33:11,200 -Und Sie haben alle... -Ja, Boss. 472 00:33:11,280 --> 00:33:13,920 Der Zugang ist gesperrt. Gehen Sie zum Essen ins Restaurant? 473 00:33:14,000 --> 00:33:16,560 Nein, ich muss noch einen Anruf tätigen. 474 00:33:19,160 --> 00:33:21,360 Schicke Deko. 475 00:33:21,760 --> 00:33:23,960 Auf deinem Teller, was ist das? 476 00:33:24,120 --> 00:33:26,360 Ist bloß etwas Gemüse. 477 00:33:26,440 --> 00:33:28,840 -Darf ich den Teller noch mal sehen? -Wieso? 478 00:33:29,080 --> 00:33:30,560 Nur so. Da war irgendwas. 479 00:33:33,720 --> 00:33:37,600 Ich hab es geahnt. Das Gemüse fein säuberlich voneinander getrennt. 480 00:33:37,880 --> 00:33:41,000 Ja, ich finde, verschiedenfarbiges Gemüse sollte nicht vermischt werden. 481 00:33:41,080 --> 00:33:44,560 Versteh ich sehr gut. Alle Menschen sind gleich. Aber bitte schön getrennt. 482 00:33:45,400 --> 00:33:48,800 Oh Gott. Ich mag dich. Und ich mag eigentlich niemanden. 483 00:33:49,080 --> 00:33:51,640 So geht es mir auch. Ich hasse die Menschen, nur dich nicht. 484 00:33:51,720 --> 00:33:53,520 Geht mir auch so. 485 00:33:55,640 --> 00:33:57,960 Letzte Nacht habe ich an dich gedacht. 486 00:33:58,960 --> 00:34:00,280 Ach ja? 487 00:34:01,040 --> 00:34:05,880 Ehrlich gesagt, ich habe sogar dreimal letzte Nacht an dich gedacht. 488 00:34:07,880 --> 00:34:11,800 Hast du auch schon irgendwann mal an mich "gedacht"? 489 00:34:17,360 --> 00:34:18,880 Warte kurz. 490 00:34:24,080 --> 00:34:26,400 Ah, ja. Hey. Kommen Sie rein. 491 00:34:29,160 --> 00:34:30,640 Ich habe die Kabel schon abgemacht. 492 00:34:31,560 --> 00:34:34,240 Okay. Entschuldige bitte. 493 00:34:34,320 --> 00:34:36,400 Wo waren wir stehen geblieben? 494 00:34:37,600 --> 00:34:40,080 Trägt er tatsächlich den Fernseher aus deinem Zimmer? 495 00:34:40,160 --> 00:34:41,480 Was? 496 00:34:41,560 --> 00:34:43,120 Bist du ein Amisch? 497 00:34:43,600 --> 00:34:48,720 Ja. Sobald ich wieder zurück bin, zeige ich dir mein Bett in der Scheune. 498 00:34:49,080 --> 00:34:53,320 Ich halt das nicht aus. Wieso hat er den Fernseher geholt? 499 00:34:56,120 --> 00:34:58,360 Ich will ihn nicht im Zimmer haben. 500 00:34:58,600 --> 00:35:00,200 Und wieso nicht? 501 00:35:02,640 --> 00:35:04,080 Kennst du... 502 00:35:04,760 --> 00:35:07,560 Kennst du das, das Gefühl, etwas nicht unter Kontrolle zu haben? 503 00:35:09,040 --> 00:35:12,560 Nein. Ich habe eigentlich über alles in meinem Leben die Kontrolle. 504 00:35:13,200 --> 00:35:15,640 War nur Spaß. Entschuldige. Sprich weiter. 505 00:35:16,600 --> 00:35:17,920 Weißt du... 506 00:35:24,440 --> 00:35:28,480 Auf Dienstreisen kann ich einfach keine Ablenkung gebrauchen. 507 00:35:29,720 --> 00:35:31,040 Auch nicht mich? 508 00:35:31,400 --> 00:35:33,240 Nein. Die im Fernsehen. 509 00:35:37,520 --> 00:35:38,960 Hey, was ist los? 510 00:35:42,240 --> 00:35:44,200 Der Eigentümer sagt, meine Fugen sind Scheiße. 511 00:35:44,280 --> 00:35:46,360 Seit zwei Tagen schleif ich den Mist jetzt schon. 512 00:35:46,720 --> 00:35:49,280 Willkommen beim Trocken- und Innenausbau. 513 00:35:49,440 --> 00:35:51,520 Ich will mich ja nicht beschweren. 514 00:35:51,600 --> 00:35:54,880 Ich weiß, dass du meinetwegen ein Risiko eingehst und so. 515 00:35:55,400 --> 00:36:01,080 Nein. Wirklich. Ich weiß es ernsthaft zu schätzen, was du für mich tust. 516 00:36:01,560 --> 00:36:03,720 Nur gemeinsam sind wir stark. 517 00:36:07,000 --> 00:36:09,160 Es ist nur... 518 00:36:09,240 --> 00:36:10,960 Seit ich nicht mehr trinke, 519 00:36:11,800 --> 00:36:14,720 fang ich schon bei der kleinsten Kleinigkeit an zu flennen. 520 00:36:14,840 --> 00:36:20,400 Jedes Mal kommen in mir diese Gefühle auf. Ich kann es nicht erklären. 521 00:36:21,640 --> 00:36:22,920 Gefühle sind wie Kinder. 522 00:36:23,000 --> 00:36:24,640 Man steckt sie nicht in den Kofferraum, 523 00:36:24,720 --> 00:36:26,480 nur weil man nicht will, dass sie vorn sitzen. 524 00:36:27,480 --> 00:36:28,920 Woher hast du denn diesen Scheiß? 525 00:36:29,880 --> 00:36:31,120 Sitzungen. 526 00:36:31,480 --> 00:36:34,520 Auf vielen, auf sehr vielen. 527 00:36:45,880 --> 00:36:48,640 -Hallo, Mom. Ich habe gerade zu tun. -Komisch. 528 00:36:48,720 --> 00:36:51,080 Ich war vor 28 Jahren nicht zu beschäftigt, 529 00:36:51,160 --> 00:36:52,560 um dich auf die Welt zu bringen. 530 00:36:52,760 --> 00:36:54,120 Tut mir leid. Wie geht es dir? 531 00:36:54,200 --> 00:36:58,080 Bergers Sohn, Howard, hat sein Staatsexamen an der Tufts bestanden 532 00:36:58,160 --> 00:37:01,080 und überlegt, ob er nicht in die Notfallmedizin geht. 533 00:37:01,160 --> 00:37:04,480 Ich habe ihr angeboten, dass du ihn nächste Woche rumführst 534 00:37:04,560 --> 00:37:06,800 -und ihm alles zeigst. -Da kann ich nicht. 535 00:37:06,880 --> 00:37:08,080 Warum nicht? 536 00:37:08,160 --> 00:37:11,520 Wir planen unsere Jahreshauptversammlung. Ist gerade ein schlechter Zeitpunkt. 537 00:37:11,600 --> 00:37:14,440 -Aber ich habe es ihr versprochen. -Sekunde, Mom. 538 00:37:14,520 --> 00:37:16,200 Das sieht ja furchtbar aus. Was hat der Mann? 539 00:37:16,280 --> 00:37:18,760 Bringt ihn rüber auf die Intensivstation. Ich komme sofort nach. 540 00:37:18,840 --> 00:37:20,440 Ich muss auflegen, Mom. 541 00:37:57,760 --> 00:37:59,880 Augenblick. 542 00:37:59,960 --> 00:38:01,080 Hey, Neil. 543 00:38:01,160 --> 00:38:03,480 Wo steckst du, Mann? Ich weiß nicht weiter. 544 00:38:03,560 --> 00:38:04,840 Inwiefern? 545 00:38:04,920 --> 00:38:07,760 Alles in dieser verdammten Stadt will mich verführen. 546 00:38:07,840 --> 00:38:11,480 -Geh zu einer Sitzung. -Ja. Ich bin auf dem Weg dahin. 547 00:38:11,760 --> 00:38:12,920 Gut. 548 00:38:13,000 --> 00:38:15,080 Neil? Wie fährst du dort hin? 549 00:38:29,720 --> 00:38:31,440 Na toll. 550 00:38:51,800 --> 00:38:53,280 Schön, dich zu sehen, Bruder. 551 00:39:04,520 --> 00:39:06,480 Sieht gut aus. 552 00:39:08,440 --> 00:39:11,840 Einer von euch Lust auf einen Eistee? Oder was zu essen? 553 00:39:12,200 --> 00:39:13,880 Ja. Ein Eistee wär nicht schlecht. 554 00:39:13,960 --> 00:39:15,640 David. Was gibt's denn? 555 00:39:17,440 --> 00:39:18,440 Oh, Scheiße. 556 00:39:19,800 --> 00:39:23,200 Okay. Legen Sie sich nicht mit ihm an. Ich bin sofort da. 557 00:39:24,040 --> 00:39:26,320 Alles klar. Tut mir leid. Okay. 558 00:39:26,520 --> 00:39:28,520 Einer der Typen bei der Arbeit hatte einen Rückfall. 559 00:39:28,600 --> 00:39:31,560 Ihr habt gerade Spaß miteinander. Bleib hier und mach es zu Ende. 560 00:39:31,640 --> 00:39:33,600 Lass ihn, Ma. Wenn er gehen muss, muss er gehen. 561 00:39:33,840 --> 00:39:35,960 Nein. Er muss nicht gehen, er will gehen. 562 00:39:36,040 --> 00:39:38,920 Mach jetzt deswegen bitte kein Theater, okay? 563 00:39:39,000 --> 00:39:41,640 Der Typ hat einen Nervenzusammenbruch. 564 00:39:43,720 --> 00:39:45,560 Willst du mitkommen? 565 00:39:50,360 --> 00:39:51,680 Chuck! 566 00:39:52,760 --> 00:39:54,920 Nimm den runter. Nimm den runter. Nimm den runter. 567 00:39:55,000 --> 00:39:57,760 Dieser verdammte Penner denkt, dass er mit mir so reden kann. Fick dich! 568 00:39:57,840 --> 00:40:01,360 David, entschuldigen Sie. Der Mann ist gefeuert. Ich komme für den Schaden auf. 569 00:40:01,440 --> 00:40:02,480 Ist ja wohl das Mindeste. 570 00:40:02,560 --> 00:40:04,840 Jetzt hast du dein Fenster genau da, wo du es hinwolltest. 571 00:40:04,920 --> 00:40:06,120 -Fick dich. -Komm, beruhige dich. 572 00:40:07,160 --> 00:40:09,000 Sieh mich an. Hör auf damit. 573 00:40:09,120 --> 00:40:10,440 Sieh mich an. Hör auf damit. 574 00:40:11,520 --> 00:40:14,520 Hey, sieh mich an. Wir werden jetzt gehen. 575 00:40:14,880 --> 00:40:16,480 Können wir jetzt gehen? 576 00:40:17,560 --> 00:40:19,520 Können wir gehen? 577 00:40:19,600 --> 00:40:20,960 Ja. 578 00:40:23,360 --> 00:40:25,160 Gut, komm jetzt. 579 00:40:25,240 --> 00:40:27,840 Wir machen jetzt keine Dummheiten, ja? Wir gehen jetzt hier raus. 580 00:40:27,920 --> 00:40:28,840 Ja. 581 00:40:28,920 --> 00:40:32,560 Sieh mich an. Wir schaffen das, stimmt's? 582 00:41:17,400 --> 00:41:19,080 Das war echt cool. 583 00:41:21,400 --> 00:41:22,720 Ja. 584 00:41:26,840 --> 00:41:29,360 Tut mir leid, dass ich ein schlechter Sohn war, Dad. 585 00:41:31,600 --> 00:41:35,840 Ich entschuldige mich für all die Lügen, das Stehlen. 586 00:41:38,160 --> 00:41:40,000 Für all den Kummer und den Scheiß. 587 00:41:41,400 --> 00:41:43,000 Ehrlich... 588 00:41:44,760 --> 00:41:47,640 Ich will dich nicht mehr enttäuschen. 589 00:41:50,200 --> 00:41:52,160 Ich will vielmehr, dass du auf mich stolz bist. 590 00:42:01,440 --> 00:42:02,760 Hey. 591 00:42:03,320 --> 00:42:04,920 Gott, siehst du hübsch aus. 592 00:42:05,880 --> 00:42:07,720 Zu wann haben wir den Tisch reserviert? 593 00:42:08,560 --> 00:42:10,280 In einer halben Stunde. 594 00:42:11,000 --> 00:42:12,480 Dann haben wir ja noch Zeit. 595 00:42:32,600 --> 00:42:34,560 Ja, meine Brüste sind unecht. 596 00:42:34,720 --> 00:42:37,840 Das kommt davon, wenn die echten versuchen, einen zu töten. 597 00:42:38,440 --> 00:42:40,600 Hat das zufällig was mit "Busenfreundin" zu tun? 598 00:43:02,440 --> 00:43:05,240 Das habe ich gewollt, seit ich auf dieser Käfer-Party war. 599 00:43:05,320 --> 00:43:07,160 Wem sagst du das? 600 00:43:09,360 --> 00:43:12,120 Tut mir leid, dass ich so unromantisch war. 601 00:43:13,040 --> 00:43:16,360 -Das letzte Mal war vor einer Ewigkeit. -Wer's glaubt. 602 00:43:16,440 --> 00:43:20,920 Ein attraktiver, alleinstehender Hetero mit einem Job in Manhattan. 603 00:43:21,000 --> 00:43:24,360 Im Ernst. Es ist schon eine Ewigkeit her. 604 00:43:27,040 --> 00:43:28,160 Hey. 605 00:43:29,640 --> 00:43:31,360 Willst du mit mir zusammen sein? 606 00:43:31,520 --> 00:43:33,000 Wie meinst du das? 607 00:43:33,080 --> 00:43:36,000 So wie zwei zusammen sind. Du und ich. 608 00:43:38,120 --> 00:43:39,360 Ja. 609 00:43:39,840 --> 00:43:40,840 Total gern. 610 00:43:40,920 --> 00:43:42,040 -Wirklich? -Ja. 611 00:43:42,120 --> 00:43:43,960 Das ist ja wunderbar. 612 00:43:44,600 --> 00:43:46,720 Oh nein, unsere Reservierung. 613 00:43:46,800 --> 00:43:50,760 Nicht so schlimm. Uns bleiben immer noch knapp 28 Minuten. 614 00:44:47,360 --> 00:44:48,720 Hey. 615 00:44:54,920 --> 00:44:57,000 Ist das da eine Medaille für Abstinenz? 616 00:45:09,240 --> 00:45:10,560 Ja. 617 00:45:13,880 --> 00:45:16,160 Ich bin seit fünf Jahren nicht rückfällig geworden. 618 00:45:16,240 --> 00:45:17,480 Wovon? 619 00:45:21,600 --> 00:45:23,080 Ich war sexsüchtig. 620 00:45:25,160 --> 00:45:26,400 Was? 621 00:45:26,680 --> 00:45:30,440 Ich weiß, ich hätte es dir längst sagen sollen, Ich hab es wirklich vorgehabt. 622 00:45:30,520 --> 00:45:33,880 Ist das nicht eine Ausrede für irgendwelche Idioten, 623 00:45:33,960 --> 00:45:36,040 die beim Fremdgehen erwischt wurden? 624 00:45:36,120 --> 00:45:38,960 Nein. Es ist keine Ausrede. Es ist eine Krankheit. 625 00:45:42,520 --> 00:45:46,120 Und wieso hast du es mir nicht erzählt? 626 00:45:46,200 --> 00:45:47,440 Ich habe dir doch auch erzählt, 627 00:45:47,520 --> 00:45:49,720 dass ich vor fünf Jahren verdammten Brustkrebs hatte. 628 00:45:49,800 --> 00:45:52,680 Das ist was anderes. Du hattest Krebs. 629 00:45:52,760 --> 00:45:54,200 Und Krebs ist besser als Sexsucht? 630 00:45:54,280 --> 00:45:57,800 Er erzeugt Mitleid. Für meine Sache gibt es nur Vorurteile. 631 00:45:59,120 --> 00:46:02,080 Okay. Weißt du noch, was du bei unserer ersten Begegnung zu mir gesagt hast? 632 00:46:02,160 --> 00:46:04,840 Dass du nie wieder etwas mit einem Süchtigen anfangen willst. 633 00:46:05,720 --> 00:46:09,080 Und das sagt zu mir die Frau, für die ich von Anfang an etwas empfinde. 634 00:46:09,160 --> 00:46:11,600 Und da habe ich mir gesagt: "Oh, fuck. 635 00:46:12,360 --> 00:46:15,880 Lass es nicht aufhören, bevor es überhaupt angefangen hat." 636 00:46:17,520 --> 00:46:18,600 Phoebe. Es tut mir leid. 637 00:46:18,680 --> 00:46:20,560 Ich hätte es dir sagen sollen. Ich weiß, dass ich das hätte tun sollen. 638 00:46:20,640 --> 00:46:26,040 Ich verspreche dir, dass ich ab jetzt offen und ehrlich sein werde. 639 00:46:28,280 --> 00:46:29,760 Das ist... 640 00:46:33,560 --> 00:46:37,440 Gib mir etwas Zeit, um darüber nachzudenken. 641 00:46:41,520 --> 00:46:43,440 Okay. Verstehe. 642 00:46:48,480 --> 00:46:50,440 Warum suchst du dir nichts zum Schreiben, du Idiot? 643 00:46:51,160 --> 00:46:54,080 Besorg dir einen verdammten Stift und ein Blatt Papier. 644 00:46:55,040 --> 00:46:56,760 Besorg dir einen Stift. 645 00:46:57,960 --> 00:46:59,760 Besorg dir einen Stift. 646 00:46:59,840 --> 00:47:03,080 Hey, Kumpel! Schrei drinnen weiter. Wir wollen hier meditieren. 647 00:47:03,160 --> 00:47:05,480 Fick dich! 648 00:47:05,560 --> 00:47:08,320 Ich komm gleich rüber und dann ramm ich dir eine Brechstange in deinen Arsch. 649 00:47:08,400 --> 00:47:09,760 Mach, dass du reinkommst. 650 00:47:18,360 --> 00:47:19,400 Was? 651 00:47:19,480 --> 00:47:24,040 Aber ich muss gerade daran denken, dass du als Kind immer mit mir ringen wolltest. 652 00:47:24,440 --> 00:47:25,680 Oh ja. 653 00:47:25,760 --> 00:47:28,320 Du hingst wie so ein Pinscher an meinem Bein. 654 00:47:30,520 --> 00:47:33,120 Du brauchtest nur eine Bewegung und der Kampf war vorbei. 655 00:47:33,200 --> 00:47:35,080 Ja. Ich vermute, das schaffe ich immer noch. 656 00:47:35,160 --> 00:47:37,880 Mit ein oder zwei Bewegungen mehr vielleicht. 657 00:47:37,960 --> 00:47:41,160 -Glaubst du? Mit zwei oder drei? -Ich bin ja etwas älter geworden. 658 00:47:41,240 --> 00:47:43,320 -Und da ist man nicht mehr so gut drauf. -Ja, natürlich. 659 00:47:45,520 --> 00:47:47,480 Du hast es so gewollt! 660 00:47:49,320 --> 00:47:51,240 Shit! Bist du gewachsen. 661 00:47:56,280 --> 00:47:57,280 Shit. 662 00:47:57,400 --> 00:47:58,800 -Alles in Ordnung? -Fuck. 663 00:47:58,880 --> 00:48:00,840 Alles in Ordnung? 664 00:48:05,120 --> 00:48:08,720 Eins, zwei, drei! 665 00:48:08,800 --> 00:48:11,360 Der alte ist auch der neue Champion. 666 00:48:11,440 --> 00:48:13,480 Du bist von hinten gekommen. Das verstößt gegen die Regeln. 667 00:48:13,560 --> 00:48:15,400 Ich bin zu schnell für ihn. Und hübscher sowieso. 668 00:48:15,960 --> 00:48:18,640 Jetzt reicht's. Runde zwei. Los geht's. Ich mach dich fertig, alter Mann. 669 00:48:18,880 --> 00:48:20,960 -Komm schon. -Scheiße. 670 00:48:21,160 --> 00:48:23,120 Gerade jetzt ruft jemand an. 671 00:48:24,920 --> 00:48:26,400 Ist mein Schützling. 672 00:48:26,840 --> 00:48:28,560 Hey, Adam. Was gibt's? 673 00:48:30,920 --> 00:48:33,120 Ich geh mal ein Stück. Dann können wir ungestört reden. 674 00:48:34,080 --> 00:48:35,560 Trainier schön weiter. 675 00:48:39,200 --> 00:48:42,840 Es ist so was von verdammt kompliziert, Mann. 676 00:48:42,920 --> 00:48:44,960 Und ich würde am liebsten auf all diese Therapiekacke pissen 677 00:48:45,040 --> 00:48:46,840 und mich ordentlich abschießen. 678 00:48:46,920 --> 00:48:49,480 -Verstehst du, was ich meine? -Warte. Warte. 679 00:48:49,720 --> 00:48:51,320 Hör zu, Adam. 680 00:48:51,400 --> 00:48:57,320 Du hast eine leichte Tendenz zum, entschuldige, Extremen. 681 00:48:57,840 --> 00:49:00,720 Das Leben ist immer mal Scheiße. 682 00:49:00,800 --> 00:49:03,240 Es wird immer Verrat geben und Enttäuschungen. 683 00:49:03,320 --> 00:49:06,280 Ja, ich weiß. Es tut weh wie eine Scheiß-Darmspiegelung. 684 00:49:06,360 --> 00:49:09,160 Aber ob nun diese Frau oder die nächste, 685 00:49:09,400 --> 00:49:12,400 du musst eine finden, die dich so akzeptiert, wie du bist. 686 00:49:13,200 --> 00:49:14,720 Trotz Warzen und so. 687 00:49:15,480 --> 00:49:17,800 Ich habe Katie mit Hepatitis C angesteckt, 688 00:49:17,880 --> 00:49:19,600 und sie hat mich trotzdem nicht in die Wüste geschickt. 689 00:49:19,920 --> 00:49:22,760 Du bist wirklich echt ein Glückspilz. Weißt du das eigentlich? 690 00:49:23,160 --> 00:49:24,880 Klar weiß ich das. 691 00:49:24,960 --> 00:49:27,040 Und dafür bin ich dankbar. Jeden Tag. 692 00:49:27,400 --> 00:49:29,240 So wie du es sein wirst. 693 00:50:24,600 --> 00:50:26,040 Ja. Hallo? 694 00:50:26,120 --> 00:50:29,880 Hey. Neil. Hier ist Dede. Wir haben uns bei der Sitzung kennengelernt. 695 00:50:30,200 --> 00:50:32,880 -Ja. Hey. -Hast du einen Moment Zeit? 696 00:50:32,960 --> 00:50:37,640 Nein. Ganz und gar nicht. Du störst überhaupt nicht. Was ist los? 697 00:50:37,720 --> 00:50:40,240 Mein Betreuer ruft mich nicht zurück und ich platze gleich. 698 00:50:40,640 --> 00:50:44,200 Okay. Was ist passiert? 699 00:50:44,280 --> 00:50:46,760 Mein Ex hat mich gerade angerufen. Er will, dass ich vorbeikomme. 700 00:50:46,840 --> 00:50:50,440 Der Typ ist ein verlogenes Arschloch. 701 00:50:51,280 --> 00:50:53,640 Aber ich habe Bock darauf, mit ihm zu ficken. 702 00:50:53,760 --> 00:50:58,120 Ich glaube, das ist keine so gute Idee. 703 00:50:58,200 --> 00:51:02,680 Lass uns darüber reden. 704 00:51:03,480 --> 00:51:05,880 Was würde denn passieren, wenn du zu dem Typen hinfahren würdest? 705 00:51:05,960 --> 00:51:07,600 Es würde beschissen werden. 706 00:51:07,680 --> 00:51:10,840 Inwiefern beschissen? Was genau würde denn passieren? 707 00:51:11,120 --> 00:51:13,600 Ich würde reingehen, und er würde mich anspringen. 708 00:51:13,680 --> 00:51:14,960 Und was macht er dann? 709 00:51:15,040 --> 00:51:16,880 Dann würde er mir die Hose runterreißen und die Muschi lecken. 710 00:51:16,960 --> 00:51:18,840 -Was? -Der Typ steht auf Lecken. 711 00:51:18,920 --> 00:51:21,800 -Er ist ein totaler Muschifanatiker. -Nein. Spul noch ein Stück vor. 712 00:51:21,880 --> 00:51:23,240 Wir würden wie die Tiere rammeln. 713 00:51:23,320 --> 00:51:26,280 Nein. Ich meine, im Anschluss daran. Wenn ihr damit fertig seid. 714 00:51:26,360 --> 00:51:27,920 Wie würdest du dich fühlen? 715 00:51:28,280 --> 00:51:30,560 -Du meinst, emotional? -Ja. 716 00:51:31,200 --> 00:51:33,600 Ich wäre absolut verwundbar. 717 00:51:33,680 --> 00:51:36,440 Und er wäre meilenweit weg, bei seiner Familie. 718 00:51:36,840 --> 00:51:37,960 Und danach? 719 00:51:38,520 --> 00:51:40,680 Danach wär ich depri und würde Stoff besorgen. 720 00:51:40,960 --> 00:51:41,960 Und dann? 721 00:51:42,680 --> 00:51:44,720 Dann würde der ganze Scheiß von vorn anfangen. 722 00:51:46,560 --> 00:51:49,680 -Siehst du, wohin das führt? -Ja. 723 00:51:49,760 --> 00:51:50,880 Gut. 724 00:51:51,560 --> 00:51:53,440 Aber ich habe totalen Bock drauf. 725 00:51:53,520 --> 00:51:55,600 Nein. Tu es nicht. Wo bist du gerade? 726 00:51:57,240 --> 00:51:58,720 Ich steh vor seinem Haus. 727 00:51:58,800 --> 00:52:00,680 -Nein. -Was soll ich denn machen? 728 00:52:00,760 --> 00:52:02,440 Okay. Ich sag dir jetzt was. 729 00:52:02,520 --> 00:52:04,680 Ich will, dass du dich umdrehst und von da abhaust. 730 00:52:04,760 --> 00:52:05,920 Was ist da in der Nähe? 731 00:52:06,000 --> 00:52:07,240 -Keine Ahnung. -Denk nach. 732 00:52:07,320 --> 00:52:10,360 Okay. Fuck. Der Salon, wo ich arbeite. 733 00:52:10,440 --> 00:52:12,360 Wo ist der? Sag es mir. 734 00:52:12,600 --> 00:52:15,360 Spinnst du? Du klingst ja auf einmal wie Jack Bauer. 735 00:52:22,360 --> 00:52:23,360 Ist das Ihr Ernst? 736 00:52:24,960 --> 00:52:27,080 Wissen Sie was? Ich werde hier aussteigen. 737 00:52:27,160 --> 00:52:29,440 Danke. Wie viel? Hier, der Rest ist für Sie. 738 00:53:08,320 --> 00:53:11,400 -Kann ich dir helfen? -Dede. Wo ist Dede? 739 00:53:11,480 --> 00:53:12,840 Hast du einen Termin bei ihr? 740 00:53:13,080 --> 00:53:15,160 Ach du Scheiße, Neil. 741 00:53:15,400 --> 00:53:17,360 -Ich hab es geschafft. -Alles in Ordnung? 742 00:53:17,440 --> 00:53:19,880 -Schnell, den Papierkorb. -Was? 743 00:53:24,000 --> 00:53:25,800 Es scheint dir besser zu gehen. 744 00:53:28,360 --> 00:53:29,600 Was anderes ist nicht da. 745 00:53:29,680 --> 00:53:33,320 Sorry, dass ich einen auf Linda Blair gemacht habe. Hier, bitte. Danke. 746 00:53:33,560 --> 00:53:36,480 Kein Ding. Schließlich hast du mich gerettet. 747 00:53:36,560 --> 00:53:38,880 Komm mit. Ich rasier dich, während du wartest. 748 00:53:42,080 --> 00:53:45,160 -Darf ich dich was fragen? -Na klar. 749 00:53:45,240 --> 00:53:49,240 Was ist bei dir der Auslöser? 750 00:53:49,320 --> 00:53:50,480 Keine Ahnung. 751 00:53:50,560 --> 00:53:54,760 Bei mir ist es... Wenn ich traurig bin, dann will ich Sex. 752 00:53:54,840 --> 00:53:57,240 -Also immer wenn du... -Oder wenn ich glücklich bin. 753 00:53:57,320 --> 00:54:00,600 Oder müde. Oder gelangweilt. 754 00:54:00,680 --> 00:54:04,320 -Also immer dann, wenn's um Gefühle geht. -So ungefähr. 755 00:54:04,440 --> 00:54:07,920 -Wie sieht's bei dir aus? -Bei mir? Na ja, weißt du... 756 00:54:08,000 --> 00:54:11,880 -Wenn ich nervös bin. -Ja. Geht mir auch so. 757 00:54:11,960 --> 00:54:15,560 Im Prinzip bin ich immer nervös, und das bedeutet... 758 00:54:15,760 --> 00:54:18,320 Wow. Hey. Was wird das? 759 00:54:18,560 --> 00:54:20,080 Sag bloß, ich mach dich nervös? 760 00:54:20,160 --> 00:54:22,960 Nicht doch. Ich hätte nur gern gewusst, was du vorhast. 761 00:54:23,040 --> 00:54:26,760 Entspann dich. Ich verpass dir die beste Rasur, die du je hattest. 762 00:54:26,840 --> 00:54:29,440 -Bitte tu mir nicht weh. -Dann bring mich nicht zum Lachen. 763 00:54:29,520 --> 00:54:32,200 Du hältst eine Waffe in der Hand. Wieso sollte ich? 764 00:54:33,840 --> 00:54:36,000 Es ist schon irgendwie komisch, 765 00:54:36,080 --> 00:54:39,560 aber ab dem Moment, als du am Telefon warst, ging's mir besser. 766 00:54:40,840 --> 00:54:41,920 Quatsch. Das sagst du... 767 00:54:42,000 --> 00:54:45,160 Ich meine das wirklich ernst. Es ist so. 768 00:54:47,960 --> 00:54:49,920 Als du vorhin angerufen hast, 769 00:54:50,000 --> 00:54:53,640 war ich so ein winziges Stück davor, mir den Tag zu versauen. 770 00:54:53,720 --> 00:54:55,160 Wirklich? 771 00:54:57,480 --> 00:55:00,040 Sieht aus, als hätten wir beide einen Schutzengel gehabt. 772 00:55:00,360 --> 00:55:03,880 Dieses von wegen höhere Macht und so. Das war mir schon immer unheimlich. 773 00:55:03,960 --> 00:55:06,600 Ich weiß echt nicht, ob ich daran glaube. 774 00:55:06,840 --> 00:55:09,720 Mein Betreuer ist der Meinung, 775 00:55:09,800 --> 00:55:12,560 dass es nur darum geht, dass es etwas Größeres gibt als mich. 776 00:55:12,640 --> 00:55:14,520 Ich weiß nur nicht, was das bedeutet. 777 00:55:14,600 --> 00:55:16,680 Du denkst viel zu viel. Das kann alles sein. 778 00:55:16,760 --> 00:55:19,720 Nehmen wir die Tatsache, dass jemand losläuft, weil ich Hilfe brauchte. 779 00:55:19,800 --> 00:55:21,120 Das ist höhere Macht. 780 00:55:26,880 --> 00:55:30,240 Du hast mir ja einen Babypopo in mein Gesicht transplantiert. 781 00:55:30,320 --> 00:55:33,240 Es war echt stark von dir, für mich den weiten Weg zu kommen. 782 00:55:33,320 --> 00:55:34,400 Danke. 783 00:55:34,720 --> 00:55:37,480 Oh, Gott. Stimmt ja. Hatte ich schon fast vergessen. 784 00:55:37,560 --> 00:55:39,720 Ich muss irgendwie ohne U-Bahn nach Hause kommen. 785 00:55:40,080 --> 00:55:41,640 Kannst gern mein Fahrrad haben. 786 00:55:41,720 --> 00:55:45,000 -Nein. Das geht nicht. -Schon okay. Ich habe noch ein anderes. 787 00:55:45,080 --> 00:55:47,240 Nein, ich meine, es geht wirklich nicht. 788 00:55:47,640 --> 00:55:50,800 Ich bin kein sehr guter Fahrradfahrer. 789 00:56:07,160 --> 00:56:10,680 -Hey, verpiss dich, fettes Mädchen. -Ich bin ein Kerl, du Arschloch. 790 00:56:11,000 --> 00:56:13,040 Ein fetter Kerl! 791 00:56:13,600 --> 00:56:15,400 Erst ich. Bitte. 792 00:56:15,920 --> 00:56:17,760 Wer tut sich nur so was an? 793 00:56:22,840 --> 00:56:24,320 Hey. 'tschuldigung. 794 00:56:27,560 --> 00:56:29,520 Wie geht's denn so? 795 00:56:30,320 --> 00:56:33,400 Ich bring die 90 zu 90 zu Ende. Und wenn ich dabei draufgehe. 796 00:56:33,480 --> 00:56:36,640 Aber vergiss nicht, mein Freund: Ein Tag nach dem anderen. 797 00:56:36,920 --> 00:56:38,760 Seit wann hast du ein Fahrrad? 798 00:56:39,360 --> 00:56:42,080 -Aber das Hosenbein schön hochkrempeln. -Ja. Ich weiß. 799 00:56:42,160 --> 00:56:44,000 -Einen schicken Helm hast du da. -Danke. 800 00:56:44,080 --> 00:56:46,280 -Wie nennt man dieses Pink? -Ich kauf mir irgendwann einen neuen. 801 00:56:46,360 --> 00:56:48,520 -Passt gut zu deinem Hemd. -Fick dich, Alter. 802 00:56:48,600 --> 00:56:50,960 Du hast gesagt, ich soll nicht die U-Bahn nehmen. 803 00:56:51,040 --> 00:56:55,160 Und deswegen strample ich mich jeden Tag auf dem Fahrrad ab wie so ein Briefträger. 804 00:56:55,920 --> 00:56:57,960 Okay, tut mir leid. 805 00:56:58,040 --> 00:57:00,400 -Warum hackst du immer auf mir herum? -Tut mir leid. 806 00:57:00,480 --> 00:57:02,680 Ich habe gerade eine schwierige Phase. 807 00:57:03,160 --> 00:57:05,520 Schon gut. Es tut mir leid. 808 00:57:05,600 --> 00:57:08,280 Vor einer Woche hab ich das letzte Mal gewichst. 809 00:57:08,360 --> 00:57:10,760 Ich fühl mich wie ein Bulle mit dicken Eiern. 810 00:57:10,840 --> 00:57:11,840 Klar. 811 00:57:15,680 --> 00:57:17,720 LASS UNS REDEN. 812 00:57:22,200 --> 00:57:24,760 Yo, schon zwei nach. Können wir anfangen? 813 00:57:28,920 --> 00:57:33,280 Okay, Adam, ich würde gern ein klein wenig mehr erfahren wollen, 814 00:57:33,360 --> 00:57:35,680 wenn ich das Ganze verstehen soll. 815 00:57:37,120 --> 00:57:39,200 Willst du dir das wirklich antun, Phoebe? 816 00:57:39,960 --> 00:57:43,200 Wenn wir es miteinander versuchen wollen, dann geht es nicht anders. 817 00:57:43,920 --> 00:57:45,480 Oh Gott. 818 00:57:48,520 --> 00:57:50,600 Zwanghafte Selbstbefriedigung. 819 00:57:52,480 --> 00:57:55,880 Ständiges Anbaggern von jeder Frau, der ich begegne. 820 00:57:56,800 --> 00:57:59,120 Viele One-Night-Stands. 821 00:57:59,680 --> 00:58:01,640 Mehrere Freundinnen zugleich. 822 00:58:01,880 --> 00:58:03,120 Prostituierte? 823 00:58:04,280 --> 00:58:06,000 Prostituierte, ja. 824 00:58:08,080 --> 00:58:09,400 Tut mir leid. 825 00:58:09,480 --> 00:58:13,680 -Es fällt mir schwer, dich so zu sehen. -Das ist es ja. Diese Krankheit... 826 00:58:14,960 --> 00:58:19,440 Sie bringt dich dazu, Dinge zu tun, die eigentlich nichts mit dir zu tun haben. 827 00:58:20,600 --> 00:58:24,120 Ich wollte aufhören damit. Aber es ging nicht. 828 00:58:24,600 --> 00:58:26,640 Das kann ich nachvollziehen. Es ist nur... 829 00:58:27,320 --> 00:58:30,840 Angst macht mir ehrlich gesagt der Gedanke: 830 00:58:31,600 --> 00:58:35,320 Woher weiß ich denn, dass du nicht wieder rückfällig wirst? 831 00:58:36,440 --> 00:58:38,480 Dazu kann ich dir nur eins sagen: 832 00:58:39,320 --> 00:58:42,120 Ich bin inzwischen seit fünf Jahren abstinent. 833 00:58:42,200 --> 00:58:45,120 Und das ist das, was in meinem Leben zurzeit am meisten zählt. 834 00:58:45,560 --> 00:58:49,040 Und ich habe nicht vor, das zu zerstören. 835 00:58:52,880 --> 00:58:54,480 Okay. 836 00:58:58,320 --> 00:59:03,720 Du meinst, ich soll reingehen, mir meine Wäsche nehmen und die Wahrheit sagen? 837 00:59:03,960 --> 00:59:05,640 Fuck, du schaffst das. 838 00:59:05,880 --> 00:59:07,800 Danke, dass wir darüber reden. 839 00:59:07,880 --> 00:59:09,760 Danke, dass ich mich nützlich machen kann. 840 00:59:10,000 --> 00:59:12,200 Geh rein und erzähl Mama von deiner Sexsucht. 841 00:59:23,240 --> 00:59:24,400 -Hi. -Hi, Mom. 842 00:59:24,480 --> 00:59:25,640 Hey. 843 00:59:25,720 --> 00:59:27,680 Okay. 844 00:59:27,800 --> 00:59:31,160 -Wieso schwitzt du denn so, Schatz? -Ich bin mit dem Fahrrad gekommen. 845 00:59:31,240 --> 00:59:33,960 -Seit wann fährst du denn Fahrrad? -Seit gestern. 846 00:59:34,040 --> 00:59:35,520 Darf ich reinkommen? Ich hab dir was zu sagen. 847 00:59:35,600 --> 00:59:38,520 Natürlich. Komm rein. Aber vorher musst du mir eine Glühbirne auswechseln. 848 00:59:39,080 --> 00:59:43,880 Warum soll ich das große Haus behalten? Du bist ja nie zu Hause. 849 00:59:43,960 --> 00:59:46,080 Okay, Mom: Ich will dir etwas sagen. Etwas Wichtiges. 850 00:59:46,160 --> 00:59:47,680 Was ist das denn? 851 00:59:47,760 --> 00:59:48,720 Was? 852 00:59:48,800 --> 00:59:52,720 All dieser Schweiß und Schmutz an deinem Po. Was ist das? 853 00:59:52,800 --> 00:59:56,040 -Das kommt vom Fahrradsattel. -Wie ekelhaft. 854 00:59:56,120 --> 00:59:57,080 Mom! 855 00:59:57,160 --> 00:59:58,920 In der Hose siehst du wie ein Obdachloser aus. 856 00:59:59,000 --> 01:00:00,680 Kannst du mir nur für eine Sekunde zuhören? 857 01:00:00,760 --> 01:00:03,520 Nein. Zieh die Hose aus. Sofort. 858 01:00:05,560 --> 01:00:09,080 Zieh sie aus. Ich wasche sie schnell. 859 01:00:15,840 --> 01:00:19,720 Es war einer von diesen Tagen, an denen man Sport treibt und dann schwitzt man 860 01:00:19,800 --> 01:00:22,440 und geht unter die Dusche. Aber nicht lange genug, 861 01:00:22,520 --> 01:00:24,160 denn während meiner Präsentation, 862 01:00:24,240 --> 01:00:27,560 da fing ich an, schrecklich zu schwitzen, wie ein russischer Gangster. 863 01:00:27,640 --> 01:00:29,080 Es war, als... 864 01:00:29,880 --> 01:00:31,320 Was? 865 01:00:31,600 --> 01:00:34,520 Nichts. Es ist schön hier. 866 01:00:38,960 --> 01:00:41,720 -Das ist nicht nur so daher gesagt? -Oh nein. Doch. Das lernt man in den... 867 01:00:41,800 --> 01:00:43,080 -Ja? -Definitiv, ja. 868 01:00:43,160 --> 01:00:45,800 Okay. Und wenn ich so etwas sagen würde? 869 01:00:46,400 --> 01:00:47,840 Oh ja. Das tut gut. 870 01:00:47,920 --> 01:00:49,240 -Wirklich? -Ja. 871 01:00:49,320 --> 01:00:53,520 Und wie wäre es mit einer... 872 01:00:53,600 --> 01:00:55,120 Kiefermassage? 873 01:00:55,200 --> 01:00:56,520 Ja, da. 874 01:00:59,520 --> 01:01:03,120 Okay. Warte. Jetzt darf ich mal bei dir. 875 01:01:03,200 --> 01:01:06,520 Ja, hör nicht auf. Mach weiter. 876 01:01:06,600 --> 01:01:09,080 Auch wenn ich mal ein greiser, übel riechender Mann 877 01:01:09,160 --> 01:01:11,600 mit vom Rheuma gequälten, klauenhaften Händen bin? 878 01:01:11,760 --> 01:01:13,360 Liebst du mich dann immer noch? 879 01:01:14,680 --> 01:01:15,720 Adam. 880 01:01:15,800 --> 01:01:17,520 Das darf nicht wahr sein. 881 01:01:19,320 --> 01:01:20,640 Hey. 882 01:01:22,000 --> 01:01:23,480 Becky. 883 01:01:23,640 --> 01:01:25,680 Ja, natürlich. Ich erinnere mich. 884 01:01:27,320 --> 01:01:30,760 Das ist ja jetzt schon eine Ewigkeit her. Wie geht es dir? 885 01:01:32,120 --> 01:01:34,440 Hast du noch dieses tolle Apartment in der City? 886 01:01:34,520 --> 01:01:37,440 Ja. Immer noch dasselbe Apartment. Das ist Phoebe. 887 01:01:37,520 --> 01:01:43,360 -Kennst du seine Wohnung? -Ja. Sie ist wirklich toll. 888 01:01:46,080 --> 01:01:49,120 Gut. War schön, dich mal zu sehen. 889 01:01:53,080 --> 01:01:55,480 Soll heißen: Becky zieh Leine. 890 01:02:00,360 --> 01:02:02,760 Ich fand's auch schön, dich zu sehen, Adam. 891 01:02:12,480 --> 01:02:14,440 Da wären wir. 892 01:02:14,520 --> 01:02:17,440 Fühl dich wie zu Hause. Ich zieh mir nur schnell was anderes an. 893 01:02:34,120 --> 01:02:35,720 Hey, Baby. 894 01:02:38,120 --> 01:02:40,040 Möchtest du tanzen? 895 01:02:59,440 --> 01:03:00,640 Ja. 896 01:03:04,600 --> 01:03:06,280 Nicht aufhören. 897 01:03:07,160 --> 01:03:09,000 Komm, küss mich, okay? 898 01:03:09,080 --> 01:03:10,920 Du kennst die Regeln. 899 01:03:11,120 --> 01:03:12,600 Nicht anfassen. 900 01:03:23,040 --> 01:03:24,280 Hey. 901 01:03:25,600 --> 01:03:27,000 Was ist denn? 902 01:03:29,960 --> 01:03:31,680 Hör mal... 903 01:03:32,360 --> 01:03:35,760 Das erinnert mich an Dinge, die in meiner Vergangenheit passiert sind 904 01:03:35,840 --> 01:03:38,280 und woran ich im Moment wirklich nicht unbedingt denken will. 905 01:03:40,600 --> 01:03:41,640 Tut mir leid. 906 01:03:41,720 --> 01:03:45,680 Schon gut. Ich weiß, wir sollten vorsichtig sein und nichts überstürzen. 907 01:03:45,760 --> 01:03:48,640 Aber ein bisschen knistern darf es doch wohl, oder? 908 01:03:48,720 --> 01:03:50,080 Selbstverständlich. 909 01:03:51,160 --> 01:03:55,520 Adam, ich bin dem Sex sehr aufgeschlossen 910 01:03:55,600 --> 01:03:59,000 und ich möchte diese Seite von mir auch mit dir ausleben können. 911 01:03:59,080 --> 01:04:01,280 Das möchte ich auch. Glaub mir. 912 01:04:01,360 --> 01:04:04,680 Ich gehe es nur gern etwas langsamer an. 913 01:04:05,360 --> 01:04:07,200 Ging Becky es langsam an? 914 01:04:58,680 --> 01:05:00,160 Oh, Scheiße. 915 01:05:02,360 --> 01:05:03,920 -Sieht doch gut aus. -Ja. 916 01:05:04,000 --> 01:05:06,480 Alles klar. Führen wir es zu Ende. 917 01:05:06,560 --> 01:05:09,680 Und du willst wirklich, dass ich dabei bin, Dad? Ich könnte mir auch... 918 01:05:11,000 --> 01:05:14,080 Ich will, dass du Adam kennenlernst. Er hat 'ne Menge im Kopf. Er ist klug. 919 01:05:14,200 --> 01:05:16,280 Klug? Soll ich mir vorher noch schnell ein Lexikon kaufen? 920 01:05:16,360 --> 01:05:19,720 Nein. Ich wollte nur sagen, dass er harte Zeiten durchgemacht hat, 921 01:05:19,800 --> 01:05:23,560 abstinent ist, er bringt seine Freundin mit. Du wirst ihn mögen. 922 01:05:23,640 --> 01:05:26,560 Schon verstanden. Ein positives Vorbild. 923 01:05:26,640 --> 01:05:30,960 Danny. Es ist lediglich ein Essen. Komm und iss mit uns. 924 01:05:32,640 --> 01:05:34,040 Das Haus ist umwerfend. 925 01:05:34,120 --> 01:05:37,520 Ich mag Balken und Fachwerk. Wunderschön. 926 01:05:39,000 --> 01:05:42,720 -Wann wurde das Haus erbaut? -1898. 927 01:05:42,880 --> 01:05:45,400 Und seitdem bin ich am Handwerkeln. 928 01:05:46,840 --> 01:05:51,800 Und ich finde, das ist Ihnen gut gelungen. Es wirkt sehr heimelig. Sehr schön. 929 01:05:51,880 --> 01:05:54,080 -Uns gefällt es auch. -Danke. 930 01:05:56,720 --> 01:06:01,200 Fangen wir einfach an. Fühlt euch wie zu Hause. Wer will? 931 01:06:03,280 --> 01:06:06,400 Wow. Das ist viel zu viel für mich. Nimm du das bitte. 932 01:06:06,480 --> 01:06:07,760 Wie viel wollen Sie denn? 933 01:06:07,840 --> 01:06:10,960 Lassen Sie mich das machen. 934 01:06:17,600 --> 01:06:19,000 Sind Sie auf Diät? 935 01:06:21,200 --> 01:06:22,160 Ich nehm hiervon. 936 01:06:22,240 --> 01:06:26,720 Ich würde niemals und für kein Geld der Welt beim Triathlon mitmachen. 937 01:06:26,800 --> 01:06:28,480 Und hinzu kommt: 938 01:06:28,560 --> 01:06:32,400 Wie kann jemand freiwillig in den verfickten Hudson River springen? 939 01:06:33,400 --> 01:06:35,720 Ist doch wahr. Sie ist ein großes Mädchen. 940 01:06:35,800 --> 01:06:38,440 -Ich nehm das F-Wort zurück. -Ist okay. 941 01:06:38,520 --> 01:06:40,040 Verfickt ist besser als bepisst. 942 01:06:41,880 --> 01:06:44,160 Ich bin mir nicht sicher, ob man auch P-Wörter zurücknehmen kann. 943 01:06:45,440 --> 01:06:48,240 Ging nicht früher. Ein Unfall auf dem Highway. 944 01:06:48,840 --> 01:06:51,720 -Wir haben schon angefangen. -Ich tu dir was auf. 945 01:06:51,800 --> 01:06:53,360 Ist schon okay. 946 01:06:54,040 --> 01:06:56,680 Lass gut sein, Ma. Ich habe keinen Hunger. 947 01:07:02,360 --> 01:07:05,320 Ihr Mann und Sie sind ein Paar schon seit der Highschool? 948 01:07:05,400 --> 01:07:06,640 Ja. 949 01:07:06,720 --> 01:07:08,880 Gott, waren wir dumm. 950 01:07:11,360 --> 01:07:12,520 Was? 951 01:07:12,600 --> 01:07:14,760 Ich denke gerade daran, wie mein Leben verlaufen wäre, 952 01:07:14,840 --> 01:07:17,000 wenn ich meine Highschool-Liebe geheiratet hätte. 953 01:07:17,080 --> 01:07:18,560 Gruseliger Gedanke, hä? 954 01:07:19,400 --> 01:07:21,120 Der totale Horror. 955 01:07:23,040 --> 01:07:26,880 Nein. Wir hatten einfach nur Glück. 956 01:07:27,680 --> 01:07:29,280 Glück ist gut. 957 01:07:29,760 --> 01:07:32,200 Vielleicht haben Sie mit ihm ja auch Glück. 958 01:07:33,320 --> 01:07:35,600 Adam ist ein netter Kerl. 959 01:07:38,200 --> 01:07:40,000 Ja. Das ist er. 960 01:07:45,440 --> 01:07:47,000 Hey. 961 01:07:48,480 --> 01:07:50,080 Was ist denn los? 962 01:07:55,080 --> 01:07:59,200 Diese Sucht-Sache beschäftigt mich mehr, als ich dachte. Verstehen Sie? 963 01:08:00,280 --> 01:08:02,040 Ich meine, sind Sie nie... 964 01:08:02,320 --> 01:08:05,320 Was, wenn man nur vor sich hinlebt, 965 01:08:05,400 --> 01:08:08,920 und auf einmal ist alles wieder da und er hat einen Rückfall. 966 01:08:10,040 --> 01:08:11,840 Was meine Erfahrung angeht... 967 01:08:12,200 --> 01:08:14,240 Ich schaff es nur, diesen Gedanken zu verdrängen, 968 01:08:14,320 --> 01:08:16,640 wenn ich egoistisch bin und mich auf mich selbst konzentriere. 969 01:08:18,200 --> 01:08:19,440 Wie meinen Sie das? 970 01:08:19,640 --> 01:08:24,240 Ich sehe nach, wie's auf meiner Straßenseite aussieht. 971 01:08:24,320 --> 01:08:27,240 Frage mich, was meine Probleme sind. 972 01:08:28,120 --> 01:08:31,400 Seine Sucht war mir ja bekannt. Und trotzdem wurden wir ein Paar. 973 01:08:35,320 --> 01:08:40,080 Das Ganze ist im Prinzip selbstversorgend. 974 01:08:40,160 --> 01:08:44,360 Verstehen Sie? Die Fische machen ihr Geschäft im Wasser... 975 01:08:44,440 --> 01:08:47,080 Und das Phytoplankton isst die Ausscheidungen 976 01:08:47,160 --> 01:08:50,280 und produziert damit den Sauerstoff für die Fische. 977 01:08:50,360 --> 01:08:51,960 Das ist so 'ne Art Kreislauf. Nicht wahr? 978 01:08:52,360 --> 01:08:54,800 Ja. Ganz genau. 979 01:08:55,240 --> 01:08:57,320 Adam ist ein Umweltbeschwörer. 980 01:08:57,720 --> 01:08:59,080 Ja. 981 01:08:59,160 --> 01:09:01,520 Im Knast war ein Kerl, der behauptet hat, ein Hexenmeister zu sein. 982 01:09:02,600 --> 01:09:03,960 Tja... 983 01:09:05,560 --> 01:09:07,160 Ach ja, hübsche Freundin. 984 01:09:07,400 --> 01:09:09,480 Ich find sie auch sehr nett. 985 01:09:10,160 --> 01:09:13,640 Es könnte mit ihr was werden. 986 01:09:13,720 --> 01:09:16,160 Du glaubst gar nicht, wie mich das für dich freuen würde. 987 01:09:16,240 --> 01:09:18,760 Und wehe, du machst mich nicht zu eurem Trauzeugen. Dann versau ich alles. 988 01:09:18,840 --> 01:09:21,040 Mike, kann dir jemand was abschlagen? 989 01:09:21,200 --> 01:09:23,240 "Jemand" oder "ich"? 990 01:09:23,320 --> 01:09:26,520 Ist das so wichtig? 991 01:09:27,480 --> 01:09:29,080 Das ist mir zu unverbindlich. 992 01:09:29,160 --> 01:09:30,640 -Ich versau dir deine Hochzeit. -Du bist der Beste. 993 01:09:30,720 --> 01:09:32,920 Ich werde in die verdammte Hochzeitstorte fallen. 994 01:09:33,000 --> 01:09:35,640 Ich werde den Waffenstillstand brechen. 995 01:09:36,200 --> 01:09:37,520 Hey. 996 01:09:38,200 --> 01:09:40,880 Ich könnte ja vielleicht bei eurer Hochzeit den Trauzeugen machen. 997 01:09:44,200 --> 01:09:45,640 Nein? Schade. 998 01:10:00,440 --> 01:10:04,040 Wow. Hier riecht es nach ziemlich vielen Dingen. 999 01:10:04,400 --> 01:10:07,960 Es riecht nach Patschuli. Vermischt mit Schweißgeruch. 1000 01:10:08,040 --> 01:10:10,440 Hey, Rabbi Rabenstein. Schön, dass Sie vorbeigekommen sind. 1001 01:10:10,520 --> 01:10:13,360 Ich bin kein guter Tänzer. Genauso wie ich kein guter Läufer bin. 1002 01:10:13,440 --> 01:10:16,840 -Lass deiner Spontanität freien Lauf. -Das Wort kenn ich gar nicht. 1003 01:10:16,920 --> 01:10:18,280 Bleib ganz locker. 1004 01:10:18,360 --> 01:10:21,000 Ekstatischer Tanz ist keine Frage von gut aussehen. 1005 01:10:21,200 --> 01:10:23,720 Du musst versuchen, Kontakt mit einer höheren Macht aufzunehmen. 1006 01:10:23,800 --> 01:10:26,760 Und du hilfst mir dabei. Auch wenn du dabei draufgehst, ja? 1007 01:10:26,840 --> 01:10:29,720 Du sollst locker bleiben. Lass deine Hemmungen aus dir heraus. 1008 01:10:29,800 --> 01:10:32,000 Das widerspricht sich, würde ich doch mal behaupten. 1009 01:10:59,120 --> 01:11:01,040 Sie ist sehr nett, diese Phoebe. 1010 01:11:01,120 --> 01:11:03,800 Sieht aus, als würden die beiden gut zusammenpassen. 1011 01:11:05,400 --> 01:11:06,720 Wie siehst du das? 1012 01:11:07,000 --> 01:11:08,920 Ich bin mir da nicht so sicher. 1013 01:11:09,360 --> 01:11:10,880 Wie meinst du das? 1014 01:11:10,960 --> 01:11:14,120 Ich weiß auch nicht. Ich bin mir eben nicht sicher. 1015 01:11:14,200 --> 01:11:15,680 Soll das ein Witz sein? 1016 01:11:15,760 --> 01:11:17,280 Hast du nicht ihren Blick gesehen? 1017 01:11:17,360 --> 01:11:22,320 Das war derselbe Blick, mit dem wir uns vor 30 Jahren angesehen haben. 1018 01:11:24,200 --> 01:11:25,880 Weißt du, wo mein Schmerzmittel ist? 1019 01:11:26,720 --> 01:11:28,200 Ist es nicht im Schränkchen? 1020 01:11:28,280 --> 01:11:30,080 Nein. Ist schon seltsam. 1021 01:11:33,240 --> 01:11:34,920 Ich wusste es. 1022 01:11:35,000 --> 01:11:37,800 Mike, du hast keinerlei Beweise. 1023 01:11:43,000 --> 01:11:45,800 Ich würde sagen, Mike mag dich. 1024 01:11:45,880 --> 01:11:47,720 -Ja? -Ja. 1025 01:11:48,760 --> 01:11:51,320 Was bei ihm nicht so leicht ist. 1026 01:11:51,480 --> 01:11:53,520 Test also bestanden, oder was? 1027 01:11:55,080 --> 01:11:57,280 So hab ich's nicht gemeint. 1028 01:11:58,360 --> 01:11:59,480 Was ist los? 1029 01:11:59,560 --> 01:12:02,280 Nichts. Ich hab nur schlechte Laune. Mir fehlt mein Sport. 1030 01:12:02,360 --> 01:12:04,160 Jeder Mensch hat seine Droge. 1031 01:12:04,720 --> 01:12:06,320 Was? Vergiss es. 1032 01:12:09,040 --> 01:12:11,280 Ich wüsste noch was, das die Endorphine anregt. 1033 01:12:11,360 --> 01:12:13,640 Oh Gott. Ich hab schon fast geschlafen. 1034 01:12:14,560 --> 01:12:17,000 Ich hab morgen früh um halb acht einen Termin. 1035 01:12:20,080 --> 01:12:22,520 Ich mach es auch wieder gut. Versprochen. 1036 01:12:24,120 --> 01:12:26,440 Du musst mir keinen Sex versprechen. 1037 01:13:58,880 --> 01:14:01,440 Das klingt, als hättest du Spaß gehabt. 1038 01:14:05,240 --> 01:14:07,240 Ich weiß nicht, ob ich es gut finde, 1039 01:14:07,320 --> 01:14:09,280 dass du mit lauter schwitzenden, 1040 01:14:09,360 --> 01:14:12,520 sich um sich selbst drehenden Individuen herumhampelst. 1041 01:14:13,800 --> 01:14:16,000 Nein, nein. Heute geh ich nicht mehr aus dem Haus. 1042 01:14:18,560 --> 01:14:22,080 Vielleicht kann ich morgen Mittag ein paar Minuten für dich abzwacken. 1043 01:14:22,720 --> 01:14:24,320 Klingt witzig. 1044 01:14:25,360 --> 01:14:27,440 Ja. Du auch. Bis morgen. 1045 01:14:28,080 --> 01:14:30,280 Hey, habe ich dich aufgeweckt? 1046 01:14:30,560 --> 01:14:34,160 Wer war das? Mit wem hast du telefoniert? 1047 01:14:34,240 --> 01:14:35,520 Was? 1048 01:14:35,600 --> 01:14:38,120 -Mit wem du telefoniert hast? -Mit meinem Schützling. 1049 01:14:39,000 --> 01:14:41,680 Ach ja? In der Nacht, um zwei? 1050 01:14:42,200 --> 01:14:44,160 Ja, er meldet sich nur zurück. 1051 01:14:47,280 --> 01:14:48,880 Kann ich dein Handy mal sehen? 1052 01:14:49,480 --> 01:14:52,080 -Ist das dein Ernst? -Du willst es mir also nicht zeigen? 1053 01:14:52,160 --> 01:14:55,160 Nein. Und ich wüsste auch nicht, warum ich das tun sollte. 1054 01:14:55,520 --> 01:14:57,880 Was mich vermuten lässt, dass du etwas verbergen willst. 1055 01:14:57,960 --> 01:15:01,000 Ehrlich, Phoebe. So wird das mit uns nie und nimmer funktionieren. 1056 01:15:01,480 --> 01:15:04,440 -Gib mir dein Handy. -Nein. 1057 01:15:04,520 --> 01:15:05,800 -Gib mir dein Handy. -Nein. 1058 01:15:05,880 --> 01:15:07,120 -Gib mir dein Handy. -Ich bin dir in keiner Weise... 1059 01:15:07,200 --> 01:15:08,880 Gib mir dein verdammtes Handy. 1060 01:15:14,880 --> 01:15:16,120 Zufrieden? 1061 01:15:19,040 --> 01:15:22,320 -Sag mal, was ist los mit dir? -Was ist los mit dir, Adam? 1062 01:15:22,400 --> 01:15:23,800 Was ist los mit dir? 1063 01:15:24,440 --> 01:15:27,120 Ich habe das Gefühl, als würdest du dich langsam von mir entfernen. 1064 01:15:27,320 --> 01:15:29,000 Oder bilde ich mir das nur ein? 1065 01:15:30,960 --> 01:15:32,800 Ja. Du hast recht. 1066 01:15:34,040 --> 01:15:36,400 Willst du vielleicht darüber mit mir reden? 1067 01:15:37,720 --> 01:15:38,840 Ja. 1068 01:15:42,160 --> 01:15:44,120 Für mich war... 1069 01:15:47,320 --> 01:15:49,760 Für mich war bisher eigentlich... 1070 01:15:50,840 --> 01:15:56,640 ...Sex so was wie ein Art Trieb, der halt befriedigt werden will. 1071 01:15:57,200 --> 01:15:59,280 Und jetzt, das mit uns... 1072 01:16:00,800 --> 01:16:02,680 Jetzt fällt es mir schwer, das Ganze mit so etwas 1073 01:16:02,760 --> 01:16:06,840 Herausragendem, Liebevollem, Echten in Verbindung zu bringen. 1074 01:16:06,920 --> 01:16:08,800 Es hat nichts mit dir zu tun. 1075 01:16:10,000 --> 01:16:11,320 Was ist? 1076 01:16:11,560 --> 01:16:13,760 -Was ist? -Ich weiß nicht... 1077 01:16:14,680 --> 01:16:16,200 Ich weiß nicht, ob ich das schaffe. 1078 01:16:16,280 --> 01:16:18,000 Wieso nicht? Was soll das heißen? 1079 01:16:18,160 --> 01:16:20,160 Wir können es schaffen. Wenn wir daran arbeiten. 1080 01:16:20,240 --> 01:16:22,520 Daran arbeiten? Wir haben uns doch eben erst kennengelernt. 1081 01:16:22,600 --> 01:16:26,920 Ist das nicht verrückt? Eigentlich müssten wir in der Flitterwochen-Phase sein. 1082 01:16:27,000 --> 01:16:28,880 Was denn für Flitterwochen? Woher hast du das? 1083 01:16:28,960 --> 01:16:30,960 Aus einem Buch? 1084 01:16:33,600 --> 01:16:35,760 Vielleicht ist es doch besser... 1085 01:16:36,840 --> 01:16:37,840 Was? 1086 01:16:37,920 --> 01:16:40,840 Ich brauche vielleicht jemanden, der gesünder ist. 1087 01:16:40,920 --> 01:16:42,640 -Gesünder? -Nicht gesünder. 1088 01:16:42,720 --> 01:16:46,000 Wie jetzt? Ich bin krank und du mit deinem zwanghaften Sporttick 1089 01:16:46,080 --> 01:16:50,680 und deinen idiotischen Essgewohnheiten, bist gesund? 1090 01:16:52,520 --> 01:16:54,480 Ich halte dich für sehr nett, Adam. 1091 01:16:54,560 --> 01:16:56,720 Nein. Ich bin für dich ein verdammtes Stück Scheiße. 1092 01:16:56,800 --> 01:16:59,280 Was nicht schlimm ist. Denn du bist perfekt. Richtig? 1093 01:17:19,720 --> 01:17:20,760 Was ist los? 1094 01:17:21,080 --> 01:17:22,800 Schatz, setz dich mal zu uns. 1095 01:17:24,080 --> 01:17:25,320 Was ist passiert? 1096 01:17:26,440 --> 01:17:28,280 Hast du ihre Schmerztabletten genommen? 1097 01:17:29,480 --> 01:17:31,840 -Ob ich was habe? -Einfache Frage: 1098 01:17:31,920 --> 01:17:35,080 Warst du in unserem Bad, um dich bei den Tabletten deiner Mutter zu bedienen? 1099 01:17:35,720 --> 01:17:37,520 Nein. Ich hab doch gesagt: Ich bin clean. 1100 01:17:37,600 --> 01:17:40,680 Dann haben sie also Flügel bekommen und sind einfach weggeflogen? 1101 01:17:40,760 --> 01:17:42,040 Mike, lass gut sein. 1102 01:17:43,360 --> 01:17:45,760 Für euch werde ich immer nur der Versager bleiben. 1103 01:17:45,840 --> 01:17:47,880 Glaub mir, wir sind wirklich nicht sauer auf dich. 1104 01:17:49,080 --> 01:17:51,000 Rück die Scheiß-Tabletten raus. 1105 01:17:51,080 --> 01:17:52,400 Welche Tabletten? 1106 01:17:52,480 --> 01:17:55,200 Die, die sie schlucken muss, weil du sie angesteckt hast? 1107 01:17:55,280 --> 01:17:57,000 -Meinst du die Tabletten? -Nicht in diesem Ton. 1108 01:17:57,080 --> 01:17:58,760 Welcher Ton? Den ich von dir gelernt habe? 1109 01:17:58,840 --> 01:18:01,480 Wenn du nachts in mein Zimmer gekommen bist, mit 'ner Whiskeyfahne, 1110 01:18:01,560 --> 01:18:03,360 und mich dann verprügelt hast? Dieser Ton? 1111 01:18:03,440 --> 01:18:04,800 -Stimmt's, Mom? -Mein Gott. Was erzählst du denn da? 1112 01:18:04,880 --> 01:18:06,120 Jetzt sag doch mal was. 1113 01:18:06,200 --> 01:18:07,480 Ja. Schweig nur und halte zu ihm. 1114 01:18:07,560 --> 01:18:10,320 Hör auf mit diesen uralten Geschichten. Wir reden im Moment von jetzt. 1115 01:18:10,400 --> 01:18:12,720 Jetzt will ich erst mal 'ne Entschuldigung. 1116 01:18:12,800 --> 01:18:13,960 -Du willst 'ne Entschuldigung? -Ja. 1117 01:18:14,040 --> 01:18:15,840 Ist schon ziemlich dreist, was du da verlangst. 1118 01:18:15,920 --> 01:18:16,960 Und wenn ich fragen darf, wofür? 1119 01:18:17,040 --> 01:18:19,120 Dafür, dass ihr mich für etwas beschuldigt, das ich nicht gemacht habe. 1120 01:18:19,200 --> 01:18:21,160 Von mir wirst du eine Entschuldigung nicht bekommen. 1121 01:18:22,040 --> 01:18:25,360 Nein, denn das würde ja bedeuten, dass du Unrecht gehabt hast. 1122 01:18:25,440 --> 01:18:27,440 -Und Mike hat niemals Unrecht. -Wovon redest du, Mann? 1123 01:18:27,520 --> 01:18:30,040 Ich rede von dir, "Mister-12-Schritte-Programm". 1124 01:18:30,120 --> 01:18:31,920 Du kannst vor deinen Schützlingen 1125 01:18:32,000 --> 01:18:35,200 gern so tun, als wärst du Jesus Christus höchstpersönlich. 1126 01:18:35,280 --> 01:18:36,760 Weißt du was, Dad? 1127 01:18:36,840 --> 01:18:39,760 Ich kenne die Wahrheit über dich. Du warst ein Monster, Dad. 1128 01:18:39,840 --> 01:18:43,320 Heute bist du ein beschissener Heuchler. Sie sollen alles wiedergutmachen. 1129 01:18:43,400 --> 01:18:45,480 Aber du kriegst es nicht mal bei deinem eigenen Sohn hin. 1130 01:18:45,560 --> 01:18:48,040 Die ganze Scheiße, die ich bloß deinetwegen durchgemacht habe. 1131 01:18:48,120 --> 01:18:49,280 Das habe ich. 1132 01:18:49,360 --> 01:18:51,560 Das hast du? Wann hast du was bei mir wiedergutgemacht? 1133 01:18:51,640 --> 01:18:53,240 -Wann? -Ich... 1134 01:18:53,360 --> 01:18:57,000 Genau. Noch niemals. Aber vielleicht willst du ja jetzt damit anfangen. 1135 01:18:57,080 --> 01:19:00,600 -Sag einfach: "Es tut mir leid." -Das werde ich auf gar keinen Fall sagen. 1136 01:19:01,320 --> 01:19:04,200 -Sage einfach: "Es tut mir leid." -Ich werde mich nicht entschuldigen. 1137 01:19:04,280 --> 01:19:07,000 -Du sollst sagen: "Es tut mir leid." -Ich werde gar nichts sagen. 1138 01:19:07,080 --> 01:19:09,400 Klar. Weil du ein beschissener Feigling... 1139 01:19:13,400 --> 01:19:14,880 Hört auf. 1140 01:19:17,200 --> 01:19:19,880 Hört auf. 1141 01:20:34,440 --> 01:20:36,080 Hallo, Mike, ich bin's, Adam. 1142 01:20:36,160 --> 01:20:40,080 Ich bin in DC, wegen eines Meetings mit dem Paketdienst 1143 01:20:41,720 --> 01:20:44,160 und es geht mir nicht so gut, Mann. 1144 01:20:44,360 --> 01:20:46,280 Das mit Phoebe und mir ist aus. 1145 01:20:46,360 --> 01:20:49,880 Und im Moment könnte ich alles zertrümmern, weißt du. 1146 01:20:50,200 --> 01:20:54,240 Ruf mich bitte zurück, wenn du das hier abhörst. Danke. 1147 01:20:56,600 --> 01:20:58,280 Komm schon. 1148 01:20:59,120 --> 01:21:02,520 Hey, Margo, hey, hier Adam. Wie geht's dir? 1149 01:21:02,600 --> 01:21:03,720 Gut, danke. 1150 01:21:03,800 --> 01:21:07,840 Könnte ich vielleicht bei dir schnell noch vorbeifahren und den Laptop abholen? 1151 01:21:07,920 --> 01:21:10,400 Da sind ein paar Daten, die ich mir vorher... 1152 01:21:12,560 --> 01:21:16,040 Vergiss es, bitte. War nur... Wir besprechen das Ganze morgen. 1153 01:21:16,120 --> 01:21:18,160 Okay. Gute Nacht. Bis morgen. 1154 01:21:18,800 --> 01:21:20,560 Ich bin so ein Idiot. 1155 01:22:36,040 --> 01:22:37,160 Adam? 1156 01:22:44,840 --> 01:22:46,920 Ja, langsam... 1157 01:22:47,160 --> 01:22:48,880 Ja, langsam... 1158 01:23:09,840 --> 01:23:11,640 -Hey. -Hey, Neil. 1159 01:23:11,720 --> 01:23:14,160 Ich bin echt froh, dich zu sehen. 1160 01:23:14,320 --> 01:23:16,720 Danke, dass du gekommen bist. Mir geht es gerade nicht so gut. 1161 01:23:16,800 --> 01:23:21,040 -Scheiße. Das ist ja der reinste Saustall. -Ja. Ich weiß. 1162 01:23:21,120 --> 01:23:23,360 Das fordert nicht gerade die Absicht, einer Sucht zu widerstehen 1163 01:23:23,440 --> 01:23:25,240 -und clean zu bleiben. -Ich glaube, du meinst "fördert". 1164 01:23:25,320 --> 01:23:26,720 Hast du Mülltüten? 1165 01:23:27,120 --> 01:23:29,800 Ja. Habe ich. Warte. 1166 01:23:39,160 --> 01:23:41,280 Alter, kannst du mir das mal erklären? 1167 01:23:41,600 --> 01:23:44,280 Du willst clean bleiben und hast immer noch deine Pornosammlung? 1168 01:23:44,360 --> 01:23:48,160 Ich bewahre sie nur noch auf. Ich benutze sie gar nicht mehr. 1169 01:23:48,240 --> 01:23:50,440 -Die muss hier auf jeden Fall raus. -Ich weiß. 1170 01:23:50,520 --> 01:23:52,600 Die muss sofort hier raus. 1171 01:24:12,000 --> 01:24:13,760 Ist das okay für dich? 1172 01:24:14,320 --> 01:24:16,520 Als würde ich einen alten Freund begraben. 1173 01:24:27,960 --> 01:24:30,760 Oh Herr, wir verbrennen Pornos 1174 01:24:31,000 --> 01:24:33,920 -Kumbaya -Echt jetzt? 1175 01:24:34,320 --> 01:24:37,320 Neils Dreck verbrennt nun, oh Herr 1176 01:24:37,720 --> 01:24:39,400 Kumbaya 1177 01:24:42,000 --> 01:24:45,640 Wozu soll ich jetzt wichsen, oh Herr? 1178 01:24:46,080 --> 01:24:48,360 Kumbaya 1179 01:24:49,000 --> 01:24:53,280 Oh Herr, Kumbaya 1180 01:24:54,440 --> 01:24:56,280 Das war ein bisschen hoch. 1181 01:24:58,720 --> 01:25:00,080 Was ist los? 1182 01:25:02,160 --> 01:25:05,440 Ich war noch nie mit einem Typen bloß befreundet. 1183 01:25:05,560 --> 01:25:06,840 Es ist so... 1184 01:25:07,120 --> 01:25:08,600 Was? 1185 01:25:09,800 --> 01:25:11,040 ...heiß. 1186 01:25:14,840 --> 01:25:16,920 Ich liebe dich, großer Mann. 1187 01:25:17,360 --> 01:25:20,040 Und ich liebe dich, kleine, tätowierte Frau. 1188 01:25:47,960 --> 01:25:49,480 Ich hab's versaut. 1189 01:26:01,520 --> 01:26:04,600 Du musst jedes Mal recht haben, nicht wahr, Mike? 1190 01:26:04,680 --> 01:26:06,760 -Immer. -Fang du jetzt nicht auch noch... 1191 01:26:06,840 --> 01:26:08,520 Spar dir das. 1192 01:26:14,400 --> 01:26:16,640 Scheiß drauf. Ich bin weg. 1193 01:26:20,960 --> 01:26:22,920 Danny? Komm schon, ruf uns an. 1194 01:26:24,200 --> 01:26:26,200 Deine Mutter macht sich Sorgen. 1195 01:26:27,440 --> 01:26:29,560 Echt jetzt? 1196 01:27:04,560 --> 01:27:06,040 Hey. Ich bin's, Adam. 1197 01:27:06,840 --> 01:27:08,600 Willst du vorbeikommen? 1198 01:27:23,520 --> 01:27:25,480 Fünf Rubbellose. 1199 01:27:31,960 --> 01:27:33,800 Und einen von den Schokoriegeln. 1200 01:27:36,800 --> 01:27:38,280 Alles? 1201 01:27:40,520 --> 01:27:42,360 Geben Sie mir noch eine... 1202 01:27:44,120 --> 01:27:47,200 ...Flasche Bourbon. 1203 01:27:48,160 --> 01:27:49,320 Ja. 1204 01:28:13,400 --> 01:28:14,760 Hey. 1205 01:28:15,840 --> 01:28:17,320 Was ist passiert? 1206 01:28:17,440 --> 01:28:18,600 Wo ist er? 1207 01:28:18,680 --> 01:28:20,280 Katie, bleib ganz ruhig. 1208 01:28:32,200 --> 01:28:34,520 Ich hatte schon 15 Minuten gewartet. Und auf einmal, 1209 01:28:34,600 --> 01:28:37,000 taucht dieser Typ auf und schnappt mir das Taxi vor der Nase weg. 1210 01:28:37,080 --> 01:28:40,000 Ich also runter in die U-Bahn, wo ich gefühlte 20 Minuten warten musste. 1211 01:28:40,080 --> 01:28:42,080 Nach zwei Stationen müssen alle Passagiere aussteigen, 1212 01:28:42,160 --> 01:28:44,200 weil einer der Fahrgäste schwer krank ist. 1213 01:28:44,280 --> 01:28:47,720 Deshalb unterbrechen die den gesamten Zugverkehr. 1214 01:28:47,800 --> 01:28:49,920 Stell dir vor, ist das nicht verrückt? 1215 01:28:50,520 --> 01:28:53,120 Ich erinnere mich an die Wohnung. 1216 01:28:53,600 --> 01:28:55,920 Oh Gott, ist der Läufer krass. 1217 01:28:56,400 --> 01:28:58,360 Hast du deine schwule Seite entdeckt? 1218 01:28:58,920 --> 01:29:00,320 Mit Sicherheit nicht. 1219 01:29:01,800 --> 01:29:03,800 Okay. 1220 01:29:03,880 --> 01:29:04,960 Nicht so schnell. 1221 01:29:05,040 --> 01:29:07,960 -Du bist so unwahrscheinlich heiß. -Danke. 1222 01:29:08,760 --> 01:29:11,720 Warte. Wieso bietest du mir keinen Drink an? 1223 01:29:11,800 --> 01:29:15,600 Tut mir leid. Wie unhöflich von mir. Was hätte die Dame denn gern? 1224 01:29:15,680 --> 01:29:19,560 Die hätte sehr gern ein Glas Rotwein, wenn der Herr so etwas da hat. 1225 01:29:19,640 --> 01:29:21,280 Da hat die Dame Glück. 1226 01:29:25,360 --> 01:29:27,920 Ich war überrascht, als du mich angerufen hast. 1227 01:29:28,600 --> 01:29:31,000 Wir haben uns lange nicht gesehen. 1228 01:29:31,080 --> 01:29:33,040 Und trotzdem bist du rangegangen. 1229 01:29:35,280 --> 01:29:38,120 Und wer war diese Frau neulich? 1230 01:29:38,200 --> 01:29:39,800 Ist sie deine Freundin? 1231 01:29:39,880 --> 01:29:42,200 Ja, aber da läuft nichts mehr. 1232 01:29:43,680 --> 01:29:46,520 Ich hab mich wirklich gefreut. 1233 01:29:47,480 --> 01:29:51,400 So hatte ich einen Anlass, dieses eben erst gekaufte Kleid anzuziehen. 1234 01:29:51,480 --> 01:29:53,080 Es ist sehr schön. 1235 01:29:54,280 --> 01:29:56,480 Ehrlich, ich liebe dieses Kleid. 1236 01:29:56,880 --> 01:29:58,160 Ja. 1237 01:29:59,000 --> 01:30:01,320 Findest du es nicht etwas zu kurz? 1238 01:30:01,720 --> 01:30:03,200 Überhaupt nicht. 1239 01:30:03,960 --> 01:30:05,240 Wirklich? 1240 01:30:06,800 --> 01:30:11,400 Ist es nicht etwas zu unanständig? 1241 01:30:12,720 --> 01:30:14,200 Finde ich nicht. 1242 01:30:16,480 --> 01:30:17,760 Ich schon. 1243 01:30:20,400 --> 01:30:25,120 Ich finde es ein bisschen zu gewagt für die Straße. 1244 01:30:27,840 --> 01:30:29,840 Finde ich auch. 1245 01:30:29,920 --> 01:30:33,040 Geh schon. Zieh dir etwas anderes an. 1246 01:30:33,400 --> 01:30:35,160 Ich will mir aber nichts anderes anziehen. 1247 01:30:36,040 --> 01:30:39,680 Becky, hörst du schwer? Ich hab gesagt, du sollst dir etwas anderes anziehen. 1248 01:30:39,760 --> 01:30:42,240 -Und was, wenn ich es nicht tue? -Du sollst dir was anderes anziehen. 1249 01:30:42,320 --> 01:30:43,760 Fick dich. Ich bin kein kleines Kind mehr. 1250 01:30:43,840 --> 01:30:46,880 Das hier ist mein Haus. Hier bestimme ich die Regeln. 1251 01:30:46,960 --> 01:30:48,920 Daddy. Hör auf damit. Du tust mir weh. 1252 01:30:49,000 --> 01:30:51,360 Becky, wirst du dir etwas anderes anziehen? 1253 01:30:51,440 --> 01:30:52,560 Nein. 1254 01:30:52,920 --> 01:30:56,160 Du willst wie eine Erwachsene behandelt werden? Gut. Von mir aus. 1255 01:30:56,920 --> 01:30:58,880 Oh nein, Daddy. 1256 01:30:58,960 --> 01:31:00,760 Was machst du da? Hör auf damit. 1257 01:31:00,840 --> 01:31:02,560 Du willst, dass ich aufhöre? 1258 01:31:02,640 --> 01:31:06,160 Dann sag es. Sag: "Hör auf damit." 1259 01:31:08,440 --> 01:31:09,800 Fick mich. 1260 01:31:20,360 --> 01:31:21,720 Oh ja. 1261 01:31:22,280 --> 01:31:23,880 Okay, jetzt. 1262 01:31:27,920 --> 01:31:30,000 Komm schon, schlag mich. 1263 01:31:31,240 --> 01:31:33,120 Ich möchte dir aber nicht wehtun. 1264 01:31:34,080 --> 01:31:36,200 -Ich sagte: "Schlag mich." -Ich werde dich nicht schlagen. 1265 01:31:36,280 --> 01:31:37,640 Komm schon. Du sollst mich schlagen, du Feigling. 1266 01:31:37,720 --> 01:31:40,040 Auf so was steh ich nicht. 1267 01:31:41,080 --> 01:31:42,440 Okay? 1268 01:31:42,640 --> 01:31:43,760 Becky. 1269 01:31:43,840 --> 01:31:46,080 -Na los doch. Schlag mich. -Hey, hey, hey. 1270 01:31:46,160 --> 01:31:47,600 Du willst es doch. Schlag mich. 1271 01:31:47,680 --> 01:31:49,160 Na los. Schlag mich. 1272 01:31:49,240 --> 01:31:51,920 Na los. Schlag mich. Schlag mich! 1273 01:31:52,000 --> 01:31:53,320 Schlag mich. 1274 01:31:53,400 --> 01:31:54,640 Schlag mich. 1275 01:31:54,720 --> 01:31:56,240 -Hey, hey. -Schlag mich. 1276 01:31:56,320 --> 01:31:57,920 Hör auf. 1277 01:31:59,160 --> 01:32:00,520 Hör auf. 1278 01:32:04,560 --> 01:32:05,840 Hör auf. 1279 01:32:09,200 --> 01:32:10,560 Alles okay. 1280 01:32:11,000 --> 01:32:12,200 Geht's dir gut? 1281 01:32:12,280 --> 01:32:14,240 -Geht's dir gut? -Alles okay. 1282 01:32:15,160 --> 01:32:16,880 Fass mich nicht an. 1283 01:32:21,400 --> 01:32:23,760 Nimm deine verdammten Pfoten weg! 1284 01:32:34,560 --> 01:32:36,040 Guter Gott. 1285 01:32:36,120 --> 01:32:37,280 Becky? 1286 01:32:38,440 --> 01:32:39,720 Hey, Becky. 1287 01:32:43,320 --> 01:32:46,280 Alles wird gut. Hörst du? 1288 01:32:46,640 --> 01:32:49,240 Rühr mich nicht an! 1289 01:32:55,960 --> 01:32:57,120 Was? 1290 01:32:57,480 --> 01:32:59,680 Becky, hey. 1291 01:33:00,200 --> 01:33:01,600 Becky, komm. 1292 01:33:01,680 --> 01:33:03,320 Geh weg! 1293 01:33:03,400 --> 01:33:07,160 Komm, mach die Tür auf. Hörst du? Komm raus. 1294 01:33:07,920 --> 01:33:09,280 Fuck. 1295 01:33:09,360 --> 01:33:11,320 Hey, komm. Rede mit mir. 1296 01:33:11,560 --> 01:33:13,800 Geh weg! 1297 01:33:13,880 --> 01:33:17,880 Was machst du da drinnen? 1298 01:33:17,960 --> 01:33:19,440 Hey, hey! 1299 01:33:19,640 --> 01:33:23,320 Das ist nicht komisch, hörst du? Komm jetzt da raus. 1300 01:33:25,920 --> 01:33:28,600 Ich ertrage das nicht mehr. 1301 01:33:31,960 --> 01:33:36,840 Mike, ich brauche deine Hilfe. Ruf mich zurück. Und zwar so schnell wie möglich. 1302 01:33:46,960 --> 01:33:49,280 Alter. Wo bist du? Ich hab versucht, dich anzurufen. 1303 01:33:51,160 --> 01:33:52,400 Wer? 1304 01:33:53,240 --> 01:33:54,600 Welche Kleine? 1305 01:33:56,320 --> 01:33:58,280 Schick mir die Adresse. Bin schon unterwegs. 1306 01:34:02,600 --> 01:34:03,840 Nein. 1307 01:34:04,840 --> 01:34:06,680 Ihr verdammten Wichser. 1308 01:34:08,120 --> 01:34:09,760 Haben Sie gesehen, wer das war? 1309 01:34:10,480 --> 01:34:11,480 Fuck! 1310 01:34:56,680 --> 01:34:58,760 -Hey. -Wo ist sie? 1311 01:34:58,840 --> 01:35:02,360 Da vorn, im Bad. Die letzte Tür auf der linken Seite. 1312 01:35:02,440 --> 01:35:06,000 Hey, Becky. Mein Name ist Neil. Ich bin ein Freund von Adam. 1313 01:35:06,080 --> 01:35:07,960 Wir machen uns wirklich Sorgen. Komm schon, mach die Tür auf. 1314 01:35:11,360 --> 01:35:12,840 Becky! Hey! 1315 01:35:13,920 --> 01:35:15,160 Becky! 1316 01:35:15,320 --> 01:35:17,640 -Adam. Mach Platz. -Scheiße. 1317 01:35:20,680 --> 01:35:23,280 Becky, komm schon. Red mit mir, Süße. 1318 01:35:24,280 --> 01:35:26,560 Na los. Mit mir kannst du über alles reden. 1319 01:35:26,640 --> 01:35:27,680 Ruf den Notarzt. 1320 01:35:29,160 --> 01:35:30,680 Adam, 911! 1321 01:35:36,160 --> 01:35:40,960 Wir brauchen sofort einen Notarzt. In der West Third Street 135. Apartment 2B. 1322 01:35:41,040 --> 01:35:43,360 Junge Frau. Überdosis verschiedener Substanzen. 1323 01:35:43,480 --> 01:35:47,480 Konnten Sie das hören? Okay. Machen Sie schnell. 1324 01:35:48,840 --> 01:35:50,080 Oh Mann. 1325 01:35:50,640 --> 01:35:52,880 Keine Panik. Sie wird es überleben. 1326 01:36:00,920 --> 01:36:04,600 Alter. Du bist echt Anthony Edwards. 1327 01:36:05,720 --> 01:36:07,320 Scheiß auf den. 1328 01:36:07,520 --> 01:36:09,240 Ich bin George Clooney. 1329 01:36:15,080 --> 01:36:19,000 Wir wollen zu unserem Sohn Danny Burns. Er soll im fünften Stock liegen. 1330 01:36:25,240 --> 01:36:26,720 Baby. 1331 01:36:34,280 --> 01:36:35,840 Wie geht es dir? 1332 01:36:35,920 --> 01:36:38,800 Ja, alles gut. Wie geht es dir? 1333 01:36:38,880 --> 01:36:40,360 Ja. 1334 01:36:41,400 --> 01:36:42,520 Hast du Schmerzen? 1335 01:36:42,720 --> 01:36:44,000 Nein. 1336 01:36:44,920 --> 01:36:47,120 Sie geben mir den guten Stoff. 1337 01:36:49,640 --> 01:36:51,720 So muss ich ihn nicht mal klauen. 1338 01:36:53,360 --> 01:36:56,520 Wir wissen, dass du die Tabletten nicht gestohlen hast. 1339 01:36:57,400 --> 01:36:59,120 Nicht wahr, Mike? 1340 01:37:00,960 --> 01:37:02,720 Sag es ihm ruhig. 1341 01:37:04,520 --> 01:37:06,240 Vergiss es. 1342 01:37:08,080 --> 01:37:10,920 Kein Alk oder Drogen. Acht Monate lang. 1343 01:37:11,160 --> 01:37:13,840 Und jetzt eine Anzeige wegen Alkohol am Steuer. 1344 01:37:17,400 --> 01:37:19,640 Ich vermute mal, das wird dich freuen. 1345 01:37:21,680 --> 01:37:23,040 Man sieht es dir an. 1346 01:37:24,440 --> 01:37:26,400 Woran denkst du, Pa? 1347 01:37:28,600 --> 01:37:30,320 Nur raus damit. 1348 01:37:30,880 --> 01:37:33,920 Ich hab es so verdient. Das willst du doch sagen. 1349 01:37:47,880 --> 01:37:49,360 Es tut mir so leid. 1350 01:37:50,560 --> 01:37:52,160 Entschuldige. 1351 01:37:53,880 --> 01:37:55,520 Entschuldige. 1352 01:38:27,320 --> 01:38:30,120 Danke, dass du dich mit mir triffst. Schön, dich zu sehen. 1353 01:38:30,200 --> 01:38:31,800 Geht mir auch so. 1354 01:38:31,880 --> 01:38:34,040 Ich hab darüber nachgedacht, was passiert ist. 1355 01:38:34,120 --> 01:38:37,680 Ich wollte ein paar Dinge zwischen uns klarstellen. 1356 01:38:41,320 --> 01:38:42,720 Ich möchte, dass du weißt, 1357 01:38:42,800 --> 01:38:45,920 dass ich vieles von dem, was ich neulich gesagt habe, bereue. 1358 01:38:47,360 --> 01:38:48,840 Tut mir leid. 1359 01:38:49,400 --> 01:38:50,760 Aber mir nicht. 1360 01:38:51,400 --> 01:38:53,360 Es war nötig. 1361 01:38:53,440 --> 01:38:56,640 Dadurch hast du mich dazu gezwungen, über mich nachzudenken. 1362 01:38:57,600 --> 01:38:59,200 Und wie war das? 1363 01:38:59,600 --> 01:39:02,080 Nicht so gut. 1364 01:39:02,280 --> 01:39:05,120 Es hat sich herausgestellt, dass ich nicht perfekt bin. 1365 01:39:05,640 --> 01:39:08,440 Nein, aber du bist schon echt nett. 1366 01:39:11,680 --> 01:39:14,760 Oh Gott. Das ist unfair. 1367 01:39:15,360 --> 01:39:16,840 Wieso? 1368 01:39:18,200 --> 01:39:20,760 Außer dir hasse ich immer noch alle Menschen. 1369 01:39:42,520 --> 01:39:46,760 Bleib mal bitte hier sitzen und hör mir nur ganz kurz zu. 1370 01:39:48,440 --> 01:39:51,040 Die Dinge werden sich ändern zwischen uns beiden. 1371 01:39:51,800 --> 01:39:56,400 Von nun an werde ich der Sohn für dich sein, der ich in Wirklichkeit bin. 1372 01:39:57,400 --> 01:40:01,520 Ich sollte für mich selbst etwas tun. Um mir zu zeigen, dass ich mich mag. 1373 01:40:01,840 --> 01:40:06,040 Stellt euch vor, ihr trefft den gestörtesten Typen der Welt. 1374 01:40:06,520 --> 01:40:09,600 Ich bin bei Schritt vier von insgesamt 12. 1375 01:40:09,680 --> 01:40:11,760 Also bei meiner ersten Frau. 1376 01:40:11,840 --> 01:40:13,440 Die war echt ein Feger. 1377 01:40:14,200 --> 01:40:16,760 Ich vermisse es, es auszuleben. 1378 01:40:17,280 --> 01:40:19,360 Ehrlich. Das fehlt mir irgendwie. 1379 01:40:19,560 --> 01:40:22,480 Wegen dieser Krankheit kann ich keine Komplimente annehmen. 1380 01:40:22,640 --> 01:40:28,440 Es sei denn, sie kommen von einem muskulösen, tätowierten Latino-Mann. 1381 01:40:28,600 --> 01:40:32,280 Meine Frau fragte immer, wo ich war. Ich sagte: "Auf Arbeitsbesprechungen." 1382 01:40:32,360 --> 01:40:34,440 Ich hab lange Zeit ein Doppelleben geführt. 1383 01:40:34,640 --> 01:40:36,040 Für die Neuen und für die, 1384 01:40:36,120 --> 01:40:38,080 die ihre Enthaltsamkeit gewürdigt haben wollen, 1385 01:40:38,160 --> 01:40:39,920 gibt es so genannte "Abstinenz-Medaillen". 1386 01:40:40,120 --> 01:40:43,160 Ist jemand dabei, der seit 30 Tagen clean ist? 1387 01:41:20,280 --> 01:41:21,440 Ich danke dir. 108792

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.