Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,00 --> 00:00:00,266
2
00:00:04,296 --> 00:00:06,696
Ryuu-kun, wait a min-
3
00:00:11,684 --> 00:00:14,706
It's going in, Ryuu-kun’s penis.
4
00:00:17,228 --> 00:00:21,426
Ryuu-kun's huge penis is
all the way inside my pussy...
5
00:00:21,646 --> 00:00:23,446
It's tight inside you...
6
00:00:31,822 --> 00:00:35,76
Your huge penis is far too big for me.
7
00:00:35,437 --> 00:00:37,226
It's way too big...
8
00:00:43,370 --> 00:00:43,966
No!
9
00:00:43,965 --> 00:00:45,716
It's getting bigger!
10
00:00:49,368 --> 00:00:50,646
I'm your sister,
11
00:00:50,807 --> 00:00:54,106
but I'm letting my little
brother's penis cum inside me...
12
00:01:06,167 --> 00:01:07,466
My breasts, too.
13
00:01:10,286 --> 00:01:12,516
My pussy feels good...
14
00:01:17,896 --> 00:01:20,126
I'm gonna go crazy!
15
00:01:23,55 --> 00:01:28,166
You're so perverted, feeling this
way from your little brother's dick.
16
00:01:28,165 --> 00:01:29,116
No!
17
00:01:29,202 --> 00:01:32,816
It’s not... Like that... I'm not perverted!
18
00:01:34,05 --> 00:01:39,116
I'll make this perverted body
take all the cum from my huge dick!
19
00:01:39,177 --> 00:01:41,596
I'm not a pervert!
20
00:01:46,55 --> 00:01:49,06
No... No... My pussy feels...
21
00:02:05,714 --> 00:02:09,306
Ryuu-kun came a lot inside me.
22
00:02:26,361 --> 00:02:30,476
Ryuu-kun filled my stomach with his sperm!
23
00:02:44,280 --> 00:02:47,456
Hey Miya, get up quickly! You're gonna be late!
24
00:02:57,806 --> 00:03:00,356
Ryuu-kun, wait for me!
25
00:03:00,407 --> 00:03:03,346
You're useless, sis, didn't |
tell you not to be late this time?
26
00:03:04,37 --> 00:03:05,496
Hmph... Come on.
27
00:03:05,495 --> 00:03:06,496
Eh?
28
00:03:06,787 --> 00:03:08,646
Ryu... Ryuu-kun?
29
00:03:09,794 --> 00:03:12,406
Ryuu-kun's holding my hand...
30
00:03:13,429 --> 00:03:14,586
Alright!
31
00:03:14,585 --> 00:03:16,166
We're gonna have to hurry!
32
00:03:16,165 --> 00:03:16,946
Sure!
33
00:03:21,469 --> 00:03:25,56
Hey, that’s enough Miya, let go of my hand now.
34
00:03:27,60 --> 00:03:30,06
I'm getting tired and my feet have gone numb.
35
00:03:30,05 --> 00:03:34,56
| won't be able to walk if
youre not holding me like this.
36
00:03:40,109 --> 00:03:42,676
| see that the two of you
haven't changed a bit, still
37
00:03:42,675 --> 00:03:45,171
holding hands like a couple
this early in the morning.
38
00:03:45,323 --> 00:03:47,656
Wh-Who are you calling a couple?!
39
00:03:47,655 --> 00:03:50,916
There's no one else here like
that besides the two of you, right?
40
00:03:50,915 --> 00:03:52,346
Hey, Miya!
41
00:03:53,599 --> 00:03:55,46
Couple...
42
00:03:55,45 --> 00:03:56,586
You're getting happy...
43
00:03:58,769 --> 00:04:01,346
Though she's also on the student council after all.
44
00:04:01,345 --> 00:04:05,506
When | see Miya-senpai, | don't
want to make her help me at all.
45
00:04:05,505 --> 00:04:08,246
| know that you only want to play with her, right?
46
00:04:19,787 --> 00:04:21,666
| keep messing up!
47
00:04:21,769 --> 00:04:24,541
Don't keep yelling about
something like that, it will
48
00:04:24,540 --> 00:04:27,241
just take longer if you don't get on with it now.
49
00:04:28,317 --> 00:04:32,306
| want to finish this assignment
quickly before it gets late...
50
00:04:33,45 --> 00:04:34,246
It's not getting done at all.
51
00:04:34,452 --> 00:04:38,426
Hey, if you have time to complain about
it, why don't you give me the next paper?
52
00:04:38,425 --> 00:04:41,76
Hmph, you're so cold.
53
00:04:41,75 --> 00:04:43,796
Even though your onee-chan is all depressed.
54
00:04:44,207 --> 00:04:47,636
Why don't we get this done
quickly, I'm gonna help you too.
55
00:04:48,769 --> 00:04:53,396
You always help me, so
this time I'll do it by myself.
56
00:04:53,670 --> 00:04:55,56
That's what you're meant to do anyway, isn't it?
57
00:04:56,595 --> 00:04:58,736
You're so mean, Ryuu-kun.
58
00:04:59,487 --> 00:05:00,966
Ah, that's right!
59
00:05:02,42 --> 00:05:05,46
Hey, hey... | don't want you to help me.
60
00:05:05,45 --> 00:05:06,136
Hug me.
61
00:05:06,135 --> 00:05:06,816
Eh?
62
00:05:06,815 --> 00:05:11,116
If you're hugging me then I'm sure
that my work's gonna get done faster.
63
00:05:11,115 --> 00:05:12,496
You really are...
64
00:05:12,549 --> 00:05:14,76
Can't I?
65
00:05:16,179 --> 00:05:17,826
Ryuu-kun!
66
00:05:19,240 --> 00:05:22,766
I'm just being too kind to my useless sister.
67
00:05:22,961 --> 00:05:24,266
You just have a sister complex, don't you?
68
00:05:24,297 --> 00:05:27,336
Wh-What you're saying?!
You have a brother complex too!
69
00:05:31,643 --> 00:05:34,366
Hey, did your breasts get bigger?
70
00:05:39,872 --> 00:05:41,606
Maybe they're getting bigger after all...
71
00:05:43,518 --> 00:05:47,456
My body gets hot when you're hugging me like this.
72
00:05:48,115 --> 00:05:52,236
Are you getting like that again?
You're getting horny a lot recently.
73
00:05:53,612 --> 00:05:55,776
It's only because of Rieko-sensei's virus.
74
00:05:57,452 --> 00:06:00,336
We should make a child quickly, right?
75
00:06:00,443 --> 00:06:04,126
Ryuu-kun, my body's getting hot.
76
00:06:04,125 --> 00:06:08,06
| want your dick.
77
00:06:13,699 --> 00:06:16,86
As | thought, you dressed in preparation for this.
78
00:06:17,856 --> 00:06:20,246
This is Rieko-sensei's.
79
00:06:21,233 --> 00:06:23,786
She said it would make you happy.
80
00:06:24,215 --> 00:06:28,866
What a troublesome teacher, did
she's actually enjoy being like this?
81
00:06:35,159 --> 00:06:39,556
Ryuu-kun's penis is thrusting between my breasts.
82
00:06:46,783 --> 00:06:49,616
Your penis is moving in and out...
83
00:06:52,415 --> 00:06:55,06
It feels so good like this...
84
00:06:55,969 --> 00:06:59,556
If | get pregnant, the virus should go away, right?
85
00:06:59,555 --> 00:07:02,996
Just cum inside me, so | can get pregnant quickly.
86
00:07:02,995 --> 00:07:05,316
That's easy for you to say...
87
00:07:07,422 --> 00:07:10,46
There's something sour coming out...
88
00:07:10,45 --> 00:07:12,676
That's because your breasts feel so good.
89
00:07:14,499 --> 00:07:18,616
You're making your sister's breasts feel good too!
90
00:07:18,615 --> 00:07:19,906
Miya, it's gonna come out!
91
00:07:21,487 --> 00:07:22,736
Ryuu-kun's sperm~
92
00:07:22,735 --> 00:07:25,346
It's okay, give it to me!
93
00:07:27,548 --> 00:07:31,896
Cover me with that sticky stuff from your huge dick!
94
00:07:34,448 --> 00:07:39,196
It's getting big... Ryuu-kun's
penis is getting big...
95
00:07:42,660 --> 00:07:43,506
Miya-
96
00:08:05,592 --> 00:08:10,86
| never thought that I'd like your cum.
97
00:08:12,864 --> 00:08:15,346
Ryuu-kun, | want more of it.
98
00:08:15,870 --> 00:08:20,166
Please make me dirtier with your huge penis.
99
00:08:20,957 --> 00:08:22,216
Of course | will.
100
00:08:35,53 --> 00:08:39,206
Ryuu-kun's penis is deep inside me!
101
00:08:41,723 --> 00:08:45,616
Your penis is reaching my womb!
102
00:08:46,59 --> 00:08:46,916
Good...
103
00:08:47,546 --> 00:08:49,446
My pussy is spreading.
104
00:08:49,999 --> 00:08:54,646
Ryuu-kun's penis gets big
when we have sex like this!
105
00:08:54,645 --> 00:08:57,646
Is that so? Though | don't feel any different.
106
00:08:57,645 --> 00:09:00,626
That's not true, It's a huge penis after all...
107
00:09:01,70 --> 00:09:01,626
Huge...
108
00:09:02,530 --> 00:09:04,416
Huge!
109
00:09:07,244 --> 00:09:09,546
It's reacting to Miya's words.
110
00:09:11,443 --> 00:09:14,426
No way, it's getting too big for me!
111
00:09:14,425 --> 00:09:18,196
It's stretching... My pussy is stretching from it!
112
00:09:21,409 --> 00:09:25,906
Your penis seems like
it'll jump out... It’s like 3D!
113
00:09:25,905 --> 00:09:29,426
You... Stupid... Sister!
114
00:09:31,60 --> 00:09:36,866
My pussy is drenched from all your thrusting!
115
00:09:53,36 --> 00:09:55,826
It feels so good, Miya.
116
00:09:55,825 --> 00:09:57,516
You're going so deep inside me!
117
00:09:57,788 --> 00:09:58,806
More of this...
118
00:09:59,297 --> 00:10:01,336
I'm gonna cum!
119
00:10:03,216 --> 00:10:09,786
Your huge penis is too intense
inside me, it's making me so wet!
120
00:10:11,153 --> 00:10:13,296
Miya, it feels so good inside you!
121
00:10:14,979 --> 00:10:19,956
Ryuu-kun, it's ok to do it harder. It feels so good!
122
00:10:23,437 --> 00:10:24,926
I'm gonna cum!
123
00:10:24,950 --> 00:10:27,816
Me too... Almost there... Let's do it together.
124
00:10:28,867 --> 00:10:30,986
Ryuu... Ryuu-kun~!
125
00:10:31,193 --> 00:10:33,416
Together... Let's cum together...
126
00:10:54,577 --> 00:10:56,816
There's a lot of it...
127
00:10:58,162 --> 00:11:01,676
You're cumming so much, Ryuu-kun.
128
00:11:10,859 --> 00:11:11,996
It's over.
129
00:11:14,322 --> 00:11:16,496
Good work then, shall we go home?
130
00:11:17,680 --> 00:11:18,286
Sure.
131
00:11:27,953 --> 00:11:29,536
Miya, why don't you take a bath?
132
00:11:29,740 --> 00:11:33,566
Hm... A bath...? Sure, I'll have one right now.
133
00:11:41,115 --> 00:11:43,466
Eh? You're... Already done?
134
00:11:44,364 --> 00:11:47,146
Yeah... | already washed earlier.
135
00:11:48,322 --> 00:11:49,496
Do you want to go to sleep earlier?
136
00:11:49,749 --> 00:11:53,956
I'm getting tired from having sex with Ryuu-kun.
137
00:11:54,242 --> 00:11:56,246
Don't... Don't say something like that...
138
00:11:56,740 --> 00:11:57,476
Geez...
139
00:11:57,788 --> 00:11:58,776
Good night.
140
00:11:59,266 --> 00:12:01,206
Good night, Ryuu-kun.
141
00:12:04,440 --> 00:12:07,576
| don't think she needs me in her bed today.
142
00:12:09,858 --> 00:12:11,556
Wait for me!
143
00:12:11,709 --> 00:12:13,66
Hurry up!
144
00:12:14,880 --> 00:12:16,896
Don't keep saying ‘nya-nya’ and just hurry up!
145
00:12:22,263 --> 00:12:24,136
Huh... I'm just about safe for today.
146
00:12:24,378 --> 00:12:27,616
Hmph... | should make that
useless sister wake up earlier.
147
00:12:28,664 --> 00:12:32,266
Though she's kind of a useless
sister, | can't let her out of my sight.
148
00:12:33,268 --> 00:12:37,276
W-Wait a minute... It's in the
middle of classes, you know?!
149
00:12:37,535 --> 00:12:39,886
What would happen if a student
council member were to skip class?
150
00:12:40,874 --> 00:12:45,196
What's wrong with you, Ryuu-ya? Is
it possible that you're going to poop?
151
00:12:45,350 --> 00:12:49,166
You idiot, girls shouldn't say things like that.
152
00:12:49,231 --> 00:12:50,616
You could at least say take a pee, right?
153
00:12:50,808 --> 00:12:51,666
Little poop.
154
00:12:51,750 --> 00:12:52,306
Huh?
155
00:12:54,897 --> 00:12:56,66
Hey, over there!
156
00:12:57,757 --> 00:12:59,516
This isn't good.
157
00:13:00,787 --> 00:13:02,276
Sensei, I'm sorry.
158
00:13:02,724 --> 00:13:04,956
My stomach started hurting.
159
00:13:05,937 --> 00:13:07,886
It's poop after all.
160
00:13:12,510 --> 00:13:13,66
Miya?
161
00:13:13,65 --> 00:13:14,66
Eh?
162
00:13:14,760 --> 00:13:15,76
Eh-
163
00:13:15,708 --> 00:13:16,576
Ryuu-kun...
164
00:13:18,360 --> 00:13:19,76
Miya!
165
00:13:26,489 --> 00:13:27,886
It hurts...
166
00:13:29,680 --> 00:13:31,826
Geez... Would you look where you're going?
167
00:13:33,389 --> 00:13:34,736
Ryuu-kun!
168
00:13:38,686 --> 00:13:40,656
Why are we in here?
169
00:13:40,655 --> 00:13:42,226
I'm the one who should be asking that.
170
00:13:42,665 --> 00:13:43,816
Are you hurt anywhere?
171
00:13:45,688 --> 00:13:48,56
It's nothing.
172
00:13:49,984 --> 00:13:54,66
Your... Your breasts are getting
bigger, did the symptoms start again?
173
00:13:55,453 --> 00:13:57,436
Ryuu-kun's too excited down here.
174
00:13:58,29 --> 00:14:01,556
We couldn't have sex in a place like this, you know?
175
00:14:03,680 --> 00:14:08,176
There's no way that a student council member
would skip class and have sex like this, right?
176
00:14:08,508 --> 00:14:11,706
You don't have to hold back
when it's getting big like this.
177
00:14:13,344 --> 00:14:15,286
You can leave it to your sister.
178
00:14:16,511 --> 00:14:19,266
You idiot, it's way too dangerous in here.
179
00:14:26,296 --> 00:14:31,596
| want Ryuu-kun's penis already...
| want you to make me feel good.
180
00:14:31,982 --> 00:14:35,376
Just hold back a bit, you stupid sister.
181
00:14:35,496 --> 00:14:39,366
Geez... You never learn,
after you got teased by Matsuri.
182
00:14:39,365 --> 00:14:40,826
Hold back-
183
00:14:44,965 --> 00:14:47,96
Ryuu-kun's penis is great!
184
00:14:51,419 --> 00:14:55,546
My pussy is drenched because of Ryuu-kun's penis.
185
00:14:55,545 --> 00:15:01,136
No... It's intense... I'm going
crazy because of your huge penis.
186
00:15:08,734 --> 00:15:12,156
My pussy is crying out for it.
187
00:15:16,801 --> 00:15:21,736
| can feel that your penis feels good too.
188
00:15:28,228 --> 00:15:29,456
Ryuu-kun...
189
00:15:38,995 --> 00:15:41,486
Eh... Ryuu-kun... What is it?
190
00:15:42,466 --> 00:15:47,306
Don't tease me like this, | want
you to move like you were before.
191
00:15:48,303 --> 00:15:51,446
That's true, it's for yourself after all.
192
00:15:52,734 --> 00:15:56,656
I'll do everything for you, | want
you to thrust that penis inside of me.
193
00:15:56,715 --> 00:15:58,606
| want to see how you pee.
194
00:15:58,970 --> 00:15:59,926
Eh?
195
00:16:00,100 --> 00:16:02,66
Pee...
196
00:16:04,743 --> 00:16:07,836
Wh-What... Ryuu-kun is perverted!
197
00:16:07,835 --> 00:16:10,286
It's ok if you don't want to show me.
198
00:16:11,530 --> 00:16:17,576
You're way too mean to me... But you're not
gonna have sex with me if | don't do it, right?
199
00:16:17,773 --> 00:16:22,536
If | don't show you that, then you
won't thrust your penis inside me, right?
200
00:16:23,19 --> 00:16:25,806
You'll really do anything when you're this horny.
201
00:16:26,114 --> 00:16:28,286
So you're okay with anyone?
202
00:16:28,394 --> 00:16:32,186
Eh, | got it. I'll do it for you.
203
00:16:32,626 --> 00:16:37,476
I'll do everything you said,
since I'm your onee-chan after all.
204
00:16:37,475 --> 00:16:38,456
§-Sure.
205
00:16:42,275 --> 00:16:44,466
It's embarrassing for me...
206
00:16:46,409 --> 00:16:47,186
Ryuu-kun!
207
00:16:47,780 --> 00:16:48,186
No!
208
00:16:48,856 --> 00:16:50,696
It's... Gonna come out-
209
00:16:57,293 --> 00:17:01,166
It's coming out... With your hand!
210
00:17:05,533 --> 00:17:08,196
It's out... The pee is coming out...
211
00:17:10,673 --> 00:17:13,586
Though Ryuu-kun's watching me...
212
00:17:16,314 --> 00:17:19,216
It's not going to stop at all!
213
00:17:26,957 --> 00:17:28,246
It's too sudden-
214
00:17:29,479 --> 00:17:30,596
It's great!
215
00:17:32,386 --> 00:17:36,856
My drenched pussy's getting
all stirred up by your huge penis!
216
00:17:39,841 --> 00:17:43,06
You're cumming inside... Deep inside me.
217
00:17:45,629 --> 00:17:46,976
Cumming!
218
00:17:47,402 --> 00:17:49,556
I'm gonna cum from this huge penis.
219
00:17:52,637 --> 00:17:57,536
It's getting big again... The huge
penis is gonna fill me up again!
220
00:17:58,190 --> 00:18:00,846
I'm almost there, Miya. So let's cum together...
221
00:18:02,35 --> 00:18:03,506
Together with Ryuu-kun.
222
00:18:04,354 --> 00:18:06,616
Cumming... Cum... Cumming!
223
00:18:19,299 --> 00:18:23,36
Cumming!
224
00:18:38,643 --> 00:18:41,406
Hmph, Ryuu-kun is such a pervert.
225
00:18:41,405 --> 00:18:46,56
I'm sorry about that... But it's okay since
I'm the only one who gets to see it, right?
226
00:18:46,55 --> 00:18:52,226
Even so, it's still far too embarrassing for me!
227
00:18:52,688 --> 00:18:57,316
| can't be a bride after letting
you see that kind of thing.
228
00:18:58,957 --> 00:19:03,836
Hmph, you say something like that, but you're gonna
get excited when you look at the other men, right?
229
00:19:06,515 --> 00:19:11,446
There's no way | could do that...
I've only looked at you all this time!
230
00:19:11,836 --> 00:19:14,336
H-Hey... | was joking...
231
00:19:15,266 --> 00:19:17,86
Uh... That's true, right?
232
00:19:18,291 --> 00:19:21,236
That's right, actually someone called me.
233
00:19:21,577 --> 00:19:23,86
See you, Ryuu-kun.
234
00:19:23,189 --> 00:19:24,86
Ah... Hey!
235
00:19:27,578 --> 00:19:28,446
Ah... It's bad!
236
00:19:33,749 --> 00:19:34,966
Eh, Miya?!
237
00:19:35,226 --> 00:19:36,36
Where she's going?
238
00:19:36,226 --> 00:19:37,556
Akino’s little brother!
239
00:19:38,626 --> 00:19:40,156
What...? Rieko-sensei?!
240
00:19:40,986 --> 00:19:42,456
Where's your sister?
241
00:19:42,762 --> 00:19:45,36
Miya is... Someone called her just now.
242
00:19:45,509 --> 00:19:46,396
Just now?
243
00:19:46,570 --> 00:19:50,326
She said that she'd meet me when class started.
244
00:19:50,762 --> 00:19:52,476
What's going on with Miya anyway?
245
00:19:52,673 --> 00:19:54,906
Hm? She didn't tell you about it?
246
00:19:56,620 --> 00:19:59,196
Or should | say that she's unable to talk to you.
247
00:20:02,804 --> 00:20:06,936
The virus infecting your sister has
got far worse than | thought it would.
248
00:20:07,551 --> 00:20:11,646
Her condition right now is really unstable.
249
00:20:11,730 --> 00:20:14,256
Her symptoms are getting worse every day.
250
00:20:14,721 --> 00:20:16,526
Today, she's gonna talk about it with me.
251
00:20:17,426 --> 00:20:21,976
Damn, what the hell am | doing?!
| let Miya suffer like this alone.
252
00:20:22,291 --> 00:20:26,266
She's in a condition where she couldn't
even stop her sexual feelings towards men,
253
00:20:26,766 --> 00:20:28,266
even if they're not you.
254
00:20:29,362 --> 00:20:32,956
That's why | called her when during class,
so she wouldn't meet with the other boys.
255
00:20:33,488 --> 00:20:36,356
Damn, so | got in her way of
meeting with Sensei before?!
256
00:20:36,355 --> 00:20:38,236
Miya, where are you?!
257
00:20:41,977 --> 00:20:43,246
What should | do?
258
00:20:44,362 --> 00:20:46,696
I'm too much afraid to pass the class
and | ended up running away from school.
259
00:20:56,338 --> 00:20:57,556
Are you okay?
260
00:20:58,411 --> 00:21:00,116
Do you feel sick or something like that?
261
00:21:00,115 --> 00:21:00,936
Eh?
262
00:21:03,457 --> 00:21:05,966
Ah... No... I'm fine.
263
00:21:07,459 --> 00:21:08,516
Be careful!
264
00:21:09,170 --> 00:21:10,86
Miya!
265
00:21:17,217 --> 00:21:18,876
It smells good...
266
00:21:18,875 --> 00:21:20,566
Did you already wake up?
267
00:21:20,565 --> 00:21:21,176
Eh?
268
00:21:23,653 --> 00:21:28,236
I'm getting tired holding you like
this, why don't we take a break in here.
269
00:21:28,730 --> 00:21:29,386
Huh?
270
00:21:29,459 --> 00:21:34,136
Eh... Is this the place where we're gonna have sex?
271
00:21:34,752 --> 00:21:38,716
I'm gonna have sex with this old man?
272
00:21:38,820 --> 00:21:39,836
I'm...
273
00:21:45,808 --> 00:21:46,846
Here you go.
274
00:21:48,508 --> 00:21:50,286
Ah, Ryuu-kun!
275
00:21:58,870 --> 00:21:59,816
Hello!
276
00:21:59,815 --> 00:22:00,876
How's it going in there?
277
00:22:01,61 --> 00:22:04,486
Sensei... She hasn't come back home yet.
278
00:22:05,78 --> 00:22:07,166
It would be good if we knew where she was going...
279
00:22:08,14 --> 00:22:10,996
Damn it, where are you Miya?!
280
00:22:15,150 --> 00:22:16,366
Why?
281
00:22:18,363 --> 00:22:20,926
What | was thinking back there?
282
00:22:23,213 --> 00:22:25,556
He's not following me anymore...
283
00:22:27,439 --> 00:22:28,676
Ryuu-kun!
284
00:22:42,247 --> 00:22:43,566
This... This place...
285
00:22:45,283 --> 00:22:47,486
So you're okay with anyone, right?
286
00:22:48,87 --> 00:22:51,976
With anyone? This feeling only
happens because of Ryuu-kun.
287
00:22:53,557 --> 00:22:56,886
But | feel that excitement, even
though I'm not with Ryuu-kun.
288
00:22:57,98 --> 00:22:58,36
Within me...
289
00:22:58,829 --> 00:23:02,176
If it's like this, | don't want
to see anyone ever again!
290
00:23:02,175 --> 00:23:03,896
| just want to disappear like this!
291
00:23:08,106 --> 00:23:10,76
I'm sorry... I'm sorry...
292
00:23:10,183 --> 00:23:14,286
I'm fine... Just leave me alone...
293
00:23:14,658 --> 00:23:15,436
That's why-
294
00:23:15,524 --> 00:23:17,746
Miya, get a hold of yourself!
295
00:23:17,745 --> 00:23:18,526
It's me!
296
00:23:18,889 --> 00:23:20,526
No... No...
297
00:23:22,709 --> 00:23:23,606
Ryuu-kun?
298
00:23:25,298 --> 00:23:26,316
Ryuu-kun...
299
00:23:28,16 --> 00:23:31,176
Ryuu-kun... Ryuu-kun!
300
00:23:31,758 --> 00:23:33,26
| was afraid.
301
00:23:33,727 --> 00:23:38,626
My body was acting strangely...
Even though | wasn't with you...
302
00:23:38,648 --> 00:23:44,36
| don't want to be like this...
| don't want to feel this way!
303
00:23:45,510 --> 00:23:46,246
Miya.
304
00:23:47,68 --> 00:23:48,416
It's ok now.
305
00:23:49,157 --> 00:23:51,136
I'm here for you.
306
00:23:51,620 --> 00:23:53,246
I'm gonna protect you forever from now on.
307
00:23:55,498 --> 00:23:56,776
Ryuu-kun...
308
00:23:57,698 --> 00:24:00,36
Ryuu-kun...
309
00:24:05,706 --> 00:24:07,816
I'm so sorry, Ryuu-kun.
310
00:24:08,75 --> 00:24:13,186
It's okay, | know that you can't
control yourself with this condition.
311
00:24:13,809 --> 00:24:15,336
| never thought that you'd know about this place.
312
00:24:15,673 --> 00:24:17,506
Of course | know about this place.
313
00:24:17,505 --> 00:24:18,196
Eh?
314
00:24:18,420 --> 00:24:21,926
| know that this place is your second
most important place after our home, after all.
315
00:24:22,164 --> 00:24:23,286
| feel that way about it as well.
316
00:24:25,452 --> 00:24:31,516
You told me that this was the place where
you'd hide when we were just kids, right?
317
00:24:31,604 --> 00:24:33,436
The little Ryuu-kun said that.
318
00:24:37,500 --> 00:24:41,766
You remembered my most precious memories...
319
00:24:45,479 --> 00:24:48,926
Ryuu-kun, thanks for picking me up back there.
320
00:24:49,132 --> 00:24:51,916
It's my duty to keep you safe after all.
321
00:24:52,648 --> 00:24:56,336
Yes, I'm the one who's always getting help from you.
322
00:24:57,339 --> 00:24:59,836
From now, I'll make sure
to protect you all the time.
323
00:25:04,297 --> 00:25:05,576
Ryuu... Ryuu-kun...
324
00:25:06,57 --> 00:25:09,456
You look like you're about to
confess your love to me, right?
325
00:25:10,421 --> 00:25:13,636
It doesn't just look like it, | do confess it.
326
00:25:13,830 --> 00:25:14,456
Eh-
327
00:25:20,39 --> 00:25:21,16
Ryuu-kun.
328
00:25:22,238 --> 00:25:23,406
Ryuu-kun...
329
00:25:25,89 --> 00:25:26,46
Ryuu-kun,
330
00:25:26,712 --> 00:25:28,776
| want to hear you say it once again.
331
00:25:30,380 --> 00:25:34,506
After you show me your perverted appearance.
332
00:25:35,186 --> 00:25:36,876
I'll... I'll show it to you.
333
00:25:37,323 --> 00:25:39,796
We're always having sex like this-
334
00:25:39,795 --> 00:25:42,46
| want more, just for me.
335
00:25:42,878 --> 00:25:44,506
Only for you...
336
00:25:45,517 --> 00:25:47,706
I'll do this for you.
337
00:25:55,716 --> 00:25:57,376
Should | say it to you?
338
00:25:57,689 --> 00:25:58,756
| really...
339
00:25:59,08 --> 00:26:01,176
Really like you!
340
00:26:09,759 --> 00:26:10,726
Ryuu-kun.
341
00:26:11,529 --> 00:26:12,456
| can't...
342
00:26:12,936 --> 00:26:14,306
| can't hold it anymore!
343
00:26:14,523 --> 00:26:17,606
It feels so much better than before!
344
00:26:17,818 --> 00:26:19,906
Yeah, me too.
345
00:26:22,394 --> 00:26:25,286
Together... Together with you!
346
00:26:35,666 --> 00:26:40,556
I'm cum... Cumming!
347
00:26:47,418 --> 00:26:49,936
Eh? Pregnant?
348
00:26:50,442 --> 00:26:55,206
Yeah, we're finally past the first stage.
349
00:26:56,471 --> 00:26:59,656
Hmph... It feels strange to think about it.
350
00:27:00,831 --> 00:27:07,66
Though you don't realize it, you're gonna
have a restless mind when you're pregnant.
351
00:27:07,914 --> 00:27:11,926
I'm sure that you're having a hard time
with that nasty virus inside your body.
352
00:27:12,151 --> 00:27:13,146
| know that you'll be able to suppress it.
353
00:27:14,284 --> 00:27:16,826
Sure, I'll be fine from now on.
354
00:27:16,877 --> 00:27:21,146
That's because I'll have
Ryuu-kun there to protect me.
355
00:27:22,217 --> 00:27:23,736
Miya, you idiot-
356
00:27:23,735 --> 00:27:24,406
Eh?
357
00:27:24,405 --> 00:27:25,276
Is it possible that-
358
00:27:25,275 --> 00:27:26,176
Heh...
359
00:27:26,175 --> 00:27:27,246
Hm...
360
00:27:29,109 --> 00:27:33,66
I'm gonna be protected by Ryuu-kun all the time...
24725
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.