Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,00 --> 00:00:00,266
2
00:00:01,982 --> 00:00:02,66
above guy "stop fighting!", speech bubble
"Hal", above girl on right "smack!" #1 don't.
3
00:00:17,168 --> 00:00:18,846
How's this?
4
00:00:19,444 --> 00:00:20,856
That's not really the issue here.
5
00:00:20,855 --> 00:00:24,606
Come on, hurry. Somebody might walk in.
6
00:00:26,818 --> 00:00:34,406
Everybody has a crazy dream or two, right?
But | never expected one like this could come true.
7
00:00:37,291 --> 00:00:40,121
So basically, | just need to find the "Booby
8
00:00:40,120 --> 00:00:42,881
Champion" who's somewhere in town? Card: Sex Coupon
9
00:00:42,880 --> 00:00:49,156
Right. And to do it, you'll need those Sex Coupons.
10
00:00:49,461 --> 00:00:55,146
Hand-made, one of a kind, ultra-premium.
11
00:00:55,919 --> 00:00:59,516
So whoever | show these to will have sex with me?
12
00:00:59,515 --> 00:01:05,66
How many people it will
work on is all up to the cards.
13
00:01:05,417 --> 00:01:09,446
You'll be fine if you just put
in some effort and look for her.
14
00:01:09,828 --> 00:01:12,46
Alright, deal!
15
00:01:12,605 --> 00:01:14,306
Onward to my titty harem!
16
00:01:18,609 --> 00:01:20,436
Charge!
17
00:01:22,599 --> 00:01:24,386
Charge!
18
00:01:29,968 --> 00:01:32,16
Yes! Oh god!
19
00:01:34,454 --> 00:01:37,86
My breasts! Grab my breasts!
20
00:01:39,336 --> 00:01:41,876
They're soft, really soft!
21
00:01:44,665 --> 00:01:46,526
This is a dream come true!
22
00:01:47,657 --> 00:01:50,766
Deeper! Go deeper!
23
00:01:56,493 --> 00:01:59,856
Does it feel good, Ohtsuru? Well?
24
00:02:01,177 --> 00:02:03,306
Good! It's so good!
25
00:02:03,614 --> 00:02:06,296
More! All the way to my womb!
26
00:02:11,570 --> 00:02:12,796
Yes!
27
00:02:17,832 --> 00:02:20,796
So deep! You're reaching my womb!
28
00:02:21,778 --> 00:02:23,666
Here it comes!
29
00:02:23,665 --> 00:02:26,926
Wait! Cum on my tits!
30
00:02:45,818 --> 00:02:46,996
This is for you.
31
00:02:51,194 --> 00:02:53,726
So this is the champion brea...
32
00:02:53,933 --> 00:02:57,216
But how did you know it was me?
33
00:02:57,397 --> 00:03:00,406
Because your breasts have a
special charm to them, Ohtsuru.
34
00:03:01,974 --> 00:03:04,556
I'm glad it was you, Inatani.
35
00:03:10,807 --> 00:03:13,216
| already told you!
36
00:03:13,215 --> 00:03:16,876
Her name's Nihru, and she's
basically just a referee for this game!
37
00:03:17,679 --> 00:03:20,806
Then explain what the hell this game is, damnit!
38
00:03:22,105 --> 00:03:26,886
That's... uhh... confidential.
39
00:03:27,747 --> 00:03:30,286
Yep, confidential.
40
00:03:31,139 --> 00:03:32,416
Fine then!
41
00:03:32,415 --> 00:03:36,216
| was planning on graciously helping
you with your report, but whatever!
42
00:03:39,933 --> 00:03:42,266
Fakku! Presents: King of Breasts 48
43
00:03:42,265 --> 00:03:44,531
Suck every tit in sight, no hesitation!
44
00:03:44,908 --> 00:03:46,976
That Hurts.
45
00:03:46,975 --> 00:03:48,946
Fuck you! Jerk!
46
00:03:50,404 --> 00:03:52,556
Wait, what about my report?
47
00:03:52,555 --> 00:03:53,836
Matsuri!
48
00:03:54,731 --> 00:03:58,846
There's no time for self-pity. Get to campus!
49
00:04:01,141 --> 00:04:03,291
Ha! Smack! Stop Fighting! King of Breasts!
50
00:04:10,882 --> 00:04:13,346
She's gonna chew me out for sure...
51
00:04:19,972 --> 00:04:22,736
Oh, Inatani. I've been expecting you.
52
00:04:22,735 --> 00:04:25,96
G-good morning!
53
00:04:26,366 --> 00:04:28,346
About that report...
54
00:04:28,345 --> 00:04:31,486
That doesn't matter right now. Check this out!
55
00:04:31,485 --> 00:04:33,26
Bam!
56
00:04:33,25 --> 00:04:36,96
| pulled 3 all-nighters to make
this state of the art scouting device!
57
00:04:40,759 --> 00:04:45,576
Uhh, won't we be in deep if we don't mosaic this?
58
00:04:45,575 --> 00:04:47,796
Who the heck are you talking to?
59
00:04:47,795 --> 00:04:49,736
There's nobody there, you know.
60
00:04:49,735 --> 00:04:52,196
Just hurry up and try it on!
61
00:04:52,195 --> 00:04:53,326
O-okay then.
62
00:05:08,866 --> 00:05:11,86
WHAT OVER 9000!?
63
00:05:11,342 --> 00:05:15,146
That's right! That's my power level!
64
00:05:15,416 --> 00:05:17,886
Curse you Kakarotto!
65
00:05:18,177 --> 00:05:19,626
Pretty cool , huh?
66
00:05:19,625 --> 00:05:21,406
This is incredible.
67
00:05:21,802 --> 00:05:24,586
By the way, what is this supposed to be?
68
00:05:24,947 --> 00:05:26,666
A Breast Scouter
69
00:05:27,693 --> 00:05:30,136
What the hell kinda name is that!?
70
00:05:30,480 --> 00:05:34,236
At any rate, you're a boobie freak, aren't you?
71
00:05:34,498 --> 00:05:37,756
Y-yeah | guess, what does that have to do with this?
72
00:05:37,755 --> 00:05:40,496
Try pushing the button here.
73
00:05:42,487 --> 00:05:44,216
| don't have all day!
74
00:05:44,548 --> 00:05:45,956
Y-yes ma'am!
75
00:05:49,938 --> 00:05:53,246
T-t-the hell!?
76
00:05:54,279 --> 00:05:57,436
A perfectly healthy response for a boy your age.
77
00:05:57,435 --> 00:06:01,136
Yours may be a little extreme though.
78
00:06:02,535 --> 00:06:05,616
W-wai- what's going on?
79
00:06:05,615 --> 00:06:08,146
Well, how do mine compare?
80
00:06:08,467 --> 00:06:10,506
C-c-compare to...?
81
00:06:11,448 --> 00:06:13,76
You like ‘em?
82
00:06:13,698 --> 00:06:15,246
Very much.
83
00:06:16,747 --> 00:06:22,326
Having you eyes glued to
my chest's got me kinda hot...
84
00:06:36,485 --> 00:06:38,566
You've gotten pretty big.
85
00:06:39,177 --> 00:06:41,586
N-no, that's not it-
86
00:06:43,907 --> 00:06:45,656
What is it then?
87
00:06:45,655 --> 00:06:48,746
Look, I'm about to swallow the tip of your dick.
88
00:06:51,157 --> 00:06:52,576
T-this is amazing!
89
00:06:54,714 --> 00:06:57,556
It's okay, you can be rough.
90
00:07:03,824 --> 00:07:05,996
Ohh! You're hitting my insides!
91
00:07:06,810 --> 00:07:12,96
My mind's giving way to my instinctual lust!
92
00:07:16,656 --> 00:07:19,246
Doctor! Doctor Miyu!
93
00:07:19,604 --> 00:07:23,296
Oh yes! Harder! Do it harder!
94
00:07:24,217 --> 00:07:25,696
Oh god! This is it!
95
00:07:25,695 --> 00:07:27,456
I've wanted this so bad!
96
00:07:27,455 --> 00:07:31,56
Doctor, | can't... hold out anymore.
97
00:07:31,55 --> 00:07:34,96
It's fine! I'm gonna cum too!
98
00:07:35,623 --> 00:07:40,66
Blow your huge load on my tits!
99
00:07:40,65 --> 00:07:41,296
Cumming!
100
00:07:56,406 --> 00:08:00,936
Dr. Miyu, to tell you the truth, |
got mixed up in this weird game...
101
00:08:00,935 --> 00:08:05,106
I'm on the hunt for the five
Boobie champions living in town.
102
00:08:05,105 --> 00:08:09,706
And so | explained the game I'm playing to her.
103
00:08:14,455 --> 00:08:18,276
That proves it was fate, | was
meant to create the Booby Scouter!
104
00:08:20,282 --> 00:08:22,876
Did you know about this beforehand?
105
00:08:29,87 --> 00:08:30,706
King of Breasts!
106
00:08:33,84 --> 00:08:41,586
This school a girl's sanctuary attended
only by the true upper crust of Japan.
107
00:08:41,819 --> 00:08:44,976
And right now they're holding their school festival!
108
00:08:44,975 --> 00:08:45,961
Festival Committee HQ.
109
00:08:45,960 --> 00:08:46,951
Which is all well and good but...
110
00:08:47,898 --> 00:08:53,246
But why am | being held
and interrogated by this girl?
111
00:08:54,645 --> 00:08:56,976
It's the real thing, alright.
112
00:08:56,975 --> 00:09:01,76
See? | told you it was legit.
113
00:09:01,441 --> 00:09:04,836
Had to have Nihru arrange for it though...
114
00:09:05,487 --> 00:09:10,996
Even though | had an invitation, those idiots jumped
me before | could take one step past the gate.
115
00:09:10,995 --> 00:09:14,596
Alright, Alright! I'm sorr-
116
00:09:15,777 --> 00:09:16,996
What's so funny?
117
00:09:16,995 --> 00:09:20,16
Oh, come on. Take a look!
118
00:09:21,743 --> 00:09:24,16
What? Just a bunch of food stalls.
119
00:09:24,15 --> 00:09:27,486
Wait, those aren't students! And over there's-
120
00:09:28,60 --> 00:09:32,06
That's the famous okonomiyaki shop Suigetsu!
And Kano, the high-grade beef restaurant!
121
00:09:32,05 --> 00:09:37,526
This here's a super-high class
ladies school. You know that, right?
122
00:09:37,720 --> 00:09:40,996
Don't insult my intelligence. I'm aware of that.
123
00:09:40,995 --> 00:09:46,356
Do you honestly expect delicate
young girls to go out there and sweat?
124
00:09:47,229 --> 00:09:52,286
Simply put, the girls here are this country’s elite.
125
00:09:52,285 --> 00:09:55,656
They live in a completely
different world than you, mister.
126
00:09:55,993 --> 00:10:02,266
If someone like you just waltzed in, of
course they'd find you suspicious, right?
127
00:10:05,860 --> 00:10:08,656
So who exactly are you supposed to be anyway?
128
00:10:09,09 --> 00:10:14,366
I'm Orie Chikuho. The student council president.
129
00:10:22,220 --> 00:10:25,06
What are you doing? Cosplay or something?
130
00:10:25,466 --> 00:10:27,796
Don't worry about it.
131
00:10:27,795 --> 00:10:30,376
| don't have a fighting chance without this.
132
00:10:30,375 --> 00:10:32,856
Hm? Ah, got it.
133
00:10:32,855 --> 00:10:36,376
No point fighting a losing battle, huh?
134
00:10:37,797 --> 00:10:43,556
Alright! I'll escort Mr.Unpopular
around school, okay?
135
00:10:43,919 --> 00:10:48,66
Isn't the president normally
busy during the festival?
136
00:10:48,687 --> 00:10:53,956
The executive committee's top
notch, so I'm pretty much free.
137
00:10:53,955 --> 00:10:56,746
So there you have it. Where to first?
138
00:10:56,745 --> 00:11:00,66
We've got everything from
common fare to the full course!
139
00:11:00,65 --> 00:11:00,736
Come again?
140
00:11:00,735 --> 00:11:04,536
First, we need to get some meal tickets, then...
141
00:11:06,179 --> 00:11:10,476
Hey Orie, I've got a great meal ticket right here.
142
00:11:10,475 --> 00:11:11,186
Huh?
143
00:11:19,358 --> 00:11:21,596
Cooking Lab
144
00:11:29,551 --> 00:11:32,936
I'm sorry for all those mean things | said.
145
00:11:32,935 --> 00:11:36,486
Oh no, I'm fine. Perfectly fine.
146
00:11:36,485 --> 00:11:38,326
I'm sorry for this.
147
00:11:40,178 --> 00:11:43,246
Oh, you silly!
148
00:11:43,825 --> 00:11:47,246
Now then, time to dig in!
149
00:11:48,719 --> 00:11:49,416
Delicious!
150
00:11:50,167 --> 00:11:53,226
A sweetness I've never tasted!
And just enough sourness!
151
00:11:53,225 --> 00:11:55,936
Both in perferct, exquisite harmony!
152
00:11:55,935 --> 00:11:59,396
Completely organically grown on private land.
153
00:11:59,395 --> 00:12:01,186
An ordinary person couldn't dream of eating one!
154
00:12:03,693 --> 00:12:07,666
And this cream... what rich taste!
155
00:12:08,258 --> 00:12:09,746
Completely-
156
00:12:10,500 --> 00:12:12,536
You mind putting this between your boobs?
157
00:12:13,850 --> 00:12:14,946
Okay...
158
00:12:15,242 --> 00:12:17,746
It's no fair if I'm the only one eating.
159
00:12:17,745 --> 00:12:20,386
Now it's my turn to feed you.
160
00:12:55,18 --> 00:12:56,676
Big brother!
161
00:13:11,759 --> 00:13:13,416
So good!
162
00:13:13,415 --> 00:13:14,716
You're incredible, Orie.
163
00:13:14,715 --> 00:13:17,336
Your hot insides are wrapping around my dick!
164
00:13:17,617 --> 00:13:24,386
That's because it makes
me hot when you're inside me!
165
00:13:25,931 --> 00:13:29,516
Your tits feel amazing! They're the best!
166
00:13:30,635 --> 00:13:32,796
I'm starting to feel funny!
167
00:13:32,795 --> 00:13:34,286
I'm gonna go crazy!
168
00:13:34,628 --> 00:13:36,436
I'm sorry, I-
169
00:13:36,435 --> 00:13:39,106
I'm gonna cum! Here it comes!
170
00:13:54,763 --> 00:13:58,436
That felt wonderful, big brother.
171
00:13:58,435 --> 00:14:00,936
Uh, how'd I end up being your "big brother"?
172
00:14:01,466 --> 00:14:02,656
You don't wanna be?
173
00:14:02,956 --> 00:14:05,256
No, no, that's not it...
174
00:14:05,255 --> 00:14:10,226
Yay! | can't wait to introduce you to grandpa!
175
00:14:10,225 --> 00:14:11,56
Excuse me?
176
00:14:22,924 --> 00:14:25,866
Hello? Is something wrong?
177
00:14:25,865 --> 00:14:31,66
Uhh, Nirhu, I've gotten myself in a bit of a bind...
178
00:14:32,542 --> 00:14:34,831
Bagged me a husband! King of Breasts!
179
00:14:47,39 --> 00:14:48,636
Come in!
180
00:14:53,993 --> 00:14:57,876
Thank you for your order, Master!
181
00:14:58,304 --> 00:15:01,26
Oh good, I've been waiting!
182
00:15:10,407 --> 00:15:13,166
T-t-terribly sorry!
183
00:15:13,165 --> 00:15:19,496
I'm supposed to be your maid, and yet
my eyes are lusting over your big body!
184
00:15:19,495 --> 00:15:20,396
My what?
185
00:15:21,19 --> 00:15:26,106
| know it's an unforgivable offense, but please...
186
00:15:28,74 --> 00:15:30,376
Please punish this vulgar maid!
187
00:15:30,375 --> 00:15:32,596
W-why aren't you wearing panties!?
188
00:15:32,595 --> 00:15:41,866
The maid's code state | must be ready
anytime, anywhere, if my master desires me.
189
00:15:41,865 --> 00:15:42,776
| strive towards meeting those expectations!
190
00:15:48,298 --> 00:15:49,536
Oh, oh noo!
191
00:15:49,814 --> 00:15:51,996
You're gonna cum, aren't you?
192
00:15:51,995 --> 00:15:53,616
Go on and finish whenever you want.
193
00:15:55,385 --> 00:15:59,406
Cumming! I'm cumming!
194
00:16:35,685 --> 00:16:37,826
Master, you're amazing!
195
00:16:38,585 --> 00:16:42,396
I'm a filthy, no-good maid!
196
00:16:42,395 --> 00:16:44,926
| beg you, please punish me severely!
197
00:16:44,925 --> 00:16:47,486
Not again! I'm cumming!
198
00:16:47,485 --> 00:16:49,946
Cumming!
199
00:16:51,914 --> 00:16:55,596
How unsighly, cumming before your
master, and right in front of him too...
200
00:16:58,323 --> 00:17:01,396
It’s not over till your master cums!
201
00:17:02,177 --> 00:17:06,156
Noo! | just came!
202
00:17:07,350 --> 00:17:10,776
Please, no! Oh god, I'm cumming! I'm cumming!
203
00:17:17,588 --> 00:17:20,786
M-master...
204
00:17:28,475 --> 00:17:29,946
L-let me catch my breath!
205
00:17:36,867 --> 00:17:38,346
Just a little more.
206
00:17:38,345 --> 00:17:40,156
Don't you dare cum until then!
207
00:17:40,155 --> 00:17:41,426
I'm going to cum!
208
00:17:41,425 --> 00:17:43,546
Master's penis is making me cum!
209
00:17:43,545 --> 00:17:45,876
You're being so rough with me!
210
00:17:45,875 --> 00:17:48,666
Cumming! Gonna cum!
211
00:17:49,784 --> 00:17:51,446
I'm cumming! I'm cumming!
212
00:17:51,445 --> 00:17:52,906
Please, cum!
213
00:18:07,695 --> 00:18:10,426
That's the champion bra!
214
00:18:14,380 --> 00:18:18,126
With this, I'm now your maid and only yours.
215
00:18:18,125 --> 00:18:22,186
Congratulations, Master!
216
00:18:24,242 --> 00:18:26,191
Service! Lemme go! King of Breasts!
217
00:18:34,78 --> 00:18:36,316
Man, it's hot.
218
00:18:36,315 --> 00:18:39,526
Um, please feel free to use this.
219
00:18:42,764 --> 00:18:44,906
| apologize for startling you.
220
00:18:45,840 --> 00:18:49,736
Thanks. Are you one of the priestesses here?
221
00:18:50,440 --> 00:18:56,216
Yes, | am. I'm the daughter of the head priest.
222
00:18:56,215 --> 00:18:58,306
My name is Sachie Hayakawa.
223
00:19:01,624 --> 00:19:03,416
What's that you have there?
224
00:19:03,727 --> 00:19:05,26
Ah, it's nothing.
225
00:19:15,956 --> 00:19:18,986
Huh? That's weird...
226
00:19:20,442 --> 00:19:22,626
Guess I'll have the Doctor take a look.
227
00:19:24,412 --> 00:19:27,806
Please take the handkerchief with you.
228
00:19:27,805 --> 00:19:29,546
Hm? What?
229
00:19:30,390 --> 00:19:33,646
Oh no, it's not that | don't want it anymore...
230
00:19:34,58 --> 00:19:36,176
That isn't it...
231
00:19:36,175 --> 00:19:38,656
It's a birthday present for my father!
232
00:19:39,361 --> 00:19:41,956
Did you two have a fight or something?
233
00:19:41,955 --> 00:19:47,796
Um, well, for a long time | haven't been
able to communicate properly with him.
234
00:19:47,795 --> 00:19:52,476
I'm always with him, but my
words never seem to reach him.
235
00:19:54,24 --> 00:19:56,276
| don't completely understand,
236
00:19:56,275 --> 00:19:59,636
but | think you should give this to him instead.
237
00:20:00,245 --> 00:20:02,286
Would you do me a favor?
238
00:20:03,884 --> 00:20:05,786
If it's within my power, sure.
239
00:20:05,785 --> 00:20:09,996
Could you give the handkerchief to my father for me?
240
00:20:14,39 --> 00:20:15,756
You got it.
241
00:20:25,45 --> 00:20:27,426
I'll only ask once more...
242
00:20:27,425 --> 00:20:30,206
But are you really okay with me?
243
00:20:30,205 --> 00:20:33,296
Don't be ridiculous! | want you, Sachie.
244
00:20:33,570 --> 00:20:38,656
But you might... no, I'm sure you'll regret it.
245
00:20:42,216 --> 00:20:45,216
That's not true at all.
246
00:20:45,215 --> 00:20:49,536
You're beautiful, Sachie.
247
00:21:02,557 --> 00:21:04,716
You're gorgeous.
248
00:21:05,502 --> 00:21:10,106
Thank you... That makes me so happy.
249
00:21:11,655 --> 00:21:13,816
You're beautiful here too.
250
00:21:13,815 --> 00:21:16,526
That's embarassing...
251
00:21:52,116 --> 00:21:53,646
Did that feel good?
252
00:21:54,197 --> 00:21:56,186
Yes, very good.
253
00:21:56,471 --> 00:21:59,526
Good. Now I'll make you feel even better.
254
00:21:59,525 --> 00:22:00,686
Here goes.
255
00:22:01,519 --> 00:22:02,486
Alright...
256
00:22:10,135 --> 00:22:13,476
Hold it... are you a virgin?
257
00:22:13,984 --> 00:22:16,676
Please, don't worry about me.
258
00:22:17,164 --> 00:22:20,376
Make lots of memories here...
259
00:22:26,235 --> 00:22:29,286
Amazing! You feel great!
260
00:22:29,285 --> 00:22:32,116
Sachie! Sachie!
261
00:22:32,995 --> 00:22:35,306
You're amazing, Sachie!
262
00:22:35,305 --> 00:22:38,816
Inatani, |, I-
263
00:22:38,815 --> 00:22:42,56
Sachie, you don't have to force yourself...
264
00:22:42,55 --> 00:22:46,76
| want you to feel good! | don't
want you to forget about me!
265
00:23:04,866 --> 00:23:08,106
Sachie, I'm gonna cum!
266
00:23:08,105 --> 00:23:09,806
Please, cum!
267
00:23:09,805 --> 00:23:13,06
Cum all over me!
268
00:23:14,299 --> 00:23:15,336
Cumming!
269
00:23:23,166 --> 00:23:26,346
I'm glad | was born...
270
00:23:26,734 --> 00:23:28,756
From the bottom of my heart.
271
00:23:34,415 --> 00:23:36,706
Well I'd better get going.
272
00:23:37,489 --> 00:23:38,996
Is that so?
273
00:23:39,244 --> 00:23:42,96
Then | guess this is goodbye...
274
00:23:42,325 --> 00:23:43,946
I'll be lonely without you.
275
00:23:47,559 --> 00:23:51,916
Now, now. I'll be back to return your handkerchief.
276
00:23:59,639 --> 00:24:01,466
Goodbye.
277
00:24:10,420 --> 00:24:12,491
I'm Home~ Sorry to intrude~ King of Breasts!
278
00:24:37,367 --> 00:24:39,606
Hallo everynyan!
279
00:24:39,882 --> 00:24:43,906
Our circle had a drinking party today!
280
00:24:43,905 --> 00:24:46,66
And you know what? My senior, right?
281
00:24:46,65 --> 00:24:49,696
He just kept staring at my boobs, right?
282
00:24:49,695 --> 00:24:53,241
Fascinating. This isn't half bad...
283
00:24:53,756 --> 00:24:58,826
I've been nothing but trouble
for Matsuri. | really owe her a lot.
284
00:24:58,825 --> 00:25:02,836
Nihru’s been cooking and doing
laundry. She's been a huge help too.
285
00:25:03,294 --> 00:25:08,856
| wish this could last forever...
286
00:25:09,185 --> 00:25:13,146
Good God! They're beyond my
wildest dreams; the king of racks!
287
00:25:24,88 --> 00:25:26,816
l-uhh...ahh...
288
00:25:26,815 --> 00:25:30,446
You understand, don't you Inatani?
289
00:25:35,126 --> 00:25:37,676
H-hold-Huh!? Hang on!
290
00:25:39,85 --> 00:25:41,206
Wait a sec! What're you-
291
00:25:43,226 --> 00:25:45,186
Nihru, do something!
292
00:25:45,563 --> 00:25:48,246
Why the hell are you doing it too!?
293
00:25:48,245 --> 00:25:50,796
Just reading the mood, going with the flow.
294
00:25:50,795 --> 00:25:51,286
Wha-
295
00:25:51,285 --> 00:25:52,606
Hey, over here!
296
00:26:00,614 --> 00:26:02,706
Let me be your number one!
297
00:26:03,364 --> 00:26:05,766
I'll prove just how good | am!
298
00:26:16,177 --> 00:26:18,186
My, how steamy!
299
00:26:18,185 --> 00:26:19,256
Make her stop!
300
00:26:19,255 --> 00:26:21,406
Actually, | was planning to join in.
301
00:26:21,776 --> 00:26:23,786
Juth leeb hewwr bee!
302
00:26:44,908 --> 00:26:46,236
Gimme more!
303
00:26:55,920 --> 00:26:57,696
H-hey!
304
00:27:00,339 --> 00:27:01,396
Stop it!
305
00:27:06,330 --> 00:27:07,336
Don't!
306
00:27:11,878 --> 00:27:12,946
I'm cumming!
307
00:27:13,888 --> 00:27:15,486
I'm cumming!
308
00:27:17,948 --> 00:27:19,686
Cum buckets.
309
00:27:29,650 --> 00:27:32,396
S-stop!
310
00:27:51,328 --> 00:27:52,676
I'm cumming!
311
00:27:52,675 --> 00:27:54,426
| can't hold on!
312
00:27:54,425 --> 00:27:56,106
Cumming!
20878
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.