Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,046 --> 00:00:47,797
- Buongiorno.
- Buongiorno.
2
00:01:27,378 --> 00:01:29,047
Sì?
3
00:01:29,130 --> 00:01:32,008
Good morning.
I've come to see the apartment.
4
00:01:46,356 --> 00:01:48,024
Ah. Good morning.
5
00:01:48,107 --> 00:01:49,107
How do you do?
6
00:01:50,401 --> 00:01:51,820
My name is Richard.
7
00:01:52,737 --> 00:01:53,737
You're English?
8
00:01:53,780 --> 00:01:54,780
American.
9
00:01:55,490 --> 00:01:57,659
I hope that's not a problem.
10
00:01:57,742 --> 00:01:59,953
No, no. I like Americans.
11
00:02:00,036 --> 00:02:02,163
English... Hmm.
12
00:02:02,247 --> 00:02:04,624
Is this a convenient time
to see the apartment?
13
00:02:06,668 --> 00:02:07,668
Sì.
14
00:02:08,002 --> 00:02:08,920
Sì, sì.
15
00:02:11,714 --> 00:02:13,842
Quali sono? Ah.
16
00:02:13,925 --> 00:02:15,760
Ecco.
17
00:02:17,554 --> 00:02:18,805
Andiamo.
18
00:02:23,351 --> 00:02:25,103
We have to take the stairs.
19
00:02:25,186 --> 00:02:26,312
The elevator is broken.
20
00:02:26,396 --> 00:02:27,396
Mi dispiace.
21
00:02:29,315 --> 00:02:31,401
Ugh. Italy.
22
00:02:33,570 --> 00:02:35,405
- Buongiorno.
- Buongiorno.
23
00:02:51,838 --> 00:02:52,838
Prego, prego.
24
00:02:55,717 --> 00:02:56,718
Ecco.
25
00:03:02,348 --> 00:03:03,892
Eh?
26
00:03:05,226 --> 00:03:06,853
This is the living room.
27
00:03:06,936 --> 00:03:07,936
Venga.
28
00:03:08,688 --> 00:03:09,688
Venga!
29
00:03:16,237 --> 00:03:18,239
Ah. Ecco qui.
30
00:03:20,199 --> 00:03:21,701
This is the bedroom.
31
00:03:22,911 --> 00:03:24,370
Sì, è bella.
32
00:03:24,454 --> 00:03:25,454
Hmm.
33
00:03:26,456 --> 00:03:28,249
What do you do, Richard?
34
00:03:28,333 --> 00:03:32,003
My family owns
a ship-building business in New York.
35
00:03:33,713 --> 00:03:35,131
Ships.
36
00:03:35,214 --> 00:03:36,214
Sì.
37
00:03:36,966 --> 00:03:38,426
Boats. Yachts.
38
00:03:39,552 --> 00:03:40,845
Oh...
39
00:03:40,929 --> 00:03:42,931
Prego, si accomodi. Ecco.
40
00:03:43,014 --> 00:03:44,807
This is the kitchen.
41
00:03:44,891 --> 00:03:46,476
It's nice and big.
42
00:03:48,645 --> 00:03:51,397
But I'm in Rome studying painting.
43
00:03:53,358 --> 00:03:55,902
Oh, an artist?
44
00:03:56,611 --> 00:03:57,612
Sì.
45
00:03:59,030 --> 00:04:00,030
Huh.
46
00:04:01,241 --> 00:04:03,910
Prego, di qua. Venga.
47
00:04:08,331 --> 00:04:09,331
Oh.
48
00:04:10,250 --> 00:04:11,584
There's a telephone.
49
00:04:12,168 --> 00:04:13,169
Hmm, sì.
50
00:04:13,253 --> 00:04:15,421
It's not easy
to get a telephone.
51
00:04:15,505 --> 00:04:17,423
It takes months to have one installed.
52
00:04:17,507 --> 00:04:18,383
Sì.
53
00:04:18,466 --> 00:04:19,592
Sì, sì, funziona.
54
00:04:21,970 --> 00:04:22,804
So...
55
00:04:24,055 --> 00:04:25,223
What do you think?
56
00:04:26,933 --> 00:04:28,518
I think it's perfect.
57
00:04:30,853 --> 00:04:36,109
Richard Greenleaf.
58
00:04:37,360 --> 00:04:38,403
Uh...
59
00:04:39,153 --> 00:04:42,156
- It's you and your family?
- No. Just me.
60
00:04:42,740 --> 00:04:44,951
Ah, um... You're not married?
61
00:04:45,827 --> 00:04:47,704
- No.
- Oh, mm-hmm.
62
00:04:50,248 --> 00:04:52,208
The lease is six months minimum.
63
00:04:52,292 --> 00:04:53,167
Oh, that's fine.
64
00:04:53,251 --> 00:04:56,379
I may never leave
such a beautiful apartment.
65
00:04:56,462 --> 00:04:57,797
Mmm.
66
00:04:57,880 --> 00:05:01,426
Is it all right if I pay
the first two months in advance?
67
00:05:02,760 --> 00:05:04,012
Of course.
68
00:05:09,892 --> 00:05:11,311
Thank you, ma'am.
69
00:05:13,479 --> 00:05:14,564
Miss.
70
00:05:18,234 --> 00:05:19,234
Signorina.
71
00:05:31,372 --> 00:05:32,498
Grazie.
72
00:05:36,669 --> 00:05:39,589
I'm sorry, Riccardo.
The elevator is still not working.
73
00:05:40,173 --> 00:05:41,424
That's all right.
74
00:05:41,507 --> 00:05:42,592
Sorry.
75
00:06:09,410 --> 00:06:10,787
- Buongiorno.
- Buongiorno.
76
00:06:31,307 --> 00:06:32,934
- Sì.
- This one.
77
00:06:33,476 --> 00:06:34,977
An excellent choice.
78
00:06:35,061 --> 00:06:36,437
10,000 lire. Grazie.
79
00:07:13,266 --> 00:07:16,269
♪ Ma chissà ♪
80
00:07:17,437 --> 00:07:19,981
♪ Quale strada mò fai tu... ♪
81
00:07:20,064 --> 00:07:21,607
Dear Marge...
82
00:07:22,817 --> 00:07:24,652
Yes, I loved the scarf.
83
00:07:25,445 --> 00:07:27,405
All the more so because you made it.
84
00:07:28,948 --> 00:07:30,283
I'm wearing it now.
85
00:07:31,117 --> 00:07:34,454
As for my plans, I don't exactly know.
86
00:07:35,705 --> 00:07:38,082
I'm studying with a painter
named Di Massimo...
87
00:07:39,125 --> 00:07:41,002
...who is a good and patient teacher.
88
00:07:41,085 --> 00:07:42,712
Perfetto. Grazie.
89
00:07:44,630 --> 00:07:47,800
I'm giving up the idea
of an apartment in Rome,
90
00:07:47,884 --> 00:07:49,302
for the time being at least.
91
00:07:50,720 --> 00:07:53,514
Di Massimo is going to Sicily
for a couple of months,
92
00:07:53,598 --> 00:07:56,267
and I may tag along
in order to continue my lessons.
93
00:07:57,351 --> 00:08:00,855
After that, I'm not sure, which is fine.
94
00:08:02,148 --> 00:08:04,567
Having no real plan suits my present mood.
95
00:08:07,278 --> 00:08:08,779
I hope the book is going well.
96
00:08:09,864 --> 00:08:11,365
I'm sure it is.
97
00:08:12,241 --> 00:08:14,452
Soon it will be
on the shelves of The Strand.
98
00:08:16,496 --> 00:08:18,289
I'll write again when I know more.
99
00:08:20,166 --> 00:08:23,044
Until then, missing Atrani...
100
00:08:23,127 --> 00:08:24,295
and you.
101
00:08:25,338 --> 00:08:26,464
Dickie.
102
00:08:36,641 --> 00:08:38,309
- Buongiorno.
- Buongiorno.
103
00:08:38,392 --> 00:08:40,311
There's a suitcase
here for me.
104
00:08:45,024 --> 00:08:47,276
- Of course, Mr. Greenleaf.
- Grazie.
105
00:09:02,041 --> 00:09:03,793
- Here you go.
- Thank you.
106
00:09:03,876 --> 00:09:05,086
Arrivederci.
107
00:09:16,305 --> 00:09:17,305
Riccardo.
108
00:09:19,475 --> 00:09:20,475
It's working.
109
00:09:20,518 --> 00:09:22,144
- Oh, fantastico!
- Eh.
110
00:10:22,580 --> 00:10:28,210
♪ Quando sei qui con me ♪
111
00:10:28,878 --> 00:10:33,299
♪ Questa stanza non ha più pareti ♪
112
00:10:36,135 --> 00:10:38,804
♪ Ma alberi ♪
113
00:10:39,430 --> 00:10:42,933
♪ Alberi infiniti ♪
114
00:10:43,017 --> 00:10:48,898
♪ Quando tu sei vicino a me ♪
115
00:10:50,316 --> 00:10:54,111
♪ Questo soffitto viola, no ♪
116
00:10:56,447 --> 00:10:59,575
♪ Non esiste più ♪
117
00:11:01,035 --> 00:11:07,458
♪ Io vedo il cielo sopra noi ♪
118
00:11:08,042 --> 00:11:11,045
♪ Che restiamo qui ♪
119
00:11:11,754 --> 00:11:17,593
♪ Abbandonati, come se ♪
120
00:11:18,427 --> 00:11:21,097
♪ Non ci fosse più... ♪
121
00:11:47,581 --> 00:11:48,581
Dickie!
122
00:11:50,376 --> 00:11:52,086
Oh, Dickie!
123
00:11:52,169 --> 00:11:53,796
It's Freddie.
124
00:11:54,964 --> 00:11:57,716
Come on, open up.
The landlady just told me you're here.
125
00:12:07,560 --> 00:12:09,895
Dickie's not here right now. He went out.
126
00:12:11,355 --> 00:12:12,398
Where?
127
00:12:12,481 --> 00:12:15,568
I'm not sure.
Maybe you could come back in a while?
128
00:12:17,528 --> 00:12:19,155
Maybe I could wait for him here.
129
00:12:23,492 --> 00:12:24,702
Can I come in?
130
00:12:25,995 --> 00:12:26,996
Of course.
131
00:12:44,805 --> 00:12:46,765
- It's Tom, right?
- Right.
132
00:12:46,849 --> 00:12:47,849
Hmm.
133
00:12:48,309 --> 00:12:49,935
Tom Ripley.
134
00:12:51,854 --> 00:12:52,897
We met in Naples.
135
00:12:53,606 --> 00:12:54,606
I remember.
136
00:12:59,778 --> 00:13:01,447
So, you're staying with him?
137
00:13:01,530 --> 00:13:03,574
- No, I just came over to visit.
- Hmm.
138
00:13:06,494 --> 00:13:07,912
{\an8}So, you come over...
139
00:13:10,164 --> 00:13:11,248
He leaves...
140
00:13:11,332 --> 00:13:14,084
He had an errand to run,
he said.
141
00:13:16,712 --> 00:13:17,712
Ah.
142
00:13:19,215 --> 00:13:20,466
I see he's been painting.
143
00:13:31,435 --> 00:13:32,520
It's not bad.
144
00:13:33,771 --> 00:13:34,939
It's getting better.
145
00:13:41,111 --> 00:13:42,655
Can I have a drink?
146
00:13:42,738 --> 00:13:44,365
I'm not sure what's here.
147
00:13:44,448 --> 00:13:45,699
I can see what's here.
148
00:13:58,295 --> 00:14:00,506
You have the same shoes
that Dickie and I have.
149
00:14:00,589 --> 00:14:01,590
Do I?
150
00:14:02,758 --> 00:14:04,760
I don't think I've seen Dickie's.
151
00:14:04,843 --> 00:14:07,012
Oh, he wears his
all the time.
152
00:14:08,305 --> 00:14:09,682
I bought these in New York.
153
00:14:09,765 --> 00:14:11,642
New York?
154
00:14:12,643 --> 00:14:14,728
I'm not going to ask where in New York.
155
00:14:16,146 --> 00:14:17,815
Where in New York?
156
00:14:17,898 --> 00:14:19,400
I don't remember.
157
00:14:21,318 --> 00:14:22,319
Hmm.
158
00:14:24,280 --> 00:14:27,700
See, we bought ours... in Florence.
159
00:14:28,450 --> 00:14:29,618
Well...
160
00:14:41,213 --> 00:14:42,339
I just remembered.
161
00:14:42,423 --> 00:14:44,967
He said he was meeting
somebody at Otello's.
162
00:14:45,050 --> 00:14:48,012
You know where that is?
Just off Piazza della Rotonda.
163
00:14:48,095 --> 00:14:49,555
You could probably catch him there.
164
00:14:49,638 --> 00:14:50,973
You said it was an errand.
165
00:14:52,766 --> 00:14:53,934
And now it's a meeting.
166
00:14:54,810 --> 00:14:56,604
- Well, it's both, I guess.
- Hmm.
167
00:14:58,188 --> 00:15:00,024
So, what's going on, Tom?
168
00:15:00,941 --> 00:15:02,651
I'm not sure I know what you mean.
169
00:15:02,735 --> 00:15:03,736
With Dickie.
170
00:15:05,029 --> 00:15:08,407
Not telling anyone
what he's doing or where he's staying.
171
00:15:08,490 --> 00:15:09,658
He told me.
172
00:15:09,742 --> 00:15:10,784
Yeah, he told you.
173
00:15:11,410 --> 00:15:16,206
But not me or Marge
or anyone we know, just... just you.
174
00:15:16,999 --> 00:15:20,878
I think, from what he said to me,
he just wants some time on his own.
175
00:15:20,961 --> 00:15:22,880
Not that he's on bad terms with Marge.
176
00:15:23,464 --> 00:15:26,467
Yeah. He'll be on bad terms with me
if he stands me up again.
177
00:15:26,550 --> 00:15:28,636
Well, he didn't stand you up.
178
00:15:29,428 --> 00:15:30,428
He's just out.
179
00:15:31,347 --> 00:15:32,348
Cortina.
180
00:15:34,266 --> 00:15:35,809
You were there when I invited him.
181
00:15:36,393 --> 00:15:38,646
He said he'd come, but never showed up.
182
00:15:39,313 --> 00:15:41,982
Never wrote to say why. No word.
183
00:15:42,650 --> 00:15:44,193
Nothing, just "poof."
184
00:15:45,694 --> 00:15:48,030
He never wrote you? He told me he had.
185
00:15:48,989 --> 00:15:49,989
No.
186
00:15:53,911 --> 00:15:55,162
So, how'd you know he was here?
187
00:15:56,622 --> 00:15:57,706
The phone.
188
00:16:01,168 --> 00:16:04,755
See, it's not in any phone book yet,
but I called the phone company.
189
00:16:04,838 --> 00:16:05,923
They had the address.
190
00:16:08,425 --> 00:16:09,426
I see.
191
00:16:12,262 --> 00:16:13,931
You're living here with him, aren't you?
192
00:16:16,600 --> 00:16:17,851
No.
193
00:16:17,935 --> 00:16:18,935
No?
194
00:16:19,687 --> 00:16:22,314
Dickie wouldn't be caught dead
in that ghastly robe.
195
00:16:25,943 --> 00:16:26,944
Where are you living?
196
00:16:27,027 --> 00:16:28,320
I'm just traveling.
197
00:16:28,404 --> 00:16:29,947
- Where?
- Around Italy.
198
00:16:30,030 --> 00:16:31,532
- Where?
- Around.
199
00:16:37,454 --> 00:16:38,956
Otello's, yeah?
200
00:16:39,039 --> 00:16:40,332
That's what he said.
201
00:16:42,001 --> 00:16:43,001
Hmm.
202
00:16:45,921 --> 00:16:48,549
Well, maybe I will go there.
203
00:16:48,632 --> 00:16:51,427
Well, if you miss him,
I'll let him know you stopped by.
204
00:16:52,302 --> 00:16:53,595
Where are you staying?
205
00:16:55,180 --> 00:16:56,180
The Excelsior.
206
00:16:57,558 --> 00:16:58,558
Of course.
207
00:17:00,269 --> 00:17:01,311
Well, I'll tell him.
208
00:17:03,063 --> 00:17:04,063
Okay.
209
00:17:14,074 --> 00:17:15,074
Hmm.
210
00:17:27,755 --> 00:17:29,173
Nice to see you again.
211
00:18:07,252 --> 00:18:09,252
- Excuse me.
- Yes?
212
00:18:09,296 --> 00:18:10,339
He's not home.
213
00:18:10,422 --> 00:18:11,882
- Yes, he's home.
- Who?
214
00:18:11,965 --> 00:18:13,759
- Riccardo.
- No Riccardo.
215
00:18:13,842 --> 00:18:15,010
Yes.
216
00:18:15,094 --> 00:18:18,222
- No, he's gone out.
- No, no. I saw him.
217
00:18:18,305 --> 00:18:20,307
- I'm sure of it.
- No, you're wrong.
218
00:18:20,390 --> 00:18:21,600
Non è in casa.
219
00:18:21,683 --> 00:18:23,769
I'm wrong?
No, sir, you're wrong.
220
00:18:23,852 --> 00:18:26,814
- He's not here.
- He's home. I'm telling you...
221
00:18:26,897 --> 00:18:28,607
Listen, I don't know what to tell you.
222
00:19:22,870 --> 00:19:24,413
It's me, Tom.
223
00:19:31,545 --> 00:19:32,796
You forget something?
224
00:19:33,672 --> 00:19:34,673
No.
225
00:19:38,218 --> 00:19:40,137
I was just talking to the landlady again.
226
00:19:41,555 --> 00:19:42,556
Can I come in?
227
00:19:44,057 --> 00:19:45,058
Sure.
228
00:19:56,695 --> 00:19:58,530
She says Dickie's the only one here.
229
00:20:00,699 --> 00:20:01,783
He is.
230
00:20:02,743 --> 00:20:04,244
I told you, I don't live here.
231
00:20:04,995 --> 00:20:07,789
He's the only one here now, she says.
232
00:20:08,498 --> 00:20:10,959
- I don't understand.
- She saw him come up. She's sure.
233
00:20:11,793 --> 00:20:14,338
Well, he's not here, obviously.
234
00:20:15,130 --> 00:20:17,174
She must not have seen him leave.
235
00:20:17,257 --> 00:20:18,592
When he went to Otello's?
236
00:20:19,468 --> 00:20:20,469
Yeah.
237
00:20:24,139 --> 00:20:25,139
Hmm.
238
00:20:26,058 --> 00:20:28,602
She seems to me
like someone who sees everything.
239
00:20:34,191 --> 00:20:35,692
What's really going on, Tom?
240
00:20:49,414 --> 00:20:50,457
What's going on with what?
241
00:20:50,540 --> 00:20:52,709
With you and Dickie.
242
00:20:53,877 --> 00:20:56,964
Marge has some theories,
but I think she's on the wrong track.
243
00:20:57,714 --> 00:20:59,007
She didn't talk to Bob.
244
00:21:00,592 --> 00:21:01,760
Who's Bob?
245
00:21:02,511 --> 00:21:05,264
Delancey, in New York. I called him.
246
00:21:06,098 --> 00:21:09,434
We did meet at his place.
He remembers it as well as I do.
247
00:21:10,060 --> 00:21:12,271
You're the only one that doesn't remember.
Why is that?
248
00:21:13,772 --> 00:21:14,898
I just don't.
249
00:21:16,233 --> 00:21:17,401
Sorry.
250
00:21:17,484 --> 00:21:19,611
Okay. I don't care. I think you do.
251
00:21:20,612 --> 00:21:25,367
It doesn't matter.
He told me some things about you.
252
00:21:27,619 --> 00:21:28,996
He barely knows me.
253
00:21:29,079 --> 00:21:30,247
Accounting, Tom?
254
00:21:31,498 --> 00:21:32,874
What?
255
00:21:35,502 --> 00:21:37,379
That's what you told me
you did, in Naples.
256
00:21:37,462 --> 00:21:39,589
- That's right.
- And you're sticking with that?
257
00:21:40,924 --> 00:21:42,592
I have no idea what you're talking about.
258
00:21:43,468 --> 00:21:46,096
I'm talking
about what Bob said.
259
00:21:46,763 --> 00:21:48,598
What you really do.
260
00:21:48,682 --> 00:21:50,892
Which, apparently,
is whatever anyone needs.
261
00:21:53,228 --> 00:21:54,228
False ID.
262
00:21:55,439 --> 00:21:57,941
Bank letter. Notary seal.
263
00:21:59,359 --> 00:22:02,487
"Whatever it is, talk to Tom," he said.
"He'll get it for you."
264
00:22:04,573 --> 00:22:06,325
Is that why you left New York, Tom?
265
00:22:07,492 --> 00:22:09,119
Before someone could arrest you?
266
00:22:16,335 --> 00:22:17,836
Where is he?
267
00:22:17,919 --> 00:22:20,380
And don't say he's at Otello's
since we both know he isn't.
268
00:22:21,423 --> 00:22:22,674
I'd like you to leave.
269
00:22:22,758 --> 00:22:23,759
I bet you would.
270
00:22:29,014 --> 00:22:30,182
Can I see your watch?
271
00:22:34,311 --> 00:22:35,312
No.
272
00:22:35,896 --> 00:22:37,314
I mean what you know I mean.
273
00:22:39,149 --> 00:22:40,859
Take it off so I can see the back of it.
274
00:22:41,902 --> 00:22:44,154
So I can see
the initials "RG" written on it.
275
00:22:49,743 --> 00:22:54,456
His Rolex. His clothes. His Ferragamos.
276
00:22:54,539 --> 00:22:55,957
What else have you got, Tom?
277
00:22:56,041 --> 00:22:58,627
His money? His Picasso?
278
00:23:00,462 --> 00:23:02,172
I really think that you should go.
279
00:23:02,964 --> 00:23:04,132
Okay.
280
00:23:04,216 --> 00:23:06,593
I'll leave. I'm leaving.
281
00:23:06,676 --> 00:23:08,386
But I'll be back with the police.
282
00:23:09,888 --> 00:23:11,890
And even if you're not here, who cares?
283
00:23:15,143 --> 00:23:16,394
You won't get far.
284
00:24:07,737 --> 00:24:08,780
Christ.
285
00:26:38,221 --> 00:26:39,306
Oh, my God.
286
00:28:55,024 --> 00:28:56,526
It works.
287
00:28:57,277 --> 00:28:58,277
Sì.
288
00:28:58,737 --> 00:29:00,155
It's a miracle.
289
00:29:26,181 --> 00:29:27,724
- After you.
- Grazie.
290
00:29:44,199 --> 00:29:46,951
Ah.
291
00:29:58,963 --> 00:30:00,048
Arrivederci.
292
00:36:16,591 --> 00:36:17,842
What time?
293
00:36:19,302 --> 00:36:23,139
Uh, I'm not sure exactly.
I think he left around 8:00 or 9:00.
294
00:36:24,265 --> 00:36:25,683
Something like that.
295
00:36:31,105 --> 00:36:33,441
Uh, 8:00.8:00.
296
00:37:51,978 --> 00:37:52,812
Fuck.
297
00:42:03,521 --> 00:42:05,481
Who's there?
298
00:44:00,929 --> 00:44:02,097
Can I help?
299
00:44:04,933 --> 00:44:05,933
Uh...
300
00:44:09,063 --> 00:44:10,981
No, thanks. Everything's fine.
301
00:44:12,941 --> 00:44:14,068
Is he all right?
302
00:44:14,151 --> 00:44:15,277
Si, si, si.
303
00:44:15,361 --> 00:44:16,570
He's fine.
304
00:44:16,654 --> 00:44:18,572
Too much to drink is all.
305
00:44:21,950 --> 00:44:24,870
Good night.
306
00:44:25,829 --> 00:44:26,830
Buonanotte.
307
00:44:28,123 --> 00:44:29,123
Vieni.
308
00:44:32,878 --> 00:44:34,213
Come on, man.
309
00:44:34,755 --> 00:44:35,964
It's okay.
310
00:44:38,884 --> 00:44:39,884
All right.
311
00:48:58,268 --> 00:49:00,312
Ciao. Al centro?
312
00:49:00,395 --> 00:49:01,438
Sì, certo.
313
00:50:13,927 --> 00:50:15,679
- Grazie.
- Prego.
314
00:52:31,565 --> 00:52:33,859
God damn it.
315
00:52:41,408 --> 00:52:42,534
Are you free?
316
00:52:42,617 --> 00:52:43,618
Sì.
317
00:52:46,121 --> 00:52:47,289
Claudio Aqueduct.
318
00:53:14,608 --> 00:53:16,026
- Grazie.
- Grazie.
319
00:54:27,973 --> 00:54:28,974
Grazie.
20649
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.