All language subtitles for Raising.Dion.S01E03.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,850 --> 00:00:19,060 You sure, buddy? It'll be fun. 2 00:00:24,149 --> 00:00:25,229 They don't want to. 3 00:00:26,317 --> 00:00:27,437 They? 4 00:00:27,652 --> 00:00:29,152 It's how he make sense of it. 5 00:00:29,237 --> 00:00:31,357 It's not him actually moving it, 6 00:00:31,448 --> 00:00:33,988 it's the things doing it themselves. 7 00:00:35,493 --> 00:00:36,913 Hey, do you want some hot chocolate? 8 00:00:38,371 --> 00:00:43,791 So, you're telling me that Kylo Ren wouldn't want to take out Luke's X-wing 9 00:00:43,877 --> 00:00:45,417 right here, right now? 10 00:00:45,503 --> 00:00:47,843 Because, I mean, if I were Kylo Ren, 11 00:00:48,089 --> 00:00:54,179 I would wait just beyond X-wing tracking capabilities, 12 00:00:54,262 --> 00:00:56,852 and then when Luke finally decided to patrol the galaxy, 13 00:00:56,931 --> 00:00:59,391 I'd shoot up and face him and he'd have no choice. Dogfight! 14 00:01:02,270 --> 00:01:04,520 Oh! Luke's in trouble. He needs help. 15 00:01:04,606 --> 00:01:06,106 Aah! They're on my tail! 16 00:01:06,191 --> 00:01:08,441 They're locked in! I can't shake 'em! Ah! Help! 17 00:01:08,818 --> 00:01:10,488 Rebel Alliance, where are you? 18 00:01:21,372 --> 00:01:24,712 Curses! Now you too must die! 19 00:01:24,793 --> 00:01:25,633 Nuh-uh! 20 00:01:25,710 --> 00:01:27,380 Dogfight! Get 'em, Luke! 21 00:01:28,463 --> 00:01:29,303 Pew! 22 00:01:29,380 --> 00:01:30,510 Zoom! 23 00:01:31,174 --> 00:01:33,434 Oh! Are you kidding me? 24 00:01:33,676 --> 00:01:35,966 He just started doing all of this on his own a few days ago? 25 00:01:37,430 --> 00:01:38,310 Huh! 26 00:01:38,556 --> 00:01:40,266 Come on. This is so cool. 27 00:01:40,350 --> 00:01:41,350 Pew! 28 00:01:45,355 --> 00:01:46,935 Okay. All right. Whoa! 29 00:01:53,822 --> 00:01:55,282 Agh. Agh. 30 00:01:56,658 --> 00:01:57,528 Whoa, whoa, whoa! 31 00:02:01,246 --> 00:02:02,246 Agh! 32 00:02:04,916 --> 00:02:06,326 I messed it up. 33 00:02:07,418 --> 00:02:09,838 Dude, that was amazing! 34 00:02:09,921 --> 00:02:11,421 I made them crash. 35 00:02:11,506 --> 00:02:14,966 You know what? Superheroes crash stuff all the time. 36 00:02:15,051 --> 00:02:18,141 It happens, you know? It's all in a day's work. 37 00:02:18,221 --> 00:02:20,221 I call myself Mind Mover because I can move things-- 38 00:02:20,306 --> 00:02:21,676 With your mind. 39 00:02:22,016 --> 00:02:25,556 That's very clever. I like it. Mind Mover. I don't think it's been used yet. 40 00:02:25,645 --> 00:02:30,725 Maybe we should just slow down with all the superhero talk, okay? 41 00:02:31,276 --> 00:02:33,606 These powers almost got him hit by a car. 42 00:02:34,654 --> 00:02:37,074 We should figure out how to get it under control 43 00:02:37,157 --> 00:02:39,447 before we start thinking about putting on a cape. 44 00:02:39,534 --> 00:02:41,204 Well, most superheroes don't wear capes. 45 00:02:43,163 --> 00:02:44,213 Not your point. 46 00:02:44,289 --> 00:02:45,829 Uh, the-- the thing is, 47 00:02:45,915 --> 00:02:47,325 it's not his fault. 48 00:02:47,417 --> 00:02:50,037 You're just gonna have to have some years of training 49 00:02:50,128 --> 00:02:51,708 under a serious mentor. 50 00:02:52,046 --> 00:02:53,626 I want Pat to be my mentor. 51 00:02:54,549 --> 00:02:55,719 Really? 52 00:02:57,051 --> 00:02:58,471 I'm gonna cry. 53 00:02:58,553 --> 00:03:03,853 Yes! He knows all about superheroes, comic books, science fiction-- 54 00:03:03,933 --> 00:03:05,563 And actual science. 55 00:03:06,978 --> 00:03:08,978 When I asked you for help, this isn't what I meant. 56 00:03:10,732 --> 00:03:14,072 I know, and I-- I-- I really heard every word. 57 00:03:15,153 --> 00:03:18,113 But... every superhero needs a team. 58 00:03:18,823 --> 00:03:21,493 -Superteam! -Superteam! 59 00:03:22,660 --> 00:03:24,790 Let me be part of your superteam, Nicole. 60 00:03:25,872 --> 00:03:27,712 I've never been part of a superteam. 61 00:03:30,793 --> 00:03:31,753 Fine. 62 00:03:32,378 --> 00:03:33,798 -Yes! -High five! 63 00:03:35,381 --> 00:03:36,591 Superteam! 64 00:03:58,029 --> 00:03:58,949 Are you okay? 65 00:04:00,823 --> 00:04:01,993 Are you feeling better? 66 00:04:02,909 --> 00:04:04,239 I'm glad Pat knows. 67 00:04:04,327 --> 00:04:05,447 Yeah, me too. 68 00:04:07,288 --> 00:04:08,248 Hey, get some sleep, 69 00:04:08,331 --> 00:04:11,921 and tomorrow we will get your little superhero situation under control. 70 00:04:12,794 --> 00:04:13,634 Okay. 71 00:04:14,837 --> 00:04:15,707 Wait! 72 00:04:16,172 --> 00:04:17,172 Bedtime move. 73 00:04:20,593 --> 00:04:21,803 Silly me. 74 00:04:31,521 --> 00:04:33,361 When can I go back to school? 75 00:04:34,607 --> 00:04:36,567 When we can make sure that you won't hurt yourself. 76 00:04:37,235 --> 00:04:38,775 Or somebody else. 77 00:04:39,404 --> 00:04:40,244 Promise? 78 00:04:40,321 --> 00:04:41,281 I promise. 79 00:04:53,793 --> 00:04:55,093 Oh. I... Here, I... 80 00:04:55,670 --> 00:04:58,720 I've got it. You can just sit down, or... 81 00:04:59,132 --> 00:05:00,302 just relax. 82 00:05:02,385 --> 00:05:03,215 You okay? 83 00:05:03,845 --> 00:05:05,805 -Hey, hey, hey, hey, hey, hey. 84 00:05:08,182 --> 00:05:09,182 Hey, it's okay. 85 00:05:09,559 --> 00:05:11,809 He's... He's fine now. He... 86 00:05:12,770 --> 00:05:13,600 It's okay. 87 00:05:15,773 --> 00:05:16,653 You're all right. 88 00:05:19,360 --> 00:05:22,030 -Sorry. -No, are you kidding? I mean... 89 00:05:23,031 --> 00:05:25,701 I'm still shaking from seeing him in front of that car. 90 00:05:28,369 --> 00:05:30,869 And you've been dealing with this all by yourself? 91 00:05:31,914 --> 00:05:33,964 You know, I was thinking, I could, um... 92 00:05:34,042 --> 00:05:35,462 I could take him to BIONA. 93 00:05:36,336 --> 00:05:38,626 And just let him go nuts in the storm simulator, 94 00:05:38,713 --> 00:05:40,763 and get some readings on what he's able to do. 95 00:05:40,840 --> 00:05:44,220 No. He stays home until this settles down. 96 00:05:44,302 --> 00:05:46,802 -I-- I don't know what we're dealing with. -Okay. 97 00:05:46,888 --> 00:05:48,638 It's like having a toddler all over again, 98 00:05:48,723 --> 00:05:52,313 but instead of wobbly legs, he... he can crash a car just by looking at it. 99 00:05:52,393 --> 00:05:53,483 He did that? 100 00:05:54,687 --> 00:05:56,727 -No. -No, of course not. Got it. 101 00:05:57,231 --> 00:05:58,071 Well... 102 00:05:58,775 --> 00:06:02,605 I mean, you've... you've power-proofed this place pretty well. 103 00:06:03,029 --> 00:06:05,239 Well, I don't want him to hurt himself, or... 104 00:06:05,865 --> 00:06:06,945 end up on YouTube. 105 00:06:07,033 --> 00:06:11,913 Yeah, no, you do not want the black choppers swooping in. 106 00:06:13,956 --> 00:06:16,206 -Just kidding. That... -No, but you weren't. 107 00:06:17,001 --> 00:06:21,841 Well, how long do you think you can keep this up? Hiding him in here? 108 00:06:23,716 --> 00:06:26,836 He's already missed two days of school. You know, I have to go back to work. 109 00:06:26,928 --> 00:06:31,018 And all he wants to do is just go be around the other kids and be normal. 110 00:06:31,474 --> 00:06:33,104 Yeah. Well, he just... 111 00:06:34,602 --> 00:06:36,192 He just needs a little control. 112 00:06:36,938 --> 00:06:38,058 Maybe... 113 00:06:38,147 --> 00:06:38,977 Okay. 114 00:06:39,065 --> 00:06:41,775 Maybe if... if he can... if he can have, 115 00:06:41,859 --> 00:06:44,489 like, a tool that will help focus his powers. 116 00:06:44,570 --> 00:06:46,860 You know, like, um, Green Lantern has his ring? 117 00:06:47,532 --> 00:06:51,082 Or... Or Thor's got a hammer, or like Cyclops' glasses. 118 00:06:51,160 --> 00:06:52,410 Those things aren't real. 119 00:06:52,829 --> 00:06:54,499 But you don't need real. 120 00:06:54,580 --> 00:06:58,040 You're looking for a tool to help him focus, 121 00:06:58,126 --> 00:07:00,836 so that his subconscious does the work you want it to do. 122 00:07:00,920 --> 00:07:03,340 So you're telling me he should walk around with a giant hammer? 123 00:07:03,423 --> 00:07:05,173 No, like a, you know... 124 00:07:05,258 --> 00:07:07,088 a magic feather. Whatever. 125 00:07:07,176 --> 00:07:10,346 It doesn't matter what it is, as long as Dion... 126 00:07:11,681 --> 00:07:12,521 believes in it. 127 00:07:14,058 --> 00:07:15,438 You got anything like that? 128 00:08:06,569 --> 00:08:08,069 - Dion. -Oh! 129 00:08:10,198 --> 00:08:11,988 It's okay, honey. Just pick up the box. 130 00:08:13,659 --> 00:08:15,199 Come here. I want to show you something. 131 00:08:17,371 --> 00:08:18,541 Am I in trouble? 132 00:08:18,998 --> 00:08:19,828 No. 133 00:08:21,042 --> 00:08:23,042 Actually, I think I got something that you're gonna like. 134 00:08:27,715 --> 00:08:29,375 That's Dad's watch. 135 00:08:29,467 --> 00:08:30,337 Yeah. 136 00:08:31,552 --> 00:08:32,722 Do you want to hold it? 137 00:08:37,892 --> 00:08:38,732 It's heavy. 138 00:08:39,060 --> 00:08:41,100 Yeah, well, it's a serious piece of equipment. 139 00:08:41,187 --> 00:08:44,517 Do you ever wonder why Daddy took it with him on all his trips? 140 00:08:44,815 --> 00:08:46,395 This watch is very special. 141 00:08:46,901 --> 00:08:47,901 Special, how? 142 00:08:48,402 --> 00:08:49,612 It was designed 143 00:08:50,196 --> 00:08:52,236 so that the person wearing the watch 144 00:08:53,241 --> 00:08:54,281 would stay calm. 145 00:08:54,367 --> 00:08:58,247 So, when your dad was in the middle of a really big storm... 146 00:08:59,872 --> 00:09:02,632 it would keep him nice and calm and focused. 147 00:09:02,708 --> 00:09:04,338 Why didn't it save him? 148 00:09:05,211 --> 00:09:06,961 Well... 149 00:09:07,046 --> 00:09:08,506 he wasn't wearing it. 150 00:09:09,966 --> 00:09:13,046 One of the gauges was broken, and, uh, he had to get it fixed. 151 00:09:14,512 --> 00:09:16,102 It would've protected him. 152 00:09:18,099 --> 00:09:19,809 Now it can protect you. 153 00:09:22,395 --> 00:09:23,395 You wanna try it on? 154 00:09:24,230 --> 00:09:25,150 There you go. 155 00:09:26,315 --> 00:09:27,355 Oh, yeah. 156 00:09:31,779 --> 00:09:34,159 My powers are definitely more under control. 157 00:09:35,491 --> 00:09:36,331 Yeah? 158 00:09:36,784 --> 00:09:37,624 Yeah. 159 00:09:57,888 --> 00:10:00,518 - That's amazing, baby. -Can I go back to school? 160 00:10:00,600 --> 00:10:04,060 Not until you face the ultimate challenge. 161 00:10:13,946 --> 00:10:15,446 You can do this, bud. 162 00:10:16,157 --> 00:10:18,447 Hey, be stronger than the Twix. 163 00:10:18,743 --> 00:10:20,203 Just stay focused, okay? 164 00:10:27,585 --> 00:10:31,375 What is more important? Having a Twix or going back to school? 165 00:10:31,714 --> 00:10:33,054 Huh? Huh? 166 00:10:33,507 --> 00:10:35,217 - You did it. 167 00:10:36,260 --> 00:10:38,050 -Are... are we good? - I think so. 168 00:10:38,137 --> 00:10:40,137 Is there anything else in here that you want? 169 00:10:40,598 --> 00:10:42,348 Not more than a Twix. 170 00:10:42,433 --> 00:10:43,273 Okay. 171 00:10:43,726 --> 00:10:45,806 Now let's try leaving. 172 00:11:03,162 --> 00:11:04,912 And you're sure you're in control? 173 00:11:04,997 --> 00:11:05,827 I'm sure. 174 00:11:07,083 --> 00:11:09,593 If you have any problems, or if anything happens, 175 00:11:09,669 --> 00:11:11,549 you go straight to the office and you call me. 176 00:11:11,629 --> 00:11:13,419 I'm fine, I promise. 177 00:11:13,506 --> 00:11:14,336 Hey. 178 00:11:15,257 --> 00:11:18,217 You have to think about everything you do before you do it, okay? 179 00:11:18,302 --> 00:11:20,642 -You have to stay in control of yourself. -Mom. 180 00:11:21,389 --> 00:11:23,559 I'm fine. No one can defeat the magic watch. 181 00:12:00,344 --> 00:12:01,184 Can I help you? 182 00:12:02,346 --> 00:12:03,216 Herman Beavers. 183 00:12:04,265 --> 00:12:06,925 Nicole Warren. My son, Dion, is in this class. 184 00:12:07,017 --> 00:12:07,977 Oh, you're new. 185 00:12:08,811 --> 00:12:10,561 Yeah. We just moved here, and-- 186 00:12:10,646 --> 00:12:14,106 And you're not feeling 100 percent confident in the new school yet. 187 00:12:15,860 --> 00:12:18,450 I get it. You are not the first nervous parent I've met. 188 00:12:18,529 --> 00:12:20,659 Yeah, we've only been here a few weeks, 189 00:12:20,740 --> 00:12:24,080 and I-- I just want to make sure that Dion's transition is smooth. 190 00:12:24,827 --> 00:12:26,407 Happy to help any way I can. 191 00:12:27,163 --> 00:12:30,713 I used to volunteer at his old school, so I got to see him more often. 192 00:12:30,791 --> 00:12:33,211 Well, if you ever want to volunteer here, just say the word. 193 00:12:34,336 --> 00:12:35,166 How about today? 194 00:12:35,254 --> 00:12:36,844 Uh... 195 00:12:36,922 --> 00:12:39,302 We'd have to fill out some forms for the city first. And... 196 00:12:39,383 --> 00:12:40,223 Let's go. 197 00:12:40,718 --> 00:12:42,888 Right now? Oh. Yeah, okay. S-Sure. 198 00:12:44,555 --> 00:12:48,055 Now what do you think happens when I do this? 199 00:12:48,893 --> 00:12:50,353 Your hair falls out. 200 00:12:50,436 --> 00:12:52,266 - Funny, but no. 201 00:12:52,354 --> 00:12:54,274 What you get is static electricity. 202 00:12:54,648 --> 00:12:57,188 And I could use that electricity to do this. 203 00:13:02,114 --> 00:13:05,414 - Wow! -Cool. 204 00:13:05,493 --> 00:13:06,793 Right? 205 00:13:06,869 --> 00:13:09,289 Now, for the next few months, 206 00:13:09,371 --> 00:13:11,541 you'll each gonna be working on a science project. 207 00:13:11,749 --> 00:13:14,499 When you finish, you'll be presenting at the all-school science fair. 208 00:13:14,585 --> 00:13:18,545 Now, this is your opportunity to get into the gifted program, okay? 209 00:13:19,215 --> 00:13:20,415 That's just more work, isn't it? 210 00:13:20,508 --> 00:13:21,588 It's more fun. 211 00:13:21,926 --> 00:13:23,836 Kids in the program, they get to travel to conferences, 212 00:13:24,220 --> 00:13:26,260 take part in the robotics competition. 213 00:13:26,639 --> 00:13:29,099 My dad won that in eighth grade! 214 00:13:29,183 --> 00:13:31,193 Are you interested in robotics, Dion? 215 00:13:32,144 --> 00:13:33,774 Nice. Anyone else? 216 00:13:33,854 --> 00:13:35,404 -Me. -Okay. Okay. 217 00:13:35,481 --> 00:13:36,401 -Me! -Me! 218 00:13:36,482 --> 00:13:39,322 Jonathan? No? We're gonna need you, okay? 219 00:13:39,693 --> 00:13:41,453 You know what? Take a look at this. 220 00:13:45,533 --> 00:13:48,953 See, thousands of years ago, people thought that red ball in the sky 221 00:13:49,036 --> 00:13:50,156 was a god of war... 222 00:13:51,121 --> 00:13:51,961 called Mars. 223 00:13:53,040 --> 00:13:55,670 Scientists taught us that it was actually a planet. 224 00:13:55,751 --> 00:13:56,751 Wow. 225 00:13:56,836 --> 00:13:59,506 Then they sent up a remote-controlled robot out into space. 226 00:13:59,588 --> 00:14:02,418 -Sweet. - Then we sent up another robot. 227 00:14:02,508 --> 00:14:06,508 See, at this very moment, Mars is inhabited solely by robots. 228 00:14:06,595 --> 00:14:09,385 Now, I don't know about you guys, but I think that we should get up there 229 00:14:09,473 --> 00:14:10,983 before those robots get any big ideas, 230 00:14:11,058 --> 00:14:11,888 -right? 231 00:14:11,976 --> 00:14:12,806 Yeah. 232 00:14:12,893 --> 00:14:16,063 Now, I want you all to find something you're really interested in learning, 233 00:14:16,146 --> 00:14:19,146 like defeating our interplanetary robot overlords, 234 00:14:19,233 --> 00:14:20,733 and make that your project. 235 00:14:20,818 --> 00:14:23,108 Pick a problem. Solve it with... 236 00:14:23,195 --> 00:14:24,145 Science! 237 00:14:24,238 --> 00:14:25,198 Science. 238 00:14:25,614 --> 00:14:26,874 Break into your groups. 239 00:14:30,202 --> 00:14:31,752 Uh, Mr. Fry? 240 00:14:31,829 --> 00:14:34,039 -Yeah. - I wasn't here yesterday. 241 00:14:36,125 --> 00:14:36,995 Ow! 242 00:14:37,084 --> 00:14:38,424 What are you doing? 243 00:14:38,627 --> 00:14:40,457 I picked you when you weren't here. 244 00:14:43,799 --> 00:14:44,629 What's that? 245 00:14:45,301 --> 00:14:46,391 My dad's watch. 246 00:14:47,344 --> 00:14:49,184 My dad uses a calculator, 247 00:14:49,263 --> 00:14:51,183 but this is way cooler. 248 00:14:51,765 --> 00:14:53,265 What do all the dials do? 249 00:14:53,684 --> 00:14:54,774 Science stuff. 250 00:14:55,978 --> 00:14:57,268 Should we use it for our project? 251 00:14:58,606 --> 00:14:59,566 It's just for me. 252 00:15:09,825 --> 00:15:10,695 Hey, Dion. 253 00:15:11,368 --> 00:15:13,498 - You like magic, right? -Yeah. 254 00:15:14,121 --> 00:15:16,541 -Let me show you a trick. -You don't know magic. 255 00:15:17,124 --> 00:15:20,344 I learned a trick the other day. Here, give me your watch. I'll show you. 256 00:15:21,503 --> 00:15:22,923 Mmm... 257 00:15:23,005 --> 00:15:23,835 Nah. 258 00:15:23,923 --> 00:15:26,053 Come on, chicken. Give me your watch. 259 00:15:38,938 --> 00:15:41,108 Be careful with it, okay? 260 00:15:47,029 --> 00:15:48,109 Abracadabra, 261 00:15:48,197 --> 00:15:49,317 alakazam, 262 00:15:49,406 --> 00:15:52,616 make this watch disappear from my hands. 263 00:15:54,078 --> 00:15:55,618 Okay, give it back. 264 00:15:56,121 --> 00:15:57,081 No. 265 00:15:58,040 --> 00:15:59,080 I made it disappear. 266 00:16:00,084 --> 00:16:01,794 This isn't funny. Give it back. 267 00:16:02,628 --> 00:16:04,878 It's my dad's watch. It's special. I need it. 268 00:16:05,798 --> 00:16:06,628 Give it back. 269 00:16:12,972 --> 00:16:14,852 - Give it back! 270 00:16:16,475 --> 00:16:18,385 Fight! Fight! Fight! Fight! 271 00:16:18,978 --> 00:16:19,978 What's going on out there? 272 00:16:21,522 --> 00:16:23,692 -What did you do to him? -He stole my watch. 273 00:16:23,774 --> 00:16:24,784 My shoulder. 274 00:16:27,277 --> 00:16:29,107 -That's your watch? -It was my dad's. 275 00:16:32,157 --> 00:16:33,157 Did he hurt you? 276 00:16:33,659 --> 00:16:34,489 Yeah. 277 00:16:35,285 --> 00:16:36,325 It hurts. 278 00:16:37,997 --> 00:16:40,747 I don't know where you came from, young man, but around here, 279 00:16:41,083 --> 00:16:44,463 we have a zero-tolerance policy against violence. 280 00:16:45,045 --> 00:16:45,875 Let's go. 281 00:16:46,505 --> 00:16:48,715 -I didn't touch him. -Come on. Let's get you cleaned up. 282 00:16:48,799 --> 00:16:51,049 -I didn't touch him. -Let's go, now. 283 00:16:54,388 --> 00:16:55,718 But it's not fair! 284 00:16:56,515 --> 00:16:59,595 I'm trying to tell you, he took my watch and he wouldn't give it back. 285 00:17:00,060 --> 00:17:01,150 Hey, what's going on? 286 00:17:03,022 --> 00:17:04,732 -Do I know you? -That's my son. 287 00:17:05,065 --> 00:17:06,645 Well, your son started a fight. 288 00:17:07,276 --> 00:17:08,606 -Dion? - I didn't! 289 00:17:09,069 --> 00:17:10,029 He took my watch. 290 00:17:13,365 --> 00:17:14,985 He's wearing my son's watch. 291 00:17:16,785 --> 00:17:18,405 He hit another student. 292 00:17:19,621 --> 00:17:20,831 Dion, did you hit this boy? 293 00:17:20,914 --> 00:17:22,714 And don't you even think about lying to me. 294 00:17:22,791 --> 00:17:23,881 I didn't hit him. 295 00:17:25,544 --> 00:17:28,634 He said he didn't do it, and this boy clearly took his watch, 296 00:17:28,714 --> 00:17:30,424 so why is my son the one in trouble? 297 00:17:30,507 --> 00:17:31,837 Because I don't believe him. 298 00:17:32,468 --> 00:17:33,968 I think a two-day suspension would give him some time 299 00:17:34,053 --> 00:17:35,183 to think about what he's done. 300 00:17:35,262 --> 00:17:36,852 No, you can't suspend him. 301 00:17:36,930 --> 00:17:38,350 Yes, I can. 302 00:17:38,432 --> 00:17:41,692 I'm sorry. Look, he's a good kid, okay, and he's new here. 303 00:17:41,769 --> 00:17:43,689 Is there just some way we could talk this out? 304 00:17:43,771 --> 00:17:45,981 -Hey, can you help me out here? -Yeah, what's going on? 305 00:17:46,065 --> 00:17:48,025 Dion says that he didn't do anything, 306 00:17:48,108 --> 00:17:49,688 and this kid stole his watch, 307 00:17:49,777 --> 00:17:52,277 but for some reason, your colleague doesn't seem to believe that. 308 00:17:52,362 --> 00:17:53,492 I have this under control. 309 00:17:56,283 --> 00:17:58,293 Jonathan, did you take the watch? 310 00:17:58,702 --> 00:17:59,702 For a magic trick. 311 00:17:59,787 --> 00:18:00,907 You didn't give it back. 312 00:18:00,996 --> 00:18:02,206 -It was a joke. -Wait. 313 00:18:02,664 --> 00:18:03,794 Wait, did... 314 00:18:04,750 --> 00:18:05,580 did Dion hit you? 315 00:18:06,376 --> 00:18:09,046 Something hit me. I... 316 00:18:09,129 --> 00:18:10,129 I... I don't... 317 00:18:10,214 --> 00:18:13,094 No, no, no, did... did Dion hit you? 318 00:18:15,260 --> 00:18:16,100 I don't know. 319 00:18:20,474 --> 00:18:23,274 I think these boys would benefit from mediation this time around. 320 00:18:23,352 --> 00:18:24,482 Of course you do. 321 00:18:25,479 --> 00:18:27,399 Look, you can talk all you want, 322 00:18:27,481 --> 00:18:30,281 but this one's staying after school for an hour today. 323 00:18:30,359 --> 00:18:32,859 -Just my son, not the other kid? -Next time, he's suspended. 324 00:18:32,945 --> 00:18:35,485 Come on, man. Hey, listen. Hey. Hey, hey. 325 00:18:35,572 --> 00:18:37,242 -He didn't do it. -I know. I know. 326 00:18:37,950 --> 00:18:39,080 You're not helping. 327 00:18:41,203 --> 00:18:42,123 Hey, what-- 328 00:18:55,926 --> 00:18:56,756 Thank you. 329 00:18:57,427 --> 00:18:58,597 Of course. Of course. 330 00:18:59,012 --> 00:19:00,932 -Can I speak to Dion for a second? -Yeah. 331 00:19:07,604 --> 00:19:08,444 Come on. 332 00:19:08,522 --> 00:19:10,942 -Did you do something to him? -I don't know. 333 00:19:11,358 --> 00:19:13,648 He took my watch and I got mad, and... 334 00:19:14,153 --> 00:19:16,033 it happened before I knew it. 335 00:19:16,113 --> 00:19:18,033 Okay. Hey, look at me. 336 00:19:18,115 --> 00:19:20,485 You can't hurt anyone, ever. 337 00:19:21,326 --> 00:19:22,156 Okay? 338 00:19:23,328 --> 00:19:25,288 Particularly with what you can do. 339 00:19:29,126 --> 00:19:31,456 Why didn't Mr. Campbell believe me? 340 00:19:31,545 --> 00:19:33,125 He assumed you were a bad kid. 341 00:19:33,547 --> 00:19:34,377 Why? 342 00:19:41,180 --> 00:19:42,510 -He, uh... - Dion. 343 00:19:43,891 --> 00:19:45,851 Let's go work things out with Jonathan. 344 00:19:48,187 --> 00:19:49,057 Are you okay? 345 00:20:17,591 --> 00:20:19,931 I have been working for 26 hours straight. 346 00:20:20,969 --> 00:20:21,799 Kat. 347 00:20:22,554 --> 00:20:23,564 You okay? 348 00:20:23,639 --> 00:20:24,469 No. 349 00:20:24,848 --> 00:20:27,348 Not really. I-- I don't... I don't know. 350 00:20:28,518 --> 00:20:30,558 - What's wrong? What happened? 351 00:20:30,646 --> 00:20:33,566 I just stopped a teacher from trying to suspend Dion. 352 00:20:33,649 --> 00:20:34,479 What? 353 00:20:34,566 --> 00:20:35,436 Why? 354 00:20:35,525 --> 00:20:39,195 He said Dion tried to start a fight with this... skater kid. 355 00:20:39,279 --> 00:20:40,989 And he just assumed it was Dion. 356 00:20:41,073 --> 00:20:44,493 Oh, God. I don't know why you put him in that school. 357 00:20:44,576 --> 00:20:46,786 Can you just, please... Don't. 358 00:20:46,870 --> 00:20:48,250 Sorry. 359 00:20:48,956 --> 00:20:50,826 Have you talked to Dion about it yet? 360 00:20:51,708 --> 00:20:52,538 Not yet. 361 00:20:53,669 --> 00:20:56,509 But you're gonna talk to him, right? He needs to know. 362 00:20:57,923 --> 00:20:59,683 Ah... I don't know. 363 00:20:59,758 --> 00:21:02,088 I mean, he's so young, and I just... 364 00:21:05,097 --> 00:21:05,967 I don't know. 365 00:21:06,431 --> 00:21:08,681 Girl, you sound just like Mama. 366 00:21:09,142 --> 00:21:10,602 Oh, you did not just call me that. 367 00:21:11,520 --> 00:21:13,190 This is Dillard's all over again. 368 00:21:14,815 --> 00:21:16,975 But we were in high school when that happened. 369 00:21:17,067 --> 00:21:19,277 He needs to know what he's up against. 370 00:21:19,653 --> 00:21:22,703 You think you're protecting him? You're throwing him to the wolves. 371 00:21:22,781 --> 00:21:24,161 He's seven years old. 372 00:21:25,742 --> 00:21:27,202 He's at a new school, he's... 373 00:21:27,369 --> 00:21:30,459 he's got no friends, and he just lost his dad. 374 00:21:31,123 --> 00:21:33,633 I'm supposed to tell him that the world's gonna slap him down 375 00:21:33,709 --> 00:21:34,789 every chance it gets? 376 00:21:39,339 --> 00:21:40,259 Yes. 377 00:21:52,978 --> 00:21:55,018 Anything else you want to say to each other? 378 00:21:56,106 --> 00:21:56,936 Jonathan? 379 00:21:59,234 --> 00:22:00,944 Sorry for taking your watch. 380 00:22:01,320 --> 00:22:02,150 Dion? 381 00:22:03,447 --> 00:22:06,577 Sorry you got hurt. I don't remember doing it. 382 00:22:07,659 --> 00:22:10,039 You'll have time to think about it after school. 383 00:22:11,747 --> 00:22:12,657 In detention. 384 00:22:13,832 --> 00:22:16,342 Now, you both are good kids, 385 00:22:17,461 --> 00:22:19,591 but you need to think before you act. 386 00:22:20,922 --> 00:22:23,052 And you need to talk it out if you get mad. 387 00:22:23,300 --> 00:22:26,140 If you understand what the other person is going through, you... 388 00:22:26,219 --> 00:22:28,099 you probably won't get into a fight. 389 00:22:31,558 --> 00:22:32,388 Okay? 390 00:22:33,518 --> 00:22:34,728 - Yeah. -Yeah. 391 00:22:38,190 --> 00:22:39,320 Go to your next class. 392 00:22:45,530 --> 00:22:46,990 Why are you always mad at me? 393 00:22:47,074 --> 00:22:49,454 -Why are you always bragging? - What? 394 00:22:49,826 --> 00:22:52,366 Your dad builds robots. Your dad wins things. 395 00:22:52,704 --> 00:22:53,544 He did. 396 00:22:53,997 --> 00:22:55,667 Well, how about you shut up about it, okay? 397 00:22:56,583 --> 00:22:58,133 I don't mind if you talk about your dad. 398 00:22:59,044 --> 00:23:00,634 Just leave me alone. 399 00:23:06,927 --> 00:23:10,007 Hold up. Dion? Suspended? 400 00:23:10,472 --> 00:23:12,432 I don't even understand suspending kids that young. 401 00:23:12,516 --> 00:23:15,636 Yeah, well, luckily, the science teacher stepped in, but, um... 402 00:23:16,019 --> 00:23:18,359 Actually, in case he calls. 403 00:23:19,898 --> 00:23:21,358 This teacher got a name? 404 00:23:22,317 --> 00:23:23,487 Anthony Fry. 405 00:23:23,944 --> 00:23:25,904 And he is not on my radar, okay? 406 00:23:25,987 --> 00:23:27,317 I do not have time for that. 407 00:23:27,406 --> 00:23:29,316 Maybe that's why your face looks like that. 408 00:23:29,408 --> 00:23:31,618 Okay, I'm just saying, I miss my girl. 409 00:23:32,619 --> 00:23:35,209 You been kind of disappearing on me and Liz lately. 410 00:23:35,539 --> 00:23:37,119 You got no man hands on you. 411 00:23:37,666 --> 00:23:38,706 You're not dancing. 412 00:23:39,543 --> 00:23:43,803 Come to a dance class with me. Get your heart pumping, those hips moving. 413 00:23:43,880 --> 00:23:45,130 Yeah, those hips moving. Mmm. 414 00:23:45,215 --> 00:23:46,835 -You'll feel better. 415 00:23:47,509 --> 00:23:50,299 Um... this might actually be the school, sorry. 416 00:23:52,222 --> 00:23:53,062 Hello. 417 00:23:53,140 --> 00:23:55,810 Nicole Warren, this is Charlotte Tuck. You called me. 418 00:23:56,726 --> 00:23:58,556 Charlotte. Uh.... 419 00:23:58,645 --> 00:24:00,145 Thank you for calling me back. 420 00:24:00,814 --> 00:24:02,654 - What do you want? -Uh... 421 00:24:03,400 --> 00:24:04,610 It's complicated. 422 00:24:05,110 --> 00:24:06,900 I have a lot of questions for you, um, 423 00:24:06,987 --> 00:24:08,857 but I... I actually can't talk right here. 424 00:24:08,947 --> 00:24:11,617 The swings in Perkerson Park, 20 minutes. 425 00:24:11,867 --> 00:24:14,117 -You're in Atlanta? - Not for long. 426 00:24:14,578 --> 00:24:16,038 Uh, okay. Um... 427 00:24:16,621 --> 00:24:19,671 I'll-- I'll be right there. Um, Perkerson Park and, uh... 428 00:24:20,500 --> 00:24:22,710 -How do I find you? - I'll find you. 429 00:24:22,794 --> 00:24:24,134 -Hello? 430 00:24:42,355 --> 00:24:43,935 Uh... Suzanne. 431 00:24:44,941 --> 00:24:48,701 I was just wondering if you'd reconsidered my proposal. 432 00:24:49,154 --> 00:24:51,034 Not since the last time you asked. 433 00:24:52,491 --> 00:24:55,291 Okay. You need to let me look at Mark's work. 434 00:24:55,368 --> 00:24:58,748 I understand what he was doing better than anyone else. 435 00:25:01,416 --> 00:25:03,876 Is this part of Mark's project? 436 00:25:03,960 --> 00:25:05,500 Should I add something to the proposal? 437 00:25:05,587 --> 00:25:08,467 Pat, it's not that your proposal wasn't good. 438 00:25:08,548 --> 00:25:10,378 Oh. Okay. 439 00:25:10,717 --> 00:25:13,257 But you're an engineer, not a scientist, 440 00:25:13,637 --> 00:25:15,597 and this lab is for scientific research. 441 00:25:16,181 --> 00:25:17,311 Well, maybe you could... 442 00:25:18,391 --> 00:25:19,891 bend the rules. 443 00:25:19,976 --> 00:25:22,436 Once. Just for... 444 00:25:23,772 --> 00:25:24,902 ...fun. Okay. 445 00:25:24,981 --> 00:25:27,071 Uh, all right. Well, thank you. 446 00:25:27,400 --> 00:25:29,570 Thank you for reading it in the first place. 447 00:25:38,537 --> 00:25:40,577 Hey. You okay? 448 00:25:40,664 --> 00:25:43,214 Um, listen, did you mean what you said earlier 449 00:25:43,291 --> 00:25:45,881 -about helping with Dion? -Of course, whatever you need. 450 00:25:45,961 --> 00:25:49,301 Could you pick him up from school today? Um... 451 00:25:50,215 --> 00:25:53,335 Uh, he has to stay back for, like, an hour. Um... 452 00:25:53,677 --> 00:25:54,677 There was an incident. 453 00:25:55,720 --> 00:25:56,560 What happened? 454 00:25:56,638 --> 00:25:59,058 I'll tell you about it, but, um... 455 00:25:59,933 --> 00:26:00,773 Can you do it? 456 00:26:01,142 --> 00:26:05,232 Because I would ask Kat, you know, but she... she's on call again tonight. 457 00:26:05,939 --> 00:26:07,439 Yeah, yeah, I'm good. I can... 458 00:26:07,524 --> 00:26:08,984 Amazing. Okay, awesome. 459 00:26:09,067 --> 00:26:11,397 I'm gonna send you over the authorization form. 460 00:26:14,155 --> 00:26:16,985 So, you get a... a... another job interview or something? 461 00:26:17,325 --> 00:26:18,155 Um... 462 00:26:18,243 --> 00:26:20,083 Something like that, yeah. Um... 463 00:26:20,453 --> 00:26:22,913 But, hey, thank you, okay? Um... 464 00:26:22,998 --> 00:26:24,368 I-- I shouldn't be too late. 465 00:26:24,457 --> 00:26:26,247 Well, take your time. I'll, uh... 466 00:26:26,918 --> 00:26:30,048 I'll handle Dion like a real superhero mentor. 467 00:26:30,130 --> 00:26:33,090 I'm actually kind of enjoying this superteam stuff. 468 00:26:34,884 --> 00:26:35,934 -Thanks. 469 00:26:36,011 --> 00:26:37,101 Yeah, me too. 470 00:26:37,178 --> 00:26:38,008 Oh, yeah. 471 00:27:07,125 --> 00:27:07,955 Hi. 472 00:27:08,043 --> 00:27:10,673 We can't talk here. There's too many people. 473 00:27:11,046 --> 00:27:13,586 Head back behind that stone building. 474 00:27:14,424 --> 00:27:15,514 I'll call you later. 475 00:27:16,384 --> 00:27:18,144 Okay, how do I know you're even really here? 476 00:27:18,219 --> 00:27:19,969 I'm close enough to see you. 477 00:27:20,680 --> 00:27:23,480 And if I'm being honest, those pants are a little tight. 478 00:27:24,684 --> 00:27:27,734 What are you waiting for? I can't stick around all day. 479 00:27:28,396 --> 00:27:29,606 Uh, okay. 480 00:27:32,442 --> 00:27:34,282 Okay, there's no one else around. 481 00:27:34,361 --> 00:27:35,991 Tell me why you really called. 482 00:27:36,071 --> 00:27:38,571 I want to know why Mark was going to see you in New Orleans. 483 00:27:38,657 --> 00:27:41,157 He was researching something that went on in Iceland. 484 00:27:41,242 --> 00:27:42,742 He wanted to know what I knew. 485 00:27:43,578 --> 00:27:45,748 -You were in Iceland, too? - Yes. 486 00:27:47,165 --> 00:27:49,165 -So, you're a scientist. - No. 487 00:27:49,876 --> 00:27:52,916 Then what could Mark find out from you that he couldn't figure out on his own? 488 00:27:53,004 --> 00:27:56,094 If you're worried I was having an affair with your husband, I wasn't. 489 00:27:56,174 --> 00:27:58,304 Okay, well, thanks for that. 490 00:27:58,385 --> 00:28:00,295 But you were the last person to see him alive. 491 00:28:00,387 --> 00:28:02,887 That's why you're standing in the middle of the woods by yourself 492 00:28:02,972 --> 00:28:04,102 talking to a stranger? 493 00:28:07,435 --> 00:28:10,055 - Tell me what you really want. -Where are you? 494 00:28:10,146 --> 00:28:11,976 Three seconds, and I'm leaving. 495 00:28:13,024 --> 00:28:13,864 One. 496 00:28:14,693 --> 00:28:16,403 -Two. - Okay, okay. Um... 497 00:28:17,195 --> 00:28:18,985 It's about my son, Dion. 498 00:28:19,239 --> 00:28:21,779 He's going through something. 499 00:28:23,034 --> 00:28:24,044 Physical? 500 00:28:24,119 --> 00:28:24,949 Yes. 501 00:28:26,204 --> 00:28:27,044 Yes, I... 502 00:28:27,580 --> 00:28:31,880 I don't know how to explain it. He can do things that aren't possible. 503 00:28:32,961 --> 00:28:36,971 And I know it sounds like I'm crazy, but I promise you that I am not crazy. 504 00:28:38,174 --> 00:28:40,554 Unless, of course, I am crazy. 505 00:28:40,969 --> 00:28:42,139 You're not crazy. 506 00:28:55,150 --> 00:28:55,980 You're still here. 507 00:28:56,526 --> 00:28:59,606 With my dad's job, it's like I'm in detention every afternoon. 508 00:29:01,865 --> 00:29:04,325 It's not right that you got punished and Jonathan didn't. 509 00:29:04,409 --> 00:29:05,539 You didn't even touch him. 510 00:29:05,618 --> 00:29:07,698 Wait, you saw that? 511 00:29:07,787 --> 00:29:10,167 Jonathan face-planting? It was epic. 512 00:29:11,708 --> 00:29:13,538 Uh-oh. Don't look now. 513 00:29:19,549 --> 00:29:20,379 Hey. 514 00:29:20,925 --> 00:29:22,585 Nice sucker punch, jerk. 515 00:29:22,677 --> 00:29:25,307 -Let's go before his mom gets here. 516 00:29:30,351 --> 00:29:31,521 I like your mom. 517 00:29:33,396 --> 00:29:34,226 Hey, buddy. 518 00:29:35,607 --> 00:29:36,517 Pat! 519 00:29:37,776 --> 00:29:39,146 Oh! 520 00:29:39,235 --> 00:29:42,195 -How was your time inside? - I don't want to talk about it. 521 00:29:42,280 --> 00:29:43,780 You call your dad "Pat"? 522 00:29:43,865 --> 00:29:45,405 He's not my dad, he's... 523 00:29:46,826 --> 00:29:47,656 my mentor. 524 00:29:48,661 --> 00:29:49,501 I'm his mentor. 525 00:29:50,830 --> 00:29:52,000 Ready to go? All right. 526 00:29:52,916 --> 00:29:53,746 -Bye. -Bye. 527 00:29:53,833 --> 00:29:54,883 Bye. 528 00:29:55,543 --> 00:29:56,383 Bye. 529 00:29:57,712 --> 00:29:59,962 So what's with you getting held after school? 530 00:30:00,298 --> 00:30:01,798 I don't want to talk about it. 531 00:30:03,468 --> 00:30:04,298 Hey. 532 00:30:05,386 --> 00:30:06,846 Is that your dad's old watch? 533 00:30:07,597 --> 00:30:09,427 Helps with my powers. Keeps me focused. 534 00:30:11,810 --> 00:30:13,520 Do you like it? It's a good watch. 535 00:30:13,978 --> 00:30:15,148 Mmm, yeah. 536 00:30:16,189 --> 00:30:17,269 Got me in trouble, though. 537 00:30:18,149 --> 00:30:19,069 How? 538 00:30:21,444 --> 00:30:22,904 Hey, hey, hey, Dion. 539 00:30:24,948 --> 00:30:25,818 No pressure, 540 00:30:26,699 --> 00:30:27,949 but if you ever want to talk, 541 00:30:28,034 --> 00:30:30,294 I'm here and I got your back, right? 542 00:30:31,663 --> 00:30:33,373 It's Mind Mover and his mentor. 543 00:30:35,124 --> 00:30:37,344 Your shirt's gonna have three M's on it. 544 00:30:38,545 --> 00:30:40,585 Well, we can... we can work on the name. 545 00:30:43,675 --> 00:30:44,795 What? 546 00:30:46,135 --> 00:30:47,385 The kids at school hate me. 547 00:30:49,305 --> 00:30:50,135 Well... 548 00:30:51,099 --> 00:30:53,889 then I think we gotta find some better kids, right? 549 00:30:55,979 --> 00:30:56,859 Let's go. 550 00:30:57,939 --> 00:30:59,399 -They hate me too. 551 00:30:59,482 --> 00:31:01,442 It's usually a good sign. True. 552 00:31:02,110 --> 00:31:03,570 -I guess. 553 00:31:05,655 --> 00:31:07,235 What's up, baby boy? 554 00:31:07,323 --> 00:31:08,413 Hi, Tessa. 555 00:31:10,243 --> 00:31:13,413 -You the one Nicole told me about? -She... she told you about me? 556 00:31:15,039 --> 00:31:16,459 Pat, right? 557 00:31:16,541 --> 00:31:18,381 Yes, I am "the Pat." 558 00:31:20,378 --> 00:31:23,718 Malik. You know you don't just walk past people without saying hello. 559 00:31:23,798 --> 00:31:25,628 Oh. That's all right. I... 560 00:31:26,217 --> 00:31:27,047 What up? 561 00:31:27,135 --> 00:31:28,885 -Hey, I'm... I'm Pat. -Yeah. 562 00:31:28,970 --> 00:31:30,640 - Oh. 563 00:31:30,722 --> 00:31:32,772 -I'm sorry, I... -Boy, act right. 564 00:31:35,894 --> 00:31:37,654 -Nice to meet you. -Hey, nice to meet you too. 565 00:31:37,729 --> 00:31:39,859 -What's good, little man? -Where you guys going? 566 00:31:40,231 --> 00:31:42,691 I'm about to go dunk on these fools real quick. 567 00:31:42,775 --> 00:31:44,895 -Hey, you should go with them. -Nah. 568 00:31:45,528 --> 00:31:47,318 Nah, old head's right. You should come with us. 569 00:31:47,405 --> 00:31:49,445 You know, show us your skills. Come on, let's go. 570 00:31:49,532 --> 00:31:51,202 Yeah. Come on. 571 00:31:51,492 --> 00:31:53,452 -We got nothing else going on. - Come on. 572 00:31:54,037 --> 00:31:55,997 Come on. Old head's right. 573 00:31:57,874 --> 00:32:01,464 -I'm not good at basketball. -Yeah, but I'm the absolute worst. 574 00:32:01,544 --> 00:32:02,594 So let's go. 575 00:32:03,421 --> 00:32:04,671 -Come on. 576 00:32:08,801 --> 00:32:10,471 I was married 15 years, 577 00:32:10,553 --> 00:32:13,563 and when he left, I bought a one-way ticket to Europe, and... 578 00:32:14,223 --> 00:32:17,193 I was planning to get lost. That's when I found out about this... 579 00:32:17,268 --> 00:32:19,728 once-in-a-lifetime celestial thing in Iceland. 580 00:32:20,480 --> 00:32:21,440 The aurora event. 581 00:32:22,565 --> 00:32:23,895 It's where it all started. 582 00:32:26,194 --> 00:32:29,074 I was just gonna, you know, go up and see the northern lights, 583 00:32:29,155 --> 00:32:31,985 maybe a comet would go by, and then.... 584 00:32:34,619 --> 00:32:35,579 the sky... 585 00:32:37,163 --> 00:32:38,123 exploded. 586 00:32:39,332 --> 00:32:40,502 There were all these... 587 00:32:41,793 --> 00:32:42,963 colors. It was... 588 00:32:44,087 --> 00:32:46,047 the most beautiful thing I'd ever seen. 589 00:32:46,714 --> 00:32:49,514 And I had never felt better in my life. It was like a... 590 00:32:51,177 --> 00:32:52,757 drug or something. 591 00:32:52,845 --> 00:32:53,675 Anyway... 592 00:32:54,180 --> 00:32:56,470 Afterwards, I... I went home. I... 593 00:32:57,141 --> 00:32:58,981 I slowly got back to my normal life, 594 00:32:59,060 --> 00:33:01,850 but I kept in touch with a few of the people I met up there. 595 00:33:02,480 --> 00:33:04,110 It was years before the... 596 00:33:04,899 --> 00:33:06,189 weird stuff started. 597 00:33:07,318 --> 00:33:08,568 -Weird stuff? 598 00:33:09,445 --> 00:33:10,565 Weird stuff like how? 599 00:33:11,531 --> 00:33:12,491 Weird like that. 600 00:33:14,867 --> 00:33:17,077 Only, at first, I couldn't control it. 601 00:33:17,996 --> 00:33:19,326 Even after I figured it out, 602 00:33:19,414 --> 00:33:21,674 it took me a year to trace it back to Iceland. 603 00:33:22,959 --> 00:33:24,209 And how did you do that? 604 00:33:24,293 --> 00:33:26,423 The people that I met up there changed too, 605 00:33:26,504 --> 00:33:29,264 and as soon as I figured that out, Mark called. 606 00:33:29,340 --> 00:33:30,380 He knew something. 607 00:33:31,342 --> 00:33:33,182 And he wanted to talk. 608 00:33:33,261 --> 00:33:34,181 -But... 609 00:33:34,679 --> 00:33:37,219 how could Mark know? 610 00:33:37,306 --> 00:33:39,556 Because it was happening to him, too. 611 00:33:43,396 --> 00:33:44,226 Mark... 612 00:33:45,648 --> 00:33:47,148 had powers? 613 00:33:47,233 --> 00:33:49,033 How do you think your son got them? 614 00:33:55,533 --> 00:33:57,203 -Let's go home. -What are you talking about? 615 00:33:57,285 --> 00:34:00,615 -We're just getting going. -I can't even get the ball up that high. 616 00:34:01,122 --> 00:34:01,962 Well... 617 00:34:02,623 --> 00:34:03,623 neither can I. 618 00:34:04,751 --> 00:34:08,341 Why don't you try not shooting with your hands? 619 00:34:09,297 --> 00:34:11,007 -What are you talking about? -You know. 620 00:34:15,219 --> 00:34:16,389 Mmm... 621 00:34:23,269 --> 00:34:24,479 Try moving it with your mind. 622 00:34:26,689 --> 00:34:27,769 Hey. 623 00:34:27,857 --> 00:34:29,437 Sit down for a second. Huddle. 624 00:34:31,277 --> 00:34:32,107 Take a knee. 625 00:34:32,195 --> 00:34:33,645 All right, so... 626 00:34:34,822 --> 00:34:37,912 First lesson of being a superhero is learning to use your powers 627 00:34:37,992 --> 00:34:41,292 without revealing them to civilians. 628 00:34:43,289 --> 00:34:45,539 My mom told me not to use my powers in public. 629 00:34:45,750 --> 00:34:48,130 That's why moms don't get to be in comic books. 630 00:34:49,670 --> 00:34:51,670 But I mean, I wouldn't tell her, 631 00:34:52,173 --> 00:34:55,433 and I think she would be upset if people saw you using your powers, 632 00:34:55,510 --> 00:34:57,140 but if no one knows... 633 00:34:59,764 --> 00:35:01,644 Or, you know, we could just let them beat us. 634 00:35:01,724 --> 00:35:02,604 That might be... 635 00:35:03,810 --> 00:35:04,640 honest. 636 00:35:05,603 --> 00:35:06,943 Why don't we just do that? 637 00:35:08,064 --> 00:35:09,154 You like losing? 638 00:35:12,401 --> 00:35:13,321 Let's do this. 639 00:35:13,778 --> 00:35:15,818 Yes! That's what I'm talking about. 640 00:35:16,322 --> 00:35:17,322 Watch off. 641 00:35:17,824 --> 00:35:18,664 Fist bump. 642 00:35:19,534 --> 00:35:20,624 Pffff... whoa! 643 00:35:28,126 --> 00:35:29,836 - What was that for, man? - Sorry. 644 00:35:29,919 --> 00:35:31,879 -What was that for, man? -He went between my legs. 645 00:35:31,963 --> 00:35:34,093 -You should have passed it to me. 646 00:35:55,653 --> 00:35:58,323 Yeah! 647 00:35:58,406 --> 00:35:59,816 Yeah! 648 00:35:59,907 --> 00:36:01,447 -Got it! -Good job. 649 00:36:01,534 --> 00:36:02,834 -Got it! -Good job. 650 00:36:11,085 --> 00:36:13,245 Yes! 651 00:36:23,681 --> 00:36:25,351 Yeah! 652 00:36:26,851 --> 00:36:27,981 Hey, yo, Dion. 653 00:36:28,436 --> 00:36:29,436 Yo. 654 00:36:29,520 --> 00:36:32,150 Dude, you got the best shot I ever seen out of a little dude. 655 00:36:32,231 --> 00:36:33,821 Like, your pops must have had a mad game. 656 00:36:33,900 --> 00:36:35,480 He mainly took me swimming. 657 00:36:35,568 --> 00:36:36,398 Um.. 658 00:36:36,485 --> 00:36:38,525 -And stuff down at the cabin. -The cabin? 659 00:36:39,155 --> 00:36:42,235 Uh, my grandfather built it with his own hands and everything. 660 00:36:42,325 --> 00:36:43,325 Yo, that's dope. 661 00:36:44,118 --> 00:36:45,368 Yo, this dude's a baller. 662 00:36:45,786 --> 00:36:48,406 - Let's go, Malik. -All right, I'll see you, man. Later. 663 00:36:48,873 --> 00:36:50,253 All right, let's get this started. 664 00:36:51,542 --> 00:36:53,962 -All right, come on. Let's do this. -Let's go. 665 00:36:56,881 --> 00:36:59,221 -They didn't even see what I was doing. -No, I know. 666 00:36:59,300 --> 00:37:01,550 You passed your first test. 667 00:37:01,886 --> 00:37:04,306 Now, uh, we should probably head home before we push our luck. 668 00:37:04,388 --> 00:37:05,508 -My watch. -Yeah. 669 00:37:05,890 --> 00:37:06,770 Thanks. 670 00:37:09,769 --> 00:37:10,599 But why... 671 00:37:11,145 --> 00:37:12,855 Why would he talk to you? 672 00:37:12,939 --> 00:37:14,859 You're a total stranger. He doesn't even know you. 673 00:37:14,941 --> 00:37:17,741 You're one of those who think that married people 674 00:37:17,818 --> 00:37:19,568 have to tell each other everything? 675 00:37:19,654 --> 00:37:21,494 This is weird stuff! 676 00:37:25,743 --> 00:37:28,833 He talked to me because it was happening to me. 677 00:37:31,999 --> 00:37:33,629 And he didn't want to scare you. 678 00:37:34,835 --> 00:37:36,625 You had enough on you with the kid. 679 00:37:37,380 --> 00:37:38,800 He talked to you about Dion? 680 00:37:39,465 --> 00:37:40,835 And you. All the time. 681 00:37:40,925 --> 00:37:42,885 Blah, blah, blah. "I love my family." 682 00:37:44,637 --> 00:37:45,847 Give him a break, huh? 683 00:37:47,014 --> 00:37:50,644 He wanted to know what he was dealing with before he dumped it on you. 684 00:37:51,143 --> 00:37:52,653 And he was getting close. 685 00:37:53,437 --> 00:37:55,187 But he died, saving you. 686 00:37:59,026 --> 00:38:02,236 I'm sorry. That came out way harsher than I meant it. 687 00:38:02,321 --> 00:38:03,161 No, that's... 688 00:38:03,948 --> 00:38:04,778 That's... 689 00:38:04,865 --> 00:38:05,735 You're right. 690 00:38:06,826 --> 00:38:10,786 I wouldn't be standing here if he hadn't put himself between me and that storm. 691 00:38:13,958 --> 00:38:15,248 Mark was in a storm. 692 00:38:16,210 --> 00:38:18,670 The night I found out what Dion could do, I mean, 693 00:38:18,754 --> 00:38:21,054 there were... there were people... 694 00:38:21,799 --> 00:38:22,879 in the rain, 695 00:38:22,967 --> 00:38:24,757 and... and Mark was one of them. 696 00:38:26,721 --> 00:38:27,721 Oh, my God. 697 00:38:28,764 --> 00:38:29,894 He... he was there? 698 00:38:29,974 --> 00:38:30,814 Mark? 699 00:38:33,436 --> 00:38:34,686 The thing in the storm. 700 00:38:35,604 --> 00:38:37,194 What... what thing in the storm? 701 00:38:37,273 --> 00:38:39,403 -What do you mean? -That thing killed Mark. 702 00:38:40,276 --> 00:38:41,776 And it wants to kill me, too. 703 00:38:43,946 --> 00:38:44,946 Oh... 704 00:38:45,406 --> 00:38:46,526 Oh... 705 00:38:47,366 --> 00:38:48,236 I, uh... I have to go. 706 00:38:49,702 --> 00:38:52,462 What are you talking about? I mean, is a storm coming to kill you? 707 00:38:52,538 --> 00:38:54,998 -Storms don't work like that. 708 00:38:55,082 --> 00:38:57,382 No, no. Hey, wait. When can I see you again? 709 00:38:58,711 --> 00:39:01,091 Hey, I wouldn't need your help if Mark was here! 710 00:39:02,465 --> 00:39:03,505 You owe me! 711 00:39:13,017 --> 00:39:14,847 -Hey. -Hey. 712 00:39:16,354 --> 00:39:17,444 Where's my kid? 713 00:39:18,064 --> 00:39:20,694 He is in bed reading. Um... 714 00:39:21,108 --> 00:39:23,648 We had a big day today. We played some basketball. 715 00:39:23,736 --> 00:39:25,396 It was pretty cool. 716 00:39:25,488 --> 00:39:26,778 -Okay. 717 00:39:28,657 --> 00:39:29,617 How, um... 718 00:39:29,700 --> 00:39:30,910 Mmm. 719 00:39:31,744 --> 00:39:32,954 How did your, uh... 720 00:39:33,829 --> 00:39:34,999 How'd your meeting go? 721 00:39:40,461 --> 00:39:41,921 I met Charlotte Tuck. 722 00:39:42,004 --> 00:39:43,554 What? Where? 723 00:39:43,631 --> 00:39:45,171 She has abilities too. 724 00:39:45,257 --> 00:39:46,677 She got them in Iceland. 725 00:39:47,635 --> 00:39:49,005 At the aurora event. 726 00:39:49,595 --> 00:39:53,265 That's not possible. Mark and I meticulously documented and cataloged 727 00:39:53,349 --> 00:39:56,229 every celestial and terrestrial anomaly-- 728 00:39:56,310 --> 00:39:58,520 Mark had powers too. 729 00:39:59,355 --> 00:40:00,935 -What? -She says that... 730 00:40:01,440 --> 00:40:04,280 everyone that was out there got them, but, I mean... 731 00:40:05,319 --> 00:40:06,199 you were there. 732 00:40:08,823 --> 00:40:10,913 I stayed in the yurt. 733 00:40:13,661 --> 00:40:15,041 I was collecting data. 734 00:40:15,121 --> 00:40:16,961 Oh... I stayed in the yurt. 735 00:40:17,039 --> 00:40:20,169 That was the job. I was just... I was doing my job, so I... 736 00:40:22,962 --> 00:40:23,882 So, everybody... 737 00:40:24,422 --> 00:40:28,382 Everybody at that event got superpowers, 738 00:40:28,801 --> 00:40:30,181 and I... and I got nothing? 739 00:40:32,304 --> 00:40:33,764 Wow. 740 00:40:34,348 --> 00:40:35,978 I know it sounds crazy, 741 00:40:36,600 --> 00:40:38,480 but it explains everything. 742 00:40:39,228 --> 00:40:41,268 Dion got this from his dad. 743 00:40:41,355 --> 00:40:42,725 Like hereditary... 744 00:40:43,816 --> 00:40:44,646 superpowers? 745 00:40:44,733 --> 00:40:47,033 Okay, wait. I need to talk to... to Charlotte. 746 00:40:47,862 --> 00:40:49,112 She disappeared. 747 00:40:50,239 --> 00:40:52,489 Literally. There's no way to find her. 748 00:40:54,326 --> 00:40:57,576 Well, can you give me that number? Because maybe I can... 749 00:40:57,872 --> 00:40:59,042 I just have to talk to her. 750 00:40:59,957 --> 00:41:03,087 No, there's no way she'll come back if she doesn't trust me. 751 00:41:03,961 --> 00:41:04,801 Okay. 752 00:41:07,465 --> 00:41:08,795 Mark didn't tell me. 753 00:41:11,927 --> 00:41:14,257 Hey, um, for what it's worth, 754 00:41:14,513 --> 00:41:15,763 in comic books, 755 00:41:16,223 --> 00:41:18,273 superheroes usually hide their abilities 756 00:41:18,350 --> 00:41:20,140 from the people they love the most. 757 00:41:21,562 --> 00:41:23,902 Just to, you know, protect them from... 758 00:41:24,857 --> 00:41:28,857 villains, and aliens, and nosy reporters. 759 00:41:29,320 --> 00:41:30,610 But he didn't protect me. 760 00:41:32,239 --> 00:41:33,699 He left me unprepared. 761 00:41:35,618 --> 00:41:36,738 For all of this. 762 00:41:45,794 --> 00:41:49,054 Radiative Processes in Astrophysics? 763 00:41:50,174 --> 00:41:53,304 It's Dad's. I really need a good science project. 764 00:41:54,845 --> 00:41:56,055 Okay, but can you talk to me 765 00:41:56,138 --> 00:41:57,848 before you make anything radioactive, please? 766 00:41:59,058 --> 00:41:59,978 Mm-hmm. 767 00:42:06,190 --> 00:42:07,730 Hey, baby, I want to talk to you. 768 00:42:13,155 --> 00:42:16,195 I want to talk to you about what happened at school today with Mr. Campbell. 769 00:42:17,409 --> 00:42:19,409 -Am I in trouble? -No. 770 00:42:20,704 --> 00:42:23,084 No, I just wanted to see how you were feeling. 771 00:42:24,917 --> 00:42:25,917 I don't know. 772 00:42:26,335 --> 00:42:29,045 He doesn't like me. He thinks I'm a bad kid. 773 00:42:29,129 --> 00:42:30,629 -But you're not, right? -No. 774 00:42:32,174 --> 00:42:34,724 So, why do you think he thinks that? 775 00:42:36,470 --> 00:42:37,350 I don't know. 776 00:42:40,724 --> 00:42:41,564 I do. 777 00:42:45,688 --> 00:42:46,518 You see... 778 00:42:49,233 --> 00:42:50,993 You're such a special kid. 779 00:42:51,068 --> 00:42:52,238 You know? You're... 780 00:42:53,612 --> 00:42:54,612 charming, 781 00:42:55,573 --> 00:42:56,533 smart, 782 00:42:58,367 --> 00:42:59,407 very handsome-- 783 00:42:59,493 --> 00:43:00,333 Mom. 784 00:43:01,370 --> 00:43:02,250 Sorry. 785 00:43:03,330 --> 00:43:04,670 But you're incredible. 786 00:43:07,084 --> 00:43:08,344 But sometimes... 787 00:43:09,837 --> 00:43:10,877 other people, 788 00:43:11,922 --> 00:43:14,052 they're going to be afraid of you. 789 00:43:15,092 --> 00:43:16,262 Because I have powers? 790 00:43:17,386 --> 00:43:18,846 No, this isn't about powers. 791 00:43:20,639 --> 00:43:24,309 This is about people treating you differently because... 792 00:43:24,852 --> 00:43:26,312 of the color of your skin. 793 00:43:27,062 --> 00:43:28,812 I thought Dr. King fixed that. 794 00:43:30,149 --> 00:43:31,189 He fixed some of it. 795 00:43:35,154 --> 00:43:38,164 Mr. Campbell has some bad ideas in his head, 796 00:43:40,451 --> 00:43:43,661 and they are telling him to treat you differently, 797 00:43:44,496 --> 00:43:45,786 and that's just wrong. 798 00:43:48,083 --> 00:43:49,843 How come he gets to act like that? 799 00:43:50,085 --> 00:43:51,295 That's a great question. 800 00:43:52,421 --> 00:43:53,551 The world's not fair. 801 00:43:53,631 --> 00:43:56,221 If my dad were here, he'd knock... boom! 802 00:43:59,136 --> 00:44:00,006 Okay. 803 00:44:00,971 --> 00:44:02,261 Maybe, you know? 804 00:44:04,099 --> 00:44:06,059 You know, actually, I wish he was here. 805 00:44:06,352 --> 00:44:08,942 Because he'd be able to give you some really good advice. 806 00:44:10,147 --> 00:44:11,977 But I'm gonna tell you mine, okay? 807 00:44:17,196 --> 00:44:18,446 You have to be... 808 00:44:19,948 --> 00:44:21,158 more careful... 809 00:44:21,950 --> 00:44:23,290 than other kids, okay? 810 00:44:24,912 --> 00:44:26,212 You can't give... 811 00:44:27,039 --> 00:44:31,419 any reason for people like Mr. Campbell to try and hurt you. 812 00:44:34,546 --> 00:44:35,506 Hey. 813 00:44:37,216 --> 00:44:38,586 It's not your fault, okay? 814 00:44:40,761 --> 00:44:42,101 It's Mr. Campbell's fault. 815 00:44:43,305 --> 00:44:44,715 And it's his parents' fault, 816 00:44:46,016 --> 00:44:47,386 for not teaching him right. 817 00:44:51,230 --> 00:44:53,320 Do I still have to go to school with him? 818 00:44:59,238 --> 00:45:00,068 Hey. 819 00:45:02,741 --> 00:45:06,911 What do superheroes do when the bad guys try and get them down, huh? 820 00:45:07,830 --> 00:45:09,540 Do they give up? 821 00:45:11,291 --> 00:45:12,921 Do they stop being who they are? 822 00:45:13,001 --> 00:45:13,881 No. 823 00:45:15,003 --> 00:45:15,843 There you go. 824 00:45:18,048 --> 00:45:18,968 Come here. 825 00:45:26,640 --> 00:45:27,470 Okay. 826 00:45:29,435 --> 00:45:30,385 Bedtime. 827 00:45:33,188 --> 00:45:34,018 Come on. 828 00:45:43,407 --> 00:45:44,317 Bedtime move? 829 00:45:45,075 --> 00:45:46,575 I can put myself to bed. 830 00:45:53,375 --> 00:45:54,915 -Good night. -Good night. 57992

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.