All language subtitles for Station 19 - 07x02 - Good Grief.SYNCOPY.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,844 --> 00:00:16,019 So there's, uh, nothing you can do? 2 00:00:16,147 --> 00:00:18,218 Dr. Shepherd made it very clear. 3 00:00:18,243 --> 00:00:20,829 It... It would be too dangerous to put you back to work 4 00:00:20,830 --> 00:00:23,892 - as an active firefighter. - Then get a second opinion. 5 00:00:23,917 --> 00:00:28,603 The workers' comp doctor is the second opinion, and he agrees. 6 00:00:28,628 --> 00:00:31,942 But my scans, they could change, right? They could get better. 7 00:00:32,334 --> 00:00:35,126 It's a lifelong injury. And you know that. 8 00:00:38,003 --> 00:00:40,523 So I'm not a-a firefighter anymore? 9 00:00:40,953 --> 00:00:41,954 I just... 10 00:00:43,034 --> 00:00:45,381 Then what? I mean, I... What... What... 11 00:00:45,530 --> 00:00:47,878 Nineteen will still be here for you... 12 00:00:48,121 --> 00:00:49,344 just in a different way. 13 00:00:51,479 --> 00:00:52,791 - I'm sorry, Jack. - Mmm. 14 00:01:05,053 --> 00:01:06,345 I can't tell you how much stress 15 00:01:06,369 --> 00:01:07,626 I've caused Miranda over the years. 16 00:01:07,651 --> 00:01:10,228 But I can tell you that every time I've switched careers, 17 00:01:10,253 --> 00:01:11,884 I've gotten sharper, happier even. 18 00:01:11,909 --> 00:01:13,231 I know this guy who busted his knee 19 00:01:13,256 --> 00:01:14,399 and ended up teaching cadets. 20 00:01:14,431 --> 00:01:16,202 Says it's the best thing that ever happened to him. 21 00:01:16,227 --> 00:01:18,894 What about third opinions? I mean, doctors do say that... 22 00:01:18,919 --> 00:01:22,613 Guys, I'm good, really. I'm... I feel good. 23 00:01:24,125 --> 00:01:26,165 Well, if you ever need anything... 24 00:01:27,193 --> 00:01:28,574 Nineteen, line up! 25 00:01:48,734 --> 00:01:53,734 - Synced and corrected by ChrisKe - ... for www.addic7ed.com ... 26 00:02:04,793 --> 00:02:09,945 I know we're all devastated, but, uh, we have a job to do today. 27 00:02:11,100 --> 00:02:13,102 There'll be a dinner for Gibson tonight. 28 00:02:15,039 --> 00:02:16,351 Montgomery and Hughes are also off, 29 00:02:16,384 --> 00:02:19,617 so we'll have Powell, Green and Cutler filling in. 30 00:02:20,417 --> 00:02:23,250 Sullivan, Bishop with Dr. DeLuca on clinic. 31 00:02:23,819 --> 00:02:26,477 Warren and Ruiz on Crisis One. 32 00:02:26,699 --> 00:02:29,761 - Powell, restock the clinic. - I'd prefer to be out in the field. 33 00:02:30,177 --> 00:02:34,181 Well, it's vaccine day, so it's restocking or... desk duty. 34 00:02:34,626 --> 00:02:35,626 Restocking. 35 00:02:38,146 --> 00:02:39,906 That's all. Dismissed. 36 00:02:41,939 --> 00:02:44,942 Herrera, from experience, when you're captain, you don't negotiate. 37 00:02:44,967 --> 00:02:48,212 You don't give people options. You just tell her what to do. 38 00:02:48,331 --> 00:02:49,712 Military 101. 39 00:02:50,507 --> 00:02:52,824 - At ease, soldier. - Captain. 40 00:02:55,687 --> 00:02:58,649 - Hey. - Hey. 41 00:02:58,674 --> 00:03:00,020 - Kate. - Yeah. 42 00:03:00,045 --> 00:03:01,125 I, uh... 43 00:03:01,165 --> 00:03:07,086 I've been meaning to reach out. You know, Vic and I just ended so... 44 00:03:08,002 --> 00:03:10,297 So you and I can finally be together. 45 00:03:12,417 --> 00:03:14,803 Wow. 46 00:03:14,828 --> 00:03:17,383 Chill. I was just messing with you. 47 00:03:17,408 --> 00:03:19,014 Um, but you know, 48 00:03:19,039 --> 00:03:20,765 I am still down for a good time. 49 00:03:20,790 --> 00:03:22,150 Crisis One 50 00:03:22,175 --> 00:03:24,529 - to 10627 Briarwood Drive. - That's me. 51 00:03:37,025 --> 00:03:39,234 Thank you for coming. 52 00:03:40,348 --> 00:03:42,247 Yeah, I told you I would. 53 00:03:42,335 --> 00:03:43,663 Plus, I'm not gonna let you walk into 54 00:03:43,687 --> 00:03:45,312 a bar alone on your first day out of rehab. 55 00:03:45,337 --> 00:03:46,543 You're not gonna need those. 56 00:03:46,726 --> 00:03:48,321 It's polite to bring flowers to a funeral. 57 00:03:48,345 --> 00:03:51,140 - You can't drink flowers, Hughes. - What does that even mean? 58 00:03:51,165 --> 00:03:53,167 This is your first Irish wake, isn't it? 59 00:03:53,201 --> 00:03:54,616 Yeah. 60 00:03:54,922 --> 00:03:55,922 What? 61 00:03:56,575 --> 00:03:57,866 Gird your loins. 62 00:03:59,114 --> 00:04:00,598 God, don't say loins. 63 00:04:17,732 --> 00:04:19,652 This is a wake? 64 00:04:19,677 --> 00:04:22,197 Grief in its most drunken form. 65 00:04:22,425 --> 00:04:24,496 - Didn't your uncle die of alcoholism? - He did. 66 00:04:24,521 --> 00:04:28,318 Hey! Seany, you look like crap. 67 00:04:28,343 --> 00:04:30,697 - James. - How are you? 68 00:04:30,801 --> 00:04:32,009 - Uncle S. - Junior. 69 00:04:32,112 --> 00:04:34,460 Hey, hey, hey. Is this... Is this the new wife? 70 00:04:34,642 --> 00:04:35,850 - Oh. - Ooh! 71 00:04:35,875 --> 00:04:37,048 - Smoke show! - Oh. 72 00:04:37,073 --> 00:04:39,681 No, no. Friend. Vic. Hello. Not wife. Not wife. 73 00:04:39,706 --> 00:04:41,408 You're really out of his league, sweetheart. 74 00:04:41,432 --> 00:04:42,330 Wow, all right. 75 00:04:42,355 --> 00:04:43,563 - We have fun. Hello. - Hello. 76 00:04:43,588 --> 00:04:45,515 - What the hell are those? - They're flowers for... 77 00:04:45,540 --> 00:04:47,356 - You can't drink flowers, sweetheart. - Right. 78 00:04:47,381 --> 00:04:49,691 She's cute, but she ain't too bright. Welcome. 79 00:04:49,716 --> 00:04:52,063 - Uncle Jimbo! - Hey! 80 00:04:52,221 --> 00:04:54,016 Is this where you get your charm from? 81 00:04:54,877 --> 00:04:56,422 You really needed to come to this? 82 00:04:56,447 --> 00:04:57,927 Yeah, I'm the mayor's chief of staff. 83 00:04:57,966 --> 00:04:59,660 I gotta stay on the right side of the police department. 84 00:04:59,685 --> 00:05:01,797 Oof. Networking at a funeral. 85 00:05:01,822 --> 00:05:03,996 You really weren't cut out for politics, were you? 86 00:05:08,008 --> 00:05:09,424 - Oh. Hi. - Hi. 87 00:05:09,598 --> 00:05:11,048 - Hi... Uh... - This is my, uh... 88 00:05:11,151 --> 00:05:13,292 - Well, you're... - Eli. I'm his Eli. 89 00:05:13,395 --> 00:05:15,339 Hi. I'm... I'm so sorry for your loss. 90 00:05:15,364 --> 00:05:17,271 Your father was a, um... a-a great man. 91 00:05:17,496 --> 00:05:19,298 He was great. 92 00:05:19,323 --> 00:05:21,930 We all know my dad was kind of a dick. 93 00:05:21,955 --> 00:05:24,717 Oh, I like him. 94 00:05:24,742 --> 00:05:26,925 Anyway, it's good to put a face to the name, Eli. 95 00:05:27,230 --> 00:05:29,075 Travis tells me great things. 96 00:05:29,100 --> 00:05:31,300 Well, he said the same about you. Clearly got good taste. 97 00:05:33,828 --> 00:05:35,950 Oh, uh... Come in, please. Come on in. 98 00:06:01,121 --> 00:06:03,800 Can I help you? 99 00:06:03,825 --> 00:06:05,526 Uh, hi. We're from the fire department. 100 00:06:05,551 --> 00:06:08,381 We-We got a call about a disturbance at this address. 101 00:06:08,406 --> 00:06:10,103 No disturbance here. 102 00:06:10,128 --> 00:06:12,268 Watching TV. I like it loud. 103 00:06:13,248 --> 00:06:15,595 You know, uh, I see you're on dialysis. 104 00:06:15,785 --> 00:06:19,030 It... It's red and... and maybe a little infected. 105 00:06:19,055 --> 00:06:22,232 I could take a look at it if you want. I'm... I'm a doctor. 106 00:06:24,622 --> 00:06:26,451 Saves me a trip to the clinic, I guess. 107 00:06:26,476 --> 00:06:27,476 Yeah. 108 00:06:31,138 --> 00:06:32,967 Will Jack be okay though? 109 00:06:32,992 --> 00:06:34,970 The department will make sure he lands on his feet. 110 00:06:34,994 --> 00:06:36,450 Better than landing on his head. 111 00:06:38,442 --> 00:06:40,526 No one has a sense of humor here. 112 00:06:40,551 --> 00:06:42,898 - It's gonna be a busy one, huh? - Yeah. 113 00:06:42,923 --> 00:06:44,703 Only half the trouble twins today. 114 00:06:44,728 --> 00:06:46,557 I'm sorry. I don't see you in the system. 115 00:06:46,582 --> 00:06:48,070 My wife is the one who usually does this, 116 00:06:48,072 --> 00:06:49,915 but she's working today, so... 117 00:06:49,940 --> 00:06:51,597 Uh... Oh, can I have your address? 118 00:06:51,622 --> 00:06:55,196 No, I don't sign in. They know me. I usually just talk to Jack. 119 00:06:55,221 --> 00:06:57,499 - Yeah. Hey, hey. Hi, Gloria. - Hi. 120 00:06:57,524 --> 00:06:59,767 - Um, I got this. You're good. - Okay. Okay. 121 00:07:00,825 --> 00:07:03,066 Hey, don't you remember my system? 122 00:07:03,091 --> 00:07:04,084 I'm sorry. Peggy's the one... 123 00:07:04,108 --> 00:07:05,552 There are certain people who... 124 00:07:05,576 --> 00:07:06,784 Look, this patient, you know, 125 00:07:06,809 --> 00:07:08,554 she doesn't check in like everyone else, right? 126 00:07:08,579 --> 00:07:12,129 Her file is that... that black folder there under the blue box. 127 00:07:12,912 --> 00:07:14,905 - Everything okay? - Yeah. 128 00:07:14,930 --> 00:07:19,038 Yeah. No, uh, Gloria can't check in like everyone else, right? 129 00:07:19,219 --> 00:07:21,853 - Uh-huh. - She moved away from her abuser, 130 00:07:21,878 --> 00:07:23,880 and she doesn't want her files public. 131 00:07:23,905 --> 00:07:25,405 - Mm-hmm. - You can't just suddenly 132 00:07:25,430 --> 00:07:27,205 - change how we... - Ja... Hey, hey, 133 00:07:27,220 --> 00:07:30,611 your vision will stay alive. I'll make sure of it, okay? 134 00:07:30,636 --> 00:07:33,175 My nanny! She's bleeding. She's hurt! Hurry! 135 00:07:33,200 --> 00:07:35,754 Your nanny's hurt? Where is she? Show me. 136 00:07:35,779 --> 00:07:36,607 Yeah. 137 00:07:36,632 --> 00:07:38,351 - No... - But I could... 138 00:07:38,376 --> 00:07:40,275 We got this. We got this. 139 00:07:40,300 --> 00:07:41,612 - Yeah. Mm-hmm. - Yeah? 140 00:08:03,761 --> 00:08:06,418 I was getting Winston off the monkey bars, and he kicked... 141 00:08:06,656 --> 00:08:08,416 Sorry, they're so dramatic. 142 00:08:08,441 --> 00:08:10,060 I was getting Winston off the monkey bars, 143 00:08:10,061 --> 00:08:11,188 and he kicked me in the mouth. 144 00:08:11,290 --> 00:08:14,406 It looks like you got a good knock, but nothing to worry about. 145 00:08:14,431 --> 00:08:16,330 Are you feeling dizzy or lightheaded? 146 00:08:16,355 --> 00:08:17,943 - A little, I guess. - Hmm. 147 00:08:17,968 --> 00:08:19,852 Looks like you got a little sunburn there, huh? 148 00:08:19,876 --> 00:08:22,430 Oh. Yeah, I was on a trip, and... 149 00:08:22,455 --> 00:08:24,629 Bark! Bark! Bark! Bark! Bark! 150 00:08:24,654 --> 00:08:27,376 - Sorry. Sorry, they're loud. - It's okay. They're kids. 151 00:08:27,401 --> 00:08:29,748 Being a nanny is like the strongest form of birth control. 152 00:08:29,774 --> 00:08:32,603 - I'm never having one. - That's what I said. 153 00:08:33,955 --> 00:08:35,949 Okay. Keep the gauze in your mouth, and 154 00:08:35,973 --> 00:08:37,790 I'll be right back for an assessment. 155 00:08:39,989 --> 00:08:42,563 Oh, hey. I, uh, submitted the letter of recommendation 156 00:08:42,588 --> 00:08:43,969 for your foster application. 157 00:08:43,994 --> 00:08:45,592 - Thank you for doing that. - Yeah. 158 00:08:45,617 --> 00:08:48,155 - I hope they approve us. - Come on. How could they not? 159 00:08:48,180 --> 00:08:50,148 You... You'd be great foster parents. 160 00:08:50,368 --> 00:08:51,369 Hmm. 161 00:08:52,277 --> 00:08:53,277 Hey, you okay? 162 00:08:54,667 --> 00:08:55,667 Yeah. 163 00:08:57,396 --> 00:09:01,314 I just, um, always imagined Jack here. 164 00:09:01,799 --> 00:09:06,079 Whenever I'd see myself as captain, he was here, part of the family. 165 00:09:06,371 --> 00:09:09,961 - But, uh, now he won't be. - Nineteen is still a family. 166 00:09:13,892 --> 00:09:17,495 Bark! Bark! Bark! Bark! Bark! 167 00:09:17,520 --> 00:09:19,773 Whoa, whoa, whoa! All the puppies at attention. 168 00:09:19,798 --> 00:09:21,524 You know, I could turn you guys into mice. 169 00:09:21,549 --> 00:09:25,519 And mice are small, teeny, teeny, teeny small, and they're quiet. 170 00:09:25,544 --> 00:09:28,416 Why don't you come with me? Here, take these balloons. 171 00:09:29,239 --> 00:09:32,069 And, uh, have fun. 172 00:09:32,158 --> 00:09:35,616 All right. So, um, what happened here? 173 00:09:35,641 --> 00:09:37,885 Oh, it's from my dialysis. 174 00:09:39,186 --> 00:09:41,845 Fix one problem and create another, right? 175 00:09:42,469 --> 00:09:43,677 Right. 176 00:09:43,702 --> 00:09:47,826 - Mom, make me some eggs! - That's my son, Sam. 177 00:09:47,851 --> 00:09:49,470 Make 'em yourself! 178 00:09:53,483 --> 00:09:54,650 Who's this? 179 00:09:54,972 --> 00:09:57,572 - He's fixing my dialysis thing. - I'm from the fire department. 180 00:09:58,371 --> 00:10:00,200 You're just letting strangers in? 181 00:10:05,419 --> 00:10:08,291 - You didn't get more eggs. - I'll get more tomorrow. 182 00:10:09,047 --> 00:10:11,704 This generation doesn't know the value of a dollar. 183 00:10:13,592 --> 00:10:15,353 And who are you again? 184 00:10:15,713 --> 00:10:18,302 Oh, um... I'm helping your mom out with her arm. 185 00:10:18,327 --> 00:10:20,540 That's not what I asked. Who are you? 186 00:10:20,545 --> 00:10:22,607 And what are you doing in my house? 187 00:10:26,096 --> 00:10:27,683 Hey. Hi. 188 00:10:28,519 --> 00:10:29,519 Hi. 189 00:10:31,077 --> 00:10:33,259 We, uh... We got a call about a fight next door. 190 00:10:33,283 --> 00:10:34,252 Yeah. 191 00:10:34,473 --> 00:10:36,208 You hear anything out of the ordinary? 192 00:10:36,233 --> 00:10:37,233 Yeah. 193 00:10:38,256 --> 00:10:39,822 I called. 194 00:10:39,847 --> 00:10:42,511 - I don't know what to do anymore. - What's been happening? 195 00:10:42,536 --> 00:10:45,021 That kid, he's always flying off the handle at something. 196 00:10:45,046 --> 00:10:45,874 What kid? 197 00:10:45,899 --> 00:10:48,172 Her son. He lives with her. 198 00:10:48,197 --> 00:10:50,613 Look, some days he's fine. 199 00:10:50,638 --> 00:10:52,813 You know, he even helped me unload my truck once. 200 00:10:52,838 --> 00:10:55,869 But other days, he can go from zero to 60 in seconds. 201 00:10:55,894 --> 00:10:58,897 Last week, he pointed his gun at my dog. 202 00:10:58,922 --> 00:11:00,361 I really think he would have shot him 203 00:11:00,386 --> 00:11:02,470 or me if I hadn't put my boy inside. 204 00:11:03,561 --> 00:11:04,873 He's dangerous. 205 00:11:11,237 --> 00:11:13,515 Seany, what are you drinking? 206 00:11:13,540 --> 00:11:15,509 Uh, I'm good. Thank you. 207 00:11:15,534 --> 00:11:17,364 Junior! Couple of whiskeys. 208 00:11:17,545 --> 00:11:19,513 - Neat? - Yeah, neat. 209 00:11:19,830 --> 00:11:22,472 Who fricking raised you, huh? 210 00:11:22,853 --> 00:11:24,750 I see you brought your rosary. 211 00:11:24,775 --> 00:11:28,813 Oh, no. These are, uh... These are prayer beads, you know? Mala beads. 212 00:11:28,838 --> 00:11:30,524 Oh, no, no, no. 213 00:11:30,549 --> 00:11:33,103 Please don't tell me you're into that woo-woo crap, huh? 214 00:11:34,802 --> 00:11:36,182 What, did you, uh... 215 00:11:36,521 --> 00:11:39,800 Did you join a cult or you just showing off for your girlfriend? 216 00:11:39,825 --> 00:11:41,330 - She's not my girl... - Not his girlfriend. 217 00:11:41,355 --> 00:11:44,392 Ah, too bad. She'd make some pretty babies. 218 00:11:45,041 --> 00:11:47,025 - All right. Whiskeys all around. - Attaboy. 219 00:11:48,875 --> 00:11:50,532 Ah. Thank you. 220 00:11:50,963 --> 00:11:53,449 - Uncle Sean. - I'm good, Junior. 221 00:11:54,889 --> 00:11:56,517 I actually, uh... 222 00:11:57,861 --> 00:12:01,831 I actually just got out of rehab, guys. 223 00:12:01,856 --> 00:12:04,307 - Right. - Right, right, right, right. 224 00:12:07,034 --> 00:12:08,346 - Oh. - Yeah. 225 00:12:10,158 --> 00:12:13,056 We really did lose you to a cult, didn't we? 226 00:12:13,351 --> 00:12:15,518 Well, cheers. Here's to another death 227 00:12:15,543 --> 00:12:18,698 in the family, the death of fun Sean. 228 00:12:18,942 --> 00:12:21,186 Slainte. 229 00:12:21,345 --> 00:12:22,346 Slainte. 230 00:12:25,772 --> 00:12:30,501 And he just proposed to me, right there kneeling in a puddle. 231 00:12:30,526 --> 00:12:34,036 And then suddenly, the rain stopped, and the sun came out... 232 00:12:34,061 --> 00:12:35,934 - I'm sorry. - Yeah, it would have been nice 233 00:12:35,959 --> 00:12:37,720 to get a heads-up your boyfriend was coming. 234 00:12:37,745 --> 00:12:40,974 I know. I didn't realize that he needed to be here for work. 235 00:12:40,999 --> 00:12:42,621 - To Dick, everyone. - To Dick. 236 00:12:42,764 --> 00:12:44,006 - To Dick. - To Dick. 237 00:12:45,254 --> 00:12:46,945 - He seems really great. - No, no. 238 00:12:46,970 --> 00:12:48,489 He, uh... He is. He is. 239 00:12:48,593 --> 00:12:50,268 Uh... 240 00:12:50,503 --> 00:12:53,370 About the other day. I mean... We shouldn't have... 241 00:12:53,395 --> 00:12:56,028 You're right. You know, you... you seem 242 00:12:56,053 --> 00:12:58,780 really happy. I don't want to mess that up. 243 00:13:00,998 --> 00:13:02,557 - Yeah. - Yeah. 244 00:13:02,582 --> 00:13:04,826 I gotta go say hi to my Aunt Celine, so... 245 00:13:04,863 --> 00:13:06,846 Okay, yeah. Sorry again. 246 00:13:13,593 --> 00:13:14,939 - Hey. - Hey. 247 00:13:14,964 --> 00:13:16,586 So, I gotta get back to the office. 248 00:13:16,611 --> 00:13:17,907 You wanna sneak out? 249 00:13:17,932 --> 00:13:19,555 Uh, you know, I... 250 00:13:19,587 --> 00:13:22,912 I'm gonna stay for just a little longer, but I'll see you tonight. 251 00:13:22,937 --> 00:13:24,042 - Yeah. - Okay. 252 00:13:24,067 --> 00:13:26,378 - You look good in a suit. - Thank you. 253 00:13:28,771 --> 00:13:30,623 Is it warm in here? I kinda feel fluish. 254 00:13:30,647 --> 00:13:32,499 One of the kids maybe gave me something? 255 00:13:32,524 --> 00:13:34,884 Uh, I can give you some acetaminophen 256 00:13:34,908 --> 00:13:37,755 for the flu symptoms, but let me just... 257 00:13:37,780 --> 00:13:41,479 Uh, did you get bumped on this side too? 258 00:13:41,504 --> 00:13:44,473 There is some bleeding on the left side of your mouth. 259 00:13:44,623 --> 00:13:45,935 I don't think so. 260 00:13:46,391 --> 00:13:47,944 Hey, Bishop's wife. 261 00:13:48,283 --> 00:13:51,493 There's a lady here who says that she'll only be treated by you. 262 00:13:51,518 --> 00:13:53,358 - I'll take over here. - Okay, thank you. 263 00:13:53,382 --> 00:13:55,384 Okay, let's take a look at you, okay? 264 00:13:55,659 --> 00:13:57,154 You know you wanna talk about it. 265 00:13:57,179 --> 00:13:58,739 I can see. 266 00:13:58,959 --> 00:14:00,409 Uh, hi. 267 00:14:00,434 --> 00:14:02,846 Hi. How can I help you? 268 00:14:04,049 --> 00:14:07,880 Um, it seems like I have a-a migraine. 269 00:14:08,086 --> 00:14:09,398 Okay. When did it begin? 270 00:14:09,438 --> 00:14:12,203 Just comes and goes. Stress, really. 271 00:14:12,228 --> 00:14:15,197 And what kind of a headache? Is it stabbing, throbbing? 272 00:14:15,222 --> 00:14:16,483 Both, I guess. 273 00:14:16,508 --> 00:14:18,206 Okay, let's do a neural exam. 274 00:14:18,927 --> 00:14:20,584 And what's your name? 275 00:14:20,664 --> 00:14:22,563 - Nina. - Nina. 276 00:14:22,800 --> 00:14:24,871 Nina, I have something for you. 277 00:14:24,896 --> 00:14:27,830 Go, go, go. Yeah. Oh. 278 00:14:27,933 --> 00:14:29,895 She loves stuffed animals, 279 00:14:29,896 --> 00:14:32,144 but she loves to watch kids even more, so... 280 00:14:32,326 --> 00:14:34,708 Is there somebody who would like to play with us? 281 00:14:34,733 --> 00:14:37,849 - Maybe? Maybe? - Yeah, yeah. 282 00:14:37,874 --> 00:14:39,473 I think so. 283 00:14:39,497 --> 00:14:41,177 Can I hold your bear? 284 00:14:42,018 --> 00:14:43,752 - Aw. - You gonna come with us? 285 00:14:43,777 --> 00:14:44,812 All right, let's go. 286 00:14:45,685 --> 00:14:47,514 Aw. 287 00:14:49,206 --> 00:14:52,416 I rarely get to see her play like that. 288 00:14:52,441 --> 00:14:54,512 Can I check your pupils? 289 00:14:55,979 --> 00:14:57,386 You don't remember me, do you? 290 00:14:57,411 --> 00:14:58,481 Hey, Carina. 291 00:14:58,506 --> 00:15:01,321 Uh, Carina, can I see you over here, please? 292 00:15:01,346 --> 00:15:03,935 - Now. - Uh, yes. Uh, yes. 293 00:15:03,960 --> 00:15:05,909 One second. Excuse me. 294 00:15:07,684 --> 00:15:08,685 Yeah? 295 00:15:10,821 --> 00:15:13,851 She spiked a temp of 102 and seems disorientated. 296 00:15:13,876 --> 00:15:17,613 Alice, do you have any headache, cough, difficulty breathing? 297 00:15:17,638 --> 00:15:20,349 - When did you start feeling this way? - No. Uh, I don't know. 298 00:15:20,374 --> 00:15:22,031 Maybe yesterday or the day before. 299 00:15:22,056 --> 00:15:24,024 I'm so jet-lagged. I forget which day is which. 300 00:15:24,049 --> 00:15:26,224 - You're jet-lagged? - She did say she was traveling. 301 00:15:26,249 --> 00:15:30,401 My boyfriend and I were backpacking around Southeast Asia and... 302 00:15:30,426 --> 00:15:33,705 I think we need to get gowned. 303 00:15:33,945 --> 00:15:36,632 We might have a situation. 304 00:15:36,657 --> 00:15:38,431 We're gonna need masks for everyone here. 305 00:15:38,456 --> 00:15:40,753 - Are you thinking it's... - With these symptoms and the fact that 306 00:15:40,777 --> 00:15:42,328 she was traveling outside the country, 307 00:15:42,353 --> 00:15:46,090 it might be something deadly and very, very contagious. 308 00:15:46,115 --> 00:15:48,359 - And everyone here could be exposed. - Exactly. 309 00:15:48,384 --> 00:15:51,387 So keep calm and get Captain Herrera. 310 00:15:53,270 --> 00:15:56,480 Mmm. 311 00:15:56,505 --> 00:15:58,196 Captain, we may have a patient zero. 312 00:15:58,340 --> 00:16:00,380 - How long has she been... - We're not sure. 313 00:16:00,405 --> 00:16:02,511 - Hold on one second. Be right back. - Okay. 314 00:16:02,536 --> 00:16:04,464 We should... we should lock it down. 315 00:16:07,198 --> 00:16:08,554 Make sure everyone has these on. 316 00:16:08,579 --> 00:16:10,477 I'll get on the phone with the CDC. 317 00:16:10,502 --> 00:16:12,952 Everybody, please stay calm. 318 00:16:12,977 --> 00:16:15,602 No need to panic, but we need to lock this place down. 319 00:16:15,627 --> 00:16:17,167 All right? 320 00:16:22,660 --> 00:16:24,604 You know, tha... that's all I know at the moment. 321 00:16:24,629 --> 00:16:27,624 Uh, please, sir. Could you put your mask back on your face? 322 00:16:27,649 --> 00:16:30,214 You can't keep us here against our will. I have a job to get back to. 323 00:16:30,238 --> 00:16:32,136 We are in the best hands. 324 00:16:32,161 --> 00:16:35,494 This team will know what to do even if it is Ebola. 325 00:16:35,519 --> 00:16:37,462 - No. Whoa, whoa. No, no, no. - What? Oh! 326 00:16:37,486 --> 00:16:39,985 I came in for a headache, and I might leave with Ebola? 327 00:16:40,010 --> 00:16:41,222 No, my kid is immune deficient. 328 00:16:41,225 --> 00:16:42,605 You're telling me that you exposed her to... 329 00:16:42,629 --> 00:16:44,183 No one said Ebola. 330 00:16:44,208 --> 00:16:46,436 - She just said Ebola. - Listen. We hope it's nothing. 331 00:16:46,461 --> 00:16:48,413 - You hope? - All right? We hope it's nothing, 332 00:16:48,438 --> 00:16:49,991 but we're taking every precaution. 333 00:16:50,016 --> 00:16:53,120 Please help me keep everyone safe. Thank you. 334 00:16:53,573 --> 00:16:55,989 Fever's 102. We gave her acetaminophen. 335 00:16:56,014 --> 00:16:57,654 Blood pressure's trending low. 336 00:16:57,679 --> 00:17:00,233 Blood pressure's trending low. Right. 337 00:17:01,089 --> 00:17:04,074 The CDC is asking if she has any red spots on her palate. 338 00:17:04,099 --> 00:17:05,099 What? 339 00:17:08,667 --> 00:17:09,703 Carina. 340 00:17:10,011 --> 00:17:11,081 Uh, okay, 341 00:17:11,106 --> 00:17:12,625 Let me check, let me check. 342 00:17:12,650 --> 00:17:14,981 - No, no, no. - Okay. 343 00:17:15,006 --> 00:17:17,330 Ask them if they have a differential. Is there anything else 344 00:17:17,354 --> 00:17:19,539 - we should be looking for? - All right. No spots. Okay. 345 00:17:19,563 --> 00:17:21,540 What about a differential? Is there anything... 346 00:17:21,565 --> 00:17:23,922 What about the baby? We might have to quarantine for 20 days. 347 00:17:23,946 --> 00:17:25,752 They're gonna place him with another foster family... 348 00:17:25,776 --> 00:17:27,271 Let's cross that bridge when we get to it. 349 00:17:27,295 --> 00:17:28,650 I think I'm gonna puke again. 350 00:17:28,675 --> 00:17:30,090 Okay. Here, here. Here. 351 00:17:32,593 --> 00:17:35,148 Oh, right, you weasel your way in here so you can charge her? 352 00:17:35,173 --> 00:17:36,555 You want more debt, Ma? 353 00:17:36,580 --> 00:17:38,409 These doctors just want our money. 354 00:17:38,434 --> 00:17:39,538 He's right. 355 00:17:39,572 --> 00:17:42,678 You're all crooks. It's my money though. 356 00:17:42,876 --> 00:17:45,292 This one lost three jobs this year. 357 00:17:45,396 --> 00:17:47,263 That wasn't my fault. 358 00:17:47,288 --> 00:17:49,842 - They had cutbacks at one place... - You okay, Theo? 359 00:17:49,869 --> 00:17:53,113 That's not fair. You don't know what you're talking about, Mom. 360 00:17:53,138 --> 00:17:55,425 Always cutbacks, isn't there? Always. 361 00:17:58,094 --> 00:17:59,094 There's more of you? 362 00:17:59,119 --> 00:18:00,949 No, this is... this is just my partner. 363 00:18:01,052 --> 00:18:03,100 He's checking in because we got a call 364 00:18:03,105 --> 00:18:04,339 about a disturbance this morning, 365 00:18:04,435 --> 00:18:06,344 and when we got here, everything seemed all right. 366 00:18:06,368 --> 00:18:10,284 So I offered your mom some help, free of charge, of course. 367 00:18:10,473 --> 00:18:11,888 There's nothing to get upset about. 368 00:18:11,913 --> 00:18:13,570 Don't talk to me like I'm stupid. 369 00:18:13,893 --> 00:18:15,377 I'm not stupid. 370 00:18:15,402 --> 00:18:17,699 Nobody gives me the respect I deserve. 371 00:18:17,724 --> 00:18:19,968 I'm the man of the house, damn it. 372 00:18:19,993 --> 00:18:22,256 - Please. Man of the house. - Shut up, Mom! 373 00:18:22,281 --> 00:18:23,385 No, I'm just here to help. 374 00:18:23,489 --> 00:18:25,260 Do you think I don't know what you're doing? 375 00:18:25,284 --> 00:18:26,837 - I'm not doing any... - Stop it. 376 00:18:26,862 --> 00:18:29,573 - Stop talking to me like I'm an idiot! - Hey! Calm down. 377 00:18:29,598 --> 00:18:31,749 You want people to stop treating you like an idiot, 378 00:18:31,773 --> 00:18:33,129 - stop acting like one. - Connie... 379 00:18:33,153 --> 00:18:36,674 - I told you to shut your mouth! - Okay, everybody calm down. 380 00:18:36,699 --> 00:18:38,425 Let's just calm down. 381 00:18:51,836 --> 00:18:53,079 Sodas. 382 00:18:53,346 --> 00:18:55,358 Tiny umbrella makes it feel like a cocktail. 383 00:18:55,383 --> 00:18:57,523 I'd sell my firstborn for a shot right now. 384 00:18:57,548 --> 00:19:00,155 Seany. 385 00:19:00,180 --> 00:19:02,597 Grace. Hey. 386 00:19:02,700 --> 00:19:06,255 Hi! What's with the umbrella? Should I ask your pronouns? 387 00:19:06,359 --> 00:19:08,879 - Vic, this is my cousin Gracie. - Hi. 388 00:19:08,990 --> 00:19:11,309 Hi, hi, hi. Seriously though? What's... 389 00:19:11,334 --> 00:19:14,919 Uh, seriously, this is a, uh... a soda and, you know, 390 00:19:14,944 --> 00:19:16,497 believe it or not, I'm... I'm sober. 391 00:19:18,730 --> 00:19:20,801 - Get out! - Yeah. 392 00:19:20,866 --> 00:19:22,592 Little Seany Blackout? 393 00:19:22,617 --> 00:19:24,499 The prince of public urination? 394 00:19:24,524 --> 00:19:27,700 - All right. Okay. - Huh, baby boot and rally, huh? 395 00:19:27,725 --> 00:19:30,806 Oh, my gosh. Remember when you jumped off the roof, huh? 396 00:19:30,831 --> 00:19:33,154 - Where was that? That was... - I don't think I jumped. I think I fell. 397 00:19:33,179 --> 00:19:35,906 You know, I think he's probably trying to put that behind him too. 398 00:19:35,931 --> 00:19:37,611 Oh, please. Okay, if he can't laugh 399 00:19:37,635 --> 00:19:39,314 about it, how's he gonna stay sober? 400 00:19:39,488 --> 00:19:40,972 I've been sober for a year. 401 00:19:41,083 --> 00:19:42,785 You think I wanna end up like these dummies? 402 00:19:42,809 --> 00:19:44,172 Wait a minute. Good-time Gracie's in AA? 403 00:19:44,196 --> 00:19:47,400 God, no. All those feelings and sharing and... 404 00:19:47,425 --> 00:19:48,958 No, I just... I did it myself. 405 00:19:48,983 --> 00:19:53,988 You get into one too many situations and, uh, bells start to go off. 406 00:19:54,558 --> 00:19:56,698 I am no longer welcome at school pickup. 407 00:19:57,899 --> 00:19:59,176 Because I was topless. 408 00:19:59,781 --> 00:20:01,286 - Once. - Oh. 409 00:20:01,704 --> 00:20:02,947 Okay. 410 00:20:03,466 --> 00:20:05,013 Thank you so much for coming. 411 00:20:05,038 --> 00:20:08,007 It means so much to me, and just... Dick loved you, 412 00:20:08,110 --> 00:20:10,434 and I was always a little jealous, but that's okay. 413 00:20:10,458 --> 00:20:12,598 Doesn't matter now. Anyway, thank you. 414 00:20:13,169 --> 00:20:14,437 Oh, Trevor, be a dear 415 00:20:14,462 --> 00:20:15,887 and bring these plates to the kitchen. 416 00:20:15,911 --> 00:20:17,552 I have to make room for the coffee and desserts. 417 00:20:17,577 --> 00:20:19,411 - Sure. Happy to help. - Okay. Thanks, honey. 418 00:20:30,754 --> 00:20:33,582 Oh, great. Is my mother treating you like the help again? 419 00:20:33,607 --> 00:20:35,367 It's fine. 420 00:21:05,158 --> 00:21:09,095 Nice. 421 00:21:10,381 --> 00:21:12,330 Hi, you gave the other kids their own room. 422 00:21:12,464 --> 00:21:15,364 My kid needs that too. Because if she gets sick... 423 00:21:16,197 --> 00:21:17,681 This is a nightmare. 424 00:21:17,706 --> 00:21:19,190 Okay, listen, the other kids 425 00:21:19,215 --> 00:21:20,822 were exposed to their nanny all day. 426 00:21:20,847 --> 00:21:22,538 We don't want them to spread anything. 427 00:21:22,563 --> 00:21:24,515 Your risk of exposure is low. 428 00:21:24,540 --> 00:21:26,329 I know this is very stressful for everyone, but... 429 00:21:26,354 --> 00:21:27,804 Oh, no, no. You don't know stress. 430 00:21:28,268 --> 00:21:31,651 I am a caretaker of a child with cerebral palsy. 431 00:21:32,059 --> 00:21:33,766 Twenty-four hours a day, 432 00:21:33,791 --> 00:21:35,689 seven days a week, okay? 433 00:21:35,738 --> 00:21:39,116 I'm at doctor's appointments and physical therapy and OT. 434 00:21:39,141 --> 00:21:41,695 And I wake up every morning at 5:00 a.m., but I don't sleep 435 00:21:41,720 --> 00:21:43,756 because I'm just thinking about her future. 436 00:21:43,781 --> 00:21:45,690 Like, who's gonna take care of her when I'm gone? 437 00:21:45,786 --> 00:21:47,650 - Please, I just love her so much. - Of course. 438 00:21:47,675 --> 00:21:50,747 And I need her to be safe. Please just tell me she's gonna be safe. 439 00:21:51,093 --> 00:21:54,681 Listen, I'm gonna get you a... a space just for you and Nina, okay? 440 00:21:54,706 --> 00:21:56,880 And then maybe you can tell me more. 441 00:21:57,087 --> 00:21:58,640 Until we can all go home, okay? 442 00:21:58,775 --> 00:22:00,293 Yeah. Yeah, thank you. 443 00:22:04,472 --> 00:22:05,473 Oh, man... 444 00:22:08,260 --> 00:22:10,676 Whew! 445 00:22:10,748 --> 00:22:13,578 Oh, I feel like there's a bad joke here, you know? 446 00:22:13,831 --> 00:22:18,283 Like how you forced me out of the closet just to push me back in. 447 00:22:18,308 --> 00:22:19,915 Well, it's a pantry. 448 00:22:19,940 --> 00:22:21,572 Right. Right. 449 00:22:21,597 --> 00:22:23,806 And this time, I'm corrupting you. 450 00:22:23,931 --> 00:22:24,931 Corrupting me? 451 00:22:25,251 --> 00:22:26,321 Yeah, well, just... 452 00:22:26,853 --> 00:22:28,525 You know, 'cause when we met, 453 00:22:28,984 --> 00:22:31,780 I was cheating on Alicia, and you were really upset and... 454 00:22:31,805 --> 00:22:34,636 Yeah, but I mean, this is different. 455 00:22:35,707 --> 00:22:36,708 Is it though? 456 00:22:40,823 --> 00:22:43,308 Trav, I shouldn't have said that. I'm... I'm sorry. 457 00:22:43,412 --> 00:22:44,654 It's fine. 458 00:22:46,242 --> 00:22:47,243 Seriously, Emmett. 459 00:22:48,157 --> 00:22:49,158 It's fine. 460 00:22:53,710 --> 00:22:55,917 Oh, good, Trevor. Can you help, uh, 461 00:22:55,942 --> 00:22:57,667 put the living room back together with me? 462 00:22:57,692 --> 00:22:59,717 - It's a mess in there. - Sure. 463 00:23:05,951 --> 00:23:08,481 - It's just getting worse and worse. - Her fever's continuing to rise. 464 00:23:08,506 --> 00:23:10,853 And her breathing is still labored. 465 00:23:11,026 --> 00:23:13,442 That's not a sunburn. That's not a sunburn. 466 00:23:13,545 --> 00:23:14,799 - Okay. - It's not a sunburn. 467 00:23:14,823 --> 00:23:16,652 Alice, can we open your shirt? Yeah? 468 00:23:18,136 --> 00:23:20,552 Oh, my God. What is that? 469 00:23:20,656 --> 00:23:22,336 - What is happening? - Alice, Alice. 470 00:23:22,382 --> 00:23:25,799 She has a-a spiderweb rash, bright red, on her torso. 471 00:23:39,705 --> 00:23:41,827 I told you to shut that dog up! 472 00:24:04,907 --> 00:24:06,397 Can I help you? 473 00:24:06,531 --> 00:24:08,241 No, man. Just seeing if you're okay. 474 00:24:08,983 --> 00:24:11,835 You saw. Now leave me the hell alone. 475 00:24:24,231 --> 00:24:27,835 Crisis One requesting backup to 10627 Briarwood. 476 00:24:30,956 --> 00:24:34,601 And my pops was tough as nails, right? You know? 477 00:24:34,626 --> 00:24:36,007 In fact... you know. 478 00:24:36,032 --> 00:24:39,296 When he... When he broke his foot, he never even went to the doctor. 479 00:24:39,321 --> 00:24:41,702 Th-That... That's the kind of man he was, you know. 480 00:24:41,727 --> 00:24:45,913 He was strong, right? And always down for a good time. 481 00:24:46,727 --> 00:24:49,421 And that good time killed him. 482 00:24:50,480 --> 00:24:51,791 Sorry. What was that, Gracie? 483 00:24:51,816 --> 00:24:54,129 Just finish your speech, James. 484 00:24:54,154 --> 00:24:55,968 No, no, no, no, no. Please. 485 00:24:55,993 --> 00:24:58,823 Please, share your sentiments. Enlighten us. 486 00:24:58,934 --> 00:25:03,248 Well, we're all acting like, uh, Vinny didn't abandon us 487 00:25:03,273 --> 00:25:04,895 and drink himself to death? 488 00:25:04,993 --> 00:25:06,995 He was a bum. Everyone knew it. 489 00:25:07,176 --> 00:25:10,076 Don't get all high-and-mighty with your sober bullcrap, sweetheart. 490 00:25:10,179 --> 00:25:12,457 Okay? My father could hold his liquor. 491 00:25:12,482 --> 00:25:14,943 Don't get all pissy just 'cause you can't have a couple of beers 492 00:25:14,968 --> 00:25:17,350 without turning into a truck stop tramp. 493 00:25:18,539 --> 00:25:21,024 Whoa, whoa! Stop! 494 00:25:22,916 --> 00:25:24,055 Stop it! Stop! 495 00:25:24,159 --> 00:25:26,402 Hey, hey! Back up! Back up. 496 00:25:26,506 --> 00:25:28,066 James, are you okay? 497 00:25:29,095 --> 00:25:30,890 - Yeah, yeah. I'm good. - He's fine. 498 00:25:30,993 --> 00:25:33,433 - You think my boy can't take a punch? - Let me see it. 499 00:25:33,513 --> 00:25:36,930 Connie, your son is exhibiting some serious anger issues, 500 00:25:36,955 --> 00:25:39,681 - and a gun will just... - It's hard for men like him. 501 00:25:39,856 --> 00:25:41,651 There's no jobs. Of course he's angry. 502 00:25:41,676 --> 00:25:45,163 It's okay to be angry. It's not okay to be violent. 503 00:25:45,305 --> 00:25:47,398 Yeah. The bruises? I know that they're from... 504 00:25:47,423 --> 00:25:49,632 I told you they are from dialysis. 505 00:25:49,815 --> 00:25:52,024 Dialysis does not leave fingerprints. 506 00:25:53,454 --> 00:25:56,166 We have spats. So what? I push him. 507 00:25:56,451 --> 00:25:57,961 It's how you make a man step up. 508 00:25:57,986 --> 00:26:00,160 My father did the same thing to my brothers. 509 00:26:00,185 --> 00:26:02,348 - Don't judge us. - I am not judging you. 510 00:26:02,373 --> 00:26:05,131 I've just seen the aftermath too many times. 511 00:26:05,156 --> 00:26:07,694 Listen, you know, there is a petition. 512 00:26:07,719 --> 00:26:09,721 It's called an "Extreme Risk Protection Order." 513 00:26:09,825 --> 00:26:11,225 You might know it as a Red Flag Law. 514 00:26:11,309 --> 00:26:14,692 It's a suspension of a person's firearms temporarily until 515 00:26:14,717 --> 00:26:16,522 the person's in a better headspace. 516 00:26:16,547 --> 00:26:19,280 You wanna take away my son's rights and his freedom. 517 00:26:19,305 --> 00:26:21,445 No, that's not it at all. Connie, listen to me. 518 00:26:21,708 --> 00:26:24,090 If he loses his temper and goes off on the wrong person, 519 00:26:24,115 --> 00:26:25,634 he will end up in prison. 520 00:26:25,815 --> 00:26:27,300 How much freedom will he have then? 521 00:26:27,325 --> 00:26:28,844 You called these idiots on me? 522 00:26:29,027 --> 00:26:31,477 Because you're a psycho! 523 00:26:31,581 --> 00:26:35,205 Shots fired. I repeat, shots fired at 10627 Briarwood. 524 00:26:35,230 --> 00:26:36,472 I'll show you psycho. 525 00:26:36,576 --> 00:26:38,681 - Hey, hey, hey! Put the gun down! - Sam! 526 00:26:38,706 --> 00:26:40,141 Control your son, huh? 527 00:26:40,166 --> 00:26:41,660 Yeah, hey. You can't fire a gun here. 528 00:26:41,684 --> 00:26:43,436 - It wasn't even pointed at him. - Sam, stop. 529 00:26:43,461 --> 00:26:45,184 No! He lets that dog bark all night. 530 00:26:45,208 --> 00:26:46,931 Someone needs to teach him a lesson. 531 00:26:47,035 --> 00:26:49,969 You think I'm not gonna stand up for myself? My mother's sick. 532 00:26:49,994 --> 00:26:52,445 - She needs her sleep, man. - Put the gun down! 533 00:26:55,317 --> 00:26:56,525 Please. 534 00:27:05,206 --> 00:27:06,811 All right. All right. 535 00:27:08,168 --> 00:27:09,273 Jesus. 536 00:27:09,298 --> 00:27:11,542 Everyone just chill out. 537 00:27:23,161 --> 00:27:25,818 - Hey, hey, hey, hey, hey. Easy. - Bitch. 538 00:27:31,743 --> 00:27:33,676 Are you on any medication, Junior? 539 00:27:33,701 --> 00:27:35,328 No, I don't really do that stuff. 540 00:27:35,353 --> 00:27:36,916 Okay. These'll have to do. 541 00:27:36,941 --> 00:27:38,160 - Hold that. - I'm cool with that. 542 00:27:38,184 --> 00:27:39,437 - Here. - Here, for the pain. 543 00:27:39,461 --> 00:27:41,463 - All right. - Cool. 544 00:27:41,566 --> 00:27:43,303 - We're g... What are you doing? - Attaboy. 545 00:27:43,327 --> 00:27:47,089 Come on. We're gonna give you some nasal packing. Hold still. 546 00:27:47,193 --> 00:27:49,102 - A tampon? Ew, are you serious? - Come here, come here. 547 00:27:49,126 --> 00:27:50,275 - That's so gross. - Hold still. 548 00:27:50,299 --> 00:27:51,542 They're not used, James. 549 00:27:51,567 --> 00:27:53,293 Hey, Junior. Give us a smile. 550 00:27:53,318 --> 00:27:54,865 Hey, Dad, knock it off. 551 00:27:54,890 --> 00:27:57,702 - Aw, look who became a woman today. - Shut up. 552 00:27:58,269 --> 00:28:00,730 Beckett, that's a lot of blood. I think we should call an ambulance. 553 00:28:00,755 --> 00:28:02,802 No, no, no. I'll give him another shot. He'll be fine. 554 00:28:02,827 --> 00:28:05,324 Stop giving him shots and call 911. 555 00:28:05,349 --> 00:28:07,592 Okay. All right. Don't get your knickers in a twist. 556 00:28:07,617 --> 00:28:08,879 I'll call, I'll call. 557 00:28:08,904 --> 00:28:12,069 I'm good. I'm good. 558 00:28:13,030 --> 00:28:16,102 Y-Yes, we gave her antibiotics, but the rash is spreading. 559 00:28:19,062 --> 00:28:21,478 Hey, ask her if she's been bitten by anything. 560 00:28:21,503 --> 00:28:23,396 Insects, mosquitoes. 561 00:28:23,421 --> 00:28:26,552 Ask about dengue fever. I knew someone in Iraq who had it. 562 00:28:26,577 --> 00:28:29,217 - It's awful, but it's not contagious. - Yes, yes. You heard that? 563 00:28:29,619 --> 00:28:30,620 Anything? 564 00:28:31,602 --> 00:28:34,387 Yes, yes. There are a few bites on her ankle. 565 00:28:34,412 --> 00:28:35,931 Confirming mosquito bites. 566 00:28:35,956 --> 00:28:38,337 All right. Now, press your hand on her back. 567 00:28:38,362 --> 00:28:39,362 What? 568 00:28:39,387 --> 00:28:41,810 Onto the rash, press your hand. 569 00:28:41,835 --> 00:28:44,491 If your hand leaves a white imprint that doesn't fade, 570 00:28:44,516 --> 00:28:46,365 it's consistent with dengue fever. 571 00:28:46,390 --> 00:28:49,911 The CDC confirms it with all her symptoms and the rash imprint. 572 00:28:49,936 --> 00:28:50,936 Go ahead. Do it now. 573 00:28:57,100 --> 00:28:58,860 - Yeah! Okay. - That's it. 574 00:28:58,885 --> 00:29:00,967 We'll get a rush test from Grey Sloan to confirm. 575 00:29:00,991 --> 00:29:02,969 But if it's dengue fever, then we're in the clear. 576 00:29:02,993 --> 00:29:04,201 It's okay. 577 00:29:04,226 --> 00:29:06,228 It's okay. 578 00:29:11,410 --> 00:29:13,136 Whoa, uh, hang on. 579 00:29:15,350 --> 00:29:17,087 What's going on? You... You just leaving? 580 00:29:17,111 --> 00:29:18,629 Uh, we got everyone's reports. 581 00:29:18,654 --> 00:29:19,873 The weapon was discharged, but it 582 00:29:19,897 --> 00:29:21,993 - looks like a case of self-defense. - A what? 583 00:29:22,018 --> 00:29:23,712 Yeah, he said the dog tried to attack him, 584 00:29:23,737 --> 00:29:26,025 so he fired the gun into the ground to scare it off. 585 00:29:26,050 --> 00:29:27,490 While the dog was on its leash? 586 00:29:27,515 --> 00:29:29,758 Look, with no witnesses, it's "he said," "he said." 587 00:29:29,783 --> 00:29:31,150 And you're believing Sam? 588 00:29:32,698 --> 00:29:34,455 That dog looks pretty scary. 589 00:29:41,514 --> 00:29:42,961 We gave him a citation for discharging 590 00:29:42,985 --> 00:29:44,275 a firearm in a residential area. 591 00:29:44,344 --> 00:29:47,002 That's all we can do. If there are any more witnesses next time... 592 00:29:47,027 --> 00:29:49,763 So you're gonna wait until somebody's actually injured or dead 593 00:29:49,788 --> 00:29:51,307 before you actually do something. 594 00:29:51,858 --> 00:29:52,858 Got it. 595 00:29:56,470 --> 00:29:58,989 - Connie, can I speak to you for a sec... - Please, leave. 596 00:29:59,014 --> 00:30:00,498 - Connie, please... - She said leave. 597 00:30:01,773 --> 00:30:02,774 Now. 598 00:30:05,203 --> 00:30:06,652 Get off my property. 599 00:30:18,621 --> 00:30:20,090 Let's go. 600 00:30:20,742 --> 00:30:23,600 Move back a little bit. No, no, that way. Back that way. Yep. 601 00:30:23,625 --> 00:30:25,360 A little more. No, no, no. Back, back, back 602 00:30:25,385 --> 00:30:27,432 and then, click, just... like that. 603 00:30:27,456 --> 00:30:31,357 Yep. Okay, perfect. Yes. Thank you so much, boys. You're a real help. 604 00:30:31,382 --> 00:30:33,626 And thank you so much for coming today. 605 00:30:33,651 --> 00:30:35,183 Oh, it was lovely. 606 00:30:36,051 --> 00:30:39,020 I should, uh, get going. 607 00:30:39,045 --> 00:30:40,357 It was good seeing you. 608 00:30:41,564 --> 00:30:42,669 You too. 609 00:30:45,817 --> 00:30:47,750 Wait. Wait, wait, wait. 610 00:30:50,533 --> 00:30:51,810 There. 611 00:30:52,047 --> 00:30:55,015 I used to fix Dick's tie like that. 612 00:30:57,530 --> 00:31:00,464 - I want you to know that I... - I know. I know you did all you could. 613 00:31:03,975 --> 00:31:05,736 And he really did like you. 614 00:31:07,946 --> 00:31:10,617 You're a good man, Travis. 615 00:31:19,327 --> 00:31:20,776 Hmm. 616 00:31:26,179 --> 00:31:28,147 We apologize for your troubles. 617 00:31:28,172 --> 00:31:33,315 And, uh, yes, we thank you for helping us take every precaution. 618 00:31:33,419 --> 00:31:34,844 - Please be safe. - All right. 619 00:31:34,868 --> 00:31:37,008 Alice, your dengue rapid test came back positive. 620 00:31:37,033 --> 00:31:38,847 You're being sent over to Grey Sloan Memorial. 621 00:31:38,872 --> 00:31:40,574 You'll be fine. You just need fluids and rest. 622 00:31:40,598 --> 00:31:42,610 What about the kids? I need to call their parents. 623 00:31:42,635 --> 00:31:45,020 We already contacted their parents. They're on their way. 624 00:31:45,045 --> 00:31:48,090 Sully, did the woman with her daughter leave? 625 00:31:48,597 --> 00:31:50,254 - Yeah. - Ah. 626 00:31:54,360 --> 00:31:57,567 Hey, buddy. Come here. Hey. You wanna do me a favor? 627 00:31:57,786 --> 00:32:00,479 Can you give this to the chief for me? She's in there. 628 00:32:00,808 --> 00:32:01,878 Thank you. 629 00:32:06,211 --> 00:32:08,213 - Hi. Is this for me? - Yes. 630 00:32:08,440 --> 00:32:10,580 Well, thank you very much. 631 00:32:20,515 --> 00:32:21,516 All right. 632 00:32:22,933 --> 00:32:26,661 If you would please do me a favor, 633 00:32:27,378 --> 00:32:29,518 take this back for me. 634 00:32:36,139 --> 00:32:37,347 Let's see what we got. 635 00:32:38,201 --> 00:32:39,801 See what we got. 636 00:32:43,381 --> 00:32:45,486 Oh. 637 00:32:45,511 --> 00:32:48,325 Oh, wow. 638 00:33:02,048 --> 00:33:05,362 Hey. Uh, Gibson didn't take his helmet? 639 00:33:05,707 --> 00:33:08,123 I mean, if anyone needs a helmet, it's him, right? 640 00:33:10,516 --> 00:33:12,034 I hate it here. 641 00:33:22,741 --> 00:33:25,916 Hey, Ruiz, I need you and Warren to make a stop. 642 00:33:27,222 --> 00:33:28,337 When the ambulance gets here, 643 00:33:28,361 --> 00:33:29,921 they're gonna take you to the hospital. 644 00:33:29,946 --> 00:33:32,272 - They're gonna cauterize your nose. - Wait. You can't do it here? 645 00:33:32,296 --> 00:33:33,860 What good are you? You can't do it here? 646 00:33:33,884 --> 00:33:37,267 - He needs a sterile environment. - What the hell does cauterize mean? 647 00:33:37,292 --> 00:33:38,277 It means burn, dummy. 648 00:33:38,302 --> 00:33:40,945 It means they'll burn the wound so it stops bleeding. 649 00:33:40,970 --> 00:33:43,524 - I'm fine. I don't need a hospital. - You do need a hospital. 650 00:33:43,549 --> 00:33:45,447 You do need a hospital. 651 00:33:45,551 --> 00:33:47,794 You know what? Get off your high horse, Sean. 652 00:33:47,819 --> 00:33:50,718 We used to give each other tattoos with a needle and a hot pen. 653 00:33:50,901 --> 00:33:52,396 - I see what you're doing. - Same thing. 654 00:33:52,420 --> 00:33:54,145 James, put that down. James! 655 00:33:54,170 --> 00:33:56,985 - Nah, it'll be fine. Give it here. - Just let him. 656 00:33:57,010 --> 00:33:58,564 - James! - Come on. Attaboy. 657 00:33:58,667 --> 00:34:00,093 - Here we go. - That's it. 658 00:34:00,117 --> 00:34:01,819 - Get it right up in there. - Stop, stop! No, no, no! 659 00:34:05,191 --> 00:34:06,503 Stop, stop, stop! 660 00:34:06,528 --> 00:34:09,359 Don't look, don't look, don't look, don't look. 661 00:34:09,633 --> 00:34:10,633 Don't look. 662 00:34:13,415 --> 00:34:15,728 If you're not gonna go to your dinner at the station, 663 00:34:15,753 --> 00:34:17,824 we can at least have dinner together. 664 00:34:17,849 --> 00:34:19,747 It's not that I didn't wanna go. It's just... 665 00:34:19,867 --> 00:34:22,110 It's an obligation that nobody had time for, and I... 666 00:34:22,135 --> 00:34:23,488 I'd rather not, you know, put... 667 00:34:23,513 --> 00:34:25,825 Excuse us. Pardon me, pardon me. Pardon. Excuse us. 668 00:34:25,850 --> 00:34:29,146 Paramedic firefighters coming through! Here we go. 669 00:34:29,171 --> 00:34:32,124 Yeah, we got a call reporting a bummed-out firefighter. 670 00:34:32,149 --> 00:34:34,402 I'm sorry. Andy called me. 671 00:34:34,427 --> 00:34:36,227 Sir, I'm gonna need you to get on the gurney. 672 00:34:36,252 --> 00:34:37,812 - I'm not getting on the gurney. - Look. 673 00:34:37,837 --> 00:34:40,909 - Don't make us sedate you, okay? - Or restrain you, because we will. 674 00:34:42,064 --> 00:34:45,689 Okay. Yeah. All right. But I want sirens. 675 00:34:45,990 --> 00:34:47,958 I wanna... And I wanna push the button. 676 00:34:47,983 --> 00:34:50,452 - Done deal. - Also, fake... fake siren. 677 00:34:50,477 --> 00:34:51,478 Ooh. 678 00:34:51,503 --> 00:34:52,618 - Okay, watch yourself. - Yeah. 679 00:34:52,643 --> 00:34:54,127 He said he wanted sirens? I got you. 680 00:34:54,152 --> 00:34:56,320 Yeah. But, uh, I want the real ones. 681 00:34:56,345 --> 00:34:57,415 Are you okay? 682 00:34:59,072 --> 00:35:03,421 I thought I could still be part of my family, but I don't know. 683 00:35:04,073 --> 00:35:05,935 You know, sometimes giving up addictions 684 00:35:05,959 --> 00:35:07,677 means you gotta give up people too. 685 00:35:07,702 --> 00:35:09,713 Psychologists call it "ambiguous loss." 686 00:35:09,738 --> 00:35:13,259 It's that feeling of grief from relationships changing, you know. 687 00:35:13,284 --> 00:35:15,813 Thank you, Dr. Phil. 688 00:35:19,817 --> 00:35:21,336 Why don't you join Crisis One? 689 00:35:22,523 --> 00:35:23,766 I need a right hand. 690 00:35:24,956 --> 00:35:26,982 - Okay. - What? 691 00:35:28,067 --> 00:35:29,344 I see what you're doing. 692 00:35:30,310 --> 00:35:31,771 You're trying to make poor old Beckett 693 00:35:31,796 --> 00:35:33,383 feel like part of the team. 694 00:35:36,613 --> 00:35:37,614 Do it or don't. 695 00:35:48,287 --> 00:35:50,547 What a day! 696 00:35:50,572 --> 00:35:52,232 I know. I know. 697 00:35:52,816 --> 00:35:55,059 - She's sweet. Maybe a future nanny? - Very sweet, yeah. 698 00:35:55,084 --> 00:35:56,657 Yeah, exactly. 699 00:35:56,682 --> 00:35:58,684 - Dr. Carina DeLuca? - Yeah, that's me. 700 00:35:58,754 --> 00:36:00,238 You've been served. 701 00:36:01,149 --> 00:36:02,322 Damn. 702 00:36:06,371 --> 00:36:07,982 What is this? 703 00:36:10,132 --> 00:36:11,409 I think I'm being sued. 704 00:36:14,146 --> 00:36:17,149 I thi... B-By... By that woman that was here today with her kid. 705 00:36:17,174 --> 00:36:18,624 Can she do that? 706 00:36:18,790 --> 00:36:20,943 I was her OB five years ago, and... 707 00:36:22,180 --> 00:36:24,427 I hate this. I ha... I hate this. 708 00:36:24,452 --> 00:36:27,308 - How can... She has no... I have... - Carina. Hey, Carina. 709 00:36:27,333 --> 00:36:28,893 - I've... I've... - Carina. It's okay. 710 00:36:28,990 --> 00:36:30,864 - It's gonna be okay. - What good is this gonna do? 711 00:36:30,888 --> 00:36:33,418 It's going to be okay. We're going to figure something out, okay? 712 00:36:33,442 --> 00:36:35,904 It's gonna be fine. Breathe, breathe. 713 00:36:35,928 --> 00:36:36,929 - Hey. - What if... 714 00:36:37,032 --> 00:36:38,344 I don't... It's okay. 715 00:36:42,564 --> 00:36:46,154 - Wha... Okay, but now? - Now. 716 00:36:46,179 --> 00:36:48,018 - Now? Okay, now? - Now. 717 00:36:48,043 --> 00:36:51,850 - Yes. No, I got it. I got it. - I'm gonna get my coat. 718 00:36:51,875 --> 00:36:55,034 Nope, it's in the car. Let's go. Come on. Come on. 719 00:37:05,210 --> 00:37:06,211 Hi there. 720 00:37:07,213 --> 00:37:08,318 Can I help you? 721 00:37:08,444 --> 00:37:10,205 I'm looking for Ben Warren. 722 00:37:10,230 --> 00:37:11,890 Ben is not here right now, but, uh, 723 00:37:11,915 --> 00:37:13,526 is there anything I can help you with? 724 00:37:13,629 --> 00:37:16,840 Oh, no. Uh, never mind. I'll... 725 00:37:16,865 --> 00:37:19,695 I think you're lucky we didn't strap you down to the gurney. 726 00:37:19,720 --> 00:37:22,448 Uh, Connie. Hey. 727 00:37:23,044 --> 00:37:24,045 No, it's, um... 728 00:37:24,070 --> 00:37:25,934 - Hi. I-I got this. - Yeah? 729 00:37:27,565 --> 00:37:28,843 What can I do for you? 730 00:37:28,868 --> 00:37:33,045 Uh, after you left, he went crazy, 731 00:37:33,070 --> 00:37:36,995 started ranting about how he wanted our neighbor dead. 732 00:37:37,020 --> 00:37:40,066 - Okay. - I don't want him to go to prison. 733 00:37:41,344 --> 00:37:43,346 He's a good kid. 734 00:37:45,721 --> 00:37:46,964 I need you to take 'em. 735 00:37:48,980 --> 00:37:53,502 The guns. Just for a little while. Just get them out of the house. 736 00:37:53,660 --> 00:37:56,020 You're doing the right thing. Now, come here, let me, uh... 737 00:37:56,045 --> 00:37:57,965 I'll show you how to get on the petition online. 738 00:37:58,976 --> 00:38:01,496 It's... It's incredibly easy. 739 00:38:01,715 --> 00:38:02,924 What is this missing? 740 00:38:04,089 --> 00:38:05,366 Mmm. Salt. 741 00:38:05,391 --> 00:38:06,392 Salt. 742 00:38:06,417 --> 00:38:08,443 Um, you know, Beckett's grandmother 743 00:38:08,468 --> 00:38:10,400 told me you can cook a pot roast with beer. 744 00:38:10,425 --> 00:38:13,759 But I'm also pretty sure she cooks everything with beer. 745 00:38:13,784 --> 00:38:15,613 - That checks out. - Yes. 746 00:38:15,638 --> 00:38:17,985 Uh, how was the Dixon funeral? 747 00:38:18,010 --> 00:38:20,662 It was fine. You know, it was a funeral. 748 00:38:20,687 --> 00:38:22,887 Oh. It was really nice of you to go. 749 00:38:22,911 --> 00:38:25,111 You're a better man than all of us. 750 00:38:25,554 --> 00:38:26,830 And how was the wake? 751 00:38:26,855 --> 00:38:30,134 Mmm. Well, his cousin cauterized his own nose with a spoon. 752 00:38:30,548 --> 00:38:34,276 So it turns out Beckett is the sane one in his family. 753 00:38:34,443 --> 00:38:35,604 I don't know about that. 754 00:38:38,203 --> 00:38:39,744 You were great today. 755 00:38:40,808 --> 00:38:42,430 With the lockdown and the kids. 756 00:38:42,455 --> 00:38:43,962 Oh. Thanks. 757 00:38:44,065 --> 00:38:46,550 So that's why you're running the clinic now. 758 00:38:46,575 --> 00:38:49,785 Well, respectfully, the clinic will keep me from firefighting... 759 00:38:49,810 --> 00:38:53,830 I'm not asking. I'm telling. Military 101, right? 760 00:38:54,438 --> 00:38:55,439 Yes, Captain. 761 00:38:58,277 --> 00:38:59,312 That smells good. 762 00:38:59,416 --> 00:39:00,496 - Hey! - Gibson! 763 00:39:00,520 --> 00:39:02,212 You made it. 764 00:39:02,237 --> 00:39:03,360 - Hey, buddy. - Hi. 765 00:39:03,385 --> 00:39:04,524 - Hey. - Let me take that. 766 00:39:04,549 --> 00:39:06,674 - Look who's here! - What's up? 767 00:39:06,777 --> 00:39:10,367 Yeah, I'm sorry. My memory's a little, uh... Who are you people? 768 00:39:10,392 --> 00:39:12,463 See? Funny. 769 00:39:12,488 --> 00:39:14,963 You know, we can joke about his... I can't. 770 00:39:15,240 --> 00:39:16,241 Oh, my God. 771 00:39:16,492 --> 00:39:17,873 Let's get dinner on the table. 772 00:39:18,549 --> 00:39:19,550 Okay. 773 00:39:21,750 --> 00:39:23,821 How did you know I was gonna skip dinner? 774 00:39:23,846 --> 00:39:25,814 Mmm. 'Cause I know you, Gibson. 775 00:39:28,503 --> 00:39:30,919 Come on. Let's sit down. I'm hungry. 776 00:39:31,109 --> 00:39:33,456 Here. 777 00:39:34,487 --> 00:39:36,775 Sit here. The head of the table. 778 00:42:13,687 --> 00:42:18,687 - Synced and corrected by ChrisKe - ... for www.addic7ed.com ... 59122

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.