Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,844 --> 00:00:16,019
So there's, uh, nothing you can do?
2
00:00:16,147 --> 00:00:18,218
Dr. Shepherd made it very clear.
3
00:00:18,243 --> 00:00:20,829
It... It would be too dangerous
to put you back to work
4
00:00:20,830 --> 00:00:23,892
- as an active firefighter.
- Then get a second opinion.
5
00:00:23,917 --> 00:00:28,603
The workers' comp doctor is
the second opinion, and he agrees.
6
00:00:28,628 --> 00:00:31,942
But my scans, they could change,
right? They could get better.
7
00:00:32,334 --> 00:00:35,126
It's a lifelong
injury. And you know that.
8
00:00:38,003 --> 00:00:40,523
So I'm not a-a firefighter anymore?
9
00:00:40,953 --> 00:00:41,954
I just...
10
00:00:43,034 --> 00:00:45,381
Then what? I mean, I... What... What...
11
00:00:45,530 --> 00:00:47,878
Nineteen will still be here for you...
12
00:00:48,121 --> 00:00:49,344
just in a different way.
13
00:00:51,479 --> 00:00:52,791
- I'm sorry, Jack.
- Mmm.
14
00:01:05,053 --> 00:01:06,345
I can't tell you how much stress
15
00:01:06,369 --> 00:01:07,626
I've caused Miranda over the years.
16
00:01:07,651 --> 00:01:10,228
But I can tell you that every
time I've switched careers,
17
00:01:10,253 --> 00:01:11,884
I've gotten sharper, happier even.
18
00:01:11,909 --> 00:01:13,231
I know this guy who busted his knee
19
00:01:13,256 --> 00:01:14,399
and ended up teaching cadets.
20
00:01:14,431 --> 00:01:16,202
Says it's the best thing
that ever happened to him.
21
00:01:16,227 --> 00:01:18,894
What about third opinions?
I mean, doctors do say that...
22
00:01:18,919 --> 00:01:22,613
Guys, I'm good, really.
I'm... I feel good.
23
00:01:24,125 --> 00:01:26,165
Well, if you ever need anything...
24
00:01:27,193 --> 00:01:28,574
Nineteen, line up!
25
00:01:48,734 --> 00:01:53,734
- Synced and corrected by ChrisKe -
... for www.addic7ed.com ...
26
00:02:04,793 --> 00:02:09,945
I know we're all devastated,
but, uh, we have a job to do today.
27
00:02:11,100 --> 00:02:13,102
There'll be a dinner for Gibson tonight.
28
00:02:15,039 --> 00:02:16,351
Montgomery and Hughes are also off,
29
00:02:16,384 --> 00:02:19,617
so we'll have Powell,
Green and Cutler filling in.
30
00:02:20,417 --> 00:02:23,250
Sullivan, Bishop with
Dr. DeLuca on clinic.
31
00:02:23,819 --> 00:02:26,477
Warren and Ruiz on Crisis One.
32
00:02:26,699 --> 00:02:29,761
- Powell, restock the clinic.
- I'd prefer to be out in the field.
33
00:02:30,177 --> 00:02:34,181
Well, it's vaccine day, so
it's restocking or... desk duty.
34
00:02:34,626 --> 00:02:35,626
Restocking.
35
00:02:38,146 --> 00:02:39,906
That's all. Dismissed.
36
00:02:41,939 --> 00:02:44,942
Herrera, from experience, when you're
captain, you don't negotiate.
37
00:02:44,967 --> 00:02:48,212
You don't give people options.
You just tell her what to do.
38
00:02:48,331 --> 00:02:49,712
Military 101.
39
00:02:50,507 --> 00:02:52,824
- At ease, soldier.
- Captain.
40
00:02:55,687 --> 00:02:58,649
- Hey.
- Hey.
41
00:02:58,674 --> 00:03:00,020
- Kate.
- Yeah.
42
00:03:00,045 --> 00:03:01,125
I, uh...
43
00:03:01,165 --> 00:03:07,086
I've been meaning to reach out.
You know, Vic and I just ended so...
44
00:03:08,002 --> 00:03:10,297
So you and I can finally be together.
45
00:03:12,417 --> 00:03:14,803
Wow.
46
00:03:14,828 --> 00:03:17,383
Chill. I was just messing with you.
47
00:03:17,408 --> 00:03:19,014
Um, but you know,
48
00:03:19,039 --> 00:03:20,765
I am still down for a good time.
49
00:03:20,790 --> 00:03:22,150
Crisis One
50
00:03:22,175 --> 00:03:24,529
- to 10627 Briarwood Drive.
- That's me.
51
00:03:37,025 --> 00:03:39,234
Thank you for coming.
52
00:03:40,348 --> 00:03:42,247
Yeah, I told you I would.
53
00:03:42,335 --> 00:03:43,663
Plus, I'm not gonna let you walk into
54
00:03:43,687 --> 00:03:45,312
a bar alone on your
first day out of rehab.
55
00:03:45,337 --> 00:03:46,543
You're not gonna need those.
56
00:03:46,726 --> 00:03:48,321
It's polite to bring
flowers to a funeral.
57
00:03:48,345 --> 00:03:51,140
- You can't drink flowers, Hughes.
- What does that even mean?
58
00:03:51,165 --> 00:03:53,167
This is your first Irish wake, isn't it?
59
00:03:53,201 --> 00:03:54,616
Yeah.
60
00:03:54,922 --> 00:03:55,922
What?
61
00:03:56,575 --> 00:03:57,866
Gird your loins.
62
00:03:59,114 --> 00:04:00,598
God, don't say loins.
63
00:04:17,732 --> 00:04:19,652
This is a wake?
64
00:04:19,677 --> 00:04:22,197
Grief in its most drunken form.
65
00:04:22,425 --> 00:04:24,496
- Didn't your uncle die of alcoholism?
- He did.
66
00:04:24,521 --> 00:04:28,318
Hey! Seany, you look like crap.
67
00:04:28,343 --> 00:04:30,697
- James.
- How are you?
68
00:04:30,801 --> 00:04:32,009
- Uncle S.
- Junior.
69
00:04:32,112 --> 00:04:34,460
Hey, hey, hey. Is this...
Is this the new wife?
70
00:04:34,642 --> 00:04:35,850
- Oh.
- Ooh!
71
00:04:35,875 --> 00:04:37,048
- Smoke show!
- Oh.
72
00:04:37,073 --> 00:04:39,681
No, no. Friend. Vic.
Hello. Not wife. Not wife.
73
00:04:39,706 --> 00:04:41,408
You're really out of
his league, sweetheart.
74
00:04:41,432 --> 00:04:42,330
Wow, all right.
75
00:04:42,355 --> 00:04:43,563
- We have fun. Hello.
- Hello.
76
00:04:43,588 --> 00:04:45,515
- What the hell are those?
- They're flowers for...
77
00:04:45,540 --> 00:04:47,356
- You can't drink flowers, sweetheart.
- Right.
78
00:04:47,381 --> 00:04:49,691
She's cute, but she
ain't too bright. Welcome.
79
00:04:49,716 --> 00:04:52,063
- Uncle Jimbo!
- Hey!
80
00:04:52,221 --> 00:04:54,016
Is this where you get your charm from?
81
00:04:54,877 --> 00:04:56,422
You really needed to come to this?
82
00:04:56,447 --> 00:04:57,927
Yeah, I'm the mayor's chief of staff.
83
00:04:57,966 --> 00:04:59,660
I gotta stay on the right
side of the police department.
84
00:04:59,685 --> 00:05:01,797
Oof. Networking at a funeral.
85
00:05:01,822 --> 00:05:03,996
You really weren't cut
out for politics, were you?
86
00:05:08,008 --> 00:05:09,424
- Oh. Hi.
- Hi.
87
00:05:09,598 --> 00:05:11,048
- Hi... Uh...
- This is my, uh...
88
00:05:11,151 --> 00:05:13,292
- Well, you're...
- Eli. I'm his Eli.
89
00:05:13,395 --> 00:05:15,339
Hi. I'm... I'm so sorry for your loss.
90
00:05:15,364 --> 00:05:17,271
Your father was a, um... a-a great man.
91
00:05:17,496 --> 00:05:19,298
He was great.
92
00:05:19,323 --> 00:05:21,930
We all know my dad was kind of a dick.
93
00:05:21,955 --> 00:05:24,717
Oh, I like him.
94
00:05:24,742 --> 00:05:26,925
Anyway, it's good to put
a face to the name, Eli.
95
00:05:27,230 --> 00:05:29,075
Travis tells me great things.
96
00:05:29,100 --> 00:05:31,300
Well, he said the same about
you. Clearly got good taste.
97
00:05:33,828 --> 00:05:35,950
Oh, uh... Come in, please. Come on in.
98
00:06:01,121 --> 00:06:03,800
Can I help you?
99
00:06:03,825 --> 00:06:05,526
Uh, hi. We're from the fire department.
100
00:06:05,551 --> 00:06:08,381
We-We got a call about a
disturbance at this address.
101
00:06:08,406 --> 00:06:10,103
No disturbance here.
102
00:06:10,128 --> 00:06:12,268
Watching TV. I like it loud.
103
00:06:13,248 --> 00:06:15,595
You know, uh, I see you're on dialysis.
104
00:06:15,785 --> 00:06:19,030
It... It's red
and... and maybe a little infected.
105
00:06:19,055 --> 00:06:22,232
I could take a look at it if
you want. I'm... I'm a doctor.
106
00:06:24,622 --> 00:06:26,451
Saves me a trip to the clinic, I guess.
107
00:06:26,476 --> 00:06:27,476
Yeah.
108
00:06:31,138 --> 00:06:32,967
Will Jack be okay though?
109
00:06:32,992 --> 00:06:34,970
The department will
make sure he lands on his feet.
110
00:06:34,994 --> 00:06:36,450
Better than landing on his head.
111
00:06:38,442 --> 00:06:40,526
No one has a sense of humor here.
112
00:06:40,551 --> 00:06:42,898
- It's gonna be a busy one, huh?
- Yeah.
113
00:06:42,923 --> 00:06:44,703
Only half the trouble twins today.
114
00:06:44,728 --> 00:06:46,557
I'm sorry. I don't
see you in the system.
115
00:06:46,582 --> 00:06:48,070
My wife is the one
who usually does this,
116
00:06:48,072 --> 00:06:49,915
but she's working today, so...
117
00:06:49,940 --> 00:06:51,597
Uh... Oh, can I have your address?
118
00:06:51,622 --> 00:06:55,196
No, I don't sign in. They know
me. I usually just talk to Jack.
119
00:06:55,221 --> 00:06:57,499
- Yeah. Hey, hey. Hi, Gloria.
- Hi.
120
00:06:57,524 --> 00:06:59,767
- Um, I got this. You're good.
- Okay. Okay.
121
00:07:00,825 --> 00:07:03,066
Hey, don't you remember my system?
122
00:07:03,091 --> 00:07:04,084
I'm sorry. Peggy's the one...
123
00:07:04,108 --> 00:07:05,552
There are certain people who...
124
00:07:05,576 --> 00:07:06,784
Look, this patient, you know,
125
00:07:06,809 --> 00:07:08,554
she doesn't check in
like everyone else, right?
126
00:07:08,579 --> 00:07:12,129
Her file is that... that black
folder there under the blue box.
127
00:07:12,912 --> 00:07:14,905
- Everything okay?
- Yeah.
128
00:07:14,930 --> 00:07:19,038
Yeah. No, uh, Gloria can't
check in like everyone else, right?
129
00:07:19,219 --> 00:07:21,853
- Uh-huh.
- She moved away from her abuser,
130
00:07:21,878 --> 00:07:23,880
and she doesn't want her files public.
131
00:07:23,905 --> 00:07:25,405
- Mm-hmm.
- You can't just suddenly
132
00:07:25,430 --> 00:07:27,205
- change how we...
- Ja... Hey, hey,
133
00:07:27,220 --> 00:07:30,611
your vision will stay alive.
I'll make sure of it, okay?
134
00:07:30,636 --> 00:07:33,175
My nanny! She's bleeding.
She's hurt! Hurry!
135
00:07:33,200 --> 00:07:35,754
Your nanny's hurt?
Where is she? Show me.
136
00:07:35,779 --> 00:07:36,607
Yeah.
137
00:07:36,632 --> 00:07:38,351
- No...
- But I could...
138
00:07:38,376 --> 00:07:40,275
We got this. We got this.
139
00:07:40,300 --> 00:07:41,612
- Yeah. Mm-hmm.
- Yeah?
140
00:08:03,761 --> 00:08:06,418
I was getting Winston off
the monkey bars, and he kicked...
141
00:08:06,656 --> 00:08:08,416
Sorry, they're so dramatic.
142
00:08:08,441 --> 00:08:10,060
I was getting Winston
off the monkey bars,
143
00:08:10,061 --> 00:08:11,188
and he kicked me in the mouth.
144
00:08:11,290 --> 00:08:14,406
It looks like you got a good
knock, but nothing to worry about.
145
00:08:14,431 --> 00:08:16,330
Are you feeling dizzy or lightheaded?
146
00:08:16,355 --> 00:08:17,943
- A little, I guess.
- Hmm.
147
00:08:17,968 --> 00:08:19,852
Looks like you got a
little sunburn there, huh?
148
00:08:19,876 --> 00:08:22,430
Oh. Yeah, I was on a trip, and...
149
00:08:22,455 --> 00:08:24,629
Bark! Bark! Bark! Bark! Bark!
150
00:08:24,654 --> 00:08:27,376
- Sorry. Sorry, they're loud.
- It's okay. They're kids.
151
00:08:27,401 --> 00:08:29,748
Being a nanny is like the
strongest form of birth control.
152
00:08:29,774 --> 00:08:32,603
- I'm never having one.
- That's what I said.
153
00:08:33,955 --> 00:08:35,949
Okay. Keep the gauze in your mouth, and
154
00:08:35,973 --> 00:08:37,790
I'll be right back for an assessment.
155
00:08:39,989 --> 00:08:42,563
Oh, hey. I, uh, submitted
the letter of recommendation
156
00:08:42,588 --> 00:08:43,969
for your foster application.
157
00:08:43,994 --> 00:08:45,592
- Thank you for doing that.
- Yeah.
158
00:08:45,617 --> 00:08:48,155
- I hope they approve us.
- Come on. How could they not?
159
00:08:48,180 --> 00:08:50,148
You... You'd be great foster parents.
160
00:08:50,368 --> 00:08:51,369
Hmm.
161
00:08:52,277 --> 00:08:53,277
Hey, you okay?
162
00:08:54,667 --> 00:08:55,667
Yeah.
163
00:08:57,396 --> 00:09:01,314
I just, um, always imagined Jack here.
164
00:09:01,799 --> 00:09:06,079
Whenever I'd see myself as captain,
he was here, part of the family.
165
00:09:06,371 --> 00:09:09,961
- But, uh, now he won't be.
- Nineteen is still a family.
166
00:09:13,892 --> 00:09:17,495
Bark! Bark! Bark! Bark! Bark!
167
00:09:17,520 --> 00:09:19,773
Whoa, whoa, whoa! All
the puppies at attention.
168
00:09:19,798 --> 00:09:21,524
You know, I could turn
you guys into mice.
169
00:09:21,549 --> 00:09:25,519
And mice are small, teeny, teeny,
teeny small, and they're quiet.
170
00:09:25,544 --> 00:09:28,416
Why don't you come with
me? Here, take these balloons.
171
00:09:29,239 --> 00:09:32,069
And, uh, have fun.
172
00:09:32,158 --> 00:09:35,616
All right. So, um, what happened here?
173
00:09:35,641 --> 00:09:37,885
Oh, it's from my dialysis.
174
00:09:39,186 --> 00:09:41,845
Fix one problem and
create another, right?
175
00:09:42,469 --> 00:09:43,677
Right.
176
00:09:43,702 --> 00:09:47,826
- Mom, make me some eggs!
- That's my son, Sam.
177
00:09:47,851 --> 00:09:49,470
Make 'em yourself!
178
00:09:53,483 --> 00:09:54,650
Who's this?
179
00:09:54,972 --> 00:09:57,572
- He's fixing my dialysis thing.
- I'm from the fire department.
180
00:09:58,371 --> 00:10:00,200
You're just letting strangers in?
181
00:10:05,419 --> 00:10:08,291
- You didn't get more eggs.
- I'll get more tomorrow.
182
00:10:09,047 --> 00:10:11,704
This generation doesn't
know the value of a dollar.
183
00:10:13,592 --> 00:10:15,353
And who are you again?
184
00:10:15,713 --> 00:10:18,302
Oh, um... I'm helping
your mom out with her arm.
185
00:10:18,327 --> 00:10:20,540
That's not what I asked. Who are you?
186
00:10:20,545 --> 00:10:22,607
And what are you doing in my house?
187
00:10:26,096 --> 00:10:27,683
Hey. Hi.
188
00:10:28,519 --> 00:10:29,519
Hi.
189
00:10:31,077 --> 00:10:33,259
We, uh... We got a call
about a fight next door.
190
00:10:33,283 --> 00:10:34,252
Yeah.
191
00:10:34,473 --> 00:10:36,208
You hear anything out of the ordinary?
192
00:10:36,233 --> 00:10:37,233
Yeah.
193
00:10:38,256 --> 00:10:39,822
I called.
194
00:10:39,847 --> 00:10:42,511
- I don't know what to do anymore.
- What's been happening?
195
00:10:42,536 --> 00:10:45,021
That kid, he's always flying
off the handle at something.
196
00:10:45,046 --> 00:10:45,874
What kid?
197
00:10:45,899 --> 00:10:48,172
Her son. He lives with her.
198
00:10:48,197 --> 00:10:50,613
Look, some days he's fine.
199
00:10:50,638 --> 00:10:52,813
You know, he even helped
me unload my truck once.
200
00:10:52,838 --> 00:10:55,869
But other days, he can go
from zero to 60 in seconds.
201
00:10:55,894 --> 00:10:58,897
Last week, he pointed his gun at my dog.
202
00:10:58,922 --> 00:11:00,361
I really think he would have shot him
203
00:11:00,386 --> 00:11:02,470
or me if I hadn't put my boy inside.
204
00:11:03,561 --> 00:11:04,873
He's dangerous.
205
00:11:11,237 --> 00:11:13,515
Seany, what are you drinking?
206
00:11:13,540 --> 00:11:15,509
Uh, I'm good. Thank you.
207
00:11:15,534 --> 00:11:17,364
Junior! Couple of whiskeys.
208
00:11:17,545 --> 00:11:19,513
- Neat?
- Yeah, neat.
209
00:11:19,830 --> 00:11:22,472
Who fricking raised you, huh?
210
00:11:22,853 --> 00:11:24,750
I see you brought your rosary.
211
00:11:24,775 --> 00:11:28,813
Oh, no. These are, uh... These are
prayer beads, you know? Mala beads.
212
00:11:28,838 --> 00:11:30,524
Oh, no, no, no.
213
00:11:30,549 --> 00:11:33,103
Please don't tell me you're
into that woo-woo crap, huh?
214
00:11:34,802 --> 00:11:36,182
What, did you, uh...
215
00:11:36,521 --> 00:11:39,800
Did you join a cult or you just
showing off for your girlfriend?
216
00:11:39,825 --> 00:11:41,330
- She's not my girl...
- Not his girlfriend.
217
00:11:41,355 --> 00:11:44,392
Ah, too bad. She'd
make some pretty babies.
218
00:11:45,041 --> 00:11:47,025
- All right. Whiskeys all around.
- Attaboy.
219
00:11:48,875 --> 00:11:50,532
Ah. Thank you.
220
00:11:50,963 --> 00:11:53,449
- Uncle Sean.
- I'm good, Junior.
221
00:11:54,889 --> 00:11:56,517
I actually, uh...
222
00:11:57,861 --> 00:12:01,831
I actually just got out of rehab, guys.
223
00:12:01,856 --> 00:12:04,307
- Right.
- Right, right, right, right.
224
00:12:07,034 --> 00:12:08,346
- Oh.
- Yeah.
225
00:12:10,158 --> 00:12:13,056
We really did lose
you to a cult, didn't we?
226
00:12:13,351 --> 00:12:15,518
Well, cheers. Here's to another death
227
00:12:15,543 --> 00:12:18,698
in the family, the death of fun Sean.
228
00:12:18,942 --> 00:12:21,186
Slainte.
229
00:12:21,345 --> 00:12:22,346
Slainte.
230
00:12:25,772 --> 00:12:30,501
And he just proposed to me,
right there kneeling in a puddle.
231
00:12:30,526 --> 00:12:34,036
And then suddenly, the rain
stopped, and the sun came out...
232
00:12:34,061 --> 00:12:35,934
- I'm sorry.
- Yeah, it would have been nice
233
00:12:35,959 --> 00:12:37,720
to get a heads-up your
boyfriend was coming.
234
00:12:37,745 --> 00:12:40,974
I know. I didn't realize that
he needed to be here for work.
235
00:12:40,999 --> 00:12:42,621
- To Dick, everyone.
- To Dick.
236
00:12:42,764 --> 00:12:44,006
- To Dick.
- To Dick.
237
00:12:45,254 --> 00:12:46,945
- He seems really great.
- No, no.
238
00:12:46,970 --> 00:12:48,489
He, uh... He is. He is.
239
00:12:48,593 --> 00:12:50,268
Uh...
240
00:12:50,503 --> 00:12:53,370
About the other day. I
mean... We shouldn't have...
241
00:12:53,395 --> 00:12:56,028
You're right. You know, you... you seem
242
00:12:56,053 --> 00:12:58,780
really happy. I don't
want to mess that up.
243
00:13:00,998 --> 00:13:02,557
- Yeah.
- Yeah.
244
00:13:02,582 --> 00:13:04,826
I gotta go say hi to
my Aunt Celine, so...
245
00:13:04,863 --> 00:13:06,846
Okay, yeah. Sorry again.
246
00:13:13,593 --> 00:13:14,939
- Hey.
- Hey.
247
00:13:14,964 --> 00:13:16,586
So, I gotta get back to the office.
248
00:13:16,611 --> 00:13:17,907
You wanna sneak out?
249
00:13:17,932 --> 00:13:19,555
Uh, you know, I...
250
00:13:19,587 --> 00:13:22,912
I'm gonna stay for just a little
longer, but I'll see you tonight.
251
00:13:22,937 --> 00:13:24,042
- Yeah.
- Okay.
252
00:13:24,067 --> 00:13:26,378
- You look good in a suit.
- Thank you.
253
00:13:28,771 --> 00:13:30,623
Is it warm in here? I kinda feel fluish.
254
00:13:30,647 --> 00:13:32,499
One of the kids maybe gave me something?
255
00:13:32,524 --> 00:13:34,884
Uh, I can give you some acetaminophen
256
00:13:34,908 --> 00:13:37,755
for the flu symptoms, but let me just...
257
00:13:37,780 --> 00:13:41,479
Uh, did you get bumped on this side too?
258
00:13:41,504 --> 00:13:44,473
There is some bleeding on
the left side of your mouth.
259
00:13:44,623 --> 00:13:45,935
I don't think so.
260
00:13:46,391 --> 00:13:47,944
Hey, Bishop's wife.
261
00:13:48,283 --> 00:13:51,493
There's a lady here who says that
she'll only be treated by you.
262
00:13:51,518 --> 00:13:53,358
- I'll take over here.
- Okay, thank you.
263
00:13:53,382 --> 00:13:55,384
Okay, let's take a look at you, okay?
264
00:13:55,659 --> 00:13:57,154
You know you wanna talk about it.
265
00:13:57,179 --> 00:13:58,739
I can see.
266
00:13:58,959 --> 00:14:00,409
Uh, hi.
267
00:14:00,434 --> 00:14:02,846
Hi. How can I help you?
268
00:14:04,049 --> 00:14:07,880
Um, it seems like I have a-a migraine.
269
00:14:08,086 --> 00:14:09,398
Okay. When did it begin?
270
00:14:09,438 --> 00:14:12,203
Just comes and goes. Stress, really.
271
00:14:12,228 --> 00:14:15,197
And what kind of a headache?
Is it stabbing, throbbing?
272
00:14:15,222 --> 00:14:16,483
Both, I guess.
273
00:14:16,508 --> 00:14:18,206
Okay, let's do a neural exam.
274
00:14:18,927 --> 00:14:20,584
And what's your name?
275
00:14:20,664 --> 00:14:22,563
- Nina.
- Nina.
276
00:14:22,800 --> 00:14:24,871
Nina, I have something for you.
277
00:14:24,896 --> 00:14:27,830
Go, go, go. Yeah. Oh.
278
00:14:27,933 --> 00:14:29,895
She loves stuffed animals,
279
00:14:29,896 --> 00:14:32,144
but she loves to watch
kids even more, so...
280
00:14:32,326 --> 00:14:34,708
Is there somebody who
would like to play with us?
281
00:14:34,733 --> 00:14:37,849
- Maybe? Maybe?
- Yeah, yeah.
282
00:14:37,874 --> 00:14:39,473
I think so.
283
00:14:39,497 --> 00:14:41,177
Can I hold your bear?
284
00:14:42,018 --> 00:14:43,752
- Aw.
- You gonna come with us?
285
00:14:43,777 --> 00:14:44,812
All right, let's go.
286
00:14:45,685 --> 00:14:47,514
Aw.
287
00:14:49,206 --> 00:14:52,416
I rarely get to see her play like that.
288
00:14:52,441 --> 00:14:54,512
Can I check your pupils?
289
00:14:55,979 --> 00:14:57,386
You don't remember me, do you?
290
00:14:57,411 --> 00:14:58,481
Hey, Carina.
291
00:14:58,506 --> 00:15:01,321
Uh, Carina, can I see
you over here, please?
292
00:15:01,346 --> 00:15:03,935
- Now.
- Uh, yes. Uh, yes.
293
00:15:03,960 --> 00:15:05,909
One second. Excuse me.
294
00:15:07,684 --> 00:15:08,685
Yeah?
295
00:15:10,821 --> 00:15:13,851
She spiked a temp of 102
and seems disorientated.
296
00:15:13,876 --> 00:15:17,613
Alice, do you have any headache,
cough, difficulty breathing?
297
00:15:17,638 --> 00:15:20,349
- When did you start feeling this way?
- No. Uh, I don't know.
298
00:15:20,374 --> 00:15:22,031
Maybe yesterday or the day before.
299
00:15:22,056 --> 00:15:24,024
I'm so jet-lagged. I
forget which day is which.
300
00:15:24,049 --> 00:15:26,224
- You're jet-lagged?
- She did say she was traveling.
301
00:15:26,249 --> 00:15:30,401
My boyfriend and I were backpacking
around Southeast Asia and...
302
00:15:30,426 --> 00:15:33,705
I think we need to get gowned.
303
00:15:33,945 --> 00:15:36,632
We might have a situation.
304
00:15:36,657 --> 00:15:38,431
We're gonna need
masks for everyone here.
305
00:15:38,456 --> 00:15:40,753
- Are you thinking it's...
- With these symptoms and the fact that
306
00:15:40,777 --> 00:15:42,328
she was traveling outside the country,
307
00:15:42,353 --> 00:15:46,090
it might be something deadly
and very, very contagious.
308
00:15:46,115 --> 00:15:48,359
- And everyone here could be exposed.
- Exactly.
309
00:15:48,384 --> 00:15:51,387
So keep calm and get Captain Herrera.
310
00:15:53,270 --> 00:15:56,480
Mmm.
311
00:15:56,505 --> 00:15:58,196
Captain, we may have a patient zero.
312
00:15:58,340 --> 00:16:00,380
- How long has she been...
- We're not sure.
313
00:16:00,405 --> 00:16:02,511
- Hold on one second. Be right back.
- Okay.
314
00:16:02,536 --> 00:16:04,464
We should... we should lock it down.
315
00:16:07,198 --> 00:16:08,554
Make sure everyone has these on.
316
00:16:08,579 --> 00:16:10,477
I'll get on the phone with the CDC.
317
00:16:10,502 --> 00:16:12,952
Everybody, please stay calm.
318
00:16:12,977 --> 00:16:15,602
No need to panic, but we
need to lock this place down.
319
00:16:15,627 --> 00:16:17,167
All right?
320
00:16:22,660 --> 00:16:24,604
You know, tha...
that's all I know at the moment.
321
00:16:24,629 --> 00:16:27,624
Uh, please, sir. Could you put
your mask back on your face?
322
00:16:27,649 --> 00:16:30,214
You can't keep us here against
our will. I have a job to get back to.
323
00:16:30,238 --> 00:16:32,136
We are in the best hands.
324
00:16:32,161 --> 00:16:35,494
This team will know what
to do even if it is Ebola.
325
00:16:35,519 --> 00:16:37,462
- No. Whoa, whoa. No, no, no.
- What? Oh!
326
00:16:37,486 --> 00:16:39,985
I came in for a headache,
and I might leave with Ebola?
327
00:16:40,010 --> 00:16:41,222
No, my kid is immune deficient.
328
00:16:41,225 --> 00:16:42,605
You're telling me that
you exposed her to...
329
00:16:42,629 --> 00:16:44,183
No one said Ebola.
330
00:16:44,208 --> 00:16:46,436
- She just said Ebola.
- Listen. We hope it's nothing.
331
00:16:46,461 --> 00:16:48,413
- You hope?
- All right? We hope it's nothing,
332
00:16:48,438 --> 00:16:49,991
but we're taking every precaution.
333
00:16:50,016 --> 00:16:53,120
Please help me keep
everyone safe. Thank you.
334
00:16:53,573 --> 00:16:55,989
Fever's 102. We gave her acetaminophen.
335
00:16:56,014 --> 00:16:57,654
Blood pressure's trending low.
336
00:16:57,679 --> 00:17:00,233
Blood pressure's trending low. Right.
337
00:17:01,089 --> 00:17:04,074
The CDC is asking if she has
any red spots on her palate.
338
00:17:04,099 --> 00:17:05,099
What?
339
00:17:08,667 --> 00:17:09,703
Carina.
340
00:17:10,011 --> 00:17:11,081
Uh, okay,
341
00:17:11,106 --> 00:17:12,625
Let me check, let me check.
342
00:17:12,650 --> 00:17:14,981
- No, no, no.
- Okay.
343
00:17:15,006 --> 00:17:17,330
Ask them if they have a
differential. Is there anything else
344
00:17:17,354 --> 00:17:19,539
- we should be looking for?
- All right. No spots. Okay.
345
00:17:19,563 --> 00:17:21,540
What about a differential?
Is there anything...
346
00:17:21,565 --> 00:17:23,922
What about the baby? We
might have to quarantine for 20 days.
347
00:17:23,946 --> 00:17:25,752
They're gonna place him
with another foster family...
348
00:17:25,776 --> 00:17:27,271
Let's cross that
bridge when we get to it.
349
00:17:27,295 --> 00:17:28,650
I think I'm gonna puke again.
350
00:17:28,675 --> 00:17:30,090
Okay. Here, here. Here.
351
00:17:32,593 --> 00:17:35,148
Oh, right, you weasel your way
in here so you can charge her?
352
00:17:35,173 --> 00:17:36,555
You want more debt, Ma?
353
00:17:36,580 --> 00:17:38,409
These doctors just want our money.
354
00:17:38,434 --> 00:17:39,538
He's right.
355
00:17:39,572 --> 00:17:42,678
You're all crooks. It's my money though.
356
00:17:42,876 --> 00:17:45,292
This one lost three jobs this year.
357
00:17:45,396 --> 00:17:47,263
That wasn't my fault.
358
00:17:47,288 --> 00:17:49,842
- They had cutbacks at one place...
- You okay, Theo?
359
00:17:49,869 --> 00:17:53,113
That's not fair. You don't
know what you're talking about, Mom.
360
00:17:53,138 --> 00:17:55,425
Always cutbacks, isn't there? Always.
361
00:17:58,094 --> 00:17:59,094
There's more of you?
362
00:17:59,119 --> 00:18:00,949
No, this is... this is just my partner.
363
00:18:01,052 --> 00:18:03,100
He's checking in because we got a call
364
00:18:03,105 --> 00:18:04,339
about a disturbance this morning,
365
00:18:04,435 --> 00:18:06,344
and when we got here,
everything seemed all right.
366
00:18:06,368 --> 00:18:10,284
So I offered your mom some
help, free of charge, of course.
367
00:18:10,473 --> 00:18:11,888
There's nothing to get upset about.
368
00:18:11,913 --> 00:18:13,570
Don't talk to me like I'm stupid.
369
00:18:13,893 --> 00:18:15,377
I'm not stupid.
370
00:18:15,402 --> 00:18:17,699
Nobody gives me the respect I deserve.
371
00:18:17,724 --> 00:18:19,968
I'm the man of the house, damn it.
372
00:18:19,993 --> 00:18:22,256
- Please. Man of the house.
- Shut up, Mom!
373
00:18:22,281 --> 00:18:23,385
No, I'm just here to help.
374
00:18:23,489 --> 00:18:25,260
Do you think I don't
know what you're doing?
375
00:18:25,284 --> 00:18:26,837
- I'm not doing any...
- Stop it.
376
00:18:26,862 --> 00:18:29,573
- Stop talking to me like I'm an idiot!
- Hey! Calm down.
377
00:18:29,598 --> 00:18:31,749
You want people to
stop treating you like an idiot,
378
00:18:31,773 --> 00:18:33,129
- stop acting like one.
- Connie...
379
00:18:33,153 --> 00:18:36,674
- I told you to shut your mouth!
- Okay, everybody calm down.
380
00:18:36,699 --> 00:18:38,425
Let's just calm down.
381
00:18:51,836 --> 00:18:53,079
Sodas.
382
00:18:53,346 --> 00:18:55,358
Tiny umbrella makes it
feel like a cocktail.
383
00:18:55,383 --> 00:18:57,523
I'd sell my firstborn
for a shot right now.
384
00:18:57,548 --> 00:19:00,155
Seany.
385
00:19:00,180 --> 00:19:02,597
Grace. Hey.
386
00:19:02,700 --> 00:19:06,255
Hi! What's with the umbrella?
Should I ask your pronouns?
387
00:19:06,359 --> 00:19:08,879
- Vic, this is my cousin Gracie.
- Hi.
388
00:19:08,990 --> 00:19:11,309
Hi, hi, hi. Seriously though? What's...
389
00:19:11,334 --> 00:19:14,919
Uh, seriously, this is a,
uh... a soda and, you know,
390
00:19:14,944 --> 00:19:16,497
believe it or not, I'm... I'm sober.
391
00:19:18,730 --> 00:19:20,801
- Get out!
- Yeah.
392
00:19:20,866 --> 00:19:22,592
Little Seany Blackout?
393
00:19:22,617 --> 00:19:24,499
The prince of public urination?
394
00:19:24,524 --> 00:19:27,700
- All right. Okay.
- Huh, baby boot and rally, huh?
395
00:19:27,725 --> 00:19:30,806
Oh, my gosh. Remember when
you jumped off the roof, huh?
396
00:19:30,831 --> 00:19:33,154
- Where was that? That was...
- I don't think I jumped. I think I fell.
397
00:19:33,179 --> 00:19:35,906
You know, I think he's probably
trying to put that behind him too.
398
00:19:35,931 --> 00:19:37,611
Oh, please. Okay, if he can't laugh
399
00:19:37,635 --> 00:19:39,314
about it, how's he gonna stay sober?
400
00:19:39,488 --> 00:19:40,972
I've been sober for a year.
401
00:19:41,083 --> 00:19:42,785
You think I wanna end
up like these dummies?
402
00:19:42,809 --> 00:19:44,172
Wait a minute. Good-time Gracie's in AA?
403
00:19:44,196 --> 00:19:47,400
God, no. All those
feelings and sharing and...
404
00:19:47,425 --> 00:19:48,958
No, I just... I did it myself.
405
00:19:48,983 --> 00:19:53,988
You get into one too many situations
and, uh, bells start to go off.
406
00:19:54,558 --> 00:19:56,698
I am no longer welcome at school pickup.
407
00:19:57,899 --> 00:19:59,176
Because I was topless.
408
00:19:59,781 --> 00:20:01,286
- Once.
- Oh.
409
00:20:01,704 --> 00:20:02,947
Okay.
410
00:20:03,466 --> 00:20:05,013
Thank you so much for coming.
411
00:20:05,038 --> 00:20:08,007
It means so much to me,
and just... Dick loved you,
412
00:20:08,110 --> 00:20:10,434
and I was always a little jealous,
but that's okay.
413
00:20:10,458 --> 00:20:12,598
Doesn't matter now. Anyway, thank you.
414
00:20:13,169 --> 00:20:14,437
Oh, Trevor, be a dear
415
00:20:14,462 --> 00:20:15,887
and bring these plates to the kitchen.
416
00:20:15,911 --> 00:20:17,552
I have to make room for
the coffee and desserts.
417
00:20:17,577 --> 00:20:19,411
- Sure. Happy to help.
- Okay. Thanks, honey.
418
00:20:30,754 --> 00:20:33,582
Oh, great. Is my mother
treating you like the help again?
419
00:20:33,607 --> 00:20:35,367
It's fine.
420
00:21:05,158 --> 00:21:09,095
Nice.
421
00:21:10,381 --> 00:21:12,330
Hi, you gave the other
kids their own room.
422
00:21:12,464 --> 00:21:15,364
My kid needs that too.
Because if she gets sick...
423
00:21:16,197 --> 00:21:17,681
This is a nightmare.
424
00:21:17,706 --> 00:21:19,190
Okay, listen, the other kids
425
00:21:19,215 --> 00:21:20,822
were exposed to their nanny all day.
426
00:21:20,847 --> 00:21:22,538
We don't want them to spread anything.
427
00:21:22,563 --> 00:21:24,515
Your risk of exposure is low.
428
00:21:24,540 --> 00:21:26,329
I know this is very
stressful for everyone, but...
429
00:21:26,354 --> 00:21:27,804
Oh, no, no. You don't know stress.
430
00:21:28,268 --> 00:21:31,651
I am a caretaker of a
child with cerebral palsy.
431
00:21:32,059 --> 00:21:33,766
Twenty-four hours a day,
432
00:21:33,791 --> 00:21:35,689
seven days a week, okay?
433
00:21:35,738 --> 00:21:39,116
I'm at doctor's appointments
and physical therapy and OT.
434
00:21:39,141 --> 00:21:41,695
And I wake up every morning at
5:00 a.m., but I don't sleep
435
00:21:41,720 --> 00:21:43,756
because I'm just
thinking about her future.
436
00:21:43,781 --> 00:21:45,690
Like, who's gonna take
care of her when I'm gone?
437
00:21:45,786 --> 00:21:47,650
- Please, I just love her so much.
- Of course.
438
00:21:47,675 --> 00:21:50,747
And I need her to be safe. Please
just tell me she's gonna be safe.
439
00:21:51,093 --> 00:21:54,681
Listen, I'm gonna get you a...
a space just for you and Nina, okay?
440
00:21:54,706 --> 00:21:56,880
And then maybe you can tell me more.
441
00:21:57,087 --> 00:21:58,640
Until we can all go home, okay?
442
00:21:58,775 --> 00:22:00,293
Yeah. Yeah, thank you.
443
00:22:04,472 --> 00:22:05,473
Oh, man...
444
00:22:08,260 --> 00:22:10,676
Whew!
445
00:22:10,748 --> 00:22:13,578
Oh, I feel like there's
a bad joke here, you know?
446
00:22:13,831 --> 00:22:18,283
Like how you forced me out of the
closet just to push me back in.
447
00:22:18,308 --> 00:22:19,915
Well, it's a pantry.
448
00:22:19,940 --> 00:22:21,572
Right. Right.
449
00:22:21,597 --> 00:22:23,806
And this time, I'm corrupting you.
450
00:22:23,931 --> 00:22:24,931
Corrupting me?
451
00:22:25,251 --> 00:22:26,321
Yeah, well, just...
452
00:22:26,853 --> 00:22:28,525
You know, 'cause when we met,
453
00:22:28,984 --> 00:22:31,780
I was cheating on Alicia, and
you were really upset and...
454
00:22:31,805 --> 00:22:34,636
Yeah, but I mean, this is different.
455
00:22:35,707 --> 00:22:36,708
Is it though?
456
00:22:40,823 --> 00:22:43,308
Trav, I shouldn't have
said that. I'm... I'm sorry.
457
00:22:43,412 --> 00:22:44,654
It's fine.
458
00:22:46,242 --> 00:22:47,243
Seriously, Emmett.
459
00:22:48,157 --> 00:22:49,158
It's fine.
460
00:22:53,710 --> 00:22:55,917
Oh, good, Trevor. Can you help, uh,
461
00:22:55,942 --> 00:22:57,667
put the living room
back together with me?
462
00:22:57,692 --> 00:22:59,717
- It's a mess in there.
- Sure.
463
00:23:05,951 --> 00:23:08,481
- It's just getting worse and worse.
- Her fever's continuing to rise.
464
00:23:08,506 --> 00:23:10,853
And her breathing is still labored.
465
00:23:11,026 --> 00:23:13,442
That's not a sunburn.
That's not a sunburn.
466
00:23:13,545 --> 00:23:14,799
- Okay.
- It's not a sunburn.
467
00:23:14,823 --> 00:23:16,652
Alice, can we open your shirt? Yeah?
468
00:23:18,136 --> 00:23:20,552
Oh, my God. What is that?
469
00:23:20,656 --> 00:23:22,336
- What is happening?
- Alice, Alice.
470
00:23:22,382 --> 00:23:25,799
She has a-a spiderweb rash,
bright red, on her torso.
471
00:23:39,705 --> 00:23:41,827
I told you to shut that dog up!
472
00:24:04,907 --> 00:24:06,397
Can I help you?
473
00:24:06,531 --> 00:24:08,241
No, man. Just seeing if you're okay.
474
00:24:08,983 --> 00:24:11,835
You saw. Now leave me the hell alone.
475
00:24:24,231 --> 00:24:27,835
Crisis One requesting
backup to 10627 Briarwood.
476
00:24:30,956 --> 00:24:34,601
And my pops was tough as
nails, right? You know?
477
00:24:34,626 --> 00:24:36,007
In fact... you know.
478
00:24:36,032 --> 00:24:39,296
When he... When he broke his foot,
he never even went to the doctor.
479
00:24:39,321 --> 00:24:41,702
Th-That... That's the
kind of man he was, you know.
480
00:24:41,727 --> 00:24:45,913
He was strong, right? And
always down for a good time.
481
00:24:46,727 --> 00:24:49,421
And that good time killed him.
482
00:24:50,480 --> 00:24:51,791
Sorry. What was that, Gracie?
483
00:24:51,816 --> 00:24:54,129
Just finish your speech, James.
484
00:24:54,154 --> 00:24:55,968
No, no, no, no, no. Please.
485
00:24:55,993 --> 00:24:58,823
Please, share your
sentiments. Enlighten us.
486
00:24:58,934 --> 00:25:03,248
Well, we're all acting
like, uh, Vinny didn't abandon us
487
00:25:03,273 --> 00:25:04,895
and drink himself to death?
488
00:25:04,993 --> 00:25:06,995
He was a bum. Everyone knew it.
489
00:25:07,176 --> 00:25:10,076
Don't get all high-and-mighty
with your sober bullcrap, sweetheart.
490
00:25:10,179 --> 00:25:12,457
Okay? My father could hold his liquor.
491
00:25:12,482 --> 00:25:14,943
Don't get all pissy just 'cause
you can't have a couple of beers
492
00:25:14,968 --> 00:25:17,350
without turning into a truck stop tramp.
493
00:25:18,539 --> 00:25:21,024
Whoa, whoa! Stop!
494
00:25:22,916 --> 00:25:24,055
Stop it! Stop!
495
00:25:24,159 --> 00:25:26,402
Hey, hey! Back up! Back up.
496
00:25:26,506 --> 00:25:28,066
James, are you okay?
497
00:25:29,095 --> 00:25:30,890
- Yeah, yeah. I'm good.
- He's fine.
498
00:25:30,993 --> 00:25:33,433
- You think my boy can't take a punch?
- Let me see it.
499
00:25:33,513 --> 00:25:36,930
Connie, your son is exhibiting
some serious anger issues,
500
00:25:36,955 --> 00:25:39,681
- and a gun will just...
- It's hard for men like him.
501
00:25:39,856 --> 00:25:41,651
There's no jobs. Of course he's angry.
502
00:25:41,676 --> 00:25:45,163
It's okay to be angry.
It's not okay to be violent.
503
00:25:45,305 --> 00:25:47,398
Yeah. The bruises? I know
that they're from...
504
00:25:47,423 --> 00:25:49,632
I told you they are from dialysis.
505
00:25:49,815 --> 00:25:52,024
Dialysis does not leave fingerprints.
506
00:25:53,454 --> 00:25:56,166
We have spats. So what? I push him.
507
00:25:56,451 --> 00:25:57,961
It's how you make a man step up.
508
00:25:57,986 --> 00:26:00,160
My father did the same
thing to my brothers.
509
00:26:00,185 --> 00:26:02,348
- Don't judge us.
- I am not judging you.
510
00:26:02,373 --> 00:26:05,131
I've just seen the
aftermath too many times.
511
00:26:05,156 --> 00:26:07,694
Listen, you know, there is a petition.
512
00:26:07,719 --> 00:26:09,721
It's called an "Extreme
Risk Protection Order."
513
00:26:09,825 --> 00:26:11,225
You might know it as a Red Flag Law.
514
00:26:11,309 --> 00:26:14,692
It's a suspension of a person's
firearms temporarily until
515
00:26:14,717 --> 00:26:16,522
the person's in a better headspace.
516
00:26:16,547 --> 00:26:19,280
You wanna take away my
son's rights and his freedom.
517
00:26:19,305 --> 00:26:21,445
No, that's not it at
all. Connie, listen to me.
518
00:26:21,708 --> 00:26:24,090
If he loses his temper and
goes off on the wrong person,
519
00:26:24,115 --> 00:26:25,634
he will end up in prison.
520
00:26:25,815 --> 00:26:27,300
How much freedom will he have then?
521
00:26:27,325 --> 00:26:28,844
You called these idiots on me?
522
00:26:29,027 --> 00:26:31,477
Because you're a psycho!
523
00:26:31,581 --> 00:26:35,205
Shots fired. I repeat, shots
fired at 10627 Briarwood.
524
00:26:35,230 --> 00:26:36,472
I'll show you psycho.
525
00:26:36,576 --> 00:26:38,681
- Hey, hey, hey! Put the gun down!
- Sam!
526
00:26:38,706 --> 00:26:40,141
Control your son, huh?
527
00:26:40,166 --> 00:26:41,660
Yeah, hey. You can't fire a gun here.
528
00:26:41,684 --> 00:26:43,436
- It wasn't even pointed at him.
- Sam, stop.
529
00:26:43,461 --> 00:26:45,184
No! He lets that dog bark all night.
530
00:26:45,208 --> 00:26:46,931
Someone needs to teach him a lesson.
531
00:26:47,035 --> 00:26:49,969
You think I'm not gonna stand
up for myself? My mother's sick.
532
00:26:49,994 --> 00:26:52,445
- She needs her sleep, man.
- Put the gun down!
533
00:26:55,317 --> 00:26:56,525
Please.
534
00:27:05,206 --> 00:27:06,811
All right. All right.
535
00:27:08,168 --> 00:27:09,273
Jesus.
536
00:27:09,298 --> 00:27:11,542
Everyone just chill out.
537
00:27:23,161 --> 00:27:25,818
- Hey, hey, hey, hey, hey. Easy.
- Bitch.
538
00:27:31,743 --> 00:27:33,676
Are you on any medication, Junior?
539
00:27:33,701 --> 00:27:35,328
No, I don't really do that stuff.
540
00:27:35,353 --> 00:27:36,916
Okay. These'll have to do.
541
00:27:36,941 --> 00:27:38,160
- Hold that.
- I'm cool with that.
542
00:27:38,184 --> 00:27:39,437
- Here.
- Here, for the pain.
543
00:27:39,461 --> 00:27:41,463
- All right.
- Cool.
544
00:27:41,566 --> 00:27:43,303
- We're g... What are you doing?
- Attaboy.
545
00:27:43,327 --> 00:27:47,089
Come on. We're gonna give
you some nasal packing. Hold still.
546
00:27:47,193 --> 00:27:49,102
- A tampon? Ew, are you serious?
- Come here, come here.
547
00:27:49,126 --> 00:27:50,275
- That's so gross.
- Hold still.
548
00:27:50,299 --> 00:27:51,542
They're not used, James.
549
00:27:51,567 --> 00:27:53,293
Hey, Junior. Give us a smile.
550
00:27:53,318 --> 00:27:54,865
Hey, Dad, knock it off.
551
00:27:54,890 --> 00:27:57,702
- Aw, look who became a woman today.
- Shut up.
552
00:27:58,269 --> 00:28:00,730
Beckett, that's a lot of blood.
I think we should call an ambulance.
553
00:28:00,755 --> 00:28:02,802
No, no, no. I'll give him
another shot. He'll be fine.
554
00:28:02,827 --> 00:28:05,324
Stop giving him shots and call 911.
555
00:28:05,349 --> 00:28:07,592
Okay. All right. Don't
get your knickers in a twist.
556
00:28:07,617 --> 00:28:08,879
I'll call, I'll call.
557
00:28:08,904 --> 00:28:12,069
I'm good. I'm good.
558
00:28:13,030 --> 00:28:16,102
Y-Yes, we gave her antibiotics,
but the rash is spreading.
559
00:28:19,062 --> 00:28:21,478
Hey, ask her if she's
been bitten by anything.
560
00:28:21,503 --> 00:28:23,396
Insects, mosquitoes.
561
00:28:23,421 --> 00:28:26,552
Ask about dengue fever. I knew
someone in Iraq who had it.
562
00:28:26,577 --> 00:28:29,217
- It's awful, but it's not contagious.
- Yes, yes. You heard that?
563
00:28:29,619 --> 00:28:30,620
Anything?
564
00:28:31,602 --> 00:28:34,387
Yes, yes. There are a
few bites on her ankle.
565
00:28:34,412 --> 00:28:35,931
Confirming mosquito bites.
566
00:28:35,956 --> 00:28:38,337
All right. Now, press
your hand on her back.
567
00:28:38,362 --> 00:28:39,362
What?
568
00:28:39,387 --> 00:28:41,810
Onto the rash, press your hand.
569
00:28:41,835 --> 00:28:44,491
If your hand leaves a white
imprint that doesn't fade,
570
00:28:44,516 --> 00:28:46,365
it's consistent with dengue fever.
571
00:28:46,390 --> 00:28:49,911
The CDC confirms it with all her
symptoms and the rash imprint.
572
00:28:49,936 --> 00:28:50,936
Go ahead. Do it now.
573
00:28:57,100 --> 00:28:58,860
- Yeah! Okay.
- That's it.
574
00:28:58,885 --> 00:29:00,967
We'll get a rush
test from Grey Sloan to confirm.
575
00:29:00,991 --> 00:29:02,969
But if it's dengue fever,
then we're in the clear.
576
00:29:02,993 --> 00:29:04,201
It's okay.
577
00:29:04,226 --> 00:29:06,228
It's okay.
578
00:29:11,410 --> 00:29:13,136
Whoa, uh, hang on.
579
00:29:15,350 --> 00:29:17,087
What's going on?
You... You just leaving?
580
00:29:17,111 --> 00:29:18,629
Uh, we got everyone's reports.
581
00:29:18,654 --> 00:29:19,873
The weapon was discharged, but it
582
00:29:19,897 --> 00:29:21,993
- looks like a case of self-defense.
- A what?
583
00:29:22,018 --> 00:29:23,712
Yeah, he said the
dog tried to attack him,
584
00:29:23,737 --> 00:29:26,025
so he fired the gun into
the ground to scare it off.
585
00:29:26,050 --> 00:29:27,490
While the dog was on its leash?
586
00:29:27,515 --> 00:29:29,758
Look, with no witnesses,
it's "he said," "he said."
587
00:29:29,783 --> 00:29:31,150
And you're believing Sam?
588
00:29:32,698 --> 00:29:34,455
That dog looks pretty scary.
589
00:29:41,514 --> 00:29:42,961
We gave him a citation for discharging
590
00:29:42,985 --> 00:29:44,275
a firearm in a residential area.
591
00:29:44,344 --> 00:29:47,002
That's all we can do. If there
are any more witnesses next time...
592
00:29:47,027 --> 00:29:49,763
So you're gonna wait until
somebody's actually injured or dead
593
00:29:49,788 --> 00:29:51,307
before you actually do something.
594
00:29:51,858 --> 00:29:52,858
Got it.
595
00:29:56,470 --> 00:29:58,989
- Connie, can I speak to you for a sec...
- Please, leave.
596
00:29:59,014 --> 00:30:00,498
- Connie, please...
- She said leave.
597
00:30:01,773 --> 00:30:02,774
Now.
598
00:30:05,203 --> 00:30:06,652
Get off my property.
599
00:30:18,621 --> 00:30:20,090
Let's go.
600
00:30:20,742 --> 00:30:23,600
Move back a little bit. No, no,
that way. Back that way. Yep.
601
00:30:23,625 --> 00:30:25,360
A little more. No, no,
no. Back, back, back
602
00:30:25,385 --> 00:30:27,432
and then, click, just... like that.
603
00:30:27,456 --> 00:30:31,357
Yep. Okay, perfect. Yes. Thank you
so much, boys. You're a real help.
604
00:30:31,382 --> 00:30:33,626
And thank you so much for coming today.
605
00:30:33,651 --> 00:30:35,183
Oh, it was lovely.
606
00:30:36,051 --> 00:30:39,020
I should, uh, get going.
607
00:30:39,045 --> 00:30:40,357
It was good seeing you.
608
00:30:41,564 --> 00:30:42,669
You too.
609
00:30:45,817 --> 00:30:47,750
Wait. Wait, wait, wait.
610
00:30:50,533 --> 00:30:51,810
There.
611
00:30:52,047 --> 00:30:55,015
I used to fix Dick's tie like that.
612
00:30:57,530 --> 00:31:00,464
- I want you to know that I...
- I know. I know you did all you could.
613
00:31:03,975 --> 00:31:05,736
And he really did like you.
614
00:31:07,946 --> 00:31:10,617
You're a good man, Travis.
615
00:31:19,327 --> 00:31:20,776
Hmm.
616
00:31:26,179 --> 00:31:28,147
We apologize for your troubles.
617
00:31:28,172 --> 00:31:33,315
And, uh, yes, we thank you for
helping us take every precaution.
618
00:31:33,419 --> 00:31:34,844
- Please be safe.
- All right.
619
00:31:34,868 --> 00:31:37,008
Alice, your dengue rapid
test came back positive.
620
00:31:37,033 --> 00:31:38,847
You're being sent over
to Grey Sloan Memorial.
621
00:31:38,872 --> 00:31:40,574
You'll be fine. You
just need fluids and rest.
622
00:31:40,598 --> 00:31:42,610
What about the kids? I
need to call their parents.
623
00:31:42,635 --> 00:31:45,020
We already contacted their
parents. They're on their way.
624
00:31:45,045 --> 00:31:48,090
Sully, did the woman
with her daughter leave?
625
00:31:48,597 --> 00:31:50,254
- Yeah.
- Ah.
626
00:31:54,360 --> 00:31:57,567
Hey, buddy. Come here. Hey.
You wanna do me a favor?
627
00:31:57,786 --> 00:32:00,479
Can you give this to the chief
for me? She's in there.
628
00:32:00,808 --> 00:32:01,878
Thank you.
629
00:32:06,211 --> 00:32:08,213
- Hi. Is this for me?
- Yes.
630
00:32:08,440 --> 00:32:10,580
Well, thank you very much.
631
00:32:20,515 --> 00:32:21,516
All right.
632
00:32:22,933 --> 00:32:26,661
If you would please do me a favor,
633
00:32:27,378 --> 00:32:29,518
take this back for me.
634
00:32:36,139 --> 00:32:37,347
Let's see what we got.
635
00:32:38,201 --> 00:32:39,801
See what we got.
636
00:32:43,381 --> 00:32:45,486
Oh.
637
00:32:45,511 --> 00:32:48,325
Oh, wow.
638
00:33:02,048 --> 00:33:05,362
Hey. Uh, Gibson didn't take his helmet?
639
00:33:05,707 --> 00:33:08,123
I mean, if anyone needs a helmet,
it's him, right?
640
00:33:10,516 --> 00:33:12,034
I hate it here.
641
00:33:22,741 --> 00:33:25,916
Hey, Ruiz, I need you
and Warren to make a stop.
642
00:33:27,222 --> 00:33:28,337
When the ambulance gets here,
643
00:33:28,361 --> 00:33:29,921
they're gonna take you to the hospital.
644
00:33:29,946 --> 00:33:32,272
- They're gonna cauterize your nose.
- Wait. You can't do it here?
645
00:33:32,296 --> 00:33:33,860
What good are you? You can't do it here?
646
00:33:33,884 --> 00:33:37,267
- He needs a sterile environment.
- What the hell does cauterize mean?
647
00:33:37,292 --> 00:33:38,277
It means burn, dummy.
648
00:33:38,302 --> 00:33:40,945
It means they'll burn the
wound so it stops bleeding.
649
00:33:40,970 --> 00:33:43,524
- I'm fine. I don't need a hospital.
- You do need a hospital.
650
00:33:43,549 --> 00:33:45,447
You do need a hospital.
651
00:33:45,551 --> 00:33:47,794
You know what? Get off
your high horse, Sean.
652
00:33:47,819 --> 00:33:50,718
We used to give each other tattoos
with a needle and a hot pen.
653
00:33:50,901 --> 00:33:52,396
- I see what you're doing.
- Same thing.
654
00:33:52,420 --> 00:33:54,145
James, put that down. James!
655
00:33:54,170 --> 00:33:56,985
- Nah, it'll be fine. Give it here.
- Just let him.
656
00:33:57,010 --> 00:33:58,564
- James!
- Come on. Attaboy.
657
00:33:58,667 --> 00:34:00,093
- Here we go.
- That's it.
658
00:34:00,117 --> 00:34:01,819
- Get it right up in there.
- Stop, stop! No, no, no!
659
00:34:05,191 --> 00:34:06,503
Stop, stop, stop!
660
00:34:06,528 --> 00:34:09,359
Don't look, don't look,
don't look, don't look.
661
00:34:09,633 --> 00:34:10,633
Don't look.
662
00:34:13,415 --> 00:34:15,728
If you're not gonna go to
your dinner at the station,
663
00:34:15,753 --> 00:34:17,824
we can at least have dinner together.
664
00:34:17,849 --> 00:34:19,747
It's not that I didn't
wanna go. It's just...
665
00:34:19,867 --> 00:34:22,110
It's an obligation that
nobody had time for, and I...
666
00:34:22,135 --> 00:34:23,488
I'd rather not, you know, put...
667
00:34:23,513 --> 00:34:25,825
Excuse us. Pardon me,
pardon me. Pardon. Excuse us.
668
00:34:25,850 --> 00:34:29,146
Paramedic firefighters
coming through! Here we go.
669
00:34:29,171 --> 00:34:32,124
Yeah, we got a call reporting
a bummed-out firefighter.
670
00:34:32,149 --> 00:34:34,402
I'm sorry. Andy called me.
671
00:34:34,427 --> 00:34:36,227
Sir, I'm gonna need
you to get on the gurney.
672
00:34:36,252 --> 00:34:37,812
- I'm not getting on the gurney.
- Look.
673
00:34:37,837 --> 00:34:40,909
- Don't make us sedate you, okay?
- Or restrain you, because we will.
674
00:34:42,064 --> 00:34:45,689
Okay. Yeah. All right.
But I want sirens.
675
00:34:45,990 --> 00:34:47,958
I wanna... And I wanna push the button.
676
00:34:47,983 --> 00:34:50,452
- Done deal.
- Also, fake... fake siren.
677
00:34:50,477 --> 00:34:51,478
Ooh.
678
00:34:51,503 --> 00:34:52,618
- Okay, watch yourself.
- Yeah.
679
00:34:52,643 --> 00:34:54,127
He said he wanted sirens? I got you.
680
00:34:54,152 --> 00:34:56,320
Yeah. But, uh, I want the real ones.
681
00:34:56,345 --> 00:34:57,415
Are you okay?
682
00:34:59,072 --> 00:35:03,421
I thought I could still be part
of my family, but I don't know.
683
00:35:04,073 --> 00:35:05,935
You know, sometimes giving up addictions
684
00:35:05,959 --> 00:35:07,677
means you gotta give up people too.
685
00:35:07,702 --> 00:35:09,713
Psychologists call it "ambiguous loss."
686
00:35:09,738 --> 00:35:13,259
It's that feeling of grief from
relationships changing, you know.
687
00:35:13,284 --> 00:35:15,813
Thank you, Dr. Phil.
688
00:35:19,817 --> 00:35:21,336
Why don't you join Crisis One?
689
00:35:22,523 --> 00:35:23,766
I need a right hand.
690
00:35:24,956 --> 00:35:26,982
- Okay.
- What?
691
00:35:28,067 --> 00:35:29,344
I see what you're doing.
692
00:35:30,310 --> 00:35:31,771
You're trying to make poor old Beckett
693
00:35:31,796 --> 00:35:33,383
feel like part of the team.
694
00:35:36,613 --> 00:35:37,614
Do it or don't.
695
00:35:48,287 --> 00:35:50,547
What a day!
696
00:35:50,572 --> 00:35:52,232
I know. I know.
697
00:35:52,816 --> 00:35:55,059
- She's sweet. Maybe a future nanny?
- Very sweet, yeah.
698
00:35:55,084 --> 00:35:56,657
Yeah, exactly.
699
00:35:56,682 --> 00:35:58,684
- Dr. Carina DeLuca?
- Yeah, that's me.
700
00:35:58,754 --> 00:36:00,238
You've been served.
701
00:36:01,149 --> 00:36:02,322
Damn.
702
00:36:06,371 --> 00:36:07,982
What is this?
703
00:36:10,132 --> 00:36:11,409
I think I'm being sued.
704
00:36:14,146 --> 00:36:17,149
I thi... B-By... By that woman
that was here today with her kid.
705
00:36:17,174 --> 00:36:18,624
Can she do that?
706
00:36:18,790 --> 00:36:20,943
I was her OB five years ago, and...
707
00:36:22,180 --> 00:36:24,427
I hate this. I ha... I hate this.
708
00:36:24,452 --> 00:36:27,308
- How can... She has no... I have...
- Carina. Hey, Carina.
709
00:36:27,333 --> 00:36:28,893
- I've... I've...
- Carina. It's okay.
710
00:36:28,990 --> 00:36:30,864
- It's gonna be okay.
- What good is this gonna do?
711
00:36:30,888 --> 00:36:33,418
It's going to be okay. We're
going to figure something out, okay?
712
00:36:33,442 --> 00:36:35,904
It's gonna be fine. Breathe, breathe.
713
00:36:35,928 --> 00:36:36,929
- Hey.
- What if...
714
00:36:37,032 --> 00:36:38,344
I don't... It's okay.
715
00:36:42,564 --> 00:36:46,154
- Wha... Okay, but now?
- Now.
716
00:36:46,179 --> 00:36:48,018
- Now? Okay, now?
- Now.
717
00:36:48,043 --> 00:36:51,850
- Yes. No, I got it. I got it.
- I'm gonna get my coat.
718
00:36:51,875 --> 00:36:55,034
Nope, it's in the car.
Let's go. Come on. Come on.
719
00:37:05,210 --> 00:37:06,211
Hi there.
720
00:37:07,213 --> 00:37:08,318
Can I help you?
721
00:37:08,444 --> 00:37:10,205
I'm looking for Ben Warren.
722
00:37:10,230 --> 00:37:11,890
Ben is not here right now, but, uh,
723
00:37:11,915 --> 00:37:13,526
is there anything I can help you with?
724
00:37:13,629 --> 00:37:16,840
Oh, no. Uh, never mind. I'll...
725
00:37:16,865 --> 00:37:19,695
I think you're lucky we
didn't strap you down to the gurney.
726
00:37:19,720 --> 00:37:22,448
Uh, Connie. Hey.
727
00:37:23,044 --> 00:37:24,045
No, it's, um...
728
00:37:24,070 --> 00:37:25,934
- Hi. I-I got this.
- Yeah?
729
00:37:27,565 --> 00:37:28,843
What can I do for you?
730
00:37:28,868 --> 00:37:33,045
Uh, after you left, he went crazy,
731
00:37:33,070 --> 00:37:36,995
started ranting about how
he wanted our neighbor dead.
732
00:37:37,020 --> 00:37:40,066
- Okay.
- I don't want him to go to prison.
733
00:37:41,344 --> 00:37:43,346
He's a good kid.
734
00:37:45,721 --> 00:37:46,964
I need you to take 'em.
735
00:37:48,980 --> 00:37:53,502
The guns. Just for a little while.
Just get them out of the house.
736
00:37:53,660 --> 00:37:56,020
You're doing the right thing.
Now, come here, let me, uh...
737
00:37:56,045 --> 00:37:57,965
I'll show you how to
get on the petition online.
738
00:37:58,976 --> 00:38:01,496
It's... It's incredibly easy.
739
00:38:01,715 --> 00:38:02,924
What is this missing?
740
00:38:04,089 --> 00:38:05,366
Mmm. Salt.
741
00:38:05,391 --> 00:38:06,392
Salt.
742
00:38:06,417 --> 00:38:08,443
Um, you know, Beckett's grandmother
743
00:38:08,468 --> 00:38:10,400
told me you can cook
a pot roast with beer.
744
00:38:10,425 --> 00:38:13,759
But I'm also pretty sure
she cooks everything with beer.
745
00:38:13,784 --> 00:38:15,613
- That checks out.
- Yes.
746
00:38:15,638 --> 00:38:17,985
Uh, how was the Dixon funeral?
747
00:38:18,010 --> 00:38:20,662
It was fine. You know, it was a funeral.
748
00:38:20,687 --> 00:38:22,887
Oh. It was really nice of you to go.
749
00:38:22,911 --> 00:38:25,111
You're a better man than all of us.
750
00:38:25,554 --> 00:38:26,830
And how was the wake?
751
00:38:26,855 --> 00:38:30,134
Mmm. Well, his cousin cauterized
his own nose with a spoon.
752
00:38:30,548 --> 00:38:34,276
So it turns out Beckett is
the sane one in his family.
753
00:38:34,443 --> 00:38:35,604
I don't know about that.
754
00:38:38,203 --> 00:38:39,744
You were great today.
755
00:38:40,808 --> 00:38:42,430
With the lockdown and the kids.
756
00:38:42,455 --> 00:38:43,962
Oh. Thanks.
757
00:38:44,065 --> 00:38:46,550
So that's why you're
running the clinic now.
758
00:38:46,575 --> 00:38:49,785
Well, respectfully, the clinic
will keep me from firefighting...
759
00:38:49,810 --> 00:38:53,830
I'm not asking. I'm
telling. Military 101, right?
760
00:38:54,438 --> 00:38:55,439
Yes, Captain.
761
00:38:58,277 --> 00:38:59,312
That smells good.
762
00:38:59,416 --> 00:39:00,496
- Hey!
- Gibson!
763
00:39:00,520 --> 00:39:02,212
You made it.
764
00:39:02,237 --> 00:39:03,360
- Hey, buddy.
- Hi.
765
00:39:03,385 --> 00:39:04,524
- Hey.
- Let me take that.
766
00:39:04,549 --> 00:39:06,674
- Look who's here!
- What's up?
767
00:39:06,777 --> 00:39:10,367
Yeah, I'm sorry. My memory's
a little, uh... Who are you people?
768
00:39:10,392 --> 00:39:12,463
See? Funny.
769
00:39:12,488 --> 00:39:14,963
You know, we can joke
about his... I can't.
770
00:39:15,240 --> 00:39:16,241
Oh, my God.
771
00:39:16,492 --> 00:39:17,873
Let's get dinner on the table.
772
00:39:18,549 --> 00:39:19,550
Okay.
773
00:39:21,750 --> 00:39:23,821
How did you know I
was gonna skip dinner?
774
00:39:23,846 --> 00:39:25,814
Mmm. 'Cause I know you, Gibson.
775
00:39:28,503 --> 00:39:30,919
Come on. Let's sit down. I'm hungry.
776
00:39:31,109 --> 00:39:33,456
Here.
777
00:39:34,487 --> 00:39:36,775
Sit here. The head of the table.
778
00:42:13,687 --> 00:42:18,687
- Synced and corrected by ChrisKe -
... for www.addic7ed.com ...
59122
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.