Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,149 --> 00:00:42,149
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:52,034 --> 00:00:55,736
All right, Constable, say something.
3
00:00:56,212 --> 00:00:57,464
Anything.
4
00:00:58,206 --> 00:01:00,621
There once was a young
man from Hog's Hollow...
5
00:01:00,895 --> 00:01:03,228
The ladies were eager to follow.
6
00:01:03,434 --> 00:01:05,358
A simple hello will do.
7
00:01:05,386 --> 00:01:07,401
- You'll let me go at once!
- You can't go in there. No!
8
00:01:07,569 --> 00:01:09,437
- This is egregious!
- You can't... no!
9
00:01:09,493 --> 00:01:11,732
- Louise Cherry.
- That's all for now.
10
00:01:11,767 --> 00:01:14,538
- Constable, I'll handle this.
- It's outrageous!
11
00:01:14,594 --> 00:01:16,855
Miss Cherry, he's just doing his job.
12
00:01:16,897 --> 00:01:19,178
Like some autocratic stooge!
13
00:01:19,381 --> 00:01:21,599
George, Miss Cherry.
14
00:01:21,849 --> 00:01:24,230
I am being wrongly taken into custody.
15
00:01:24,559 --> 00:01:25,804
Under whose orders?
16
00:01:26,770 --> 00:01:28,093
Mine.
17
00:01:28,352 --> 00:01:30,864
- Terrence Meyers.
- Murdoch,
18
00:01:31,200 --> 00:01:34,565
this woman is publishing leaks
from Robert Borden's campaign
19
00:01:34,586 --> 00:01:36,713
on the eve of a federal election.
20
00:01:36,909 --> 00:01:38,267
As is my right!
21
00:01:38,379 --> 00:01:39,785
Rights?
22
00:01:39,867 --> 00:01:42,312
As a journalist? Huh. Can you imagine?
23
00:01:42,354 --> 00:01:44,236
A hole blown in the fabric of society.
24
00:01:44,271 --> 00:01:46,181
It's called freedom of the press!
25
00:01:46,685 --> 00:01:48,511
This woman needs to
be thrown behind bars
26
00:01:48,542 --> 00:01:51,079
until she names the
source of these leaks.
27
00:01:51,673 --> 00:01:54,409
- It's a matter of national...
- National security. Yes.
28
00:01:55,516 --> 00:01:58,426
But unless you can
point to a specific law
29
00:01:58,475 --> 00:02:00,679
that Miss Cherry is in violation of,
30
00:02:00,707 --> 00:02:04,206
I'm afraid I can't simply
hold her in our cells.
31
00:02:04,555 --> 00:02:07,361
- Miss Cherry, you are free to go.
- Thank you, Detective.
32
00:02:07,396 --> 00:02:08,795
But what's to protect me next time
33
00:02:08,823 --> 00:02:11,296
some mandarin of the state
oversteps his authority?
34
00:02:11,332 --> 00:02:12,923
As far as you're concerned?
35
00:02:13,100 --> 00:02:14,904
I can't guarantee that won't happen.
36
00:02:15,065 --> 00:02:16,568
Then lock me up, Detective.
37
00:02:16,637 --> 00:02:18,535
Let's see how much
stomach this government has
38
00:02:18,572 --> 00:02:20,312
once this issue is before the courts.
39
00:02:20,354 --> 00:02:22,544
What's all this, then?
A mother's meeting?
40
00:02:22,676 --> 00:02:24,777
Sir, I'm attempting
to release Miss Cherry,
41
00:02:24,778 --> 00:02:29,114
but both she and Agent Meyers
seem intent that I lock her up.
42
00:02:29,269 --> 00:02:30,535
Agent Meyers?
43
00:02:30,675 --> 00:02:32,137
Thought you were a politician.
44
00:02:32,515 --> 00:02:33,683
Who are you?
45
00:02:34,075 --> 00:02:35,705
It's classified information.
46
00:02:35,929 --> 00:02:37,518
Meyers, it's always a pleasure,
47
00:02:37,546 --> 00:02:39,090
but we don't have time for this.
48
00:02:40,009 --> 00:02:41,994
- Headed somewhere, sir?
- We both are.
49
00:02:42,283 --> 00:02:43,536
The Honourable Robert Borden
50
00:02:43,557 --> 00:02:45,740
has just arrived in Toronto
and we're looking after him.
51
00:02:46,041 --> 00:02:48,329
The man might be this
country's next prime minister,
52
00:02:48,602 --> 00:02:51,191
so, Miss Cherry, please, run along.
53
00:02:51,282 --> 00:02:52,870
We've got bigger fish to fry.
54
00:02:53,031 --> 00:02:55,095
Murdoch, grab your hat. You're with me.
55
00:03:04,765 --> 00:03:07,270
- Detective Murdoch...
- Detectives! Over here.
56
00:03:07,599 --> 00:03:09,754
Thank you for responding
to my call so quickly.
57
00:03:09,964 --> 00:03:11,244
I beg your pardon?
58
00:03:11,552 --> 00:03:13,616
To which call are you referring?
59
00:03:15,274 --> 00:03:17,884
- Kitchen boy found him.
- Wallet's empty.
60
00:03:18,766 --> 00:03:21,900
This camera's been smashed
and there's no film inside.
61
00:03:22,166 --> 00:03:23,902
Perhaps there was a struggle for it.
62
00:03:25,706 --> 00:03:28,653
- Do you know this man?
- I did.
63
00:03:29,108 --> 00:03:30,374
Arthur Wilson.
64
00:03:30,731 --> 00:03:32,444
He worked for Robert Borden.
65
00:03:32,515 --> 00:03:35,380
Well, he's no longer on the payroll.
66
00:03:44,458 --> 00:03:46,901
Based on algor mortis,
I'd estimate the victim
67
00:03:46,922 --> 00:03:49,273
died sometime between
9 P.M. and midnight.
68
00:03:49,763 --> 00:03:53,051
The cause appears to be a penetrating
gunshot wound to the chest.
69
00:03:53,093 --> 00:03:54,457
Death would have been quick.
70
00:03:54,548 --> 00:03:56,381
Right. Thank you, Miss Hart.
71
00:03:56,514 --> 00:03:58,613
I also noticed one other thing. Uh,
72
00:03:58,844 --> 00:04:00,187
there's a key around his neck.
73
00:04:03,574 --> 00:04:04,680
Hmm.
74
00:04:05,107 --> 00:04:06,793
He was keeping it hidden.
75
00:04:07,458 --> 00:04:11,929
Tiny key for a tiny
lock in a tiny door...
76
00:04:12,580 --> 00:04:14,078
Bird cage.
77
00:04:15,155 --> 00:04:16,527
Or luggage.
78
00:04:22,664 --> 00:04:27,430
Uh, pardon me. Where might we
find your Borden people here?
79
00:04:28,611 --> 00:04:29,976
Thank you.
80
00:04:30,378 --> 00:04:31,769
Excuse me, sir.
81
00:04:31,943 --> 00:04:33,571
Toronto Constabulary.
82
00:04:33,666 --> 00:04:35,107
Is Mr. Borden about?
83
00:04:35,573 --> 00:04:37,961
I'm sorry. Mr. Borden
cannot be disturbed,
84
00:04:37,978 --> 00:04:40,412
but I assure you I-I
speak on his behalf.
85
00:04:40,445 --> 00:04:42,203
- And you are?
- William Price.
86
00:04:42,238 --> 00:04:43,865
Mr. Borden's political secretary.
87
00:04:43,917 --> 00:04:45,282
Oh. Very good.
88
00:04:45,326 --> 00:04:49,183
What position did Mr. Wilson,
uh, fill on the campaign?
89
00:04:49,297 --> 00:04:52,900
Ah, he was, uh, in charge
of logistics and security.
90
00:04:52,926 --> 00:04:54,793
He travelled ahead of the campaign.
91
00:04:54,859 --> 00:04:58,297
- Oh. Is that why he carried a camera?
- Oh, yes. Yes.
92
00:04:58,603 --> 00:05:01,466
He photographed venues
and accommodations.
93
00:05:01,472 --> 00:05:04,358
- What sort of a man was he?
- Hard to say.
94
00:05:04,402 --> 00:05:07,559
- He, uh, kept to himself.
- Did he have any enemies?
95
00:05:07,602 --> 00:05:09,273
Not that I'm aware of.
96
00:05:09,310 --> 00:05:11,459
In truth, I knew very
little about the man.
97
00:05:12,474 --> 00:05:14,460
When did you see him last?
98
00:05:14,652 --> 00:05:16,402
Two days ago when he quit.
99
00:05:16,655 --> 00:05:18,683
He quit? For what reason?
100
00:05:18,737 --> 00:05:20,337
He wasn't committed to Mr. Borden,
101
00:05:20,354 --> 00:05:23,224
which I could not understand.
He is the best man,
102
00:05:23,522 --> 00:05:25,424
the only man, for the job.
103
00:05:25,708 --> 00:05:28,025
I do hope Mr. Borden has your votes.
104
00:05:29,207 --> 00:05:32,732
Uh, where were you last night
between nine and midnight?
105
00:05:32,951 --> 00:05:35,190
In my room, preparing
the minister's speech.
106
00:05:35,225 --> 00:05:37,034
- Alone?
- Yes.
107
00:05:38,076 --> 00:05:39,298
Will that be all?
108
00:05:39,347 --> 00:05:40,607
Mr. Borden's rally is tonight
109
00:05:40,628 --> 00:05:42,460
and there's a great
deal left to accomplish.
110
00:05:42,509 --> 00:05:44,475
Of course. Thank you for your time.
111
00:05:44,745 --> 00:05:47,716
Remember, Borden is your man.
112
00:05:50,207 --> 00:05:52,316
The man's as oily as tinned fish.
113
00:05:52,537 --> 00:05:54,286
But I don't see any motive for murder.
114
00:05:54,307 --> 00:05:56,588
- Nor do I.
- Ah, sirs.
115
00:05:56,590 --> 00:05:57,856
What have you, George?
116
00:05:57,925 --> 00:06:00,325
Well, I couldn't find
anybody who heard a gunshot,
117
00:06:00,374 --> 00:06:02,340
but the hotel manager gave me this.
118
00:06:03,430 --> 00:06:05,330
Our victim's last known address.
119
00:06:09,064 --> 00:06:10,674
Anything interesting at the desk?
120
00:06:11,485 --> 00:06:13,095
Yes, sir, there's this handbill
121
00:06:13,123 --> 00:06:16,340
from an agricultural
rally just two days ago.
122
00:06:17,677 --> 00:06:20,211
Suitcase with some spare shirts.
123
00:06:21,401 --> 00:06:22,948
And this briefcase.
124
00:06:23,004 --> 00:06:24,648
Well, let's get it open.
125
00:06:28,088 --> 00:06:29,882
It's locked.
126
00:06:31,425 --> 00:06:32,723
The key.
127
00:06:39,076 --> 00:06:40,148
Doesn't fit.
128
00:06:40,183 --> 00:06:41,700
Maybe there's another case?
129
00:06:41,835 --> 00:06:43,100
Right.
130
00:06:45,892 --> 00:06:47,572
Huh. What's this?
131
00:06:54,314 --> 00:06:56,448
Oh. A hidden compartment.
132
00:07:05,225 --> 00:07:07,653
These are internal documents
133
00:07:07,661 --> 00:07:09,727
from the Robert Borden campaign, sir.
134
00:07:10,011 --> 00:07:12,497
Private letters and telegrams.
135
00:07:12,712 --> 00:07:14,839
Not the sort of stuff
that an advance man
136
00:07:14,868 --> 00:07:16,267
would normally carry around.
137
00:07:17,680 --> 00:07:21,405
Sir, these are similar in
content to the documents
138
00:07:21,442 --> 00:07:24,426
that Miss Cherry has been
printing in her paper.
139
00:07:24,664 --> 00:07:27,946
Mr. Wilson was the source of the leaks.
140
00:07:28,421 --> 00:07:29,680
Bloody hell.
141
00:07:31,685 --> 00:07:33,270
She looks to be about 32.
142
00:07:33,287 --> 00:07:35,086
If you could write down that she... oh!
143
00:07:35,222 --> 00:07:38,023
Ah, Julia! Please. Come quickly.
144
00:07:38,025 --> 00:07:39,945
- What's happened?
- A woman was brought in
145
00:07:39,960 --> 00:07:41,750
unconscious by her landlady.
146
00:07:42,065 --> 00:07:44,543
Hello, I'm Doctor Julia Ogden.
147
00:07:45,151 --> 00:07:47,348
- What's your tenant's name?
- Oh.
148
00:07:47,607 --> 00:07:48,887
She never said.
149
00:07:49,188 --> 00:07:51,802
I don't think she speaks English.
150
00:07:53,149 --> 00:07:54,604
Has she been ill long?
151
00:07:54,702 --> 00:07:56,269
Well, not that I know of.
152
00:07:57,899 --> 00:08:01,293
Laboured breathing and
her eyes are cloudy.
153
00:08:01,328 --> 00:08:02,825
Is she sensitive to pollen?
154
00:08:03,161 --> 00:08:04,449
Well, how should I know?
155
00:08:05,463 --> 00:08:06,584
What's this?
156
00:08:06,722 --> 00:08:09,172
There's signs of
erythema on her forearm.
157
00:08:09,228 --> 00:08:10,454
That's not my doing.
158
00:08:10,802 --> 00:08:12,357
I found her like that.
159
00:08:13,251 --> 00:08:14,721
Oh, dear God.
160
00:08:14,917 --> 00:08:17,128
Her fingers have been amputated.
161
00:08:18,520 --> 00:08:20,665
Mr. Price, could we have a word?
162
00:08:20,800 --> 00:08:23,607
Sorry, Inspector, you've
caught me at a bad time.
163
00:08:23,705 --> 00:08:26,056
We thought you might like
to see what we've found.
164
00:08:26,105 --> 00:08:27,638
Private campaign documents
165
00:08:27,674 --> 00:08:29,981
that were hidden by your
former logistics man.
166
00:08:30,233 --> 00:08:32,076
Yes, I see.
167
00:08:33,206 --> 00:08:35,080
You knew he was tipping off the press?
168
00:08:35,082 --> 00:08:37,110
He confessed to me personally.
169
00:08:37,145 --> 00:08:38,391
- He confessed?
- Yes.
170
00:08:38,418 --> 00:08:40,686
He said he'd experienced
a change of heart.
171
00:08:40,721 --> 00:08:42,666
He'd been put up to it
by a political rival,
172
00:08:42,715 --> 00:08:44,976
but the more time he
spent with Mr. Borden,
173
00:08:45,011 --> 00:08:46,249
the more he came to regard him
174
00:08:46,260 --> 00:08:48,314
as a kind and thoughtful patriot.
175
00:08:48,335 --> 00:08:50,525
And yet he quit his post anyway?
176
00:08:50,531 --> 00:08:53,134
No. If you want the truth, I fired him.
177
00:08:53,225 --> 00:08:54,512
Bloody hell.
178
00:08:54,519 --> 00:08:56,947
Well, in my experience,
trust between men
179
00:08:56,970 --> 00:08:58,577
is like a fine wine:
180
00:08:58,633 --> 00:09:01,831
Years to develop, no
time at all to spoil.
181
00:09:01,929 --> 00:09:04,242
And what about our
trust in you, Mr. Price?
182
00:09:04,637 --> 00:09:06,491
I'm a political secretary, Inspector.
183
00:09:06,540 --> 00:09:09,246
My job requires skillful
management of facts
184
00:09:09,283 --> 00:09:11,182
in the service of the greater good.
185
00:09:12,185 --> 00:09:14,012
That's just a fancy way of saying...
186
00:09:14,425 --> 00:09:15,537
You're a liar.
187
00:09:16,146 --> 00:09:17,588
Excuse me a moment.
188
00:09:19,904 --> 00:09:21,506
Excuse me, miss.
189
00:09:21,628 --> 00:09:23,283
May I ask you a question?
190
00:09:23,463 --> 00:09:25,563
Well, that depends.
191
00:09:25,872 --> 00:09:29,367
I'm Detective William Murdoch
of the Toronto Constabulary.
192
00:09:29,502 --> 00:09:33,871
Um, I assume you are the
telephone switchboard operator?
193
00:09:34,303 --> 00:09:36,808
You're a clever
detective. How'd you know?
194
00:09:36,941 --> 00:09:39,754
Oh. Uh, the size of the
room that you exited,
195
00:09:39,816 --> 00:09:42,580
its proximity to the front
desk, coupled with the fact
196
00:09:42,601 --> 00:09:44,700
that you are only wearing one earring.
197
00:09:47,003 --> 00:09:48,886
It-it gets in the way of the earpiece.
198
00:09:48,922 --> 00:09:50,032
Yes.
199
00:09:50,081 --> 00:09:52,523
Um, did you happen to receive
200
00:09:52,537 --> 00:09:55,098
any strange phone calls last night?
201
00:09:55,763 --> 00:09:58,492
I assure you, Inspector,
after Mr. Wilson was fired,
202
00:09:58,498 --> 00:10:00,297
I never saw or heard from him again.
203
00:10:00,416 --> 00:10:05,335
Now, if there's nothing
else, I must get back to work.
204
00:10:09,876 --> 00:10:12,077
- You're welcome.
- Detective Murdoch,
205
00:10:12,297 --> 00:10:14,378
chatting up young
ladies in hotel lobbies.
206
00:10:14,585 --> 00:10:18,315
That young lady is the
hotel switchboard operator.
207
00:10:18,587 --> 00:10:21,546
It would appear our victim
telephoned the hotel here
208
00:10:21,567 --> 00:10:24,163
last night at eight P.M. desperate
209
00:10:24,177 --> 00:10:25,898
to speak to one of the guests.
210
00:10:26,126 --> 00:10:29,144
Let me guess... It's
our political secretary.
211
00:10:29,424 --> 00:10:31,796
I wouldn't trust that man as
far as I could throw a feather.
212
00:10:31,865 --> 00:10:34,329
No, the call was to someone else.
213
00:10:34,770 --> 00:10:38,069
Our victim asked to speak
with his former boss,
214
00:10:38,626 --> 00:10:42,339
the Honourable Robert Laird Borden.
215
00:10:48,632 --> 00:10:50,137
Please, sir, have a seat.
216
00:10:53,553 --> 00:10:54,944
A nasty business.
217
00:10:56,857 --> 00:10:59,387
I didn't know Mr. Wilson well, but
218
00:10:59,478 --> 00:11:01,192
he seemed a decent fellow.
219
00:11:02,529 --> 00:11:05,429
Even though he was leaking
your business to the newspapers?
220
00:11:05,586 --> 00:11:06,783
Even though.
221
00:11:07,134 --> 00:11:10,064
He'd confessed to that
and I'd forgiven him.
222
00:11:10,609 --> 00:11:12,370
Besides, what have I to hide?
223
00:11:12,744 --> 00:11:15,235
An affinity for keeping Canada Canadian!
224
00:11:15,275 --> 00:11:16,669
Guilty as charged.
225
00:11:17,644 --> 00:11:19,189
Sir, if I may.
226
00:11:19,646 --> 00:11:22,471
Uh, Mr. Wilson telephoned
you the night he was killed.
227
00:11:22,869 --> 00:11:23,982
What did he say?
228
00:11:24,117 --> 00:11:27,964
Only that he had discovered a
pressing matter of vital importance
229
00:11:28,090 --> 00:11:30,343
and would I be able to
meet with him straight away.
230
00:11:30,588 --> 00:11:32,123
- Meaning last night?
- Yes.
231
00:11:32,344 --> 00:11:34,472
He said he was making his way directly
232
00:11:34,479 --> 00:11:36,527
and would call on me at
the hotel when he arrived.
233
00:11:37,773 --> 00:11:40,598
- And then what happened?
- Then nothing.
234
00:11:40,781 --> 00:11:42,167
He never appeared.
235
00:11:42,594 --> 00:11:45,022
And we awoke to learn the reason why.
236
00:11:46,272 --> 00:11:48,394
How would you describe Mr. Wilson's
237
00:11:48,471 --> 00:11:50,696
state of mind during the call?
238
00:11:50,773 --> 00:11:52,285
I'm not sure. He...
239
00:11:52,453 --> 00:11:53,789
he seemed troubled.
240
00:11:54,460 --> 00:11:57,966
- Did he sound scared?
- Yes, somewhat.
241
00:11:58,318 --> 00:12:01,152
Can you imagine why that could be?
242
00:12:01,346 --> 00:12:02,801
Or what he wanted to tell you?
243
00:12:03,023 --> 00:12:05,089
I'm sorry, I confess I cannot.
244
00:12:05,334 --> 00:12:08,693
Mr. Wilson and I had barely
spoken prior to that evening.
245
00:12:09,001 --> 00:12:11,240
I never saw him that night and...
246
00:12:11,632 --> 00:12:13,231
I suppose I never will again.
247
00:12:13,346 --> 00:12:14,620
Excuse me, sir.
248
00:12:14,760 --> 00:12:17,006
- Mr. Borden must prepare his speech.
- Ah.
249
00:12:17,208 --> 00:12:19,706
Well, sir, it was an honour
to make your acquaintance.
250
00:12:20,280 --> 00:12:21,679
Thank you for your time.
251
00:12:21,708 --> 00:12:23,441
Truly, the honour was mine.
252
00:12:23,596 --> 00:12:26,110
A welcome respite from
the campaign trail.
253
00:12:26,146 --> 00:12:27,412
Good day, gentlemen.
254
00:12:27,878 --> 00:12:30,348
There you are, Murdoch.
A man of character.
255
00:12:31,293 --> 00:12:33,392
We can hardly say we know the man.
256
00:12:34,008 --> 00:12:37,968
But he does not strike
me as a vengeful sort.
257
00:12:38,059 --> 00:12:40,606
We'll have to find another
rabbit for this particular hunt.
258
00:12:41,249 --> 00:12:43,915
Excuse me, sirs. Miss Cherry
has published a new edition.
259
00:12:44,642 --> 00:12:45,936
Thank you.
260
00:12:46,083 --> 00:12:47,419
_
261
00:12:47,461 --> 00:12:50,638
How can she continue to
publish leaked documents
262
00:12:50,645 --> 00:12:52,470
if her source is dead?
263
00:12:53,297 --> 00:12:54,592
Well, let's ask her.
264
00:12:56,894 --> 00:12:58,742
Why am I here?
265
00:12:59,546 --> 00:13:01,609
Miss Cherry, we need to know
266
00:13:01,648 --> 00:13:04,148
how you obtained your latest exclusive.
267
00:13:04,485 --> 00:13:06,151
And we've already been through this.
268
00:13:06,286 --> 00:13:08,153
I will not divulge my sources.
269
00:13:08,550 --> 00:13:10,355
We know who the source is.
270
00:13:10,524 --> 00:13:12,490
And we've recently found him dead.
271
00:13:13,288 --> 00:13:14,558
Good lord.
272
00:13:15,688 --> 00:13:17,003
What was his name?
273
00:13:17,696 --> 00:13:20,494
Don't think you can play
us for fools, young lady.
274
00:13:21,089 --> 00:13:23,076
No, truly, I never met him.
275
00:13:24,237 --> 00:13:26,714
And yet, you were willing to go to jail
276
00:13:26,728 --> 00:13:29,954
to protect the identity
of someone whose identity
277
00:13:30,031 --> 00:13:31,709
you were never actually privy to?
278
00:13:31,962 --> 00:13:34,579
Of course. It's the principle of it.
279
00:13:34,866 --> 00:13:37,048
Information is power, gentlemen.
280
00:13:37,189 --> 00:13:39,016
Just look at what
happened to poor Mister...
281
00:13:44,357 --> 00:13:46,467
Miss Cherry, I ask you again...
282
00:13:49,371 --> 00:13:52,864
When did you obtain this latest leak?
283
00:13:53,155 --> 00:13:54,506
Just this morning.
284
00:13:54,793 --> 00:13:56,024
How can that be?
285
00:13:56,094 --> 00:13:58,736
- If your source is dead?
- Don't ask me.
286
00:13:58,805 --> 00:14:00,775
I've received a leak almost every day.
287
00:14:00,807 --> 00:14:02,266
Today was no different.
288
00:14:03,543 --> 00:14:05,359
Someone else must be involved.
289
00:14:05,612 --> 00:14:07,478
Maybe that someone is our killer.
290
00:14:10,217 --> 00:14:12,884
Miss Cherry, we need your help.
291
00:14:13,637 --> 00:14:17,100
We need to find out who else
may be connected to these leaks.
292
00:14:17,156 --> 00:14:18,542
And what's in it for me?
293
00:14:20,116 --> 00:14:22,489
You'll get to report on the truth.
294
00:14:22,614 --> 00:14:25,799
That is, if the truth
still matters to you.
295
00:14:28,178 --> 00:14:30,868
It all started with an anonymous letter.
296
00:14:31,515 --> 00:14:34,383
The source told me he
would sell me information
297
00:14:34,390 --> 00:14:35,874
on the Borden campaign.
298
00:14:35,902 --> 00:14:37,750
I was skeptical at first,
299
00:14:37,785 --> 00:14:40,863
but I followed his instructions
and was soon rewarded.
300
00:14:41,941 --> 00:14:44,299
Every morning, I'd check
to see if a mark was set
301
00:14:44,327 --> 00:14:46,433
on a lamppost outside Scott's Diner.
302
00:14:46,860 --> 00:14:48,252
If the mark was there,
303
00:14:48,321 --> 00:14:50,225
I'd go inside and find documents
304
00:14:50,256 --> 00:14:52,456
on the Borden campaign
under my usual seat.
305
00:14:54,228 --> 00:14:56,034
I'd swap the documents for money.
306
00:14:57,748 --> 00:14:59,168
And then leave.
307
00:15:00,994 --> 00:15:03,240
Wiping the mark off
the lamppost as I went.
308
00:15:07,432 --> 00:15:09,909
How long did it take for
the money to disappear?
309
00:15:10,713 --> 00:15:13,799
I'm not sure, but it was
always gone by evening.
310
00:15:13,981 --> 00:15:15,422
I checked myself.
311
00:15:16,529 --> 00:15:17,681
Right.
312
00:15:18,537 --> 00:15:20,985
Let's see if today's
payment's been collected.
313
00:15:34,434 --> 00:15:36,049
And what do you want?
314
00:15:49,442 --> 00:15:51,877
Well, it's no Buckingham
Palace, but then...
315
00:15:52,709 --> 00:15:55,109
none of us are princesses, are we?
316
00:15:55,746 --> 00:15:57,684
Smells a little bit like mould.
317
00:15:58,658 --> 00:16:00,686
Which is why I was airing the place out.
318
00:16:00,694 --> 00:16:03,472
I don't mean to offend.
I'm just trying to establish
319
00:16:03,500 --> 00:16:05,797
the cause of your tenant's illness.
320
00:16:06,131 --> 00:16:09,469
Like I said, it's nothing to do with me.
321
00:16:09,861 --> 00:16:11,735
I keep things proper.
322
00:16:12,093 --> 00:16:13,814
Do you know where she might have worked?
323
00:16:14,074 --> 00:16:16,242
I can't imagine she did work.
324
00:16:16,275 --> 00:16:18,709
The woman, she rarely left the room.
325
00:16:22,638 --> 00:16:24,148
This trunk came from Trieste.
326
00:16:24,485 --> 00:16:26,550
Same as the woman, I suppose.
327
00:16:26,794 --> 00:16:29,486
No, she hardly spoke a word of English.
328
00:16:30,690 --> 00:16:33,112
I haven't had time to tidy up yet!
329
00:16:33,860 --> 00:16:35,659
Oh, dear God.
330
00:16:35,729 --> 00:16:37,072
What is it?
331
00:16:37,429 --> 00:16:39,363
The woman's missing fingers.
332
00:16:48,248 --> 00:16:50,174
Terrence Meyers.
333
00:16:52,278 --> 00:16:53,621
What is the meaning of this?
334
00:16:53,753 --> 00:16:56,496
All will be revealed, but not just yet
335
00:16:56,699 --> 00:16:59,163
- and never to you.
- What? Why?
336
00:16:59,177 --> 00:17:02,319
Because you are a firebrand
and a rabble-rouser.
337
00:17:03,173 --> 00:17:05,027
I'll speak to Detective Murdoch alone.
338
00:17:06,993 --> 00:17:09,149
- Come along, Miss Cherry.
- What?!
339
00:17:09,596 --> 00:17:10,877
We're leaving.
340
00:17:11,857 --> 00:17:13,664
Would have thought
better of you, George.
341
00:17:15,531 --> 00:17:18,036
The public have the
right to know what deeds
342
00:17:18,057 --> 00:17:20,070
are being perpetrated in their name!
343
00:17:21,282 --> 00:17:23,808
There's only so much the public
can be trusted to know. Am I right?
344
00:17:24,228 --> 00:17:25,810
Have a seat, Murdoch.
345
00:17:26,250 --> 00:17:28,524
You must try this new dish from Calgary.
346
00:17:28,706 --> 00:17:30,721
Ginger beef. It's outstanding.
347
00:17:31,470 --> 00:17:35,686
So, what I'm about to tell you
can never leave this restaurant.
348
00:17:36,158 --> 00:17:38,760
I knew who the source of
the leak was, of course.
349
00:17:38,774 --> 00:17:40,341
He worked for me until he...
350
00:17:40,803 --> 00:17:42,293
Well, he went soft.
351
00:17:42,996 --> 00:17:44,628
- Went soft?
- Uh.
352
00:17:44,763 --> 00:17:47,631
He abandoned Laurier in
order to side with Borden.
353
00:17:48,367 --> 00:17:49,745
What a joke that was.
354
00:17:49,903 --> 00:17:52,303
Borden has the charisma
of a butter knife.
355
00:17:53,055 --> 00:17:56,484
So, if he was doing
all this at your behest,
356
00:17:56,843 --> 00:17:58,947
then why go through
all the song and dance
357
00:17:58,948 --> 00:18:00,998
to have Miss Cherry reveal her source?
358
00:18:01,047 --> 00:18:02,775
A standard cutout test.
359
00:18:04,035 --> 00:18:05,595
Stress the loyalty of someone
360
00:18:05,630 --> 00:18:07,785
in a double-blind setup
and see how they perform.
361
00:18:08,065 --> 00:18:10,382
Miss Cherry just passed
with flying colours.
362
00:18:11,109 --> 00:18:12,166
Mm.
363
00:18:12,313 --> 00:18:14,104
She's a fiery pistol, that one.
364
00:18:14,412 --> 00:18:15,791
Admire her greatly.
365
00:18:17,931 --> 00:18:19,625
My heart belongs to another.
366
00:18:20,667 --> 00:18:21,990
Right.
367
00:18:22,249 --> 00:18:25,536
So you're responsible for
all of the Borden leaks.
368
00:18:25,804 --> 00:18:27,004
Why?
369
00:18:27,252 --> 00:18:30,407
The leaks were designed to
knock Borden down in the polls.
370
00:18:30,667 --> 00:18:32,794
That man is a monarchist who will work
371
00:18:32,829 --> 00:18:35,321
towards dismantling everything
that Laurier has tried
372
00:18:35,335 --> 00:18:36,846
to accomplish in making Canada
373
00:18:36,888 --> 00:18:39,134
an independent voice on the world stage.
374
00:18:39,497 --> 00:18:42,016
And Laurier is aware
of what you're doing?
375
00:18:43,590 --> 00:18:46,088
The prime minister is involved
with a federal election
376
00:18:46,137 --> 00:18:48,759
as well as trying to
launch a Canadian Navy.
377
00:18:48,970 --> 00:18:51,138
He doesn't get down in
the dirt with men like us.
378
00:18:51,663 --> 00:18:52,804
I see.
379
00:18:53,133 --> 00:18:55,766
So, sorry my man is dead.
380
00:18:56,722 --> 00:18:58,169
But I didn't kill him.
381
00:18:58,373 --> 00:19:01,072
Even though the last time we
met ended in a disagreement.
382
00:19:01,074 --> 00:19:03,928
On account of Mr. Wilson "going soft"?
383
00:19:04,299 --> 00:19:05,853
The man lost his way.
384
00:19:06,125 --> 00:19:08,512
He was talking nonsense
about some threat
385
00:19:08,547 --> 00:19:10,324
he had heard against Borden at a...
386
00:19:10,800 --> 00:19:12,765
At an agricultural rally.
387
00:19:13,353 --> 00:19:15,928
Last time I saw him he was
getting on a streetcar with that
388
00:19:16,089 --> 00:19:19,182
ridiculous camera of
his... Terrible spycraft.
389
00:19:19,492 --> 00:19:21,325
Any idea where he was going?
390
00:19:21,631 --> 00:19:23,194
Headed towards the ward.
391
00:19:24,297 --> 00:19:25,514
That's all I know.
392
00:19:26,299 --> 00:19:28,599
Or all you're prepared to say.
393
00:19:30,836 --> 00:19:32,324
Any change?
394
00:19:32,604 --> 00:19:34,983
Well, she's resting more peacefully, but
395
00:19:35,486 --> 00:19:37,369
she hasn't awoken yet.
396
00:19:37,740 --> 00:19:40,084
Oh. What did you find?
397
00:19:40,413 --> 00:19:42,225
The woman's missing fingers.
398
00:19:42,282 --> 00:19:44,215
Mercy! What happened to them?!
399
00:19:44,284 --> 00:19:46,255
It appears to be extreme frostbite.
400
00:19:46,286 --> 00:19:47,752
- Oh!
- It would have caused her
401
00:19:47,754 --> 00:19:48,953
enormous discomfort,
402
00:19:48,955 --> 00:19:51,509
perhaps to the point of self-amputation.
403
00:19:51,755 --> 00:19:55,280
Oh. Well, I have heard tales
404
00:19:55,306 --> 00:19:58,562
of Arctic explorers doing
the exact same thing.
405
00:19:58,631 --> 00:20:00,938
Well, uh... Toronto may be chilly,
406
00:20:00,967 --> 00:20:02,678
but this is not the High Arctic.
407
00:20:03,369 --> 00:20:05,774
- Thank you, Mrs. Winner.
- Sir.
408
00:20:06,072 --> 00:20:09,173
What have you, George? è Ah,
a place to look, I believe.
409
00:20:09,242 --> 00:20:10,657
Lead the way.
410
00:20:10,777 --> 00:20:13,644
Sir, as far as keeping
secrets from the public,
411
00:20:13,680 --> 00:20:16,928
do you side with Miss
Cherry or Agent Meyers?
412
00:20:17,251 --> 00:20:21,472
I suppose there are things the
government would prefer to keep secret.
413
00:20:21,934 --> 00:20:23,719
But the government works for the people,
414
00:20:23,723 --> 00:20:25,122
not the other way around.
415
00:20:25,124 --> 00:20:27,189
Should Miss Cherry not
have the right to publish
416
00:20:27,210 --> 00:20:28,610
the information she's found?
417
00:20:28,728 --> 00:20:30,884
Not if it was illegally obtained.
418
00:20:31,682 --> 00:20:33,326
Yeah, but then it's the
government that decides
419
00:20:33,347 --> 00:20:35,005
what is legal, or illegal.
420
00:20:35,012 --> 00:20:37,034
Seems to me they're
making up all the rules.
421
00:20:37,069 --> 00:20:40,196
Yes, but "they" are all of us.
422
00:20:40,679 --> 00:20:42,513
Doesn't seem that way sometimes.
423
00:20:42,541 --> 00:20:44,821
- No, it doesn't.
- Ah, in any case, sir,
424
00:20:44,849 --> 00:20:47,479
this is the spot a washerwoman
425
00:20:47,480 --> 00:20:49,767
saw our man take a photograph
426
00:20:50,824 --> 00:20:54,196
down this alley about 8 P.M. last night.
427
00:20:58,128 --> 00:20:59,402
What is it, sir?
428
00:21:01,026 --> 00:21:03,761
George, where is the
nearest telephone call box?
429
00:21:04,034 --> 00:21:05,874
Ah, this way.
430
00:21:06,210 --> 00:21:09,394
Mr. Wilson telephoned the
hotel the night he was killed
431
00:21:09,863 --> 00:21:12,130
and he sounded afraid.
432
00:21:12,690 --> 00:21:16,369
Perhaps the subject of
his photograph spotted him
433
00:21:16,404 --> 00:21:17,941
and gave chase?
434
00:21:19,076 --> 00:21:22,099
And Mr. Wilson's
camera was without film.
435
00:21:31,991 --> 00:21:33,280
What is it, sir?
436
00:21:35,274 --> 00:21:37,394
Our victim's missing film.
437
00:21:38,248 --> 00:21:40,264
Sometimes you get lucky, George.
438
00:21:42,677 --> 00:21:43,868
Do you have it?
439
00:21:52,725 --> 00:21:54,670
Bloody hell. It's not Halloween.
440
00:21:54,914 --> 00:21:56,594
They're Guy Fawkes masks.
441
00:21:57,281 --> 00:22:01,629
- Are they holding...
- If I'm not mistaken, that is a bomb.
442
00:22:02,455 --> 00:22:04,622
And it's intended for Robert Borden.
443
00:22:12,468 --> 00:22:14,084
Right this way, ma'am.
444
00:22:14,182 --> 00:22:15,848
It shouldn't take too long.
445
00:22:16,988 --> 00:22:19,339
- Mr. Borden is waiting in the hallway.
- Good man.
446
00:22:19,367 --> 00:22:22,450
Take him straight out. Crabtree here
will provide escort for you both.
447
00:22:23,476 --> 00:22:25,576
Is this disruption really necessary?
448
00:22:26,537 --> 00:22:27,853
If you think this is bad,
449
00:22:27,888 --> 00:22:30,337
imagine what it'll be
like if a bomb goes off.
450
00:22:30,763 --> 00:22:32,877
We need access to the hotel's ballroom.
451
00:22:32,919 --> 00:22:34,703
Uh, it's already been secured.
452
00:22:35,207 --> 00:22:36,494
Not by us.
453
00:22:36,670 --> 00:22:37,992
How long will this take?
454
00:22:38,083 --> 00:22:41,400
As long as it takes to guarantee
the safety of this nation.
455
00:22:41,742 --> 00:22:42,960
Good?
456
00:22:58,424 --> 00:23:01,803
Julia! She's awake!
457
00:23:03,983 --> 00:23:05,282
Hello.
458
00:23:07,065 --> 00:23:08,685
I'm Dr. Julia Ogden.
459
00:23:08,755 --> 00:23:10,592
You're at the Toronto women's clinic.
460
00:23:10,648 --> 00:23:11,991
How are you feeling?
461
00:23:13,803 --> 00:23:16,193
- Has she spoken?
- Not yet.
462
00:23:16,406 --> 00:23:18,969
You were found unconscious in your room.
463
00:23:19,698 --> 00:23:22,126
Do you remember what happened?
464
00:23:22,451 --> 00:23:25,928
Yes. Two of your fingers
have been amputated.
465
00:23:26,205 --> 00:23:28,335
Did you do that to yourself?
466
00:23:41,159 --> 00:23:42,223
Huh.
467
00:23:42,503 --> 00:23:44,175
Can't believe they
need this many chairs.
468
00:23:44,182 --> 00:23:45,896
You sure it's Borden
we're talking about here?
469
00:23:46,043 --> 00:23:48,527
Sounds as though you're
worried he might win.
470
00:23:48,961 --> 00:23:50,129
Hardly.
471
00:23:50,241 --> 00:23:53,063
Serve my country, not
the man leading it.
472
00:23:57,952 --> 00:23:59,617
Should we check under the stage?
473
00:24:00,226 --> 00:24:01,660
I don't think so.
474
00:24:02,975 --> 00:24:04,875
Take another look at the photograph.
475
00:24:09,115 --> 00:24:10,469
Ah, the clamp.
476
00:24:10,875 --> 00:24:12,037
Huh.
477
00:24:12,576 --> 00:24:14,996
I've never seen one of these
attached to a bomb before.
478
00:24:15,010 --> 00:24:16,361
What do you think it's for?
479
00:24:16,722 --> 00:24:19,656
For attaching to a pipe.
480
00:24:38,855 --> 00:24:40,227
We've found it.
481
00:24:40,969 --> 00:24:44,579
So, yank out the detonator
and we'll be done.
482
00:24:45,223 --> 00:24:47,217
It looks somewhat sophisticated.
483
00:24:47,231 --> 00:24:48,575
It could be too risky.
484
00:24:48,788 --> 00:24:51,597
We should disconnect
the timing device first.
485
00:24:53,325 --> 00:24:54,641
Well,
486
00:24:54,886 --> 00:24:57,958
you're as timid as a sparrow
in a snowstorm, aren't you?
487
00:24:59,855 --> 00:25:01,395
I've done this before, you know.
488
00:25:01,779 --> 00:25:04,935
What? Accidentally detonate a bomb?
489
00:25:08,986 --> 00:25:10,210
Fine.
490
00:25:10,651 --> 00:25:12,275
Have it your way. Play it safe.
491
00:25:16,004 --> 00:25:17,935
But you get no points for style.
492
00:25:24,050 --> 00:25:27,424
Power from the left to the right.
493
00:25:27,925 --> 00:25:30,094
They're both back. Yes.
494
00:25:35,835 --> 00:25:37,535
Oh!
495
00:25:42,347 --> 00:25:43,740
Nicely done.
496
00:25:44,777 --> 00:25:46,097
Right.
497
00:25:48,533 --> 00:25:50,781
And now to arrest the
man that put it here.
498
00:25:52,367 --> 00:25:53,941
You found the bomb. Bravo.
499
00:25:53,976 --> 00:25:56,145
Yes, we did. Mercifully.
500
00:25:57,278 --> 00:26:00,504
You told us that the
ballroom had been secured.
501
00:26:01,126 --> 00:26:03,141
Meaning in the moment.
502
00:26:03,169 --> 00:26:04,954
Of course, people had been in and out.
503
00:26:05,184 --> 00:26:06,346
Yes.
504
00:26:06,717 --> 00:26:09,620
I noticed you wear your
watch chain quite high.
505
00:26:10,971 --> 00:26:13,784
- Higher than most.
- It's the uniform.
506
00:26:14,414 --> 00:26:17,185
It also happens to match
the location of the watch
507
00:26:17,209 --> 00:26:19,810
on the man in this photograph.
508
00:26:21,671 --> 00:26:25,477
I also notice that you
have chalk on your sleeve.
509
00:26:25,820 --> 00:26:27,430
Did you happen to come in contact
510
00:26:27,472 --> 00:26:30,249
with a particular lighting
pipe inside the ballroom?
511
00:26:31,791 --> 00:26:32,957
Oh!
512
00:26:34,244 --> 00:26:35,966
Believe this is also yours.
513
00:26:36,693 --> 00:26:38,890
You on your way to a
costume party, or... ?
514
00:26:39,324 --> 00:26:41,395
You're coming with us, sunshine.
515
00:26:42,368 --> 00:26:43,970
Kill him? Come now,
516
00:26:44,047 --> 00:26:46,111
you've seen the bomb,
you found where I put it.
517
00:26:46,238 --> 00:26:47,937
The most that thing would have done is
518
00:26:48,000 --> 00:26:50,134
spoil his speech and
rain down some plaster.
519
00:26:50,190 --> 00:26:51,660
For what reason?
520
00:26:52,122 --> 00:26:56,280
Have you heard what Borden
plans to do to Canadian agronomy?
521
00:26:56,282 --> 00:26:58,867
American tariffs will kill family farms
522
00:26:58,917 --> 00:27:01,505
and force us all to move
to Toronto to work as
523
00:27:01,974 --> 00:27:03,737
ruddy hotel clerks.
524
00:27:09,363 --> 00:27:11,662
Did you attend this agricultural rally?
525
00:27:11,731 --> 00:27:14,849
Yes, sir, I did. Along
with many fine people.
526
00:27:15,128 --> 00:27:17,267
And did you encounter Mr. Wilson there?
527
00:27:17,556 --> 00:27:19,725
No, I only knew him from the hotel.
528
00:27:20,472 --> 00:27:22,076
But he saw you.
529
00:27:22,593 --> 00:27:24,181
And he followed you
530
00:27:25,266 --> 00:27:26,812
and took this photograph.
531
00:27:28,814 --> 00:27:30,024
Why the masks?
532
00:27:31,050 --> 00:27:32,864
It's just a bit of fun, isn't it?
533
00:27:33,635 --> 00:27:36,486
"Remember, remember the 5th
of November" and all that.
534
00:27:37,441 --> 00:27:40,891
Mr. Wilson learned of your plan
535
00:27:40,960 --> 00:27:43,598
and was going to spoil your fun.
536
00:27:43,983 --> 00:27:45,361
So you killed him.
537
00:27:46,832 --> 00:27:49,839
I had nothing to do with the murder.
538
00:27:50,846 --> 00:27:53,970
Where were you last night between
the hours of 9 P.M. and midnight?
539
00:27:54,079 --> 00:27:57,018
I was having a few beers down
at the bull with some friends.
540
00:27:58,844 --> 00:28:02,021
So, who is this friend?
541
00:28:02,378 --> 00:28:04,030
She never told me her name.
542
00:28:04,114 --> 00:28:05,373
I met her at the rally.
543
00:28:05,401 --> 00:28:07,317
She said she could
assist me with the bomb.
544
00:28:09,684 --> 00:28:11,090
Well, gentlemen,
545
00:28:11,181 --> 00:28:12,903
this job has ridden me roughshod
546
00:28:12,938 --> 00:28:15,827
across a broad swale
of human experience.
547
00:28:16,162 --> 00:28:18,863
I've rocketed to the edge of
space and been plunged down
548
00:28:18,891 --> 00:28:20,878
to the depths of human betrayal,
549
00:28:20,934 --> 00:28:23,761
each moment soaking themselves
into the very canvas of my soul,
550
00:28:23,803 --> 00:28:25,818
and because of that, I can honestly say,
551
00:28:26,525 --> 00:28:29,093
I've never been on a mission
as small potatoes as this one.
552
00:28:29,128 --> 00:28:30,652
To small potatoes.
553
00:28:30,653 --> 00:28:32,263
To small potatoes.
554
00:28:32,815 --> 00:28:34,900
Gentlemen, this is far from over.
555
00:28:35,306 --> 00:28:38,215
A man is dead and his
killer's still at large.
556
00:28:38,448 --> 00:28:41,809
Ah. Would you like me to
question Mr. Blake further?
557
00:28:41,821 --> 00:28:43,454
There are ways of making people talk.
558
00:28:43,589 --> 00:28:45,791
Good evening, gentlemen.
559
00:28:46,064 --> 00:28:48,443
- Julia.
- Ah, William, I'm heading home.
560
00:28:48,478 --> 00:28:50,156
Yes. I'll join you.
561
00:28:50,485 --> 00:28:52,242
Terrence Meyers.
562
00:28:52,326 --> 00:28:53,515
Doctor.
563
00:28:53,606 --> 00:28:55,426
Are those Guy Fawkes costumes?
564
00:28:56,405 --> 00:28:58,406
- I know this building.
- You do?
565
00:28:58,574 --> 00:29:00,275
- That's the ward.
- Yes.
566
00:29:00,338 --> 00:29:02,709
I have a new patient that lives there.
567
00:29:03,101 --> 00:29:04,823
Unusual case, actually.
568
00:29:04,843 --> 00:29:06,844
She may have severed her own fingers.
569
00:29:07,245 --> 00:29:09,449
- Why would she do that?
- I don't know.
570
00:29:09,450 --> 00:29:11,982
She doesn't speak English.
I believe she's from Trieste.
571
00:29:12,117 --> 00:29:13,304
Trieste?
572
00:29:13,719 --> 00:29:14,836
What is it?
573
00:29:16,005 --> 00:29:19,790
We've heard rumours of a bomb
expert travelling from Trieste,
574
00:29:19,858 --> 00:29:22,266
but we all thought they
were headed to America.
575
00:29:23,407 --> 00:29:25,786
- Who is this woman?
- I don't know.
576
00:29:25,814 --> 00:29:27,664
The only thing that she said is...
577
00:29:28,249 --> 00:29:31,268
"Oh-geer-kosh" or "or-gee-kosh"?
578
00:29:31,453 --> 00:29:33,895
We must question this woman at once.
579
00:29:34,126 --> 00:29:36,959
"Orgyilkos" is Hungarian
and it means "assassin".
580
00:29:41,004 --> 00:29:42,946
I'll see if I can wake her.
581
00:29:45,584 --> 00:29:47,035
Oh, dear God!
582
00:29:48,162 --> 00:29:49,886
Damn. We're too late.
583
00:29:50,520 --> 00:29:53,223
The assassins found her
and finished the job.
584
00:29:58,910 --> 00:30:00,974
It is what I feared.
585
00:30:02,296 --> 00:30:03,842
What are you talking about?
586
00:30:05,370 --> 00:30:07,704
Doctor, your patient is from Trieste,
587
00:30:07,706 --> 00:30:11,508
a vital deep-water port for
the Austro-Hungarian empire,
588
00:30:11,861 --> 00:30:14,506
an empire that's intent
on growing its naval power
589
00:30:14,513 --> 00:30:16,136
at the expense of the British.
590
00:30:16,472 --> 00:30:18,715
You're telling us this
is about the bloody Navy?!
591
00:30:19,740 --> 00:30:22,385
The world is engaged in a
titanic struggle, Inspector.
592
00:30:22,421 --> 00:30:24,239
The battle to control the high seas
593
00:30:24,274 --> 00:30:26,522
and the rise of the dreadnought.
594
00:30:26,737 --> 00:30:28,717
What does this have to do with Canada?
595
00:30:30,429 --> 00:30:32,769
Laurier wants to create a homegrown Navy
596
00:30:32,798 --> 00:30:34,335
while Borden would send money
597
00:30:34,336 --> 00:30:36,260
directly to England for the purpose.
598
00:30:36,638 --> 00:30:39,870
And the Austro-Hungarians
don't want that.
599
00:30:39,939 --> 00:30:42,501
While they have no fear
of a Canadian Navy...
600
00:30:42,541 --> 00:30:44,341
A strong British fleet is a threat.
601
00:30:44,410 --> 00:30:45,587
Precisely.
602
00:30:46,244 --> 00:30:48,721
And now that their
munitions expert is dead,
603
00:30:48,819 --> 00:30:50,280
the Huns are going to pivot.
604
00:30:50,582 --> 00:30:53,290
- Pivot to what?
- Something much more direct.
605
00:30:54,219 --> 00:30:56,739
There's clearly a highly
trained foreign assassin
606
00:30:56,767 --> 00:30:58,628
loose in this city, and I predict
607
00:30:59,041 --> 00:31:00,602
that unless we act quickly,
608
00:31:00,626 --> 00:31:03,324
Robert Borden will be killed tonight.
609
00:31:06,591 --> 00:31:08,956
Your Honour, ladies and gentlemen,
610
00:31:09,446 --> 00:31:12,329
I appreciate the opportunity
to speak with you this evening.
611
00:31:12,819 --> 00:31:15,156
The people of Toronto share the concerns
612
00:31:15,191 --> 00:31:17,073
- of all Canadians in this...
- Excuse me.
613
00:31:17,094 --> 00:31:20,177
- ... upcoming federal election.
- Excuse me, sir.
614
00:31:20,253 --> 00:31:22,445
I'm afraid we have to
terminate the event.
615
00:31:22,569 --> 00:31:25,639
Ladies and gentlemen, I'm afraid
the event has to be terminated.
616
00:31:25,651 --> 00:31:27,144
Please make your way to the exits.
617
00:31:36,828 --> 00:31:38,123
What's happening?
618
00:31:38,330 --> 00:31:40,306
Nothing that should
appear in the papers.
619
00:31:40,866 --> 00:31:42,742
How about a little quid pro quo?
620
00:31:45,004 --> 00:31:47,177
If you know something, Miss Cherry?
621
00:31:47,877 --> 00:31:50,241
I saw someone hurry through
that door a moment ago.
622
00:31:50,409 --> 00:31:51,990
It looked suspicious.
623
00:31:55,482 --> 00:31:56,813
You owe me!
624
00:32:52,938 --> 00:32:55,515
Turn around. Show yourself.
625
00:32:58,153 --> 00:32:59,462
Peekaboo.
626
00:33:00,294 --> 00:33:01,611
Laura?
627
00:33:01,925 --> 00:33:03,982
I knew it would be you, Terrence.
628
00:33:05,017 --> 00:33:07,150
It has always been you.
629
00:33:08,551 --> 00:33:11,755
And I'm sorry this also has to be you.
630
00:33:16,682 --> 00:33:19,564
The international
assassin is your wife?!
631
00:33:20,068 --> 00:33:21,631
Incredible, isn't it?
632
00:33:22,244 --> 00:33:24,847
You little minx.
633
00:33:28,574 --> 00:33:30,332
The last time we met,
634
00:33:30,380 --> 00:33:33,585
you were named Deborah Anderson.
635
00:33:34,012 --> 00:33:36,307
And you were nosy and in the way.
636
00:33:37,020 --> 00:33:40,141
Some things change, some
things stay the same.
637
00:33:40,252 --> 00:33:41,681
I thought you were in prison.
638
00:33:42,120 --> 00:33:44,254
What, did they swap you for McCutchen?
639
00:33:44,323 --> 00:33:46,243
He didn't survive the torture.
640
00:33:46,525 --> 00:33:48,356
They traded me for Hopkins.
641
00:33:48,601 --> 00:33:49,759
Hopkins?
642
00:33:50,435 --> 00:33:52,058
You're worth ten of Hopkins.
643
00:33:53,331 --> 00:33:54,464
Thank you.
644
00:33:54,752 --> 00:33:55,932
It is true.
645
00:33:58,404 --> 00:34:00,136
You wanted to kill Borden,
646
00:34:00,172 --> 00:34:02,176
so you recruited the hotel manager
647
00:34:02,207 --> 00:34:04,340
to do it under false pretenses.
648
00:34:04,376 --> 00:34:06,137
Find a gullible local patsy,
649
00:34:06,178 --> 00:34:08,992
then kill them when it's
done to cover your tracks.
650
00:34:09,531 --> 00:34:10,700
It's brilliant.
651
00:34:13,596 --> 00:34:17,067
You also killed Borden's logistics man.
652
00:34:17,214 --> 00:34:19,956
He saw me with the hotel
manager and had to die.
653
00:34:20,369 --> 00:34:22,335
And you killed your
bomb maker from Trieste.
654
00:34:22,440 --> 00:34:26,834
Hmm... another frayed
end that had to be tidied.
655
00:34:27,422 --> 00:34:29,099
And what was tonight's plan?
656
00:34:29,234 --> 00:34:31,278
Tonight's mission was straightforward.
657
00:34:31,503 --> 00:34:33,097
Best ones always are.
658
00:34:33,685 --> 00:34:37,106
I planned to shoot Borden
when he left the stage.
659
00:34:37,218 --> 00:34:41,277
But killing him in a crowd
would make my escape unlikely.
660
00:34:42,207 --> 00:34:44,453
This time, I would surely hang.
661
00:34:45,474 --> 00:34:48,266
So, I went out on the roof
662
00:34:48,453 --> 00:34:52,779
to take in my last breath of freedom,
663
00:34:53,773 --> 00:34:55,621
to look out over the city.
664
00:34:58,063 --> 00:34:59,364
It's charming.
665
00:35:00,499 --> 00:35:02,429
But it wasn't meant to be.
666
00:35:03,513 --> 00:35:08,671
I was thwarted once again by
Canada's most brilliant spy...
667
00:35:10,408 --> 00:35:12,989
And his wide-eyed provincial sidekick.
668
00:35:14,079 --> 00:35:15,431
Excuse me?
669
00:35:15,871 --> 00:35:18,080
Bravo, Terrence.
670
00:35:19,017 --> 00:35:20,150
Bravo.
671
00:35:20,721 --> 00:35:23,387
I am prepared to meet my fate.
672
00:35:25,521 --> 00:35:27,757
Not like my wife to be
caught out so easily.
673
00:35:27,793 --> 00:35:29,091
And why not?
674
00:35:29,128 --> 00:35:32,028
We acted with swift
precision and were rewarded.
675
00:35:32,160 --> 00:35:35,431
I mean, how many of us have not
lost a step or two over the years?
676
00:35:36,268 --> 00:35:40,236
Mind your words, sir. That woman
could run circles around any of us.
677
00:35:44,601 --> 00:35:45,942
Detective Murdoch.
678
00:35:46,861 --> 00:35:48,044
It's Miss Hart.
679
00:35:48,394 --> 00:35:49,716
Just a moment, Miss Hart.
680
00:35:49,748 --> 00:35:56,110
I am placing our call on my
interoffice communication device.
681
00:35:56,187 --> 00:35:58,587
Uh, please go ahead.
682
00:35:59,063 --> 00:36:00,287
While the wound on her neck
683
00:36:00,336 --> 00:36:01,857
was indeed the cause of death...
684
00:36:03,328 --> 00:36:05,073
You've found something else?
685
00:36:05,570 --> 00:36:08,551
The internal examination
revealed her lungs were damaged
686
00:36:08,565 --> 00:36:10,066
by delayed onset edema.
687
00:36:10,727 --> 00:36:13,875
- An accumulation of fluids.
- Yes.
688
00:36:14,127 --> 00:36:17,080
Spectroscopic analysis
shows the victim inhaled
689
00:36:17,101 --> 00:36:19,584
a near-fatal dose of phosgene gas.
690
00:36:20,500 --> 00:36:21,878
Good lord.
691
00:36:22,088 --> 00:36:23,508
Although she was murdered,
692
00:36:23,907 --> 00:36:26,048
she likely wouldn't have
survived another day.
693
00:36:29,155 --> 00:36:30,568
Well, what happened to her?
694
00:36:31,823 --> 00:36:33,619
Gentlemen, we have been hearing chatter
695
00:36:33,625 --> 00:36:36,935
about the Austrians
experimenting with gas warfare.
696
00:36:37,250 --> 00:36:39,595
We had no idea they'd progressed so far.
697
00:36:40,933 --> 00:36:44,589
Our victim must have been
working with liquid phosgene,
698
00:36:44,876 --> 00:36:47,353
it must have released in her room,
699
00:36:47,372 --> 00:36:50,034
frozen her fingers and
destroyed her lungs.
700
00:36:50,908 --> 00:36:54,561
Gentleman, if I'm not mistaken,
701
00:36:54,743 --> 00:36:57,980
this bomb wasn't
merely meant to explode.
702
00:36:59,087 --> 00:37:02,915
It would have also
released phosgene gas.
703
00:37:06,896 --> 00:37:08,799
But we foiled Laura's plan.
704
00:37:09,628 --> 00:37:12,329
Yes, but we arrested her on the roof
705
00:37:12,710 --> 00:37:15,726
right next to all of the
ventilation equipment.
706
00:37:16,208 --> 00:37:18,468
Laura Sà*llne wasn't up there
707
00:37:18,503 --> 00:37:20,737
taking in the view before her arrest.
708
00:37:21,473 --> 00:37:23,379
She was planting a bomb.
709
00:37:23,736 --> 00:37:25,574
It'll gas the whole hotel.
710
00:37:28,080 --> 00:37:29,817
We need to find it quickly.
711
00:37:33,112 --> 00:37:34,417
Murdoch!
712
00:37:47,232 --> 00:37:48,673
I'll let you handle that one.
713
00:37:50,577 --> 00:37:51,768
Thank you.
714
00:38:46,895 --> 00:38:48,797
Gentlemen. And lady.
715
00:38:49,118 --> 00:38:51,895
Before we toast our
success, please indulge me:
716
00:38:52,476 --> 00:38:54,981
Remember, remember, the 5th of November,
717
00:38:55,000 --> 00:38:57,032
this bomb scare shall all be forgot.
718
00:38:57,069 --> 00:38:59,836
But I see no reason, why
elections and treason,
719
00:38:59,887 --> 00:39:01,776
should come down to bloody dreadnoughts!
720
00:39:01,807 --> 00:39:04,673
Cheers!
721
00:39:05,711 --> 00:39:08,244
Seeing as my Borden leaks have dried up,
722
00:39:08,313 --> 00:39:11,145
there is still the issue of
the outstanding story I'm owed.
723
00:39:11,516 --> 00:39:13,454
Well, don't keep us in suspense.
724
00:39:14,353 --> 00:39:16,001
I can see it now:
725
00:39:16,393 --> 00:39:19,885
"Deadly gas leak threatens
prime minister candidate!"
726
00:39:19,955 --> 00:39:22,676
Uh, I'm sorry. You cannot say that.
727
00:39:22,728 --> 00:39:25,217
"Austrian spy stopped in Toronto sky!"
728
00:39:25,399 --> 00:39:27,848
I must insist not. It's a matter of...
729
00:39:27,876 --> 00:39:29,653
National security, yes!
730
00:39:29,835 --> 00:39:31,601
So, what am I allowed to say?!
731
00:39:59,515 --> 00:40:01,197
You've been celebrating.
732
00:40:01,454 --> 00:40:03,532
A little bit. Yeah.
733
00:40:05,169 --> 00:40:06,268
Schade!
734
00:40:06,813 --> 00:40:08,283
How did you figure it out?
735
00:40:08,444 --> 00:40:12,411
It's my usual combination
of insight, instinct,
736
00:40:13,097 --> 00:40:15,245
broad luck.
737
00:40:15,791 --> 00:40:17,268
Incredible!
738
00:40:18,520 --> 00:40:22,117
You know, I used to wonder if
all Canadians were like you,
739
00:40:22,837 --> 00:40:24,320
but now I know.
740
00:40:24,964 --> 00:40:26,567
_
741
00:40:28,197 --> 00:40:31,255
_
742
00:40:34,099 --> 00:40:38,743
Your charm was always so... rakish.
743
00:40:38,799 --> 00:40:41,036
Oh. You find me rakish, huh?
744
00:40:43,229 --> 00:40:44,334
Hmm...
745
00:40:45,671 --> 00:40:49,078
Next month is not just
the federal election.
746
00:40:49,169 --> 00:40:51,214
Oh. Liebling!
747
00:40:51,485 --> 00:40:53,200
Our anniversary!
748
00:40:53,507 --> 00:40:54,774
You remembered!
749
00:40:55,873 --> 00:40:57,887
Those 20 glorious years.
750
00:40:58,357 --> 00:40:59,622
How could I forget?
751
00:41:05,298 --> 00:41:07,019
Oh, marmalade.
752
00:41:07,348 --> 00:41:08,908
Surprise!
753
00:41:09,433 --> 00:41:11,008
Knock-out lipstick.
754
00:41:11,938 --> 00:41:13,289
Damn, you're good.
755
00:41:15,920 --> 00:41:18,425
I've built up quite a
tolerance over the years.
756
00:41:21,880 --> 00:41:23,393
Goodbye, my love.
757
00:41:24,048 --> 00:41:25,400
Auf wiedersehen.
758
00:41:34,161 --> 00:41:36,106
Gentlemen, I feel a fool.
759
00:41:37,191 --> 00:41:39,192
For still chasing after a woman
760
00:41:39,276 --> 00:41:42,265
who only married you so she could
spy on the Canadian government?
761
00:41:42,334 --> 00:41:45,979
Thus allowing an international
assassin to escape.
762
00:41:47,722 --> 00:41:50,474
Laugh all you want. I will catch her.
763
00:41:50,475 --> 00:41:51,807
Murdoch.
764
00:41:51,877 --> 00:41:55,058
Ah, gentlemen, please don't
stop the fun on my account.
765
00:41:55,912 --> 00:41:57,802
I would not be my mother's son
766
00:41:57,872 --> 00:42:00,944
if I did not make a special
stop to thank you personally
767
00:42:00,979 --> 00:42:03,847
for saving myself and everyone
at the hotel last night.
768
00:42:04,351 --> 00:42:06,822
Well, that was thanks to
Agent Meyers over there
769
00:42:07,031 --> 00:42:09,626
and our very own
Detective William Murdoch.
770
00:42:10,732 --> 00:42:13,210
No commendations, no parades.
771
00:42:14,332 --> 00:42:16,703
It was our pleasure to be of service.
772
00:42:16,968 --> 00:42:20,174
I appreciate your
expertise and fearlessness
773
00:42:20,195 --> 00:42:21,629
in the face of danger
774
00:42:21,958 --> 00:42:24,988
and I look forward to serving
you as your next prime minister.
775
00:42:24,995 --> 00:42:26,982
Well, sir, you have my vote.
776
00:42:34,619 --> 00:42:37,603
He does seem a truly decent fellow.
777
00:42:38,506 --> 00:42:39,884
Ah, maybe so.
778
00:42:41,158 --> 00:42:43,620
But Laurier's been top
dog for fifteen years,
779
00:42:43,648 --> 00:42:44,900
and as long as I'm at the wheel,
780
00:42:44,935 --> 00:42:46,740
it'll be Laurier for fifteen more.
781
00:42:46,932 --> 00:42:48,384
Morning, sirs.
782
00:42:49,701 --> 00:42:51,345
Have you seen Miss Cherry's newspaper?
783
00:42:52,771 --> 00:42:55,200
"Sentinel editor saves Borden's life."
784
00:42:57,181 --> 00:42:59,378
"A gas leak at the queen's
hotel threatened to end
785
00:42:59,406 --> 00:43:02,277
Robert Borden's campaign
but disaster was averted
786
00:43:02,351 --> 00:43:05,757
by the quick thinking and
decisive action of your editor,
787
00:43:05,785 --> 00:43:07,654
Miss Louise Cherry."
788
00:43:07,856 --> 00:43:10,026
Well, that's one way of putting it.
789
00:43:10,396 --> 00:43:13,839
The press is an excellent
servant, but a terrible master.
790
00:43:14,203 --> 00:43:17,177
Oh, please, come now, Agent Meyers.
791
00:43:17,219 --> 00:43:19,045
Even you must admit that
792
00:43:19,150 --> 00:43:23,627
democracy can only truly shine under
the bright light of a free press.
793
00:43:24,355 --> 00:43:26,601
Prefer to stay in the
shadows, thank you very much.
794
00:43:26,874 --> 00:43:30,415
Well, gentlemen, if you'll excuse me,
795
00:43:31,023 --> 00:43:35,152
it would appear that
I have a wife to find.
796
00:43:44,401 --> 00:43:49,401
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
58559
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.