All language subtitles for Paizuri Cheerleader VS Sakunyuu Ouendan! 01_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,00 --> 00:00:00,166 2 00:00:14,367 --> 00:00:16,16 It's getting hot. 3 00:00:16,327 --> 00:00:18,146 It's getting stiff, 4 00:00:18,283 --> 00:00:21,66 and it's making my nipples tingle. 5 00:00:23,450 --> 00:00:29,446 Your salty love cowper juices are overflowing. 6 00:00:29,548 --> 00:00:31,996 I'm at my limit! 7 00:00:32,581 --> 00:00:35,166 | get it, can't do anything about it anyway. 8 00:00:35,673 --> 00:00:38,36 Now, where do you want to cum? 9 00:00:38,54 --> 00:00:39,706 You don't need to hold back. 10 00:00:39,705 --> 00:00:42,626 Just go all out and cum wherever you want to. 11 00:00:44,555 --> 00:00:47,506 Please let me cum all over! 12 00:00:47,773 --> 00:00:49,886 | want you to cum in my mouth too. 13 00:00:50,736 --> 00:00:53,226 Just let your dick cum. 14 00:00:59,442 --> 00:01:03,606 You just came lots of this thick stuff... 15 00:01:05,00 --> 00:01:05,986 Huh? 16 00:01:06,373 --> 00:01:09,406 Why am | getting a tit fuck again? 17 00:01:13,713 --> 00:01:17,511 Tit Fuck Cheerleading VS Milking 18 00:01:17,510 --> 00:01:21,241 boobs cheer squad A sweaty special lesson 19 00:01:29,728 --> 00:01:31,136 That Yuu-nee. 20 00:01:31,144 --> 00:01:33,56 This isn't training anymore. 21 00:01:33,55 --> 00:01:34,216 They're just teasing me. 22 00:01:34,490 --> 00:01:35,476 1000! 23 00:01:35,737 --> 00:01:38,516 Whew, I'm pooped. 24 00:01:39,617 --> 00:01:41,976 Go, go, let's go! 25 00:01:42,36 --> 00:01:46,66 Just keep on, fight! 26 00:01:47,953 --> 00:01:50,776 Good work, cheer squad member. 27 00:01:51,839 --> 00:01:52,656 Hey there. 28 00:01:52,708 --> 00:01:56,496 That's amazing of you to practice in here at this time. 29 00:01:58,213 --> 00:02:01,746 Huh? Did | say something weird? 30 00:02:01,882 --> 00:02:04,836 But you're also hard at work, right? 31 00:02:05,513 --> 00:02:08,86 Oh, so you knew | was training. 32 00:02:08,104 --> 00:02:11,296 Yeah, because | was cheering. 33 00:02:11,939 --> 00:02:13,466 For you. 34 00:02:14,696 --> 00:02:18,16 Wait, is Chieri-chan... 35 00:02:18,725 --> 00:02:23,186 It's better to actually have someone to cheer on than just self training. 36 00:02:24,571 --> 00:02:28,66 I'm really honored to be cheered on by you. 37 00:02:28,77 --> 00:02:29,856 You know me...? 38 00:02:30,370 --> 00:02:32,826 You're the ace of the Cheering Squad, right? 39 00:02:33,07 --> 00:02:35,366 No, I'm not really... 40 00:02:35,926 --> 00:02:37,656 The sun's about to set. 41 00:02:37,715 --> 00:02:39,786 How about we call it a day? 42 00:02:39,998 --> 00:02:44,456 You're right, and | also have supervision duties later. 43 00:02:44,555 --> 00:02:46,46 I'm going home as well. 44 00:02:47,978 --> 00:02:48,916 Watch out! 45 00:02:59,818 --> 00:03:01,846 Ah! I'm sorry! 46 00:03:01,845 --> 00:03:02,516 Ow... 47 00:03:02,788 --> 00:03:04,56 Are you hurt? 48 00:03:05,206 --> 00:03:08,986 Yes, my ankle feels... 49 00:03:18,756 --> 00:03:20,616 That's what happened. 50 00:03:20,794 --> 00:03:23,326 The bone isn't really injured, 51 00:03:23,343 --> 00:03:25,746 but my right ankle was sprained. 52 00:03:27,762 --> 00:03:30,216 What's with the gloomy atmosphere? 53 00:03:30,225 --> 00:03:32,836 Is a funeral going on here? 54 00:03:33,150 --> 00:03:34,176 Coach. 55 00:03:40,948 --> 00:03:42,636 Shizukuishi. 56 00:03:42,984 --> 00:03:45,436 So, how serious is your injury? 57 00:03:45,437 --> 00:03:51,396 Well, the doctor told me that it would heal in about a month. 58 00:03:51,612 --> 00:03:57,576 That means you won't be able to practice or coordinate the girls for the tournament. 59 00:03:57,668 --> 00:03:58,736 That can't be! 60 00:03:58,735 --> 00:04:01,156 Well, it’s true that | can't practice, 61 00:04:01,173 --> 00:04:03,116 but | can at least supervise them! 62 00:04:03,343 --> 00:04:06,996 What? You won't follow my orders? 63 00:04:07,94 --> 00:04:09,46 No, that's not what | meant. 64 00:04:09,54 --> 00:04:11,166 Then listen to what | tell you, 65 00:04:11,183 --> 00:04:14,636 if you want to get on stage again. 66 00:04:15,858 --> 00:04:17,846 |... understand. 67 00:04:19,550 --> 00:04:26,226 So this is Takayama coach, the spartan trainer that led the club to the nationals many times? 68 00:04:27,790 --> 00:04:28,646 Kura. 69 00:04:30,576 --> 00:04:33,856 You two are just alike. 70 00:04:37,457 --> 00:04:39,26 Everyone listen. 71 00:04:39,25 --> 00:04:42,696 Kura will be Shizukuishi's replacement for the nationals! 72 00:04:46,667 --> 00:04:50,166 I'm going to let Shizukuishi rest shortly before the tournament. 73 00:04:52,308 --> 00:04:53,836 Makoto-chan. 74 00:04:54,758 --> 00:04:57,796 She'll completely recover just before the tournament. 75 00:04:57,814 --> 00:04:59,386 So she will focus on recovery. 76 00:04:59,437 --> 00:05:01,96 This is my order. 77 00:05:01,235 --> 00:05:03,96 Are there any questions? 78 00:05:03,358 --> 00:05:05,386 Umm... coach. 79 00:05:05,447 --> 00:05:07,96 Oh, Shizukuishi. 80 00:05:07,149 --> 00:05:12,106 Does her participation also include management? 81 00:05:13,116 --> 00:05:14,276 That will be his job. 82 00:05:16,531 --> 00:05:19,566 S-So, who will supervise the girl's dorm? 83 00:05:19,876 --> 00:05:20,946 That will be his job. 84 00:05:20,970 --> 00:05:22,866 M-me? 85 00:05:23,43 --> 00:05:26,246 Coach, but we can't just let boys...?! 86 00:05:26,256 --> 00:05:27,916 Are you feeling shy? 87 00:05:28,460 --> 00:05:30,916 There's just one month before the tournament. 88 00:05:31,379 --> 00:05:34,666 Are you capable of cheering well within that time? 89 00:05:34,965 --> 00:05:40,256 A cheerleader will expose her ass and legs until the end of the game. 90 00:05:40,255 --> 00:05:43,96 What will you do with that fidgety attitude? 91 00:05:43,739 --> 00:05:44,976 Hey you! 92 00:05:45,70 --> 00:05:45,976 Yes! 93 00:05:46,116 --> 00:05:47,636 You can't say no here. 94 00:05:47,652 --> 00:05:50,226 And you have even more things to do. 95 00:05:50,567 --> 00:05:54,856 There's a reason why | chose you to manage the girl's dorm. 96 00:05:55,942 --> 00:06:00,156 You are all going to tit fuck him for the entire month before the tournament! 97 00:06:00,367 --> 00:06:04,236 This way you'll develop the guts necessary to give your all! 98 00:06:04,582 --> 00:06:06,866 What are you saying all of a sudden? 99 00:06:06,880 --> 00:06:09,496 Everyone's definitely going to object to this! 100 00:06:09,495 --> 00:06:10,876 | have a question. 101 00:06:11,18 --> 00:06:12,536 Oh, what is it? 102 00:06:13,57 --> 00:06:16,466 What's a tit fuck? 103 00:06:16,465 --> 00:06:18,756 You don't know? 104 00:06:19,178 --> 00:06:24,556 When you tit fuck, you fondle your breasts like this. 105 00:06:28,691 --> 00:06:33,816 To rub the dick well and make it cum lots. 106 00:06:36,162 --> 00:06:41,406 You first rub the bottom part slowly. 107 00:06:41,577 --> 00:06:45,986 Tit fucks are not just about pushing the breast to the dick. 108 00:06:45,985 --> 00:06:48,956 You move it as if you're trying to squeeze it. 109 00:06:50,551 --> 00:06:52,536 Your cowper secretions are leaking out. 110 00:06:52,637 --> 00:06:54,166 Cowper secretions? 111 00:06:55,220 --> 00:06:58,796 When a guy feels good like this, it leaks out. 112 00:06:58,895 --> 00:07:01,216 With this, and my saliva... 113 00:07:04,25 --> 00:07:06,886 You can lubricate it well. 114 00:07:06,895 --> 00:07:08,846 Now were getting serious. 115 00:07:09,814 --> 00:07:12,556 This is an advanced technique. 116 00:07:13,612 --> 00:07:16,66 So you take it in and lick it like that. 117 00:07:18,876 --> 00:07:21,736 Your dick is quite big. 118 00:07:21,912 --> 00:07:25,116 My breasts are not enough to cover it. 119 00:07:25,467 --> 00:07:27,36 I'm-I'm honored! 120 00:07:27,118 --> 00:07:29,996 You also play with the tip of the dick with your tongue. 121 00:07:30,36 --> 00:07:35,416 It's important to synchronize this with your rubbing and squeezing. 122 00:07:36,267 --> 00:07:37,746 Remember that. 123 00:07:37,763 --> 00:07:41,506 Oh wow, I'm feeling hot somehow. 124 00:07:41,511 --> 00:07:44,336 You all are about to experience doing it. 125 00:07:45,485 --> 00:07:48,676 Continue to rub it, and... 126 00:07:50,106 --> 00:07:52,16 Coach, I'm about to...! 127 00:07:52,29 --> 00:07:53,266 Already? 128 00:07:53,527 --> 00:07:55,106 It's okay, just cum. 129 00:07:59,36 --> 00:08:01,106 No need to hold back. 130 00:08:01,163 --> 00:08:02,946 Do you want to cum on my face? 131 00:08:04,210 --> 00:08:05,116 Yes. 132 00:08:06,457 --> 00:08:07,946 | can't hear you. 133 00:08:08,296 --> 00:08:10,156 Do you want to cum? 134 00:08:10,252 --> 00:08:13,496 Yes, | want to cum all over you Coach! 135 00:08:13,639 --> 00:08:15,536 Well said. 136 00:08:17,424 --> 00:08:20,796 Release it, spray it all over me. 137 00:08:23,308 --> 00:08:25,586 I'm at my limit! 138 00:08:30,199 --> 00:08:31,636 Oh wow... 139 00:08:35,277 --> 00:08:37,396 | can't drink it all. 140 00:08:46,668 --> 00:08:48,236 That's great! 141 00:08:49,865 --> 00:08:56,706 That means you get to work at the home base of the cheerers, right? 142 00:08:59,556 --> 00:09:01,206 The time has come! 143 00:09:01,213 --> 00:09:05,586 This is my once in a lifetime chance to break those bitches and make them cry! 144 00:09:05,716 --> 00:09:11,426 The time has finally come for my own Cheer Squad to see the light! 145 00:09:17,948 --> 00:09:19,766 What is that? 146 00:09:20,147 --> 00:09:25,396 It's a breast lactation medicine that | specially prepared. 147 00:09:25,660 --> 00:09:27,986 What's a breast lactation medicine, Yuu-nee? 148 00:09:28,377 --> 00:09:29,816 Call me captain. 149 00:09:30,336 --> 00:09:32,76 Good question there. 150 00:09:32,75 --> 00:09:33,326 Just one drop of this lactation medicine, 151 00:09:33,363 --> 00:09:37,496 will make a girl's breast bulge, and she'll start to helplessly crave for a man. 152 00:09:44,424 --> 00:09:50,06 Also, the same amount can make a girl lactate like a wild animal. 153 00:09:50,12 --> 00:09:54,596 Use this medicine, and make them do something really shameful and scandalous. 154 00:09:54,649 --> 00:09:56,306 Not only won't they be able to join the nationals, 155 00:09:56,305 --> 00:09:58,936 but they would even be at risk of disbanding! 156 00:10:04,697 --> 00:10:09,736 Now go, and use that to collect pictures of those cheerleaders. 157 00:10:09,792 --> 00:10:11,276 Let the hammer of justice fall down on 158 00:10:11,275 --> 00:10:12,691 those shameless... Yuu-nee. Yuu-nee. 159 00:10:12,912 --> 00:10:14,696 What? I'm already at the good part. 160 00:10:15,427 --> 00:10:17,36 Is this even real? 161 00:10:21,924 --> 00:10:24,496 If | prove it to you that it’s real, 162 00:10:24,551 --> 00:10:26,586 then you're going to have to follow me. 163 00:10:26,685 --> 00:10:29,06 Okay then, if this is real. 164 00:10:29,898 --> 00:10:31,506 In that case... 165 00:10:31,775 --> 00:10:34,306 I'm going to test it myself! 166 00:10:39,276 --> 00:10:40,766 Yuu-nee, are you okay? 167 00:10:41,199 --> 00:10:42,356 Shut up. 168 00:10:43,120 --> 00:10:43,976 But... 169 00:10:43,997 --> 00:10:45,686 Don't touch me. 170 00:10:47,703 --> 00:10:50,566 Oh no, | can't hold it in anymore. 171 00:10:54,416 --> 00:10:56,76 What are you doing? 172 00:10:56,124 --> 00:10:58,196 | told you to see it for yourself. 173 00:10:59,172 --> 00:11:01,996 Yuu-nee, it’s bulging, and it feels hot. 174 00:11:05,390 --> 00:11:06,336 No... 175 00:11:06,346 --> 00:11:07,916 I'm starting to moan. 176 00:11:08,725 --> 00:11:11,176 That's cute of you, Yuu-nee. 177 00:11:11,229 --> 00:11:12,926 You idiot! 178 00:11:12,933 --> 00:11:14,466 You don't need to tell me that... 179 00:11:15,391 --> 00:11:18,346 Your nipples are also getting a hard on. 180 00:11:24,408 --> 00:11:26,476 Do it gently! 181 00:11:27,363 --> 00:11:30,606 So that medicine was real after all. 182 00:11:31,287 --> 00:11:32,906 Now you know. 183 00:11:38,753 --> 00:11:40,456 You're fondling it too intensely. 184 00:11:41,347 --> 00:11:43,36 It's coming out! 185 00:11:45,977 --> 00:11:47,706 Not the nipples! 186 00:11:47,705 --> 00:11:48,876 Just let it out. 187 00:11:48,875 --> 00:11:50,836 It's going to keep coming out. 188 00:11:54,138 --> 00:11:57,466 Yuu-nee, your boobs feel firm, and they taste great. 189 00:11:57,780 --> 00:11:58,926 | see. 190 00:12:03,777 --> 00:12:05,356 Oh yeah, Yuu-nee. 191 00:12:06,786 --> 00:12:08,896 Can you do a tit fuck? 192 00:12:09,118 --> 00:12:11,316 What is that? 193 00:12:11,445 --> 00:12:15,816 Actually, I'm now included in the cheerleadirig clubs activities, and... 194 00:12:22,709 --> 00:12:28,126 They're really doing some rather outrageous training. 195 00:12:28,125 --> 00:12:29,376 It feels good. 196 00:12:29,375 --> 00:12:31,836 | bet it'd feel better if you try to rub your boobs up and down. 197 00:12:33,189 --> 00:12:34,506 Like this? 198 00:12:35,259 --> 00:12:38,256 It feels like it's getting bigger between my breasts. 199 00:12:38,319 --> 00:12:40,56 How lewd. 200 00:12:40,193 --> 00:12:42,676 Yuu-nee, your breasts feel tender. 201 00:12:43,119 --> 00:12:44,186 Oh crap! 202 00:12:44,324 --> 00:12:47,516 How dare you get big like this. 203 00:12:49,287 --> 00:12:50,936 I'm going to cum! 204 00:12:53,206 --> 00:12:54,856 Yuu-nee, I'm cumming! 205 00:13:03,82 --> 00:13:06,916 What's this? It stinks and it feels sticky. 206 00:13:08,912 --> 00:13:14,416 You said that you'd do anything if | prove that the medicine was real... right? 207 00:13:22,313 --> 00:13:24,806 Takayanagi-kun, good morning. 208 00:13:26,151 --> 00:13:28,646 Yesterday was really something, wasn't it? 209 00:13:31,394 --> 00:13:35,896 And you've now managed to do the job lightly taught to you perfectly. 210 00:13:35,895 --> 00:13:37,276 I'm surprised! 211 00:13:37,541 --> 00:13:39,566 So, is your impression of me better now? 212 00:13:40,127 --> 00:13:42,196 Yep, you look cool! 213 00:13:42,195 --> 00:13:43,786 Oh yeah! 214 00:13:44,631 --> 00:13:49,36 Chieri-chan's cheering for me, how cute. 215 00:13:49,803 --> 00:13:53,416 If it's okay with you, you can just... 216 00:13:55,20 --> 00:13:56,06 What? 217 00:14:05,313 --> 00:14:08,386 You said this is a real emergency. 218 00:14:10,540 --> 00:14:11,896 Coach! 219 00:14:12,605 --> 00:14:17,316 Hmm... well there's no curing your love for cheerleading anyway. 220 00:14:17,576 --> 00:14:20,616 As long as it doesn't put a load on us, you can do what you want. 221 00:14:21,165 --> 00:14:23,446 Yes, thank you very much! 222 00:14:23,619 --> 00:14:26,196 So, are you finished with your tit fuck training? 223 00:14:27,259 --> 00:14:28,666 Th-that's... 224 00:14:28,665 --> 00:14:31,626 Looks like you haven't done it yet. 225 00:14:31,805 --> 00:14:34,206 Not yet really, I'm sorry. 226 00:14:34,510 --> 00:14:38,256 You need to do it right here right now, got it? 227 00:14:39,187 --> 00:14:41,296 Yes, | understand! 228 00:14:41,360 --> 00:14:42,216 Eh? 229 00:14:42,642 --> 00:14:46,516 Having experience is important, right? 230 00:14:52,401 --> 00:14:56,276 It's embarrassing so don't look too much. 231 00:14:57,27 --> 00:15:02,26 Please, | won't be able to do it without you stripping as well. 232 00:15:03,258 --> 00:15:04,486 You're right. 233 00:15:08,466 --> 00:15:10,706 Is something wrong? 234 00:15:11,211 --> 00:15:15,626 Sorry, it's just that it's gotten really big. 235 00:15:18,348 --> 00:15:20,376 I'll start then. 236 00:15:20,649 --> 00:15:22,136 Please do. 237 00:15:23,439 --> 00:15:24,676 It's hot. 238 00:15:24,675 --> 00:15:25,716 Are you okay? 239 00:15:25,736 --> 00:15:27,766 Do you have a fever? 240 00:15:27,906 --> 00:15:30,476 No, it's just aroused. 241 00:15:30,862 --> 00:15:33,936 Wow, it started to get even bigger. 242 00:15:34,242 --> 00:15:37,186 | remember Coach doing it like this. 243 00:15:37,955 --> 00:15:41,906 Well? Does it feel good? 244 00:15:41,911 --> 00:15:44,526 It feels very good, just keep on doing it. 245 00:15:45,09 --> 00:15:46,366 Okay then. 246 00:15:47,214 --> 00:15:50,456 Coach said to move it harder. 247 00:15:51,679 --> 00:15:53,36 Like this? 248 00:15:53,35 --> 00:15:57,996 Can you tell me how it would feel better? 249 00:15:58,92 --> 00:16:00,796 Well, why don't you lubricate it more. 250 00:16:01,104 --> 00:16:03,966 Lubricate? Oh yes, using saliva. 251 00:16:03,974 --> 00:16:06,596 This is embarrassing though. 252 00:16:06,684 --> 00:16:08,966 It's just me here, so it's okay. 253 00:16:09,22 --> 00:16:11,766 That's exactly why it's embarrassing! 254 00:16:11,950 --> 00:16:12,686 Eh? 255 00:16:13,79 --> 00:16:14,596 Nothing! 256 00:16:14,904 --> 00:16:15,856 I'm lubricating it now, okay? 257 00:16:18,248 --> 00:16:20,66 Is it like this? 258 00:16:20,207 --> 00:16:22,196 It feels slippery. 259 00:16:22,203 --> 00:16:24,656 Make yourself feel better with this. 260 00:16:25,81 --> 00:16:30,696 The tip is going in and out of my breasts. 261 00:16:35,255 --> 00:16:37,336 I'm starting to feel tingly. 262 00:16:41,14 --> 00:16:43,836 Takayanagi-kun, it's twitching. 263 00:16:44,189 --> 00:16:45,796 How cute. 264 00:16:47,104 --> 00:16:49,806 It's also making sloppy sounds. 265 00:16:50,643 --> 00:16:53,516 Make yourself feel better, okay? 266 00:16:56,35 --> 00:16:58,686 Chieri-chan, I'm about to... 267 00:16:58,685 --> 00:17:01,66 Takayanagi-kun, are you alright? 268 00:17:08,379 --> 00:17:09,946 It's hot. 269 00:17:10,466 --> 00:17:12,76 I'm sorry, Chieri-chan. 270 00:17:12,679 --> 00:17:14,366 It's okay. 271 00:17:14,632 --> 00:17:18,626 It just meant that it felt good, right? 272 00:17:21,557 --> 00:17:23,546 Go! Go! Let's Go! 273 00:17:23,545 --> 00:17:26,626 Get the victory, fight! 274 00:17:26,625 --> 00:17:28,426 Make it louder! 275 00:17:28,425 --> 00:17:30,426 Hey you, straighten up! 276 00:17:30,528 --> 00:17:31,596 Stop slacking! 277 00:17:31,607 --> 00:17:33,466 Go! Go! Let's Go! 278 00:17:33,465 --> 00:17:35,136 Get the victory! 279 00:17:35,135 --> 00:17:36,726 Go! Go! Let's Go! 280 00:17:36,725 --> 00:17:38,396 Get the victory! 281 00:17:38,946 --> 00:17:41,16 Go go! Get the victory! 282 00:17:41,79 --> 00:17:42,66 Let's go! 283 00:17:42,65 --> 00:17:43,66 Get the victory! 284 00:17:43,209 --> 00:17:44,66 Letl's go! 285 00:17:44,77 --> 00:17:45,146 Get the victory! 286 00:17:45,209 --> 00:17:46,146 Let's go! 287 00:17:46,145 --> 00:17:47,316 Get the victory! 288 00:17:47,659 --> 00:17:50,446 Chieri-chan, what are you doing, that's dangerous! 289 00:17:50,500 --> 00:17:52,446 If you accidentally fall down while still injured... 290 00:17:53,799 --> 00:17:55,196 | know. 291 00:17:55,257 --> 00:17:57,326 But, but | just... 292 00:17:57,325 --> 00:17:59,166 Go! Go! Let's go! 293 00:17:59,165 --> 00:18:01,996 Get the victory! Fight! 294 00:18:02,97 --> 00:18:04,06 Go! Go! Let's go! 295 00:18:04,05 --> 00:18:07,336 Get the victory! Fight! 296 00:18:08,317 --> 00:18:10,136 Go! Go! Let's go! 297 00:18:10,135 --> 00:18:13,96 Get the victory! Fight! 298 00:18:13,857 --> 00:18:15,716 Go! Go! Let's go! 299 00:18:15,731 --> 00:18:18,551 Get the victory! Fight! Takayanagi-kun... 300 00:18:24,664 --> 00:18:27,356 Takayanagi-kun, thank you. 301 00:18:27,666 --> 00:18:29,106 No need to thank me. 302 00:18:29,120 --> 00:18:32,326 | can do this a thousand times if it's just this. 303 00:18:33,02 --> 00:18:36,616 Thank you, my Cheerleading Captain. 304 00:18:37,88 --> 00:18:38,456 Now then... 305 00:18:44,598 --> 00:18:47,716 Is this okay? 306 00:18:47,890 --> 00:18:51,426 Yeah, | can easily wash it anyway just in case. 307 00:18:51,686 --> 00:18:54,306 Up and down we go. 308 00:18:54,980 --> 00:18:58,936 It feels a bit bigger and harder than before. 309 00:18:58,986 --> 00:19:01,226 So it is aroused then? 310 00:19:04,653 --> 00:19:07,186 Takayanagi-kun, does it feel good? 311 00:19:08,662 --> 00:19:13,66 | want to see your ecstatic face more. 312 00:19:13,621 --> 00:19:16,946 Yeah, but | think I'm at my limit already. 313 00:19:18,675 --> 00:19:20,786 It's making lewd sounds. 314 00:19:24,306 --> 00:19:25,626 Take it in, Chieri-chan! 315 00:19:41,777 --> 00:19:44,436 That startled me. 316 00:19:45,118 --> 00:19:47,66 | just drank it. 317 00:19:47,237 --> 00:19:50,186 Sorry, | just felt like wanting to make you drink it... 318 00:19:50,414 --> 00:19:53,736 No, it didn’t taste all that bad. 319 00:19:53,798 --> 00:19:55,656 And I'm happy. 320 00:19:56,628 --> 00:19:57,736 She's an angel. 321 00:19:59,465 --> 00:20:02,116 But, | think I'm a bit tired. 322 00:20:03,173 --> 00:20:05,536 Why don't we take a break first? 323 00:20:05,678 --> 00:20:06,876 Thank you. 324 00:20:11,350 --> 00:20:13,926 | was already thirsty, and that tasted good. 325 00:20:16,483 --> 00:20:19,216 What? My body suddenly feels hot... 326 00:20:21,488 --> 00:20:23,96 I'm lactating? 327 00:20:23,113 --> 00:20:25,476 No way, I'm not even pregnant! 328 00:20:25,537 --> 00:20:26,726 What should | do? 329 00:20:26,742 --> 00:20:29,646 | can't get out of the bath this way. 330 00:20:33,955 --> 00:20:35,196 It looks like its swelling. 331 00:20:35,294 --> 00:20:37,26 Shall | suck it all out for you. 332 00:20:37,208 --> 00:20:39,156 Yes, please do. 333 00:20:41,09 --> 00:20:42,156 Oh no... 334 00:20:44,708 --> 00:20:47,286 Amazing, your breasts are starting to lactate more. 335 00:20:47,387 --> 00:20:49,336 No, don't say it. 336 00:20:49,727 --> 00:20:51,166 It's embarrassing. 337 00:20:51,593 --> 00:20:54,506 It looks really cute and beautiful. 338 00:20:55,768 --> 00:20:57,756 Takayanagi... 339 00:21:01,403 --> 00:21:04,806 It feels hot, my nipples feel hot... 340 00:21:05,236 --> 00:21:07,356 Wait, I'm going crazy. 341 00:21:07,367 --> 00:21:08,976 Not my nipples! 342 00:21:09,155 --> 00:21:13,396 I'm going to suck lots out. 343 00:21:19,259 --> 00:21:20,196 I'm milked. 344 00:21:20,195 --> 00:21:22,786 I'm being milked. 345 00:21:28,845 --> 00:21:30,796 | can't take it anymore... 346 00:21:30,805 --> 00:21:35,546 My mind's going blank... 347 00:21:39,276 --> 00:21:42,211 Next day Excuse me. 348 00:21:43,233 --> 00:21:45,136 I'm going to clean here, is it okay? 349 00:21:49,191 --> 00:21:51,436 Seems there's nothing to clean though. 350 00:21:51,535 --> 00:21:53,26 I'll just come back again. 351 00:21:53,74 --> 00:21:54,566 Don't overwork yourself, okay? 352 00:21:55,290 --> 00:21:56,606 Wait. 353 00:21:58,548 --> 00:21:59,736 Chieri-chan? 354 00:22:01,796 --> 00:22:03,576 Sorry, are you okay? 355 00:22:04,50 --> 00:22:04,906 Yeah. 356 00:22:05,421 --> 00:22:10,416 Umm, can we continue our training here? 357 00:22:14,897 --> 00:22:17,336 It's okay, right? 358 00:22:18,360 --> 00:22:19,336 Yeah. 359 00:22:25,567 --> 00:22:27,436 Does it feel good? 360 00:22:27,441 --> 00:22:31,356 | don't know, but | feel embarrassed that I... 361 00:22:31,442 --> 00:22:35,396 Look, your nipple is having a hard on. 362 00:22:35,611 --> 00:22:39,906 That's because you're fondling it lewdly. 363 00:22:42,378 --> 00:22:44,156 No, that's... 364 00:22:44,586 --> 00:22:46,446 Wow, it's already wet. 365 00:22:46,967 --> 00:22:49,36 No, don't say it. 366 00:22:52,263 --> 00:22:55,86 Don't, I'm going to lose it again. 367 00:22:55,93 --> 00:22:58,166 I'm slowly becoming a lewd girl. 368 00:22:59,110 --> 00:23:00,466 No! 369 00:23:00,465 --> 00:23:01,886 No need to hold back. 370 00:23:01,885 --> 00:23:03,386 You can cum if you want to. 371 00:23:03,385 --> 00:23:04,556 Don't, don't...! 372 00:23:18,457 --> 00:23:20,446 Takayanagi-kun. 373 00:23:21,418 --> 00:23:22,616 Do it please. 374 00:23:24,789 --> 00:23:29,286 I'm scared, but this is the first time I've felt like this. 375 00:23:32,258 --> 00:23:33,206 It feels hot! 376 00:23:39,57 --> 00:23:41,176 We're finally one. 377 00:23:41,818 --> 00:23:45,296 Yeah, I'm glad. 378 00:23:50,157 --> 00:23:52,136 It's pushing inside. 379 00:23:52,657 --> 00:23:54,646 Does it feel good? 380 00:23:54,645 --> 00:23:56,606 It feels good, Chieri-chan. 381 00:23:56,653 --> 00:24:01,316 I'm glad you feel good inside me. 382 00:24:01,706 --> 00:24:03,526 I'm going to cum soon! 383 00:24:03,525 --> 00:24:06,696 It's okay, just cum whenever you want to. 384 00:24:08,290 --> 00:24:11,826 My insides are getting rubbed back and forth. 385 00:24:12,637 --> 00:24:14,286 I'm about to cum! 386 00:24:14,468 --> 00:24:15,376 I'm coming! 387 00:24:23,355 --> 00:24:26,466 It's hot, my body feels hot. 388 00:24:27,602 --> 00:24:31,426 Your cum is getting poured inside me. 389 00:24:35,488 --> 00:24:37,186 It's still big. 390 00:24:37,696 --> 00:24:41,276 Can we do it again? 391 00:24:46,915 --> 00:24:49,196 What do you want to do? 392 00:24:50,548 --> 00:24:52,196 | want it in. 393 00:24:52,503 --> 00:24:55,576 You have to ask more erotically. 394 00:24:57,91 --> 00:25:03,716 Please, insert your dick inside my pussy. 395 00:25:03,937 --> 00:25:05,546 Okay, here | go. 396 00:25:09,813 --> 00:25:14,766 My insides are going wild inside. 397 00:25:14,777 --> 00:25:16,596 Do it, do it more. 398 00:25:16,595 --> 00:25:18,726 Sorry if I'm lewd like this. 399 00:25:18,725 --> 00:25:22,66 It's okay, | love lewd girls. 400 00:25:22,496 --> 00:25:26,276 Me too, | love you too. 401 00:25:27,246 --> 00:25:28,736 I'm happy, Chieri-chan. 402 00:25:28,755 --> 00:25:30,576 Let's cum together then. 403 00:25:30,968 --> 00:25:32,366 Let's, let's... 404 00:25:32,543 --> 00:25:34,286 I'm cumming, I'm cumming again! 405 00:25:34,285 --> 00:25:35,206 Cum, cum! 406 00:25:35,205 --> 00:25:37,786 Let out lots of cum from your dick! 407 00:25:38,515 --> 00:25:41,546 Please, | want it inside me. 408 00:25:42,634 --> 00:25:44,586 I'm cumming, I'm cumming. 409 00:25:44,938 --> 00:25:47,336 I'm cumming! 410 00:25:47,970 --> 00:25:52,846 Your cum is pouring directly inside my womb. 411 00:26:00,820 --> 00:26:04,776 Ooh, this is Shizukuishi Chieri, their club leader! 412 00:26:04,868 --> 00:26:06,896 If their dub gets disbanded because of this scandal, 413 00:26:06,912 --> 00:26:08,606 they won't be able to escape their loss. 414 00:26:08,786 --> 00:26:12,736 Let's go and wreck more of their club members, dear brother! 415 00:26:13,216 --> 00:26:14,866 Finally, they too will... 26489

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.