Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,104 --> 00:00:02,968
Previously on Station 19...
2
00:00:03,150 --> 00:00:04,710
Congratulations, Herrera.
3
00:00:04,735 --> 00:00:07,534
You are officially the
new captain of Station 19.
4
00:00:07,638 --> 00:00:09,536
I started researching IVF.
5
00:00:10,054 --> 00:00:11,597
Yes, let's do it.
6
00:00:11,622 --> 00:00:13,093
- Is this a breakup?
- You want it to be a breakup?
7
00:00:13,118 --> 00:00:14,438
- This...
- Bye.
8
00:00:15,620 --> 00:00:17,001
Oh! Sorry.
9
00:00:25,519 --> 00:00:28,460
I wanna love you back.
10
00:00:29,753 --> 00:00:31,283
- Jack? Jack!
- Gibson?
11
00:00:31,307 --> 00:00:32,998
- Jack? Jack?
- Yeah.
12
00:00:33,023 --> 00:00:34,058
Jack. Jack.
13
00:00:35,235 --> 00:00:38,335
We gotta get out of here.
14
00:00:39,004 --> 00:00:40,764
- Come on.
- Emergency traffic.
15
00:00:40,789 --> 00:00:43,673
We're in operational retreat.
All units, exit immediately.
16
00:00:43,698 --> 00:00:45,193
Move it. Come on, guys. Move it.
17
00:00:45,217 --> 00:00:46,460
Seattle Fire! Everyone out!
18
00:00:48,719 --> 00:00:50,824
Gibson. Gibson, do you copy?
19
00:00:51,374 --> 00:00:53,756
Evacuate now. Structure's unstable.
20
00:00:55,097 --> 00:00:56,926
Somebody's still in here, Captain.
21
00:00:57,101 --> 00:00:58,895
Hey, I hear music.
22
00:01:55,460 --> 00:01:58,532
The investigation
continues inside this ballroom
23
00:01:58,557 --> 00:02:02,554
where only 36 hours
ago, a floor collapsed
24
00:02:02,828 --> 00:02:05,134
costing several lives, including that of
25
00:02:05,159 --> 00:02:07,230
former Seattle Fire Chief Michael Dixon.
26
00:02:07,413 --> 00:02:09,500
Several other injured party-goers
27
00:02:09,525 --> 00:02:11,906
were rushed to Grey
Sloan Memorial Hospital.
28
00:02:11,931 --> 00:02:15,590
Among them, embattled current
Fire Chief Natasha Ross,
29
00:02:15,859 --> 00:02:18,389
who recently admitted
to having an affair
30
00:02:18,414 --> 00:02:21,141
with a rank-and-file
firefighter she promoted.
31
00:02:21,166 --> 00:02:23,410
A violation of department policy.
32
00:02:23,435 --> 00:02:26,078
Authorities say the cause of
the floor collapse is still...
33
00:02:29,078 --> 00:02:30,667
People died,
34
00:02:30,771 --> 00:02:33,360
but let's not forget the
embattled chief and her sex scandal.
35
00:02:33,463 --> 00:02:35,741
You wish we hadn't
gone public at the ball?
36
00:02:35,766 --> 00:02:38,055
People already knew we were
together. We just confirmed it.
37
00:02:38,080 --> 00:02:39,479
Hey, wh-where are you going?
38
00:02:39,504 --> 00:02:41,413
I'm going to the mayor's
office to fight for my job.
39
00:02:41,437 --> 00:02:42,296
You need to heal, all right?
40
00:02:42,321 --> 00:02:45,013
You're not Wonder Woman.
Keep the leg where it is.
41
00:02:45,687 --> 00:02:48,927
And the mayor's not gonna
fire you, not after what happened.
42
00:02:48,952 --> 00:02:50,437
I look weak.
43
00:02:50,462 --> 00:02:52,251
The floor collapsed.
It wasn't your fault.
44
00:02:52,275 --> 00:02:53,475
You know that doesn't matter.
45
00:02:53,597 --> 00:02:55,495
People like us, we
can't show any weakness.
46
00:02:55,520 --> 00:02:56,945
And as soon as we do, they get rid of us
47
00:02:56,969 --> 00:02:58,849
and then they say, "See,
they can't handle it."
48
00:02:59,593 --> 00:03:01,595
You keep spinning out like that,
49
00:03:02,074 --> 00:03:04,171
you gonna blow an
aneurysm and have a stroke.
50
00:03:08,153 --> 00:03:10,776
- You want some ice chips?
- I'm not having a baby, Sully.
51
00:03:10,801 --> 00:03:12,699
God.
52
00:03:12,804 --> 00:03:14,185
Fresh cup of coffee, maybe?
53
00:03:15,115 --> 00:03:16,150
All right.
54
00:03:17,443 --> 00:03:19,307
Pretty please and thank you.
55
00:03:19,842 --> 00:03:20,947
I got you.
56
00:03:25,799 --> 00:03:27,801
Dr. Watkins, report to pediatrics.
57
00:03:28,006 --> 00:03:29,939
Dr. Watkins to pediatrics.
58
00:03:29,964 --> 00:03:31,966
Oh, how is he? How'd it go?
59
00:03:32,212 --> 00:03:35,224
We removed a piece of his
skull to get at the hematoma,
60
00:03:35,249 --> 00:03:37,493
and we evacuated it successfully.
61
00:03:37,587 --> 00:03:40,540
Fortunately, there was no
significant brain swelling,
62
00:03:40,565 --> 00:03:43,568
so we were able to replace the
piece of skull that we removed.
63
00:03:43,631 --> 00:03:46,151
Okay. So-So he's gonna be all right?
64
00:03:46,176 --> 00:03:47,970
Well, it's too early to tell.
65
00:03:48,114 --> 00:03:49,529
I will know more when he wakes up.
66
00:03:50,418 --> 00:03:51,522
He took a pretty hard hit.
67
00:03:52,001 --> 00:03:53,865
His body needs time to recover.
68
00:03:54,479 --> 00:03:55,549
Thank you.
69
00:03:55,865 --> 00:03:57,522
paging Dr. Brown.
70
00:03:57,547 --> 00:03:59,446
Neonatal unit, paging Dr. Brown.
71
00:04:01,370 --> 00:04:03,277
Aw, you do care.
72
00:04:04,129 --> 00:04:06,842
But maybe right now is not the
best time to be crying, hey, Cap?
73
00:04:06,999 --> 00:04:08,276
You have a team to lead.
74
00:04:09,557 --> 00:04:10,661
Buck up.
75
00:04:13,386 --> 00:04:16,378
- Synced and corrected by ChrisKe -
-- for www.addic7ed.com --
76
00:04:17,705 --> 00:04:19,500
Dr. Kale to...
77
00:04:19,525 --> 00:04:20,778
Hey, you talked to Kate?
78
00:04:20,803 --> 00:04:22,965
Briefly. She's waiting
on a neurology consult.
79
00:04:22,990 --> 00:04:25,470
- Neurology?
- Her doctor's being extra careful.
80
00:04:25,574 --> 00:04:27,621
Then when if that checks
out, the department signs off,
81
00:04:27,646 --> 00:04:29,383
she'll be back to wreaking havoc...
82
00:04:29,407 --> 00:04:31,350
at stations all over Seattle in no time.
83
00:04:31,452 --> 00:04:33,765
It's chaos. It's Chaos
Kate, not Havoc Kate.
84
00:04:33,790 --> 00:04:36,222
Yeah. Well, either way, brace yourself.
85
00:04:36,502 --> 00:04:37,848
Hey, Roz, what's up?
86
00:04:38,217 --> 00:04:40,358
No, no, no, we're still waiting to hear.
87
00:04:40,383 --> 00:04:41,695
How are the kids?
88
00:04:41,852 --> 00:04:42,965
Hey.
89
00:04:44,648 --> 00:04:46,615
It's weird to be on Crisis One together.
90
00:04:46,938 --> 00:04:50,269
- Because we broke up?
- Yeah.
91
00:04:51,636 --> 00:04:54,466
If you want me to ask Herrera to
sub somebody in for me, I will.
92
00:04:54,491 --> 00:04:57,599
It's a risk we took when
we decided to date a coworker.
93
00:04:57,647 --> 00:04:59,200
We're adults. We can do our jobs.
94
00:04:59,335 --> 00:05:01,544
Jack is out of surgery. I
just spoke to the surgeon.
95
00:05:01,569 --> 00:05:02,639
How is he?
96
00:05:02,821 --> 00:05:04,909
It went well. There's
no brain swelling.
97
00:05:04,934 --> 00:05:06,626
- Okay.
- Gibson?
98
00:05:06,651 --> 00:05:08,825
That's a good sign. Did
they leave the skull open?
99
00:05:08,929 --> 00:05:10,344
Nope. Put it back together.
100
00:05:10,369 --> 00:05:12,067
Okay. That is a really good sign.
101
00:05:14,008 --> 00:05:15,794
I know.
102
00:05:16,062 --> 00:05:18,996
I know. I know.
103
00:05:20,765 --> 00:05:21,766
Hey.
104
00:05:25,497 --> 00:05:27,831
He has no idea his
mom didn't make it.
105
00:05:28,040 --> 00:05:29,697
You did the best that you could.
106
00:05:30,159 --> 00:05:33,618
It feels so random that the-the
floor crushed under our feet
107
00:05:33,643 --> 00:05:35,159
and now some of us are gone.
108
00:05:35,636 --> 00:05:37,208
But some of us are still here.
109
00:05:37,233 --> 00:05:39,276
It just does not feel fair.
110
00:05:39,467 --> 00:05:42,315
But this has cleared up some things.
111
00:05:42,476 --> 00:05:43,900
- About?
- Us.
112
00:05:47,099 --> 00:05:49,273
You weren't clear about us before?
113
00:05:50,471 --> 00:05:54,329
Okay, so I know I said I
could, and I thought I could,
114
00:05:54,354 --> 00:05:56,513
but I can't live in
your apartment anymore.
115
00:05:56,538 --> 00:05:59,023
There are too many
painful memories there.
116
00:05:59,127 --> 00:06:01,025
- Okay.
- Okay, so I thought,
117
00:06:01,050 --> 00:06:03,372
why don't we start fresh? In a house.
118
00:06:03,543 --> 00:06:05,236
I'll be starting IVF soon,
119
00:06:05,261 --> 00:06:07,470
and I want a place
where we can build a life
120
00:06:07,653 --> 00:06:09,171
for us and our new family.
121
00:06:09,196 --> 00:06:12,717
And a garden where I can
plant origano and basilico
122
00:06:12,742 --> 00:06:13,900
and rosmarino.
123
00:06:13,925 --> 00:06:15,996
And a backyard with space to work out.
124
00:06:16,021 --> 00:06:20,094
And a table outside to have
friends over when it's nice.
125
00:06:20,221 --> 00:06:21,774
- Our house.
- Our.
126
00:06:22,587 --> 00:06:24,832
- House.
- Yeah.
127
00:06:25,364 --> 00:06:26,503
Our home.
128
00:06:27,373 --> 00:06:29,720
- I'm in.
- Oh, my God.
129
00:06:29,901 --> 00:06:32,676
Okay.
130
00:06:33,047 --> 00:06:34,542
If there's significant
brain swelling,
131
00:06:34,566 --> 00:06:35,716
they have to wait for it to go down.
132
00:06:35,740 --> 00:06:38,294
- You okay?
- Yeah.
133
00:06:38,688 --> 00:06:42,031
Look, I know how
it feels to be passed over
134
00:06:42,056 --> 00:06:43,126
for a leadership position.
135
00:06:43,151 --> 00:06:44,670
Heck, it is what it is.
136
00:06:44,931 --> 00:06:46,588
All right? What do you want me to say?
137
00:06:46,613 --> 00:06:48,279
Look, I don't expect you to like it,
138
00:06:48,304 --> 00:06:49,730
but I need to know that we're a team.
139
00:06:49,754 --> 00:06:51,663
- Crisis One...
- And that I can count on you...
140
00:06:51,687 --> 00:06:53,263
- Ruiz.
- ...to have my back, just like
141
00:06:53,288 --> 00:06:55,446
- I did when we were at 23.
- Hey, let's go.
142
00:06:56,240 --> 00:06:57,345
Can I?
143
00:06:57,401 --> 00:06:58,471
Yes, Captain.
144
00:07:06,011 --> 00:07:07,437
Hey, there.
145
00:07:07,535 --> 00:07:08,575
I thought I showered fast,
146
00:07:08,600 --> 00:07:10,222
but you do the three-minute wash and go.
147
00:07:10,247 --> 00:07:12,959
Yeah, sorry. Don't want to be late.
148
00:07:12,984 --> 00:07:14,962
Got a huge meeting about
staffing department heads.
149
00:07:15,064 --> 00:07:17,791
Do you think after what happened
he's still gonna replace Ross?
150
00:07:17,816 --> 00:07:19,542
I honestly couldn't
say. It's complicated.
151
00:07:20,008 --> 00:07:23,245
Anyway, don't spend your
day off thinking about work.
152
00:07:23,270 --> 00:07:25,514
Says the guy who'll be
at work thinking about you.
153
00:07:25,539 --> 00:07:27,645
- Mmm. I like that.
- Mmm.
154
00:07:29,799 --> 00:07:31,974
- See you tonight.
- Mmm. You will.
155
00:07:36,260 --> 00:07:37,261
Be good.
156
00:07:43,506 --> 00:07:47,096
Look around you
and ground yourself in reality.
157
00:07:47,121 --> 00:07:49,241
- Oh, my gosh.
- I'm sorry.
158
00:07:50,366 --> 00:07:52,022
What are you even saying?
159
00:07:52,485 --> 00:07:54,828
Please. Why are you doing this?
160
00:07:54,853 --> 00:07:56,946
Because you lied!
161
00:07:56,971 --> 00:07:58,858
What?
162
00:07:58,883 --> 00:08:01,161
- We're closed.
- Okay. Seattle Fire.
163
00:08:01,186 --> 00:08:02,941
We, uh... We got a call
about a disturbance.
164
00:08:02,965 --> 00:08:04,666
Help us! She blocked all the exits.
165
00:08:04,691 --> 00:08:06,634
That stuff she's holding, are explosives.
166
00:08:06,658 --> 00:08:07,817
She's a disgruntled employee.
167
00:08:07,842 --> 00:08:09,671
She's trying to blow this place up.
168
00:08:09,696 --> 00:08:12,121
Yeah, I was pretty
gruntled until you and Sanjay
169
00:08:12,146 --> 00:08:13,952
- lied to all of us gathered here.
- I'm gonna call PD.
170
00:08:13,977 --> 00:08:17,023
Yeah, we might need the bomb squad,
but I don't wanna spook her, so...
171
00:08:17,048 --> 00:08:19,095
I'll tell them no sirens and
to standby until we need them.
172
00:08:19,119 --> 00:08:20,267
Excuse me. Excuse me.
173
00:08:20,362 --> 00:08:22,192
I'm from the fire department.
174
00:08:22,597 --> 00:08:23,977
Okay, my name's Vic.
175
00:08:24,172 --> 00:08:26,102
- What's your name?
- Get lost, lady.
176
00:08:26,126 --> 00:08:28,690
- There's no fire here.
- Her name is Phyllis Myers.
177
00:08:28,715 --> 00:08:31,372
Okay, thank you. I'm-I'm
just here to talk, Phyllis.
178
00:08:31,555 --> 00:08:33,227
Can you tell me what
you have in your hand?
179
00:08:33,252 --> 00:08:34,770
It's antifreeze.
180
00:08:34,795 --> 00:08:37,353
You are smarter
than everybody says, Kevin.
181
00:08:37,378 --> 00:08:39,760
So I guess you know that
when I mix it with this,
182
00:08:39,785 --> 00:08:42,477
I get a wildly explosive compound.
183
00:08:42,550 --> 00:08:45,465
- You wanna see me win the science fair?
- Phyllis!
184
00:08:45,490 --> 00:08:48,098
Phyllis. Hey, hey,
hey, talk to me. Talk to me.
185
00:08:48,123 --> 00:08:50,531
- She's gonna blow us all up!
- Talk to me.
186
00:08:50,742 --> 00:08:53,848
Your coworkers, they look pretty
scared, so why don't you just tell me?
187
00:08:54,030 --> 00:08:55,652
Tell me why you're so upset.
188
00:08:58,466 --> 00:09:01,554
Because these dicks
stole my life's work!
189
00:09:10,244 --> 00:09:11,564
Don't look too good, do I?
190
00:09:11,988 --> 00:09:13,404
Get out of my head, Jack.
191
00:09:14,890 --> 00:09:16,236
Hey.
192
00:09:16,691 --> 00:09:18,507
I heard it went well. That's positive.
193
00:09:20,283 --> 00:09:24,133
Yeah. If he would just wake up.
194
00:09:24,158 --> 00:09:25,159
He will.
195
00:09:25,470 --> 00:09:27,058
Can I say something as your friend?
196
00:09:27,083 --> 00:09:29,625
Oh. This ought to be good.
197
00:09:30,265 --> 00:09:33,089
It's natural to be stressed
in this situation.
198
00:09:33,114 --> 00:09:35,813
First shift in charge. Jack...
199
00:09:36,258 --> 00:09:38,207
The last day and a half of chaos.
200
00:09:38,232 --> 00:09:41,442
Emotions can rise and
get the best of you.
201
00:09:41,530 --> 00:09:43,703
- She's saying you can't cry.
- Hmm.
202
00:09:43,980 --> 00:09:46,422
- I'm not gonna cry.
- It's not fair, I know.
203
00:09:46,447 --> 00:09:48,207
But as a woman in charge,
you have the weight
204
00:09:48,242 --> 00:09:50,659
of every woman in the
department on your shoulders.
205
00:09:50,723 --> 00:09:53,415
That's what you said to
her when she was captain.
206
00:09:53,558 --> 00:09:56,942
It's different now.
We have a woman as chief.
207
00:09:56,967 --> 00:09:58,555
Yeah, but for how much longer?
208
00:09:59,597 --> 00:10:00,908
If Osman fires her,
209
00:10:00,933 --> 00:10:02,887
a thousand bucks says he
appoints a good old boy,
210
00:10:02,912 --> 00:10:04,293
and we're back to the way it was.
211
00:10:04,318 --> 00:10:07,252
It's not enough to be
strong. You have to be tough.
212
00:10:07,504 --> 00:10:10,153
We don't have the luxury
of screwing up, not even once.
213
00:10:10,542 --> 00:10:12,475
Hate to admit it, but she's right.
214
00:10:12,641 --> 00:10:14,539
I'm just down the hall if you need me.
215
00:10:16,057 --> 00:10:17,058
Thank you.
216
00:10:19,043 --> 00:10:22,357
Nurse Palmer to
room 1197. Nurse Palmer, room 1...
217
00:10:23,575 --> 00:10:25,887
I spent my whole life working in tech.
218
00:10:26,146 --> 00:10:27,872
And at every job I've had,
219
00:10:27,897 --> 00:10:31,226
douche-bags like this poach
my work and take the credit.
220
00:10:31,251 --> 00:10:33,229
Hey, Phyllis. Phyllis, what do you do here?
221
00:10:33,253 --> 00:10:34,668
I'm a chemical engineer.
222
00:10:34,693 --> 00:10:36,341
Okay, cool. What do you engineer?
223
00:10:38,468 --> 00:10:42,127
We're developing a low-cost
technology to purify water.
224
00:10:42,152 --> 00:10:45,679
- Wow.
- Not everybody is as lucky as we are.
225
00:10:45,704 --> 00:10:47,345
A quarter of the world doesn't have
226
00:10:47,370 --> 00:10:49,407
a reliable source of drinking water.
227
00:10:49,432 --> 00:10:51,780
Okay, and that's... Climate
change is making it worse,
228
00:10:51,961 --> 00:10:52,961
I'm guessing.
229
00:10:53,031 --> 00:10:55,275
- A-plus, Fyra Banks.
- Okay.
230
00:10:55,300 --> 00:10:58,269
They said they would patent
the technology we developed,
231
00:10:58,488 --> 00:11:00,974
- but leave it open.
- We never said that.
232
00:11:00,999 --> 00:11:03,155
- Yes, you did, Sanjay!
- Shut up, Sanjay.
233
00:11:03,179 --> 00:11:05,075
You're gonna make
her spill that stuff.
234
00:11:05,630 --> 00:11:07,366
- You mean this stuff?
- Uh... You know what?
235
00:11:07,390 --> 00:11:09,060
Phyllis. Phyllis, what do you mean?
236
00:11:09,153 --> 00:11:11,266
What do you mean leave it open?
237
00:11:11,419 --> 00:11:14,476
It means that anyone
can use it without paying for it,
238
00:11:14,501 --> 00:11:16,572
like people in underdeveloped countries.
239
00:11:16,597 --> 00:11:18,618
- Okay.
- But an hour ago,
240
00:11:18,643 --> 00:11:21,853
I find out that the patent is closed
241
00:11:21,878 --> 00:11:23,865
and that they filed it in their names,
242
00:11:23,890 --> 00:11:25,685
so that they could get rich quick.
243
00:11:25,710 --> 00:11:27,850
- Okay.
- Do you think I'm stupid?
244
00:11:28,032 --> 00:11:30,010
- Did you think I wouldn't find out?
- Phyllis...
245
00:11:30,034 --> 00:11:31,483
My partner's trying to de-escalate,
246
00:11:31,508 --> 00:11:33,717
but the subject has explosive chemicals.
247
00:11:33,742 --> 00:11:35,474
Sirens and lights
might cause her to act.
248
00:11:35,972 --> 00:11:37,398
Copy that, Lieutenant Ruiz.
249
00:11:37,423 --> 00:11:38,666
Notifying Seattle PD.
250
00:11:40,423 --> 00:11:42,218
All ground floor exits are locked.
251
00:11:43,709 --> 00:11:46,335
No exterior stairwells or access
to the higher floors either.
252
00:11:46,360 --> 00:11:51,478
Phyllis, hey, you know what, I'm...
I'm... I'm so sorry that that happened.
253
00:11:51,581 --> 00:11:52,997
Nobody likes to be deceived.
254
00:11:53,022 --> 00:11:54,344
Nobody deceived anybody...
255
00:11:54,368 --> 00:11:55,794
Sir, I am talking to Phyllis right now.
256
00:11:55,818 --> 00:11:57,578
They just wanted to use me.
257
00:11:57,603 --> 00:12:03,380
I have been working on cheap, scalable
water purification for 30 years.
258
00:12:03,405 --> 00:12:06,070
- You know, I'm glad somebody has been.
- He has too.
259
00:12:06,095 --> 00:12:07,176
- Okay.
- And him.
260
00:12:07,357 --> 00:12:10,364
And him. They lied to all of us.
261
00:12:10,573 --> 00:12:13,299
Why aren't you pissed
off about it, you sheep?
262
00:12:13,536 --> 00:12:14,606
Stand up!
263
00:12:22,120 --> 00:12:23,501
Travis.
264
00:12:23,526 --> 00:12:25,911
It's lovely to see
you. Come in. Come in.
265
00:12:27,093 --> 00:12:28,094
Ooh.
266
00:12:29,550 --> 00:12:31,449
People have been dropping by
267
00:12:31,474 --> 00:12:32,786
all day.
268
00:12:32,811 --> 00:12:34,729
Actually, you just
missed some firefighters.
269
00:12:34,754 --> 00:12:37,536
Although, you probably wouldn't
know them, they were Dick's age.
270
00:12:38,906 --> 00:12:39,941
- My mom made this.
- Oh!
271
00:12:39,966 --> 00:12:41,381
She's a better cook than I am.
272
00:12:41,406 --> 00:12:43,082
How sweet of her. Oh, okay.
273
00:12:43,107 --> 00:12:46,006
Well, why don't you, uh, set it
over there with the rest of the food?
274
00:12:46,031 --> 00:12:48,630
And please help yourself to
a plate. There's so much.
275
00:12:49,036 --> 00:12:51,364
And I'm almost done with
the funeral director, okay?
276
00:12:53,367 --> 00:12:54,403
Okay.
277
00:12:54,428 --> 00:12:55,671
So as I was saying,
278
00:12:55,696 --> 00:12:57,594
he was partial to Beethoven's Eroica,
279
00:12:57,619 --> 00:13:00,375
and, um, the second
movement is a funeral march,
280
00:13:00,400 --> 00:13:03,619
but I don't know, it's
just so bombastic, you know?
281
00:13:03,644 --> 00:13:05,715
Let's go with the
Mahler. It was his favorite.
282
00:13:06,680 --> 00:13:09,130
Springsteen was his favorite.
283
00:13:12,239 --> 00:13:13,240
Hi.
284
00:13:17,293 --> 00:13:19,635
Yeah, I can do two o'clock.
Will you confirm with them?
285
00:13:19,660 --> 00:13:21,524
Thank you.
286
00:13:21,549 --> 00:13:22,826
What are you doing?
287
00:13:23,009 --> 00:13:24,987
My job. I've got my laptop here,
288
00:13:25,012 --> 00:13:26,426
might as well go over some paperwork.
289
00:13:26,451 --> 00:13:27,694
You're supposed to be resting.
290
00:13:27,844 --> 00:13:29,576
I'm still the chief.
There's work to do,
291
00:13:29,601 --> 00:13:31,787
and doing it is the only way I
can fight to keep my job right now.
292
00:13:31,811 --> 00:13:32,881
Thank you, my love.
293
00:13:32,906 --> 00:13:34,823
Your work ethic has
never been the issue.
294
00:13:34,848 --> 00:13:36,712
It's not gonna be the issue now.
295
00:13:36,816 --> 00:13:38,240
I don't want Mayor Osman to say,
296
00:13:38,265 --> 00:13:39,967
"I'm not firing her
because she broke the rules,
297
00:13:39,991 --> 00:13:42,718
I'm firing her because
she didn't do her job." No.
298
00:13:42,822 --> 00:13:44,815
While you're in the hospital,
you think he would do that?
299
00:13:45,695 --> 00:13:47,104
Is this a bad time?
300
00:13:47,343 --> 00:13:49,518
- Mr. Mayor.
- Mayor Osman.
301
00:13:49,621 --> 00:13:50,956
They letting you out
of here anytime soon?
302
00:13:50,981 --> 00:13:52,327
Not without a walking boot.
303
00:13:52,612 --> 00:13:55,213
I was hoping to have a word with
you if you're feeling up for it.
304
00:13:55,238 --> 00:13:56,238
I am.
305
00:14:00,267 --> 00:14:02,131
Can you excuse us, Lieutenant Sullivan?
306
00:14:06,900 --> 00:14:09,049
- May I?
- Absolutely.
307
00:14:16,820 --> 00:14:19,178
- That's why I wanted to send her ahead.
- Of course. Right.
308
00:14:19,203 --> 00:14:20,628
to pediatrics. Nurse...
309
00:14:20,652 --> 00:14:21,974
To pediatrics.
310
00:14:21,999 --> 00:14:23,828
- Hey.
- Hey.
311
00:14:23,971 --> 00:14:26,643
- How's the chief?
- In with the mayor.
312
00:14:27,264 --> 00:14:28,502
He kicked me out.
313
00:14:29,244 --> 00:14:30,452
Oh.
314
00:14:30,641 --> 00:14:33,057
Yeah. I think...
315
00:14:34,218 --> 00:14:36,082
I think he might cut her loose.
316
00:14:36,505 --> 00:14:39,848
- At the hospital? That's cold.
- And stupid.
317
00:14:41,042 --> 00:14:43,547
She's the best chief
the city has had in decades.
318
00:14:43,572 --> 00:14:45,169
He's gonna fire her over a rule
319
00:14:45,194 --> 00:14:47,000
that has nothing to do
with how she does her job?
320
00:14:47,024 --> 00:14:49,509
It's just... It's not right.
321
00:14:49,534 --> 00:14:51,382
It's politics.
322
00:14:51,486 --> 00:14:53,419
You gonna be okay?
323
00:14:53,444 --> 00:14:55,653
It's not me who's
gonna lose his job.
324
00:14:55,949 --> 00:14:57,595
No. I mean, are you gonna be okay
325
00:14:57,620 --> 00:15:00,244
knowing that you're the
reason she's losing hers?
326
00:15:04,188 --> 00:15:06,052
I get it. You just
found out an hour ago,
327
00:15:06,077 --> 00:15:08,746
and it's fresh, and
your blood is boiling.
328
00:15:09,207 --> 00:15:11,660
But do you really think you're
gonna be this mad tomorrow?
329
00:15:12,428 --> 00:15:14,533
- Or-Or a week from now?
- Yes.
330
00:15:14,888 --> 00:15:16,715
Angry enough to blow
up this entire building
331
00:15:16,740 --> 00:15:17,927
with your... your colleagues in it?
332
00:15:17,951 --> 00:15:19,677
Because they're people too.
333
00:15:19,780 --> 00:15:21,473
Just like the people
you're trying to help.
334
00:15:22,411 --> 00:15:25,725
Maybe they've been overlooked like
you have. Maybe they're hurting too.
335
00:15:26,427 --> 00:15:27,729
Don't you think that
maybe there's a way
336
00:15:27,754 --> 00:15:28,869
for all of you to get your due
337
00:15:28,893 --> 00:15:30,652
without literally blowing everything up?
338
00:15:32,404 --> 00:15:34,046
Who's that? The bad cop?
339
00:15:34,071 --> 00:15:36,196
No. He... We are not
cops. He is my partner.
340
00:15:36,221 --> 00:15:38,965
No, I'm Theo, and
we're also paramedics.
341
00:15:39,283 --> 00:15:40,870
Now, you can stay where you are,
342
00:15:40,974 --> 00:15:42,814
and Vic will stay with
you as long as you want,
343
00:15:42,839 --> 00:15:45,083
but I see your security
guard has a cut on his head.
344
00:15:45,168 --> 00:15:47,757
He fell trying to stop her.
345
00:15:47,782 --> 00:15:50,570
And there's a lady over there
hyperventilating from the stress.
346
00:15:50,751 --> 00:15:53,309
I-If you let them out, I can
make sure everyone's okay
347
00:15:53,334 --> 00:15:54,749
while you and Vic keep talking.
348
00:16:01,641 --> 00:16:02,957
You're not coming in here.
349
00:16:04,923 --> 00:16:06,970
All right, Phyllis. Do you think
they're gonna change their minds
350
00:16:06,995 --> 00:16:08,582
and open the patent under threat?
351
00:16:12,151 --> 00:16:14,429
Phyllis.
352
00:16:14,454 --> 00:16:17,270
Phyllis, I know you think that
we... we're nothing alike...
353
00:16:18,995 --> 00:16:21,162
but you know, there are
probably as many women
354
00:16:21,187 --> 00:16:23,707
in the fire service as there were
in tech when you first started.
355
00:16:25,515 --> 00:16:28,553
Look, I know what it's like
to have to shout to be heard.
356
00:16:28,864 --> 00:16:30,412
Your coworkers are terrified.
357
00:16:30,437 --> 00:16:31,507
And, honestly, so am I,
358
00:16:31,532 --> 00:16:33,243
because if you mix
those chemicals together,
359
00:16:33,268 --> 00:16:34,880
I am standing in front of a glass wall.
360
00:16:35,279 --> 00:16:37,419
Okay? But I don't think
you wanna hurt anybody.
361
00:16:37,444 --> 00:16:40,004
I think maybe you might not have
thought this all the way through
362
00:16:40,029 --> 00:16:41,161
and now you're out of moves.
363
00:16:41,220 --> 00:16:42,635
But if you put those chemicals down
364
00:16:42,910 --> 00:16:45,665
and you let your coworkers go,
I promise I will stay with you
365
00:16:45,690 --> 00:16:47,899
and I will try to help
you find a way out.
366
00:16:50,216 --> 00:16:51,631
Phyllis, let me help you.
367
00:16:51,733 --> 00:16:53,384
Let me help you, Phyllis. Please.
368
00:17:01,068 --> 00:17:02,069
Okay.
369
00:17:09,787 --> 00:17:12,445
The food in Florence
is even better than people say.
370
00:17:12,479 --> 00:17:15,216
I swear I gained, like, ten pounds
the first month that I was there.
371
00:17:15,241 --> 00:17:16,828
Well, you don't look like it.
372
00:17:16,916 --> 00:17:18,495
Oh. Well, it's because I found a gym
373
00:17:18,520 --> 00:17:19,669
the second month I was there.
374
00:17:19,694 --> 00:17:20,734
- Here you go.
- Thank you.
375
00:17:20,763 --> 00:17:22,455
Funeral director is gone.
376
00:17:22,970 --> 00:17:25,364
He had such a lovely
bedside manner, you know?
377
00:17:25,389 --> 00:17:27,253
Or whatever you call
it in that business.
378
00:17:27,434 --> 00:17:28,884
You seem to be holding up well.
379
00:17:28,909 --> 00:17:30,670
You mean considering
you killed my husband?
380
00:17:30,991 --> 00:17:31,992
Mom.
381
00:17:37,916 --> 00:17:39,504
Did you try the coffee cake?
382
00:17:39,757 --> 00:17:41,715
One of the ladies from
the auxiliary made it.
383
00:17:41,740 --> 00:17:42,740
It's good.
384
00:17:45,901 --> 00:17:47,043
I'm... I'm so sorry.
385
00:17:47,068 --> 00:17:50,074
No. It's okay. It's okay.
I know she's not herself today.
386
00:17:51,110 --> 00:17:53,676
I was beginning to wonder if she
even remembered what happened.
387
00:17:57,691 --> 00:17:59,038
What did happen?
388
00:17:59,914 --> 00:18:01,364
She said you were with him.
389
00:18:04,328 --> 00:18:07,952
He was under a slab of concrete.
We worked to get it off of him.
390
00:18:08,673 --> 00:18:09,743
He was calm.
391
00:18:11,164 --> 00:18:12,449
He talked about you.
392
00:18:14,775 --> 00:18:15,776
What did he say?
393
00:18:18,035 --> 00:18:19,556
He said now that you live in Europe,
394
00:18:19,581 --> 00:18:20,941
you don't bring boys home anymore.
395
00:18:25,213 --> 00:18:29,934
To me, it seemed... like
he missed you, Emmett.
396
00:18:30,325 --> 00:18:32,801
Like he wished he would
have had more time...
397
00:18:32,826 --> 00:18:33,827
Okay.
398
00:18:43,847 --> 00:18:45,790
You go first.
399
00:18:45,814 --> 00:18:47,654
All right, everyone. This
way, if you need some help.
400
00:18:47,757 --> 00:18:48,999
Watch your feet.
401
00:18:49,024 --> 00:18:50,853
Let's get you checked out.
402
00:18:50,957 --> 00:18:52,935
- Are you okay?
- Thank you.
403
00:18:52,959 --> 00:18:54,167
Just step right here.
404
00:18:59,172 --> 00:19:00,770
- Did you call the police?
- No, I didn't.
405
00:19:00,794 --> 00:19:02,254
Phyllis, I did not call the police.
406
00:19:02,279 --> 00:19:05,269
Oh, they're coming. You're
going to jail, you crazy bitch.
407
00:19:06,154 --> 00:19:08,664
Hey, wait.
408
00:19:09,863 --> 00:19:11,358
Oh, my God. She's gonna do it.
409
00:19:11,715 --> 00:19:12,954
God, she's gonna do it.
410
00:19:13,058 --> 00:19:15,957
- Sanjay, come on. Come on!
- Kevin, no!
411
00:19:16,231 --> 00:19:19,847
No, no. Stop, stop,
stop! No, no, no. Stop!
412
00:19:24,226 --> 00:19:26,215
- Marsha, I'm sorry.
- Why didn't you call me sooner?
413
00:19:26,240 --> 00:19:29,064
I was going crazy. Calling his
phone, calling all the hospitals.
414
00:19:29,089 --> 00:19:31,370
- You're right. I should have...
- I-I called his sister.
415
00:19:31,480 --> 00:19:34,182
Brooke? He barely knows her.
I'm more family than she is.
416
00:19:34,207 --> 00:19:36,692
You call me when he's
not answering his phone.
417
00:19:36,717 --> 00:19:39,153
- I expected more from you.
- You're absolutely right, Marsha.
418
00:19:39,178 --> 00:19:42,215
I'm... very sorry.
419
00:19:42,240 --> 00:19:44,069
Oh, my poor boy.
420
00:19:44,886 --> 00:19:47,264
Well, I'm sure he's gonna be
glad you're here when he wakes up.
421
00:19:47,289 --> 00:19:48,988
I'm here now.
422
00:19:49,013 --> 00:19:50,582
I’m sorry I took so long.
423
00:19:53,261 --> 00:19:55,194
Hold up. Hold up. Hold up. Hold up.
424
00:19:55,219 --> 00:19:57,240
She's gonna destroy the prototype.
425
00:19:57,265 --> 00:19:58,927
Guys. Guys, stop!
426
00:19:58,952 --> 00:20:00,872
- This isn't safe!
- Take it easy, man.
427
00:20:02,627 --> 00:20:04,867
- She's probably headed for the lab.
- We can't let her.
428
00:20:04,892 --> 00:20:06,066
Let me talk to her first!
429
00:20:08,931 --> 00:20:10,174
I'd duck if I were you.
430
00:20:15,999 --> 00:20:18,941
Hughes, what's your status?
431
00:20:22,254 --> 00:20:23,597
Hughes, what's your status?
432
00:20:25,025 --> 00:20:26,510
Explosion and fire
433
00:20:26,535 --> 00:20:27,743
on the third floor.
434
00:20:27,847 --> 00:20:29,918
I'm uninjured, but...
435
00:20:30,255 --> 00:20:31,981
Moving three civilians to cover.
436
00:20:32,006 --> 00:20:33,835
Copy. Calling backup.
437
00:20:34,668 --> 00:20:36,382
Dispatch, this is Lieutenant Ruiz
438
00:20:36,407 --> 00:20:40,058
requesting full company 19 to the
business park at 1 Alder Court.
439
00:20:41,525 --> 00:20:45,322
Stay low. Stay low. Move to
that open room. Go, go, go!
440
00:20:45,347 --> 00:20:46,427
Phyllis?
441
00:20:47,625 --> 00:20:50,041
- Phyllis, come on.
- Okay.
442
00:20:50,224 --> 00:20:52,433
Let's get you out
of the smoke. I got you.
443
00:20:52,458 --> 00:20:54,529
Let's get you away from
the smoke, okay? Come on.
444
00:20:56,838 --> 00:20:58,322
- Ow!
- It's okay.
445
00:21:04,297 --> 00:21:05,543
Four minutes out, 19.
446
00:21:05,568 --> 00:21:07,812
I want everything tight
and everyone communicating.
447
00:21:08,138 --> 00:21:09,864
Copy that. Comms open.
448
00:21:09,889 --> 00:21:12,201
I spoke to Warren before
we left the hospital.
449
00:21:12,383 --> 00:21:16,629
He said Osman was talking to the
chief. Do you know about what?
450
00:21:17,426 --> 00:21:20,222
Whatever it was, they didn't
let me stick around to hear it.
451
00:21:21,002 --> 00:21:23,176
- Do you think that...
- I don't know, Captain.
452
00:21:30,435 --> 00:21:32,576
I got you, Phyllis. I got you.
453
00:21:32,660 --> 00:21:33,992
Sanjay, move that table.
454
00:21:34,094 --> 00:21:35,717
All right. Kevin, shut the door.
455
00:21:37,813 --> 00:21:40,791
- Okay. Yeah, you're okay. You're okay.
- Ow!
456
00:21:41,270 --> 00:21:43,553
Sanjay, give me your shirt
to stop this bleeding.
457
00:21:43,578 --> 00:21:45,797
Blowing up the servers is way
worse than hitting the lab.
458
00:21:45,821 --> 00:21:47,488
Why do you think I did it, dumbass?
459
00:21:47,513 --> 00:21:49,732
- You're gonna pay for this.
- You shouldn't have lied to me!
460
00:21:49,756 --> 00:21:52,356
Stop! Now is not the time! We need
to find a way out of here. Okay?
461
00:21:53,105 --> 00:21:55,461
Why isn't the fire
suppression system kicking in?
462
00:21:55,486 --> 00:21:57,005
Blast must've knocked it out.
463
00:21:57,186 --> 00:21:58,671
My team will be here soon.
464
00:21:58,696 --> 00:22:00,698
I didn't... I didn't
mean for this to happen.
465
00:22:00,723 --> 00:22:02,316
- Oh, well.
- I just...
466
00:22:02,917 --> 00:22:06,369
When that smug bastard started
talking about the cops coming,
467
00:22:06,394 --> 00:22:07,705
I just blacked out with rage.
468
00:22:07,730 --> 00:22:09,786
Phyllis, hold this.
469
00:22:09,811 --> 00:22:11,011
Hold this on real tight. Okay?
470
00:22:11,053 --> 00:22:12,400
I just...
471
00:22:12,503 --> 00:22:16,994
I'm just so tired of people
using me to make them rich.
472
00:22:17,019 --> 00:22:18,691
Lean up. Come on, Phyllis.
473
00:22:18,716 --> 00:22:22,755
I just... I wanted to put
good in the world, and now...
474
00:22:23,894 --> 00:22:25,389
- Oh, my God.
- Hey, Phyllis.
475
00:22:25,491 --> 00:22:28,045
Phyllis, we just need
to get out of here now.
476
00:22:28,304 --> 00:22:30,755
Okay? I hear you, but
we have to focus on that.
477
00:22:32,918 --> 00:22:35,369
- You were there.
- I'm sorry?
478
00:22:35,528 --> 00:22:36,977
I'm the chef from the ball.
479
00:22:37,002 --> 00:22:39,271
- Right. In the kitchen, yeah.
- I'm Wolf.
480
00:22:39,455 --> 00:22:41,111
Carina DeLuca. I remember you now.
481
00:22:41,136 --> 00:22:44,293
Um, are you here to see the baby?
482
00:22:44,326 --> 00:22:46,328
Yeah, I just saw him. Poor little guy.
483
00:22:46,353 --> 00:22:48,863
He's in perfect health.
He should be discharged soon.
484
00:22:48,888 --> 00:22:51,199
Yeah, I know. I'm...
I'm gonna adopt him.
485
00:22:52,593 --> 00:22:54,348
Wow.
486
00:22:54,373 --> 00:22:56,409
Yeah, Nanette was already
looking for families,
487
00:22:56,434 --> 00:22:58,524
but, you know, they won't
know anything about her.
488
00:22:58,549 --> 00:23:01,276
I can tell them about what
a great person she was.
489
00:23:01,301 --> 00:23:03,011
- You were close?
- Uh, worked together
490
00:23:03,036 --> 00:23:04,452
most nights for a few years.
491
00:23:04,477 --> 00:23:06,084
She said that she hoped
that whoever got him
492
00:23:06,108 --> 00:23:07,178
would name him Liam.
493
00:23:07,203 --> 00:23:09,002
He was her favorite
member of One Direction.
494
00:23:09,042 --> 00:23:10,042
Okay.
495
00:23:10,067 --> 00:23:12,507
Yeah. So that's his name, Liam.
496
00:23:13,482 --> 00:23:14,483
"My son."
497
00:23:16,372 --> 00:23:18,132
Sounds weird, but
I'll get used to it.
498
00:23:18,157 --> 00:23:20,517
I-I think she'd be really,
really happy that he's with me.
499
00:23:20,926 --> 00:23:22,790
I can see she meant a lot to you.
500
00:23:25,369 --> 00:23:26,656
- Yeah.
- Mm-hmm.
501
00:23:27,482 --> 00:23:28,483
Wish me luck.
502
00:23:29,289 --> 00:23:30,290
Good luck.
503
00:23:35,103 --> 00:23:36,663
It's on the other side!
504
00:23:39,176 --> 00:23:41,316
All right. We got Hughes
and three civilians
505
00:23:41,341 --> 00:23:43,032
sheltering in place on the third floor.
506
00:23:43,057 --> 00:23:45,675
Bishop, Cutler, find us
access to the third floor.
507
00:23:45,700 --> 00:23:47,046
Sullivan, Larsson,
508
00:23:47,071 --> 00:23:49,299
get the aerial up to the
third floor for a rescue.
509
00:23:49,324 --> 00:23:51,015
Wiggins, Galarza, Pratt, Boyd,
510
00:23:51,040 --> 00:23:53,855
run some lines up to the third
floor and knock down that fire.
511
00:23:54,031 --> 00:23:56,164
Bottles and masks on. Go!
512
00:23:56,607 --> 00:23:59,127
Hughes, this is
Captain Herrera. What's your 20?
513
00:23:59,161 --> 00:24:01,854
Uh, we are in a closed monitor
room on the third floor.
514
00:24:01,879 --> 00:24:03,225
Southwest side.
515
00:24:03,297 --> 00:24:06,212
Egress is blocked by
fire. Windows are sealed.
516
00:24:06,237 --> 00:24:07,342
Narrow balcony outside.
517
00:24:07,367 --> 00:24:09,058
Yeah. Ruiz checked that out.
518
00:24:09,185 --> 00:24:11,597
It-It goes around the building,
but it's not a way down.
519
00:24:11,622 --> 00:24:13,244
- Oh, no.
- What?
520
00:24:13,269 --> 00:24:14,876
The servers have backup
lithium batteries.
521
00:24:14,979 --> 00:24:16,878
When they heat up, they
release a toxic gas.
522
00:24:16,903 --> 00:24:18,605
- Room's not airtight.
- They could explode.
523
00:24:18,629 --> 00:24:19,744
Okay. Are they off-gassing now?
524
00:24:19,768 --> 00:24:21,288
Not yet, but the temps are creeping up.
525
00:24:21,321 --> 00:24:23,230
- Wait. Are we gonna die here?
- Isn't that what you wanted?
526
00:24:23,254 --> 00:24:25,561
Hey! Stop, stop. Okay. Uh, Kevin,
527
00:24:25,586 --> 00:24:27,718
find anything you can to stuff
in the spaces around the door
528
00:24:27,742 --> 00:24:29,342
to keep the gas out.
All right? Anything.
529
00:24:29,367 --> 00:24:31,093
I'm talking fabric, paper, whatever.
530
00:24:31,311 --> 00:24:32,791
Sanjay, keep an eye on those monitors,
531
00:24:32,816 --> 00:24:34,759
and let me know if we get
in the danger zone. Okay?
532
00:24:34,783 --> 00:24:36,647
Captain, we need to get
out of here right now.
533
00:24:36,751 --> 00:24:38,681
Why is the aerial not up
to the third floor yet?
534
00:24:38,706 --> 00:24:40,673
We don't have the clearance to
move the rig in the right position.
535
00:24:40,698 --> 00:24:41,872
The buildings are too tight.
536
00:24:42,109 --> 00:24:44,008
We use the rescue cushion,
if they can all jump.
537
00:24:44,174 --> 00:24:47,383
- If they can't, she can push them.
- Get ready and stand by.
538
00:24:47,589 --> 00:24:49,360
Hughes, we're getting a rescue cushion
539
00:24:49,384 --> 00:24:51,248
set up below your window.
540
00:24:51,350 --> 00:24:53,984
Okay. Our best chance to get out of
here is to jump to the rescue cushion
541
00:24:54,009 --> 00:24:56,159
- they'll set up below. Yeah?
- Okay. Okay.
542
00:24:56,184 --> 00:24:57,744
If that's the only option, I'll do it.
543
00:24:57,772 --> 00:24:58,772
Okay. Phyllis?
544
00:24:58,921 --> 00:25:01,165
- I can do it.
- Okay.
545
00:25:01,190 --> 00:25:03,399
All civilians physically
able and ready to jump.
546
00:25:03,640 --> 00:25:05,365
Sullivan, you're on.
547
00:25:05,390 --> 00:25:06,583
Copy, Captain.
548
00:25:06,608 --> 00:25:08,127
You know, I'm not surprised
549
00:25:08,152 --> 00:25:10,638
Gibson never changed his
emergency contact info.
550
00:25:10,897 --> 00:25:12,934
The man is allergic
to official paperwork.
551
00:25:12,959 --> 00:25:14,204
It's like his kryptonite.
552
00:25:15,548 --> 00:25:18,413
He was driving around for four
months on an expired license.
553
00:25:18,517 --> 00:25:20,391
I said, "Jack, all you gotta
do is fill out the form,
554
00:25:20,415 --> 00:25:22,151
- and drop it in the mail."
- Or do it online.
555
00:25:22,175 --> 00:25:23,970
You don't even have to go to the DMV.
556
00:25:24,074 --> 00:25:25,361
He just didn't wanna do it.
557
00:25:25,385 --> 00:25:27,560
Oh, and don't even
bring up medical forms.
558
00:25:27,664 --> 00:25:29,331
Yeah, when we started
the clinic at the station,
559
00:25:29,355 --> 00:25:30,943
that was one of his non-negotiables.
560
00:25:30,968 --> 00:25:33,523
No forms of any kind, no white coats.
561
00:25:35,846 --> 00:25:39,478
I apologize for being so irritable...
562
00:25:39,581 --> 00:25:40,824
- Oh.
- When I came in,
563
00:25:40,849 --> 00:25:43,162
and... thank you for thinking of me.
564
00:25:43,187 --> 00:25:45,622
- He's the only family I have.
- I get it.
565
00:25:45,647 --> 00:25:47,097
He's like my family too.
566
00:25:47,279 --> 00:25:49,799
Oh, you're all family at that station.
567
00:25:49,903 --> 00:25:51,612
- We are.
- Yeah.
568
00:25:51,637 --> 00:25:53,052
We are, but not Gibson.
569
00:25:54,733 --> 00:25:56,769
I can't imagine my
kids not having him around.
570
00:25:57,116 --> 00:25:59,187
I mean, Pru loves her some Uncle Jack,
571
00:25:59,291 --> 00:26:02,432
and Joey tells him things that
he'd never tell me and Miranda.
572
00:26:02,457 --> 00:26:03,941
They both spent time on the streets.
573
00:26:05,346 --> 00:26:07,541
You know, when he
became part of my life,
574
00:26:08,135 --> 00:26:10,258
after saving me from almost
575
00:26:10,283 --> 00:26:11,855
burning my drunk self to death...
576
00:26:13,044 --> 00:26:16,239
it was like stepping out of a dark room
577
00:26:16,264 --> 00:26:19,025
into one with open windows and sunlight.
578
00:26:20,563 --> 00:26:24,439
Did you see that? I think
he moved his fingers.
579
00:26:27,427 --> 00:26:30,154
Wishful thinking, I guess.
580
00:26:34,846 --> 00:26:36,708
Oh, my God.
581
00:26:36,733 --> 00:26:38,124
The batteries have started off-gassing.
582
00:26:38,148 --> 00:26:39,839
We have to get out of here.
583
00:26:39,919 --> 00:26:41,610
Captain, the air is becoming unsafe.
584
00:26:41,635 --> 00:26:43,922
I'm evacuating the
civilians to the balcony.
585
00:26:43,947 --> 00:26:45,707
- Copy.
- Sullivan, what's the status
586
00:26:45,732 --> 00:26:47,373
on the rescue cushion?
587
00:26:47,476 --> 00:26:49,616
- Thirty seconds.
- Kevin, back up.
588
00:26:51,951 --> 00:26:53,262
Give me your sunglasses.
589
00:27:04,553 --> 00:27:05,658
All right.
590
00:27:05,762 --> 00:27:07,487
Let's go. Let's go.
591
00:27:07,512 --> 00:27:08,720
- Kevin, go.
- Thank you.
592
00:27:09,043 --> 00:27:10,285
- Okay.
- Sanjay.
593
00:27:12,068 --> 00:27:14,262
Watch out. Watch out.
594
00:27:14,287 --> 00:27:16,127
Give me a hand with
Phyllis. Sanjay, come here.
595
00:27:17,705 --> 00:27:20,106
- Ah! Mmm.
- I got you. I got you.
596
00:27:20,677 --> 00:27:21,817
Okay.
597
00:27:22,150 --> 00:27:24,380
Okay. Ah!
598
00:27:26,654 --> 00:27:27,897
Hughes, the cushion is ready.
599
00:27:27,922 --> 00:27:29,061
Send the first civilian.
600
00:27:30,520 --> 00:27:32,246
All right. Kevin, let's go.
601
00:27:42,833 --> 00:27:44,846
He's down.
Get the next civilian ready.
602
00:27:44,870 --> 00:27:45,871
Let's go.
603
00:27:59,159 --> 00:28:01,540
All clear. Send the next one down.
604
00:28:03,314 --> 00:28:05,728
- Okay, Phyllis.
- I can't.
605
00:28:07,858 --> 00:28:09,791
Phyllis. Phyllis, yes, you can.
606
00:28:09,816 --> 00:28:12,355
Yes, you can, okay? It's over
in a second and then you're safe.
607
00:28:12,380 --> 00:28:14,841
- Hughes, we're ready.
- No. Even if I make it,
608
00:28:14,865 --> 00:28:15,935
I'm going to jail.
609
00:28:16,039 --> 00:28:17,326
You don't know that.
610
00:28:17,350 --> 00:28:18,776
You don't know that but if you stay,
611
00:28:18,800 --> 00:28:20,502
this fire will kill you
if the smoke doesn't.
612
00:28:20,526 --> 00:28:21,913
Hughes, do you copy?
613
00:28:23,581 --> 00:28:24,850
"She died at the office."
614
00:28:24,875 --> 00:28:26,404
- No one is dying.
- God, so depressing.
615
00:28:26,428 --> 00:28:27,716
Stop. No one is dying today, okay?
616
00:28:27,740 --> 00:28:29,224
This is not the end of your story.
617
00:28:29,249 --> 00:28:31,201
You have so much to give
the world with your knowledge
618
00:28:31,226 --> 00:28:32,952
and your experience,
but we need to go, okay?
619
00:28:32,977 --> 00:28:34,998
Let me help you jump. Let me help you.
620
00:28:35,023 --> 00:28:37,819
- Just sit on the edge of the balcony...
- I said no!
621
00:28:38,062 --> 00:28:40,093
What part don't you get, lady?
622
00:28:45,844 --> 00:28:48,156
Captain, civilian refuses to jump.
623
00:28:48,353 --> 00:28:50,942
Can you... encourage her?
624
00:28:51,029 --> 00:28:52,859
Yeah, I don't... It's not happening.
625
00:28:55,423 --> 00:28:57,952
Wiggins, why isn't
that fire knocked down?
626
00:28:57,977 --> 00:29:00,197
Standpipe got
damaged in the blast, Captain.
627
00:29:00,437 --> 00:29:02,577
We gotta run a line down to the engine.
628
00:29:02,602 --> 00:29:04,121
Copy. Keep me posted.
629
00:29:06,089 --> 00:29:08,160
Those batteries are
gonna go up any second.
630
00:29:08,185 --> 00:29:11,672
- Ticktock, ticktock, ticktock.
- Shut up, shut up, shut up.
631
00:29:16,259 --> 00:29:17,950
Bishop, you and Cutler get to the roof.
632
00:29:17,975 --> 00:29:20,872
You're going to rappel down to
the balcony with an extra harness.
633
00:29:20,897 --> 00:29:23,623
Put the civilian in it and
rappel down to the ground.
634
00:29:23,648 --> 00:29:25,961
Hughes, we're going to rappel
the civilian to the ground.
635
00:29:26,041 --> 00:29:27,733
Bishop's on her way.
636
00:29:27,836 --> 00:29:29,735
All right. Copy that.
637
00:29:29,940 --> 00:29:32,184
I hope it works.
638
00:29:32,209 --> 00:29:35,592
It's gonna work. It's gonna work.
639
00:31:18,703 --> 00:31:21,326
Civilian on the ground
and clear of the building.
640
00:31:24,270 --> 00:31:26,031
Knock that fire down, 19.
641
00:31:44,028 --> 00:31:46,396
There's no change in his neuro exam,
642
00:31:46,421 --> 00:31:48,458
but there's all kinds
of scarring on his brain.
643
00:31:48,483 --> 00:31:50,589
It's called encephalomalacia.
644
00:31:50,849 --> 00:31:53,507
Small punctate areas of microhemorrhages
645
00:31:53,532 --> 00:31:56,086
from previous traumatic brain injuries.
646
00:31:56,119 --> 00:32:00,433
It's possible he's lost some
fine motor skills on his left side.
647
00:32:00,553 --> 00:32:03,901
Oh, he-he'll recover
that, right? In time?
648
00:32:03,926 --> 00:32:06,568
He might, with physical therapy.
649
00:32:08,202 --> 00:32:12,033
But some football players and
hockey players who have brains
650
00:32:12,058 --> 00:32:15,613
that look like Jack's
go on to develop CTE.
651
00:32:16,091 --> 00:32:18,177
It's a neurologic disorder
652
00:32:18,202 --> 00:32:20,706
caused by the death of
nerve cells in the brain.
653
00:32:21,067 --> 00:32:24,623
He is alive. That is a win.
654
00:32:25,695 --> 00:32:28,369
It's not my call, but realistically,
655
00:32:28,394 --> 00:32:31,170
I don't see a world
in which any doctor
656
00:32:31,501 --> 00:32:35,056
or-or the department will
clear him to fight fires again.
657
00:32:35,081 --> 00:32:36,737
Not after they see his scans.
658
00:32:38,163 --> 00:32:39,681
I'm sorry.
659
00:32:39,706 --> 00:32:43,990
We will continue giving him the
best care that we possibly can.
660
00:33:00,408 --> 00:33:03,209
- You're still here.
- I'll go if you want me to.
661
00:33:06,213 --> 00:33:10,269
Emmett, I'm sorry...
662
00:33:11,201 --> 00:33:13,789
that your dad didn't tell
you what you needed to hear.
663
00:33:16,474 --> 00:33:19,480
In the moments that I spent with him...
664
00:33:21,282 --> 00:33:23,249
I think he was sorry too.
665
00:33:37,049 --> 00:33:39,086
Hey.
666
00:33:40,708 --> 00:33:43,124
I'm sorry.
667
00:33:44,770 --> 00:33:45,875
I'm so sorry.
668
00:34:59,804 --> 00:35:01,737
You really should have seen this coming.
669
00:35:04,096 --> 00:35:07,390
I tried. I told you to go see a doctor.
670
00:35:07,722 --> 00:35:10,095
I just hope you do a better job
looking out for the rest of the team.
671
00:35:10,120 --> 00:35:12,156
Jack.
672
00:35:12,317 --> 00:35:13,933
You think they're gonna trust you?
673
00:35:14,452 --> 00:35:18,608
I mean, you couldn't even
keep me safe, your best friend.
674
00:35:18,633 --> 00:35:21,262
Stop. Stop it, stop it.
This is not my fault.
675
00:35:21,287 --> 00:35:22,647
And you're not gonna pin it on me,
676
00:35:22,672 --> 00:35:25,074
or use it to make me doubt myself.
677
00:35:25,099 --> 00:35:27,824
I worked my ass off
to get to where I am.
678
00:35:27,849 --> 00:35:30,887
I've given my life to
19 and everybody in it.
679
00:35:30,990 --> 00:35:32,854
I supported every single
one of these people
680
00:35:32,879 --> 00:35:34,351
when they got promoted over me.
681
00:35:34,800 --> 00:35:40,427
I'm sorry you won't be a
firefighter again. I really am.
682
00:35:40,586 --> 00:35:42,874
But what happened to
you is not my fault.
683
00:35:43,930 --> 00:35:46,326
And I'm sure as hell
not gonna give up everything
684
00:35:46,351 --> 00:35:47,780
I've ever wanted because of it.
685
00:35:47,805 --> 00:35:51,741
I deserve to be captain, and
I am going to be better at it...
686
00:35:52,377 --> 00:35:55,957
than Bishop, and Beckett,
and Ruiz, and Sullivan.
687
00:35:55,982 --> 00:35:57,812
Better than my dad.
688
00:36:01,765 --> 00:36:04,837
I'm gonna be the best damn
captain this station has ever seen.
689
00:36:06,917 --> 00:36:07,987
Now you get it.
690
00:36:26,528 --> 00:36:28,782
- Here she comes.
- Chief. Chief Ross.
691
00:36:28,807 --> 00:36:30,198
Can we get a statement?
692
00:36:30,222 --> 00:36:31,648
Hello, ladies and gentlemen.
693
00:36:31,672 --> 00:36:34,420
To a city in mourning,
I am happy to report
694
00:36:34,727 --> 00:36:37,902
that Chief Natasha Ross has been
released to continue her recovery at home.
695
00:36:39,507 --> 00:36:41,545
Are you still the fire chief, Ms. Ross?
696
00:36:42,256 --> 00:36:44,729
Chief Ross
has done excellent work.
697
00:36:44,833 --> 00:36:46,524
And the disclosure of a relationship
698
00:36:46,549 --> 00:36:48,620
that was against the rules
doesn't change that.
699
00:36:48,802 --> 00:36:52,254
It's the rule, not the
chief, that needs to be replaced.
700
00:36:52,279 --> 00:36:54,566
So, I've asked Chief Ross to stay on
701
00:36:54,591 --> 00:36:56,835
and, fortunately for
the city of Seattle,
702
00:36:56,860 --> 00:36:58,570
- she has accepted.
- Chief Ross,
703
00:36:58,595 --> 00:37:00,425
what do you think about that statement?
704
00:37:00,450 --> 00:37:02,850
Chief Ross, when
will you be back in office?
705
00:37:02,875 --> 00:37:05,271
How long has this
relationship been going on?
706
00:37:18,408 --> 00:37:20,099
I'm sorry.
707
00:37:20,281 --> 00:37:21,738
I fooled around with Kate.
708
00:37:22,780 --> 00:37:24,023
What?
709
00:37:24,383 --> 00:37:27,628
At the ball, after we broke up.
710
00:37:27,965 --> 00:37:29,381
Gibson saw us.
711
00:37:29,804 --> 00:37:32,911
I didn't want you to hear it
from him or anybody else. I...
712
00:37:33,371 --> 00:37:36,064
It was messed up, and I'm sorry.
713
00:37:38,971 --> 00:37:39,972
'Kay.
714
00:37:42,286 --> 00:37:43,401
That's it?
715
00:37:44,605 --> 00:37:47,101
Yeah, what? You want me to get all crazy
716
00:37:47,126 --> 00:37:48,449
like your other exes? We were broken up.
717
00:37:48,706 --> 00:37:51,714
- I mean, I know but...
- But you know Dixon died that night?
718
00:37:52,176 --> 00:37:54,592
And so did the waitress, and
now her baby is all alone.
719
00:37:54,617 --> 00:37:57,285
And Jack has a traumatic brain
injury that he might not wake up from,
720
00:37:57,309 --> 00:37:58,562
and today, Phyllis is going to jail
721
00:37:58,586 --> 00:37:59,943
because I wasn't
able to talk her into
722
00:37:59,967 --> 00:38:01,745
- coming out of a building.
- You did talk her out.
723
00:38:02,324 --> 00:38:04,153
- All right.
- She was coming out
724
00:38:04,178 --> 00:38:06,156
and it would've been over if
that tech bro didn't pop off.
725
00:38:06,180 --> 00:38:07,933
- Well, that's not enough.
- You saved her life.
726
00:38:08,161 --> 00:38:10,232
And you almost lost
yours in the process.
727
00:38:13,069 --> 00:38:15,233
Crisis One is supposed to
be about stopping things
728
00:38:15,258 --> 00:38:16,800
before they get to that
point and I didn't.
729
00:38:17,704 --> 00:38:19,541
Now she and I have to live with that.
730
00:38:20,333 --> 00:38:23,058
So compared with all that... that
stuff, you and Kate hooking up?
731
00:38:37,109 --> 00:38:39,801
We're owed a celebration.
What about a steak?
732
00:38:40,086 --> 00:38:43,365
- It's a qualified win at best.
- Ah.
733
00:38:43,390 --> 00:38:46,393
Osman thinks that I am a
good political bet for now,
734
00:38:46,418 --> 00:38:47,868
and that could change.
735
00:38:50,707 --> 00:38:51,708
Let's get married.
736
00:38:51,733 --> 00:38:53,715
- Robert Sullivan.
- What?
737
00:38:54,391 --> 00:38:57,117
We're public. You're
keeping your job. Why not?
738
00:38:57,379 --> 00:38:59,277
We've been waiting
a long time for this.
739
00:38:59,302 --> 00:39:01,718
You ever notice that we only
do this in times of crisis?
740
00:39:01,743 --> 00:39:02,985
Do what?
741
00:39:03,010 --> 00:39:04,593
Talk about marriage.
742
00:39:04,618 --> 00:39:06,840
Paint a picture of a future together.
743
00:39:07,004 --> 00:39:11,403
We fell in love in a war zone, and
we are addicted to the adrenaline.
744
00:39:12,117 --> 00:39:13,947
Marriage is not about adrenaline.
745
00:39:17,153 --> 00:39:19,022
You know, when you were
trapped in that rubble,
746
00:39:19,046 --> 00:39:21,348
a thought crossed my mind
that I might lose you forever.
747
00:39:22,495 --> 00:39:23,668
And suddenly...
748
00:39:27,047 --> 00:39:28,980
nothing else seemed important anymore.
749
00:39:31,299 --> 00:39:32,577
That's not adrenaline.
750
00:39:33,978 --> 00:39:35,117
That's clarity.
751
00:39:38,411 --> 00:39:40,077
I love you, Sully.
752
00:39:40,835 --> 00:39:43,528
But if you really want me to
take your proposal seriously,
753
00:39:43,553 --> 00:39:46,220
ask me on a Tuesday...
754
00:39:46,245 --> 00:39:50,846
when the weather's crappy
and my hair looks... looks busted
755
00:39:50,871 --> 00:39:53,331
and I've got raging coffee breath
756
00:39:53,356 --> 00:39:56,083
and we're both grumpy and
need a shower, you know...
757
00:39:56,139 --> 00:39:58,198
Then... Then I might say yes.
758
00:39:58,223 --> 00:39:59,742
Uh-huh.
759
00:40:06,645 --> 00:40:07,991
Tomorrow's Tuesday.
760
00:40:20,341 --> 00:40:22,671
Hey. This is my wife, Maya.
761
00:40:22,696 --> 00:40:24,979
I was just telling her
about you and the baby.
762
00:40:26,153 --> 00:40:27,326
Yeah, I can't do it.
763
00:40:29,668 --> 00:40:31,394
You-You-You can't do what?
764
00:40:31,419 --> 00:40:33,776
I answered all their questions,
and I filled out the paperwork.
765
00:40:33,879 --> 00:40:35,674
What was I thinking?
766
00:40:35,699 --> 00:40:38,287
- I'm sure it seems scary.
- I'm a single guy.
767
00:40:40,250 --> 00:40:41,527
He's a baby.
768
00:40:45,208 --> 00:40:46,859
I'm really sorry, Nanette.
769
00:40:48,420 --> 00:40:51,274
I'm really, really
sorry. I-I... I can't.
770
00:41:03,468 --> 00:41:04,538
We can.
771
00:41:07,663 --> 00:41:09,354
- Really?
- Let's be his moms.
772
00:41:10,333 --> 00:41:11,334
Yeah.
773
00:41:11,359 --> 00:41:13,396
Doesn't mean we
can't still get pregnant.
774
00:41:13,860 --> 00:41:16,449
And we're perfect candidates
for emergency foster care.
775
00:41:16,474 --> 00:41:18,133
I'm a paramedic. You're a doctor.
776
00:41:20,841 --> 00:41:23,338
- Are you sure?
- Mm-hmm.
777
00:41:25,082 --> 00:41:28,500
Hi, little Liam. I...
778
00:41:28,525 --> 00:41:31,774
I'm Carina, and this is Maya.
779
00:41:33,378 --> 00:41:35,688
And we'd like to be your moms.
780
00:41:39,055 --> 00:41:41,023
Hi.
781
00:41:47,677 --> 00:41:50,990
G-Gibson's done. He won't
be cleared to work again.
782
00:41:51,988 --> 00:41:54,680
- Okay, did Amelia say that?
- It's bad.
783
00:41:55,104 --> 00:41:58,590
Okay? He... He has
scarring on his brain.
784
00:41:59,450 --> 00:42:01,072
He-He could have long-term damage.
785
00:42:01,097 --> 00:42:03,617
He's moving. I think he's waking up.
786
00:42:08,454 --> 00:42:09,985
Jack, can you hear us?
787
00:42:10,087 --> 00:42:12,848
You're in the hospital,
Gibson. You... You're all right.
788
00:42:14,307 --> 00:42:15,308
Hi.
789
00:42:16,371 --> 00:42:18,200
Captain.
790
00:42:21,654 --> 00:42:23,482
When's my next shift?
791
00:42:26,484 --> 00:42:28,866
Sweetie, you just woke up.
792
00:42:28,891 --> 00:42:31,540
- I'm ready.
- Just take a look at you.
793
00:42:41,317 --> 00:42:46,317
- Synced and corrected by ChrisKe -
-- for www.addic7ed.com --
60383
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.