Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,397 --> 00:00:43,397
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:48,743 --> 00:00:52,958
* Nearer my God to thee *
3
00:00:53,020 --> 00:00:56,562
* Nearer to thee *
4
00:00:57,541 --> 00:01:01,574
* Then in my waking thoughts *
5
00:01:01,629 --> 00:01:05,169
* Bright with thy praise *
6
00:01:05,399 --> 00:01:09,271
* Out of my stony griefs *
7
00:01:09,367 --> 00:01:13,058
* Bethel I'll raise *
8
00:01:13,435 --> 00:01:17,615
* So by my woes to be *
9
00:01:17,659 --> 00:01:21,980
* Nearer, my God, to thee *
10
00:01:21,982 --> 00:01:25,984
* Nearer, my God, to thee *
11
00:01:26,120 --> 00:01:30,455
* Nearer to thee *
12
00:01:31,846 --> 00:01:35,193
Praise the Lord, amen.
13
00:01:35,262 --> 00:01:36,795
Amen.
14
00:01:36,930 --> 00:01:41,066
And now we have a treat
for you fine folk tonight:
15
00:01:41,135 --> 00:01:44,091
Words of devotion and inspiration
16
00:01:44,108 --> 00:01:46,041
from Preacher James Wilde.
17
00:01:46,068 --> 00:01:50,554
Please give him a warm Canadian welcome.
18
00:01:57,284 --> 00:01:58,926
I'm troubled, friends.
19
00:01:59,153 --> 00:02:02,249
A man racked with confusion
and worry and doubt,
20
00:02:02,267 --> 00:02:03,797
and I'll tell you why.
21
00:02:05,059 --> 00:02:08,370
I thought when I crossed the
border into your fine country,
22
00:02:08,388 --> 00:02:12,017
that I would be entering
into the good Lord's dominion.
23
00:02:12,726 --> 00:02:14,834
Cool clear water,
24
00:02:14,869 --> 00:02:17,956
northern air and
majestic mountain peaks.
25
00:02:17,971 --> 00:02:19,277
Amen.
26
00:02:19,469 --> 00:02:21,656
But I don't see any of that here!
27
00:02:22,176 --> 00:02:23,702
No siree.
28
00:02:24,011 --> 00:02:27,379
You know, I heard tell
that you all call this place
29
00:02:27,448 --> 00:02:30,048
Toronto the Good.
30
00:02:30,117 --> 00:02:33,515
But it sure don't seem that to me.
31
00:02:33,888 --> 00:02:36,581
All I see is a lusty temptress
32
00:02:36,590 --> 00:02:39,058
and not much good at all! So...
33
00:02:40,373 --> 00:02:42,060
I have to ask myself:
34
00:02:43,264 --> 00:02:44,863
Who am I talking to here?
35
00:02:45,873 --> 00:02:48,934
Am I talking to a room full of sinners?
36
00:02:50,237 --> 00:02:54,577
I said am I talking to
a room full of sinners!?
37
00:02:54,608 --> 00:02:56,341
No.
38
00:03:00,080 --> 00:03:03,081
Well, then, I guess I must be talking
39
00:03:03,150 --> 00:03:05,710
to a room full of liars...
40
00:03:06,780 --> 00:03:08,253
Because I'm a sinner.
41
00:03:10,691 --> 00:03:13,591
Not proud of it. But it's the truth.
42
00:03:15,281 --> 00:03:16,861
You a sinner, Sister Mary?
43
00:03:17,631 --> 00:03:19,498
I am.
44
00:03:19,500 --> 00:03:21,011
You hear that, friends?
45
00:03:21,368 --> 00:03:23,733
Now, you would think
that there was no one
46
00:03:23,770 --> 00:03:28,028
on God's green earth as pure
as Sister Mary Ellen Marks,
47
00:03:28,041 --> 00:03:30,394
and yet you heard it from her own lips.
48
00:03:30,415 --> 00:03:32,910
She has fallen for the temptations
49
00:03:32,947 --> 00:03:35,514
of little Lord Lucifer himself.
50
00:03:40,221 --> 00:03:42,770
But there ain't no
shame in being a sinner.
51
00:03:43,857 --> 00:03:46,758
Even the godly sin.
52
00:03:47,794 --> 00:03:48,926
So...
53
00:03:50,397 --> 00:03:52,063
Who out there's a sinner?
54
00:03:56,003 --> 00:03:57,003
I...
55
00:03:59,306 --> 00:04:01,205
I'm a sinner, Preacher James.
56
00:04:02,657 --> 00:04:03,875
Just like you.
57
00:04:05,545 --> 00:04:06,811
Well...
58
00:04:07,948 --> 00:04:09,947
Look at that there!
59
00:04:09,984 --> 00:04:12,733
Seems I don't need to go
looking for that Diogenes fella
60
00:04:12,747 --> 00:04:14,819
and his lamp to find an honest man.
61
00:04:14,855 --> 00:04:17,222
Seems I got one standing
right in front of me.
62
00:04:17,224 --> 00:04:18,590
Amen.
63
00:04:19,044 --> 00:04:21,871
Ain't no sin in being a
sinner, friend, no sin at all.
64
00:04:23,063 --> 00:04:27,028
But it is a sin to ignore
the word of the Lord.
65
00:04:27,501 --> 00:04:28,967
Now you been doing that?
66
00:04:29,792 --> 00:04:32,626
- I have.
- You ready to get over doing that?
67
00:04:32,675 --> 00:04:36,699
And are you ready to renounce
Satan and welcome in the Lord?
68
00:04:36,710 --> 00:04:38,987
- Yes.
- And are you ready to accept
69
00:04:39,013 --> 00:04:41,673
the love and judgment of Jesus Christ?
70
00:04:41,715 --> 00:04:43,912
- I am!
- Are you ready to say,
71
00:04:43,961 --> 00:04:47,551
"So long, Beelzebub! Goodbye Lucifer!"
72
00:04:47,587 --> 00:04:50,538
You ready to kick old
Mammon right out the door?
73
00:04:50,594 --> 00:04:52,557
Yes! Ye...
74
00:04:57,367 --> 00:04:59,264
Oh!
75
00:04:59,320 --> 00:05:01,867
Oh, ladies and gentlemen,
76
00:05:01,869 --> 00:05:05,069
Jesus Christ has got
one powerful left hook.
77
00:05:05,105 --> 00:05:06,806
You know,
78
00:05:06,874 --> 00:05:10,060
he's more powerful than
the Galveston giant,
79
00:05:10,081 --> 00:05:12,077
Jack Johnson himself.
80
00:05:12,146 --> 00:05:14,979
He's got TNT in his right hand,
81
00:05:15,015 --> 00:05:19,028
- he's got nitro in his left.
- He needs help!
82
00:05:19,280 --> 00:05:20,981
He's not breathing.
83
00:05:22,990 --> 00:05:24,485
Is there a doctor in here!?
84
00:05:24,527 --> 00:05:26,101
I'm a nurse.
85
00:05:26,164 --> 00:05:27,907
He doesn't need a doctor.
86
00:05:28,161 --> 00:05:29,390
What do you mean?
87
00:05:30,164 --> 00:05:31,496
He's dead.
88
00:05:49,794 --> 00:05:52,788
Glory hallelujah!
89
00:05:54,254 --> 00:05:57,414
The Lord has called our brother home.
90
00:05:57,435 --> 00:06:02,423
Called him home after he
accepted Jesus into his heart.
91
00:06:02,500 --> 00:06:05,104
- Praise God.
- Praise God.
92
00:06:05,139 --> 00:06:06,888
- Praise God.
- Praise God.
93
00:06:06,923 --> 00:06:09,736
- Praise God.
- Praise God, Sister.
94
00:06:11,058 --> 00:06:12,891
Praise... God.
95
00:06:20,214 --> 00:06:21,393
How are you faring?
96
00:06:21,456 --> 00:06:24,640
Oh, fine, Thomas. I've
seen a dead body before.
97
00:06:25,241 --> 00:06:26,618
What are you doing here?
98
00:06:26,620 --> 00:06:29,087
Oh, I saw the banner.
99
00:06:29,156 --> 00:06:30,509
It seemed interesting.
100
00:06:30,557 --> 00:06:33,015
Sister Mary Ellen is quite well known.
101
00:06:33,141 --> 00:06:34,625
Thought I'd give them a listen.
102
00:06:34,722 --> 00:06:35,960
Bloody hell.
103
00:06:35,996 --> 00:06:37,969
Not in here, Thomas!
104
00:06:41,663 --> 00:06:45,137
Oh, uh, you a man of God?
105
00:06:46,573 --> 00:06:48,191
- A police detective.
- Ah.
106
00:06:48,241 --> 00:06:51,018
Then a man doing the Lord's
work. A noble profession.
107
00:06:51,325 --> 00:06:54,558
Although I betcha both of us
have seen our share of sinners.
108
00:06:54,581 --> 00:06:56,548
- Ain't that right?
- What happened?
109
00:06:56,550 --> 00:06:59,896
The spirit of Jesus entered
him and carried him home.
110
00:06:59,953 --> 00:07:02,487
- Oh, he did, did he?
- I saw it myself.
111
00:07:04,191 --> 00:07:07,117
I would prefer a more
scientific explanation.
112
00:07:07,271 --> 00:07:08,971
You have any idea who this man is?
113
00:07:09,775 --> 00:07:12,997
Just a lost soul looking
to find God's love.
114
00:07:13,033 --> 00:07:14,359
You've never seen him before?
115
00:07:14,422 --> 00:07:16,304
Might have. Might not.
116
00:07:16,470 --> 00:07:18,998
Hard to say. I see a lot of people.
117
00:07:19,131 --> 00:07:20,572
How about you, miss?
118
00:07:20,985 --> 00:07:23,993
- Sister Mary Ellen.
- And, no, I have not.
119
00:07:24,189 --> 00:07:26,569
We only arrived yesterday
in your fair city.
120
00:07:26,613 --> 00:07:29,787
And fair it is. Ha. It's chilly, sir,
121
00:07:29,808 --> 00:07:32,733
but there is the smell
of industry in the air,
122
00:07:32,752 --> 00:07:35,692
the-the sound of progress,
the feel of a city
123
00:07:35,722 --> 00:07:37,679
full of good hardworking people...
124
00:07:37,721 --> 00:07:39,981
Can I see your authorization
to hold this gathering?
125
00:07:40,002 --> 00:07:41,426
We have God's authority.
126
00:07:41,625 --> 00:07:43,892
But you don't have mine. Nor the city's.
127
00:07:43,906 --> 00:07:45,627
Well, I'll talk to your city council.
128
00:07:45,628 --> 00:07:48,469
I'm sure they'll grant me
permission before our next meeting.
129
00:07:48,490 --> 00:07:49,707
You're planning another?
130
00:07:49,722 --> 00:07:51,436
Toronto is in need of saving.
131
00:07:51,576 --> 00:07:54,123
We will be here as long as
people need to hear the good word.
132
00:07:54,151 --> 00:07:55,306
We'll see about that.
133
00:08:00,180 --> 00:08:01,869
By all outward appearances,
134
00:08:01,883 --> 00:08:03,648
the man seems to be in good health.
135
00:08:03,650 --> 00:08:05,739
A bit malnourished, but that's it.
136
00:08:05,774 --> 00:08:07,919
Well, apparently, he
just keeled over dead.
137
00:08:07,988 --> 00:08:10,448
Taken by the spirit
of the Lord, it's said.
138
00:08:10,518 --> 00:08:14,475
Oh, I've seen singing and
dancing at the Baptist Calvary.
139
00:08:14,528 --> 00:08:16,661
I've even seen someone
speaking in tongues once.
140
00:08:16,679 --> 00:08:18,621
No! Good Lord.
141
00:08:18,698 --> 00:08:22,133
I haven't seen anyone fall
over dead for no reason.
142
00:08:22,837 --> 00:08:24,683
Well, what about snakes?
143
00:08:24,872 --> 00:08:28,472
Have you ever seen one of those
preachers who use the snakes?
144
00:08:28,509 --> 00:08:30,866
- I have not.
- Oh, me neither.
145
00:08:31,356 --> 00:08:32,974
Would be something to see, though.
146
00:08:33,481 --> 00:08:35,980
- What are you doing?
- Due diligence.
147
00:08:36,157 --> 00:08:39,483
As I said, this man appears
to be in great physical shape.
148
00:08:39,520 --> 00:08:42,078
Must be a foreign
agent that caused this.
149
00:08:42,856 --> 00:08:44,484
They should both be run out of town.
150
00:08:44,519 --> 00:08:46,150
That's not a very charitable position!
151
00:08:46,178 --> 00:08:48,285
They have no right to be here.
152
00:08:48,306 --> 00:08:50,342
You should have seen it
last night. It was a...
153
00:08:50,497 --> 00:08:52,070
Carnival of depravity.
154
00:08:52,098 --> 00:08:53,448
It seems that everything vile
155
00:08:53,467 --> 00:08:54,966
comes from our neighbours down south.
156
00:08:55,002 --> 00:08:56,282
And how do you know where they're from?
157
00:08:56,324 --> 00:08:58,598
Sister Mary Ellen's been
running her revival meetings
158
00:08:58,638 --> 00:09:00,487
for years down in the United States.
159
00:09:00,606 --> 00:09:03,622
Seems they've decided to take
their show to our fine country.
160
00:09:03,643 --> 00:09:05,110
Without any official permission.
161
00:09:05,112 --> 00:09:07,695
Sir, they are con
artists, plain and simple.
162
00:09:07,737 --> 00:09:09,710
Stealing from the naïve and foolish.
163
00:09:09,716 --> 00:09:12,642
- Just make them leave!
- You have our blessings.
164
00:09:12,747 --> 00:09:14,252
I don't need your blessings.
165
00:09:14,364 --> 00:09:16,232
They have no permit,
so they can't operate.
166
00:09:16,256 --> 00:09:17,989
But I am not running them out of town.
167
00:09:17,991 --> 00:09:20,493
- They are a scourge!
- Is that so?
168
00:09:20,694 --> 00:09:23,274
Seems to me like you lot
can't take the competition.
169
00:09:23,397 --> 00:09:25,796
- I take offence to that, sir.
- Take whatever you want.
170
00:09:25,948 --> 00:09:27,766
But you can also take your leave.
171
00:09:27,767 --> 00:09:30,902
I, gentlemen, have real
work to do. Now, good day.
172
00:09:31,979 --> 00:09:33,771
I don't expect any of you folks
173
00:09:33,773 --> 00:09:35,842
to be as noble as this fella job.
174
00:09:35,875 --> 00:09:38,088
Now, he was a heck of a guy.
175
00:09:38,111 --> 00:09:41,110
Always stood tall. Man lost his wife,
176
00:09:41,148 --> 00:09:43,915
lost all his children, lost everything.
177
00:09:43,936 --> 00:09:46,885
Lived a life of pain,
blistered and bleeding,
178
00:09:46,887 --> 00:09:50,588
yet he never once
cursed the man upstairs.
179
00:09:50,624 --> 00:09:52,563
But that ain't me, folks.
180
00:09:52,693 --> 00:09:55,018
I'll admit there's plenty
of times I've cursed
181
00:09:55,060 --> 00:09:57,034
the man upstairs because sometimes,
182
00:09:57,090 --> 00:10:00,540
he just don't make life
easy. Ain't that right?
183
00:10:00,764 --> 00:10:03,934
It's okay to admit it.
Sometimes life ain't right
184
00:10:03,941 --> 00:10:06,502
and plenty of times it just ain't easy.
185
00:10:06,754 --> 00:10:09,374
And when it gets real
hard, when you think
186
00:10:09,376 --> 00:10:11,959
you just can't bear it any longer,
187
00:10:12,212 --> 00:10:17,504
that's when Satan and his
consort Beelzebub come a'calling.
188
00:10:17,805 --> 00:10:19,701
And then lickety-split,
before you know it,
189
00:10:19,720 --> 00:10:21,186
you're just like that fella, Lot,
190
00:10:21,188 --> 00:10:24,255
falling for the temptations
of worldly pleasures.
191
00:10:24,257 --> 00:10:25,901
But make no mistake.
192
00:10:26,126 --> 00:10:28,960
Our pal, God, our big buddy, God,
193
00:10:28,995 --> 00:10:31,318
he's the one who put those
temptations on this earth
194
00:10:31,331 --> 00:10:33,634
in the first place to test us.
195
00:10:33,676 --> 00:10:35,950
You are a blasphemer.
196
00:10:35,971 --> 00:10:37,154
Oh, am I, sir?
197
00:10:37,203 --> 00:10:38,960
Ain't it true that
God created all things
198
00:10:38,967 --> 00:10:40,205
in heaven and on earth?
199
00:10:40,254 --> 00:10:42,395
- He did.
- So, he created all creatures
200
00:10:42,423 --> 00:10:44,523
good and bad. The
gentle little kitty-cat
201
00:10:44,544 --> 00:10:46,369
and the angry old crocodile.
202
00:10:46,418 --> 00:10:49,623
The pious and the pervert,
the angel and the whore.
203
00:10:49,665 --> 00:10:51,449
Are they not all God's creatures?
204
00:10:51,519 --> 00:10:52,828
- They are.
- Oh.
205
00:10:52,842 --> 00:10:54,704
Good to see you and me agree on that.
206
00:10:54,893 --> 00:10:57,293
Of course, that's where the
similarity ends, ain't it, Father?
207
00:10:57,321 --> 00:10:59,644
We have many more
differences than that, sir.
208
00:10:59,679 --> 00:11:01,785
Oh, we do, we surely do.
209
00:11:01,827 --> 00:11:04,066
See, folks, these Catholics,
they're a funny bunch.
210
00:11:04,097 --> 00:11:05,871
They say they worship God,
211
00:11:05,899 --> 00:11:07,053
but they don't really.
212
00:11:07,081 --> 00:11:10,734
They worship this fella in
Rome, Italy, they call the Pope.
213
00:11:10,846 --> 00:11:13,171
They say he speaks for God.
214
00:11:13,240 --> 00:11:15,689
But he lives in a palace full of riches
215
00:11:15,696 --> 00:11:18,327
stolen from the people.
Ain't that right?
216
00:11:18,341 --> 00:11:21,000
- It is not!
- Oh, of course he'd say that, folks.
217
00:11:21,035 --> 00:11:22,945
He has to, to keep you
all filling up his plate
218
00:11:22,983 --> 00:11:24,813
on Sundays and twice on holidays.
219
00:11:24,834 --> 00:11:26,752
You watch your profane mouth!
220
00:11:26,759 --> 00:11:28,691
Sir, let's just walk away.
221
00:11:28,733 --> 00:11:30,251
He has no licence to do this.
222
00:11:30,256 --> 00:11:31,923
He has no right. Arrest him.
223
00:11:31,937 --> 00:11:33,257
Preacher, do you mind?
224
00:11:33,293 --> 00:11:34,861
Absolutely, Constable.
225
00:11:34,903 --> 00:11:37,996
I have no desire to
create any unrest or upset.
226
00:11:37,998 --> 00:11:39,403
Throw him in jail.
227
00:11:39,666 --> 00:11:41,665
Father, please, let's just walk away.
228
00:11:41,702 --> 00:11:43,153
Nice talking to you, Father.
229
00:11:45,972 --> 00:11:48,689
Oh, dear lady, you again.
230
00:11:48,710 --> 00:11:52,484
What brings you out to listen to
my rantings on such a fine day?
231
00:11:52,545 --> 00:11:54,913
Rantings? Is that
what you consider them?
232
00:11:55,135 --> 00:11:57,855
Many do. I take it
you're not one of them?
233
00:11:57,951 --> 00:11:59,674
I like to keep an open mind.
234
00:11:59,692 --> 00:12:02,009
- Then you are a rare bird.
- Huh.
235
00:12:02,158 --> 00:12:04,519
Your husband is that police man, right?
236
00:12:04,558 --> 00:12:05,756
An inspector.
237
00:12:05,792 --> 00:12:08,626
Ah, well, then, a man of
intelligence and character.
238
00:12:08,662 --> 00:12:10,094
I suppose so.
239
00:12:10,163 --> 00:12:12,330
Then perhaps I could ask you a favour?
240
00:12:13,239 --> 00:12:15,347
It depends on the favour.
241
00:12:15,569 --> 00:12:17,533
May I have a word with your husband?
242
00:12:17,926 --> 00:12:20,297
Me and him got off on the wrong foot.
243
00:12:22,041 --> 00:12:23,349
I'll bring you to him.
244
00:12:23,376 --> 00:12:27,345
But whatever Thomas decides
to do is his own decision.
245
00:12:27,347 --> 00:12:29,114
That is as it should be.
246
00:12:29,183 --> 00:12:30,950
It's good when a man knows his own mind.
247
00:12:30,985 --> 00:12:33,251
Indeed. Shall we?
248
00:12:33,253 --> 00:12:34,781
- Yes!
- Just this way.
249
00:12:34,798 --> 00:12:36,093
All right.
250
00:12:36,338 --> 00:12:38,122
Analysis of his blood revealed
251
00:12:38,157 --> 00:12:40,754
there was an enormous amount
of cocaine in his system.
252
00:12:40,798 --> 00:12:43,597
It could have very well
caused a cerebral haemorrhage,
253
00:12:43,702 --> 00:12:45,930
which was indeed the cause of death.
254
00:12:45,958 --> 00:12:48,924
So, he killed himself misusing cocaine?
255
00:12:49,046 --> 00:12:51,985
I wouldn't be so sure of
that, Constable Crabtree.
256
00:12:52,906 --> 00:12:55,702
After examining the body
a little more thoroughly,
257
00:12:55,728 --> 00:12:58,169
I found this injection mark right here.
258
00:12:58,597 --> 00:13:03,782
It's an area difficult
to reach on one's self.
259
00:13:03,853 --> 00:13:05,638
Oh, not impossible, though.
260
00:13:05,673 --> 00:13:08,585
If he injected himself,
why would he choose there?
261
00:13:08,622 --> 00:13:11,104
- Unless someone else did it.
- Who?
262
00:13:11,262 --> 00:13:13,457
Well, that's impossible to know, George,
263
00:13:13,501 --> 00:13:15,493
until we at least know who he is.
264
00:13:15,513 --> 00:13:17,892
- My next order of business?
- Precisely.
265
00:13:17,953 --> 00:13:19,663
Thank you, Miss Hart.
266
00:13:21,985 --> 00:13:25,457
So, you have your
permit. Congratulations.
267
00:13:25,589 --> 00:13:27,049
I must say I'm surprised.
268
00:13:27,102 --> 00:13:29,297
I've never known city
council to move so quickly.
269
00:13:29,309 --> 00:13:31,929
Oh. I'm well practised in the powers
270
00:13:31,982 --> 00:13:33,765
- of persuasion, sir.
- Hmm.
271
00:13:33,774 --> 00:13:34,885
I have to let you know,
272
00:13:34,920 --> 00:13:37,001
you're not everyone's
cup of tea around here.
273
00:13:37,246 --> 00:13:40,985
Those who deliver the truth
are rarely without opposition.
274
00:13:40,987 --> 00:13:42,620
Thomas,
275
00:13:42,656 --> 00:13:45,461
- this man would like to have a word with you.
- You got the permit.
276
00:13:45,971 --> 00:13:48,993
Your golden tongue has
worked its magic once again.
277
00:13:48,995 --> 00:13:50,127
What do you want?
278
00:13:50,197 --> 00:13:52,961
Sir, I just want to
assure you that neither I,
279
00:13:53,017 --> 00:13:55,116
nor Sister Mary, want
to cause any trouble.
280
00:13:55,135 --> 00:13:58,336
We are only interested in
the business of saving souls.
281
00:13:58,338 --> 00:14:00,971
I don't care what you do as
long as you behave yourself.
282
00:14:01,146 --> 00:14:06,010
That I will do. I will be as righteous
as Isaiah, as pure as Daniel...
283
00:14:06,038 --> 00:14:08,591
- Out of my office now.
- I'm already moving.
284
00:14:08,949 --> 00:14:10,173
You, too.
285
00:14:10,425 --> 00:14:12,617
Hmm. Good day.
286
00:14:16,323 --> 00:14:17,730
Thomas,
287
00:14:18,258 --> 00:14:20,053
I really think he's a good man.
288
00:14:20,528 --> 00:14:23,348
Think what you like, Margaret.
I want no part of him.
289
00:14:27,868 --> 00:14:29,758
How you doin', fella?
290
00:14:29,769 --> 00:14:31,647
You are an abomination.
291
00:14:33,214 --> 00:14:36,909
Uh, you go on now. I'll see
you later. What do you say?
292
00:14:37,377 --> 00:14:38,909
You behave yourself.
293
00:14:38,945 --> 00:14:40,986
I don't want any more
trouble with the police.
294
00:14:41,000 --> 00:14:42,446
I'll be an angel.
295
00:14:42,482 --> 00:14:45,516
A model of dignity, decorum and decency.
296
00:14:45,585 --> 00:14:49,384
A shining beacon of virtue in an
otherwise cruel and godless world.
297
00:14:49,398 --> 00:14:51,723
Staying out of trouble
will be more than enough.
298
00:14:54,415 --> 00:14:57,087
Uh, Constable, a word?
299
00:14:57,898 --> 00:14:59,797
- And who are you?
- James Wilde.
300
00:14:59,977 --> 00:15:02,922
- Oh, the preacher.
- Ha. Guilty as charged.
301
00:15:02,943 --> 00:15:06,001
And what is this poor
unfortunate being charged with?
302
00:15:06,206 --> 00:15:07,471
Solicitation.
303
00:15:07,506 --> 00:15:09,514
Oh. The poor lost soul.
304
00:15:10,213 --> 00:15:11,578
Might I speak with her?
305
00:15:12,047 --> 00:15:14,265
She may appreciate my counsel.
306
00:15:15,945 --> 00:15:17,481
Just for a moment.
307
00:15:21,488 --> 00:15:23,005
What are you doing here?
308
00:15:24,124 --> 00:15:26,679
I told you it was over between us.
309
00:15:27,008 --> 00:15:28,729
You shouldn't be here.
310
00:15:28,761 --> 00:15:30,723
Hmm. Is that so?
311
00:15:30,870 --> 00:15:34,529
Well, I am and, as it would appear,
312
00:15:34,901 --> 00:15:36,852
I am now available.
313
00:15:47,781 --> 00:15:50,448
And so, it wasn't what we expected,
314
00:15:50,476 --> 00:15:54,184
but our son, Bobby,
wants to become a priest.
315
00:15:55,288 --> 00:15:58,088
Ooh, that looks delicious. Ha!
316
00:15:58,124 --> 00:16:00,307
I guess you gotta go to
a place called Hogtown
317
00:16:00,349 --> 00:16:02,324
to enjoy chops as fine as these.
318
00:16:02,338 --> 00:16:04,195
Well, you should try mine sometime.
319
00:16:04,264 --> 00:16:06,964
Well, that would surely be an honour.
320
00:16:07,701 --> 00:16:10,103
Now, Mrs. Brackenreid...
321
00:16:10,136 --> 00:16:12,070
Oh, Margaret. Surely.
322
00:16:12,072 --> 00:16:13,483
Oh, all right.
323
00:16:13,673 --> 00:16:15,114
Now, Margaret,
324
00:16:15,778 --> 00:16:17,457
I have no problem with anyone
325
00:16:17,477 --> 00:16:19,676
who wants to dedicate
his life to the Lord,
326
00:16:20,013 --> 00:16:23,042
but I fear your son is
going down the wrong path.
327
00:16:23,216 --> 00:16:24,515
How do you mean?
328
00:16:25,232 --> 00:16:26,383
Well,
329
00:16:26,596 --> 00:16:28,647
you don't want him becoming a Catholic.
330
00:16:28,703 --> 00:16:30,074
I mean, some of them are good people,
331
00:16:30,088 --> 00:16:32,460
but they are being sold a bill of goods.
332
00:16:32,488 --> 00:16:33,545
How so?
333
00:16:33,993 --> 00:16:36,414
Well, like I said in the square,
334
00:16:36,855 --> 00:16:38,710
they're not worshipping God.
335
00:16:38,745 --> 00:16:40,431
They're worshipping a man.
336
00:16:40,467 --> 00:16:43,579
And he gets to be the
living voice of God
337
00:16:43,607 --> 00:16:46,672
for no other reason than a
bunch of his buddies chose him!
338
00:16:46,906 --> 00:16:48,338
Now, does that make sense to you?
339
00:16:49,366 --> 00:16:51,709
They know more about God than I do.
340
00:16:51,844 --> 00:16:52,844
Do they?
341
00:16:54,061 --> 00:16:55,979
Maybe you don't gotta know God.
342
00:16:56,706 --> 00:16:58,749
Maybe you just gotta
feel him in your heart.
343
00:16:59,714 --> 00:17:02,680
You don't need anyone else
butting into that relationship.
344
00:17:07,860 --> 00:17:09,060
What are you doing back here?
345
00:17:09,095 --> 00:17:11,128
Oh, I just made bail for
one of your prisoners.
346
00:17:11,250 --> 00:17:13,671
Hmm, let me guess. The pretty redhead.
347
00:17:13,720 --> 00:17:15,610
Bingo-bango, Inspector.
348
00:17:15,638 --> 00:17:17,142
You got a keen eye.
349
00:17:17,537 --> 00:17:19,675
- The lady needs salvation.
- Hmm.
350
00:17:19,857 --> 00:17:21,186
Is that what they call it these days?
351
00:17:21,207 --> 00:17:23,074
That's a good one, sir.
352
00:17:23,208 --> 00:17:24,475
Real good one.
353
00:17:24,692 --> 00:17:27,879
Hmm, she sure ain't hard to
look at, I'll give you that.
354
00:17:28,014 --> 00:17:29,947
I thought you men of the
cloth were above that.
355
00:17:29,982 --> 00:17:33,257
Hey, I'm a red-blooded
mortal man just like you.
356
00:17:33,271 --> 00:17:35,811
Ain't no Saint, got no
intention of being one.
357
00:17:36,022 --> 00:17:40,357
I'm just God's servant on
earth so I do the best I can.
358
00:17:41,227 --> 00:17:42,794
The poor young lady's a sinner.
359
00:17:43,052 --> 00:17:45,163
I'm just trying to guide
her toward the light.
360
00:17:45,165 --> 00:17:46,474
I'm sure you are.
361
00:17:46,766 --> 00:17:49,427
And between you and me, I
lay one hand on that girl
362
00:17:49,448 --> 00:17:51,636
and Sister Mary'd have
my head on a plate.
363
00:17:51,771 --> 00:17:52,904
You and Sister... ?
364
00:17:53,101 --> 00:17:55,249
Lot of lonely nights on the road, sir.
365
00:17:55,459 --> 00:17:57,579
Lots of lonely nights.
366
00:17:57,777 --> 00:17:59,705
But you know all about that, I bet.
367
00:17:59,978 --> 00:18:02,413
Ah! How you doing, Detective?
368
00:18:02,448 --> 00:18:04,849
Pleasant morning of genuflecting?
369
00:18:05,072 --> 00:18:07,444
Hmm. I've learned
something very interesting
370
00:18:07,479 --> 00:18:09,061
about the man who died at your...
371
00:18:09,068 --> 00:18:10,635
We like to call it a revival.
372
00:18:10,866 --> 00:18:15,459
Hmm. His body was filled with
an enormous amount of cocaine.
373
00:18:15,528 --> 00:18:16,892
Would you know anything about that?
374
00:18:16,929 --> 00:18:19,656
Mm. Never did care for that devil dust.
375
00:18:20,466 --> 00:18:22,630
Always got me a bit too jittery.
376
00:18:23,057 --> 00:18:26,203
Now, if you'll excuse
me, I have a lady to save.
377
00:18:27,540 --> 00:18:29,072
I think we're done here.
378
00:18:31,502 --> 00:18:34,245
I hear this James Wilde
is a compelling speaker.
379
00:18:34,273 --> 00:18:36,247
Perhaps churches could
use more like him.
380
00:18:36,295 --> 00:18:39,483
Father O'Leary preaches
a provocative sermon.
381
00:18:39,633 --> 00:18:41,193
I don't know about that,
382
00:18:41,220 --> 00:18:43,888
but he's definitely better
than most sleeping tablets.
383
00:18:44,111 --> 00:18:45,251
Julia.
384
00:18:45,734 --> 00:18:47,105
At any rate,
385
00:18:47,399 --> 00:18:50,331
James Wilde is a sideshow man.
386
00:18:50,363 --> 00:18:51,933
He's not a man of God.
387
00:18:52,415 --> 00:18:55,347
A sideshow man? Like
turning water into wine?
388
00:18:55,459 --> 00:18:57,642
- Sir.
- What have you, George?
389
00:18:57,726 --> 00:19:00,238
I've circulated
photographs of the deceased.
390
00:19:00,240 --> 00:19:01,906
- You got a response?
- I did.
391
00:19:01,908 --> 00:19:03,774
His name is Alfred Starker.
392
00:19:03,843 --> 00:19:06,644
He's wanted by the
police in Akron, Ohio.
393
00:19:06,713 --> 00:19:07,761
Akron?
394
00:19:08,300 --> 00:19:11,357
Well, that's where those
two started their crusade.
395
00:19:11,384 --> 00:19:13,106
Shall I bring them in for questioning?
396
00:19:13,452 --> 00:19:15,976
Not just yet, George. It's not enough.
397
00:19:16,472 --> 00:19:18,705
But we should definitely
start with a few questions
398
00:19:18,754 --> 00:19:21,077
- about their life in Akron.
- Right.
399
00:19:21,994 --> 00:19:25,080
Well, not without me. I'd
like to see the circus.
400
00:19:25,241 --> 00:19:26,764
Rahab...
401
00:19:30,003 --> 00:19:31,501
Vashti...
402
00:19:33,210 --> 00:19:34,553
Tamar.
403
00:19:35,071 --> 00:19:36,506
Y'all know 'em,
404
00:19:37,510 --> 00:19:39,087
or you think you do.
405
00:19:40,079 --> 00:19:44,356
Wanton lust demons who
destroyed men's souls.
406
00:19:44,370 --> 00:19:46,533
All sinful women,
407
00:19:46,568 --> 00:19:48,953
all beyond redemption.
408
00:19:51,891 --> 00:19:53,914
But is anyone beyond redemption?
409
00:19:55,397 --> 00:19:56,852
I can tell you from my own life
410
00:19:56,859 --> 00:19:58,791
that I sure as hell
hope that ain't the case.
411
00:19:59,098 --> 00:20:03,318
Because if you fall down,
you gotta get back up again.
412
00:20:03,367 --> 00:20:04,626
- Amen.
- Now, you do that,
413
00:20:04,637 --> 00:20:06,361
and the good Lord will
never let you down.
414
00:20:06,372 --> 00:20:09,239
Hell, he'll probably
even give you a-a hand up,
415
00:20:09,275 --> 00:20:12,135
a slap on the back and a good get going.
416
00:20:17,250 --> 00:20:19,016
So, come on up here, sweetheart.
417
00:20:19,740 --> 00:20:21,318
There's no one going to hurt you.
418
00:20:27,393 --> 00:20:28,809
Say hello to Sue!
419
00:20:31,370 --> 00:20:33,731
Well, look at that, there.
420
00:20:33,800 --> 00:20:35,554
Seems like you're welcome here.
421
00:20:36,198 --> 00:20:37,801
And why shouldn't she be?
422
00:20:37,976 --> 00:20:39,900
Are we not all his children?
423
00:20:40,106 --> 00:20:41,846
Even if we fall off the rails,
424
00:20:41,874 --> 00:20:46,387
even if we surrender to the sins
of the flesh and fornication?
425
00:20:49,242 --> 00:20:50,859
We can be forgiven.
426
00:20:51,355 --> 00:20:52,750
Well, that's good to know.
427
00:20:57,142 --> 00:20:58,863
Are you ready to be forgiven?
428
00:20:59,990 --> 00:21:01,091
I am.
429
00:21:02,094 --> 00:21:04,363
Are you ready to be reborn?
430
00:21:06,007 --> 00:21:08,057
I-I mean, I guess.
431
00:21:08,099 --> 00:21:10,842
You, Susan Mishkin,
432
00:21:10,870 --> 00:21:13,271
are going to be cleansed of your sins.
433
00:21:13,406 --> 00:21:15,720
Your days and nights of fornication
434
00:21:15,768 --> 00:21:16,986
are coming to an end.
435
00:21:17,049 --> 00:21:19,267
The water and the spirit of the Lord
436
00:21:19,312 --> 00:21:21,444
will wash over you and your sins...
437
00:21:21,493 --> 00:21:22,948
- William.
- I can see. George.
438
00:21:22,983 --> 00:21:25,537
... will be cleansed and
you will be born again!
439
00:21:25,551 --> 00:21:28,034
- And the spirit of the Lord...
- Enough!
440
00:21:28,076 --> 00:21:31,141
... will be born...
441
00:21:31,791 --> 00:21:34,681
Huh. I almost lost myself.
442
00:21:35,731 --> 00:21:38,329
The spirit of the Lord
is a powerful thing.
443
00:21:38,809 --> 00:21:40,145
Are you all right?
444
00:21:42,609 --> 00:21:44,201
You say he almost killed her?
445
00:21:44,270 --> 00:21:47,084
I think he might've, if William
hadn't pulled her out of the water.
446
00:21:47,573 --> 00:21:49,473
- Is he behind bars?
- No.
447
00:21:49,475 --> 00:21:52,681
I didn't think it wise to arrest
him in front of his followers.
448
00:21:52,716 --> 00:21:54,144
You're probably right.
449
00:21:54,213 --> 00:21:55,909
So, should we arrest him now?
450
00:21:56,442 --> 00:21:57,789
I don't know about that.
451
00:21:57,815 --> 00:22:00,440
But perhaps a strong
warning about his behaviour?
452
00:22:01,751 --> 00:22:04,227
You are a liar and a fornicator!
453
00:22:04,235 --> 00:22:05,472
Listen to me, Mary, please.
454
00:22:05,493 --> 00:22:08,989
- Get out!
- I will not. Now you listen to me!
455
00:22:09,488 --> 00:22:12,812
- Get off her!
- Ah! This isn't your business!
456
00:22:12,838 --> 00:22:15,059
- We'll decide that.
- You said you were through
457
00:22:15,068 --> 00:22:16,741
- with that harlot.
- And I am.
458
00:22:16,769 --> 00:22:18,330
Thing is she ain't through with me.
459
00:22:18,435 --> 00:22:20,938
She's preying on me,
Mary. She's a Jezebel!
460
00:22:20,940 --> 00:22:22,793
I'm just trying to turn
her into a good woman.
461
00:22:22,842 --> 00:22:25,109
- Oh, I doubt that!
- It's the truth.
462
00:22:25,178 --> 00:22:28,118
I want nothing from her, I
just want to save her soul!
463
00:22:28,671 --> 00:22:31,115
She followed you here
all the way from Akron.
464
00:22:31,117 --> 00:22:33,379
She was your tramp there,
now she's your tramp here.
465
00:22:33,400 --> 00:22:34,985
There's no need to
be uncharitable, Mary.
466
00:22:35,021 --> 00:22:37,787
- All right. You'd best come with us.
- What?
467
00:22:38,270 --> 00:22:40,271
Now, why do we need to be doing that?
468
00:22:40,660 --> 00:22:42,742
All you're seeing here is
469
00:22:42,959 --> 00:22:45,863
two passionate followers
of the good Lord above
470
00:22:45,877 --> 00:22:47,283
having a little disagreement.
471
00:22:47,367 --> 00:22:49,333
What I am seeing here
472
00:22:49,602 --> 00:22:52,027
is a man who attempted
to murder someone.
473
00:22:52,238 --> 00:22:53,392
Murder?
474
00:22:54,162 --> 00:22:56,842
Well, if that isn't the
most fool thing I ever heard!
475
00:22:56,876 --> 00:22:58,416
You'd best keep your mouth shut.
476
00:22:58,978 --> 00:23:00,824
- Let's go.
- Ah...
477
00:23:01,347 --> 00:23:02,937
Good evening, Sister.
478
00:23:10,627 --> 00:23:12,530
I would never have harmed that woman.
479
00:23:13,272 --> 00:23:15,036
You were indulging in a little bit of,
480
00:23:15,057 --> 00:23:16,561
"how's your father?" With
her, though, weren't you?
481
00:23:16,967 --> 00:23:18,996
Oh, no putting one past you, is there?
482
00:23:20,228 --> 00:23:22,599
Tell me about Alfred Starker.
483
00:23:23,102 --> 00:23:24,135
Who's he?
484
00:23:24,189 --> 00:23:27,338
The man who died at your
first revival meeting.
485
00:23:27,779 --> 00:23:29,360
Susan Mishkin's husband.
486
00:23:29,575 --> 00:23:30,956
Never laid eyes on him.
487
00:23:32,011 --> 00:23:35,658
They are both from Akron,
Ohio. They followed you here.
488
00:23:35,681 --> 00:23:36,862
Never said I'd never heard of him.
489
00:23:36,890 --> 00:23:38,612
Only said I'd never laid eyes on him.
490
00:23:39,452 --> 00:23:41,852
All I know is he was a terrible man
491
00:23:41,921 --> 00:23:44,329
who forced his wife into prostitution
492
00:23:44,356 --> 00:23:46,505
and was living off
the avails of her sin.
493
00:23:47,527 --> 00:23:49,885
If there was ever a man
needed saving, it was him.
494
00:23:50,046 --> 00:23:51,395
Saving or killing?
495
00:23:51,464 --> 00:23:54,186
Well, it seemed to amount to the
same thing this time, didn't it?
496
00:23:54,938 --> 00:23:57,067
How mighty convenient
for you that he's gone.
497
00:23:57,103 --> 00:23:58,302
I don't follow.
498
00:23:58,304 --> 00:24:00,739
Well, there's no one to get in
between you and her now, is there?
499
00:24:01,106 --> 00:24:05,077
Inspector, Inspector, I got
no interest in Sue Mishkin.
500
00:24:05,217 --> 00:24:07,478
My heart belongs to Sister Mary.
501
00:24:07,480 --> 00:24:09,608
And what about your other body parts?
502
00:24:12,218 --> 00:24:14,690
That's a good one. Yeah.
503
00:24:15,221 --> 00:24:17,410
Can't always control
the other parts, can you?
504
00:24:18,491 --> 00:24:21,424
Thing is, girls like
Sue are a dime a dozen.
505
00:24:21,494 --> 00:24:24,618
I need to get dipped, there
are plenty of honey pots
506
00:24:24,661 --> 00:24:27,164
in every town I visit
that are happy to oblige.
507
00:24:27,233 --> 00:24:29,410
Then why try to kill her onstage?
508
00:24:29,480 --> 00:24:31,264
I did no such thing!
509
00:24:31,404 --> 00:24:34,037
The spirit of the Lord got hold of me.
510
00:24:35,574 --> 00:24:38,183
Again, I ask you about Alfred Starker,
511
00:24:38,218 --> 00:24:41,034
the man that died at
your revival meeting.
512
00:24:41,087 --> 00:24:43,746
Like I said, I had nothing
to do with his death.
513
00:24:46,652 --> 00:24:49,047
- Bloody hell.
- That sweet sound?
514
00:24:49,255 --> 00:24:52,823
Ah, surely boss, that is
the furthest thing from hell.
515
00:24:52,958 --> 00:24:55,554
I tell you, I never believed in angels
516
00:24:55,572 --> 00:24:57,863
until I laid eyes on Sister Mary.
517
00:24:59,525 --> 00:25:04,161
* Shall we gather at the river *
518
00:25:04,213 --> 00:25:09,073
* The beautiful, the beautiful river *
519
00:25:09,075 --> 00:25:12,985
* Gather with the saints at the river *
520
00:25:13,055 --> 00:25:17,380
* That flows by the throne of God *
521
00:25:19,385 --> 00:25:21,885
Well, this is all very nice.
522
00:25:21,954 --> 00:25:24,221
Now, if you'd like to go home?
523
00:25:24,223 --> 00:25:26,624
Not without brother James Wilde.
524
00:25:26,759 --> 00:25:28,592
We are still questioning him.
525
00:25:28,727 --> 00:25:30,845
Then I would suggest you conclude.
526
00:25:31,440 --> 00:25:33,964
You're not in the position
to suggest anything.
527
00:25:34,000 --> 00:25:35,832
Now, please, move along.
528
00:25:35,902 --> 00:25:37,101
I shall not.
529
00:25:38,376 --> 00:25:41,132
Now... now, please,
this will solve nothing.
530
00:25:41,184 --> 00:25:44,533
Sir, I may not have been
blessed with the bombast
531
00:25:44,577 --> 00:25:46,510
of James Wilde, but let me assure you,
532
00:25:46,545 --> 00:25:49,011
my spine is forged iron.
533
00:25:49,181 --> 00:25:50,581
We will not move,
534
00:25:50,681 --> 00:25:53,558
even if you trample these
fine people with your horses.
535
00:25:55,710 --> 00:25:57,387
Do we have enough to hold him?
536
00:25:57,547 --> 00:25:58,824
It's a stretch.
537
00:25:58,858 --> 00:26:01,525
Right, let him go. I'm not
putting up with this palaver.
538
00:26:04,997 --> 00:26:06,863
Thank you, friends!
539
00:26:08,587 --> 00:26:12,778
Oh! The sweet taste of freedom.
540
00:26:13,172 --> 00:26:14,538
Can you believe it?
541
00:26:14,673 --> 00:26:17,728
Imprisoned for simply
preaching the word of God.
542
00:26:23,449 --> 00:26:25,015
- Constable.
- Hmm.
543
00:26:25,051 --> 00:26:28,151
Please go and fetch Susan
Mishkin from the hotel.
544
00:26:34,548 --> 00:26:35,960
Finally.
545
00:26:35,983 --> 00:26:37,894
I thought you were gonna
keep me in here all day.
546
00:26:42,501 --> 00:26:44,879
I assume you know this man?
547
00:26:45,437 --> 00:26:47,118
All too well.
548
00:26:48,307 --> 00:26:50,441
Did you travel here to Toronto with him?
549
00:26:50,576 --> 00:26:52,809
No, I did not. He must have followed me.
550
00:26:53,579 --> 00:26:55,312
- You left him?
- Yes!
551
00:26:55,447 --> 00:26:57,633
I thought I should before he killed me.
552
00:26:58,651 --> 00:27:00,973
Apparently, he had found God.
553
00:27:01,026 --> 00:27:03,587
Sure he did.
554
00:27:03,589 --> 00:27:06,641
He found everything while he
was high on the devil's dust.
555
00:27:07,827 --> 00:27:10,236
Mr. Starker was a cocaine user?
556
00:27:10,271 --> 00:27:11,504
Yes.
557
00:27:12,298 --> 00:27:15,131
It's the reason I spent half
my life lying flat on my back.
558
00:27:18,404 --> 00:27:21,861
We found an injection
mark on Mr. Starker's body.
559
00:27:22,176 --> 00:27:26,382
Someone injected
cocaine into his system.
560
00:27:27,963 --> 00:27:30,213
And that person would be Alfred.
561
00:27:30,282 --> 00:27:31,644
Oh, I don't believe so.
562
00:27:31,749 --> 00:27:34,114
It would have been very
difficult for him to reach...
563
00:27:34,156 --> 00:27:36,031
He was probably just
trying to hide it from me.
564
00:27:36,870 --> 00:27:39,110
He told me he was
turning over a new leaf.
565
00:27:39,558 --> 00:27:40,857
And you didn't believe him.
566
00:27:42,127 --> 00:27:44,627
I'd seen Alfred turn
over far too many leaves.
567
00:27:44,664 --> 00:27:46,796
And you wanted to be rid of him?
568
00:27:49,135 --> 00:27:51,432
Killing is a mortal sin.
569
00:27:51,771 --> 00:27:53,818
And I am done sinning.
570
00:27:55,007 --> 00:27:56,373
I'm born anew.
571
00:27:59,562 --> 00:28:01,676
We might have to reconcile
ourselves to the fact
572
00:28:01,711 --> 00:28:03,551
that Alfred Starker's
death was an accident.
573
00:28:03,582 --> 00:28:05,915
Those two are definitely con artists.
574
00:28:05,951 --> 00:28:07,718
That doesn't make them murderers.
575
00:28:07,720 --> 00:28:10,317
They are fleecing innocent people.
576
00:28:10,646 --> 00:28:13,323
They're taking money from people
who are giving it willingly.
577
00:28:13,392 --> 00:28:15,631
After being fed false promises.
578
00:28:16,629 --> 00:28:18,128
You don't feel the need to knock?
579
00:28:18,130 --> 00:28:20,387
Surely you can get
those two out of town.
580
00:28:21,024 --> 00:28:22,928
They have as much
right to be here as you.
581
00:28:22,949 --> 00:28:24,601
Neither one of them is
ordained by any church.
582
00:28:24,614 --> 00:28:26,569
They are selling lies.
583
00:28:27,147 --> 00:28:28,959
Not the only ones, in my opinion.
584
00:28:30,076 --> 00:28:32,136
So, you're going to do nothing about it?
585
00:28:36,187 --> 00:28:37,413
Good day, sir.
586
00:28:38,884 --> 00:28:40,658
"Even though I walk through the valley
587
00:28:40,686 --> 00:28:43,730
of the shadow of death,
I will fear no evil,
588
00:28:43,756 --> 00:28:46,193
for you are with me;
589
00:28:46,313 --> 00:28:49,026
your rod and your
staff, they comfort me.
590
00:28:50,162 --> 00:28:52,177
You prepare a table before me
591
00:28:52,310 --> 00:28:54,479
in the presence of my enemies;
592
00:28:55,150 --> 00:28:57,361
you anoint my head with oil;
593
00:28:57,655 --> 00:28:59,824
my cup overflows.
594
00:28:59,894 --> 00:29:03,306
Surely goodness and
mercy shall follow me
595
00:29:03,375 --> 00:29:05,162
all the days of my life,
596
00:29:05,386 --> 00:29:09,245
and I shall dwell in the
house of the Lord forever."
597
00:29:12,251 --> 00:29:14,546
You seem a godly woman.
598
00:29:14,586 --> 00:29:15,719
I am.
599
00:29:15,854 --> 00:29:19,010
Then how can you permit
a person like James Wilde
600
00:29:19,052 --> 00:29:21,102
to preach at your revivals?
601
00:29:21,694 --> 00:29:23,467
He brings in the people.
602
00:29:24,230 --> 00:29:25,748
Is that all that matters?
603
00:29:26,119 --> 00:29:27,264
Of course not.
604
00:29:28,267 --> 00:29:30,345
James believes in his own way
605
00:29:30,366 --> 00:29:33,312
and speaks in words
the people understand.
606
00:29:34,540 --> 00:29:36,804
He tells them that it's all right to sin
607
00:29:36,846 --> 00:29:39,085
so long as they ask for
forgiveness afterwards.
608
00:29:40,757 --> 00:29:43,847
How is that different
than confession? Hm?
609
00:29:44,750 --> 00:29:46,977
We can all fall to temptation...
610
00:29:48,220 --> 00:29:49,797
Even the godly.
611
00:29:50,489 --> 00:29:51,686
Isn't that so?
612
00:29:53,527 --> 00:29:56,836
It's up to the godly
to resist temptation.
613
00:29:59,524 --> 00:30:02,398
Then you are better than
most mortal men, sir.
614
00:30:04,236 --> 00:30:07,833
James Wilde and I are simply
doing our best in the wicked world
615
00:30:08,148 --> 00:30:10,563
and bringing hope to
those that will listen.
616
00:30:12,077 --> 00:30:13,910
While they empty their pockets.
617
00:30:15,347 --> 00:30:19,393
We simply pass the collection
plate as all others do.
618
00:30:32,016 --> 00:30:35,465
I'm sure Preacher James
Wilde will be here any moment.
619
00:30:54,587 --> 00:30:56,319
This ain't your normal night.
620
00:30:57,254 --> 00:31:00,494
Uh, at least not for
yours truly. No siree.
621
00:31:00,683 --> 00:31:04,650
And, uh, I must confess to
a little case of the nerves.
622
00:31:05,126 --> 00:31:06,567
But you know what they say:
623
00:31:07,399 --> 00:31:09,099
A man ain't really a man
624
00:31:09,234 --> 00:31:11,101
until he has the love of a good woman.
625
00:31:11,971 --> 00:31:13,202
And...
626
00:31:14,907 --> 00:31:16,273
Seems like I got that.
627
00:31:19,245 --> 00:31:21,876
So I'd like to introduce
you all to my bride-to-be!
628
00:31:27,186 --> 00:31:29,054
Come on, get up,
everybody! It's the bride.
629
00:31:29,131 --> 00:31:30,972
Come on up here, sweetheart.
630
00:31:31,021 --> 00:31:33,556
I'd like to invite you
all to the ceremony.
631
00:31:39,606 --> 00:31:42,727
Ah, you never know what
joy the day will bring.
632
00:31:51,010 --> 00:31:52,726
Well, that solves that then.
633
00:31:52,740 --> 00:31:54,790
The two of them got
together to kill her husband.
634
00:31:55,114 --> 00:31:56,581
But we can't prove it.
635
00:31:57,016 --> 00:31:59,617
That may be, but it's
clear as day, isn't it?
636
00:31:59,618 --> 00:32:01,084
Ah.
637
00:32:03,689 --> 00:32:04,754
Brackenreid.
638
00:32:12,431 --> 00:32:14,530
Well, maybe not as clear as day.
639
00:32:19,588 --> 00:32:22,439
Poor girl. Were there any witnesses?
640
00:32:22,508 --> 00:32:24,536
Constables are still
canvassing the area.
641
00:32:24,557 --> 00:32:27,110
If you find anything else, Miss Hart.
642
00:32:27,980 --> 00:32:29,279
Get off me!
643
00:32:30,315 --> 00:32:32,262
- Sue.
- Mr. Wilde!
644
00:32:36,220 --> 00:32:39,438
- Oh, Sue. My dear Sue.
- That's enough! That's enough!
645
00:32:41,527 --> 00:32:43,042
I killed her!
646
00:32:44,396 --> 00:32:47,003
- You did?
- Do what you want with me.
647
00:32:47,967 --> 00:32:49,294
I don't care.
648
00:32:49,662 --> 00:32:51,401
She's dead 'cause of me.
649
00:32:53,672 --> 00:32:55,004
I'm so sorry.
650
00:32:55,251 --> 00:32:57,849
That's enough. Come on. Stevens!
651
00:32:58,199 --> 00:33:00,586
Take him to the station
house. Put him in the cells.
652
00:33:07,119 --> 00:33:09,152
How's that, Murdoch? A confession.
653
00:33:10,622 --> 00:33:12,422
One that makes no sense.
654
00:33:15,360 --> 00:33:17,546
I am no better than Paul.
655
00:33:19,164 --> 00:33:21,631
It was my pride that caused her death.
656
00:33:23,568 --> 00:33:27,370
I thought I could save
her and bring glory to God.
657
00:33:28,640 --> 00:33:31,307
But I was only trying
to bring glory to myself.
658
00:33:32,177 --> 00:33:34,311
Did you or did you not kill her?
659
00:33:37,716 --> 00:33:39,248
My actions did.
660
00:33:39,284 --> 00:33:41,923
The truth please, sir.
661
00:33:41,975 --> 00:33:43,453
You are facing your own death.
662
00:33:45,124 --> 00:33:46,471
Sir?
663
00:33:46,725 --> 00:33:48,324
I have the cause of death.
664
00:33:48,394 --> 00:33:50,564
A cocaine overdose,
just like her husband.
665
00:33:50,996 --> 00:33:53,530
I see. Thank you, Miss Hart.
666
00:33:56,268 --> 00:33:58,602
I'm charging you with
two counts of murder.
667
00:34:00,272 --> 00:34:01,638
Two?
668
00:34:01,640 --> 00:34:04,330
For the murder of Mrs. Sue Mishkin
669
00:34:04,331 --> 00:34:06,209
and her husband, Alfred Starker.
670
00:34:06,562 --> 00:34:08,612
I did not kill Mr. Starker.
671
00:34:09,089 --> 00:34:10,814
They both died by the same method.
672
00:34:10,883 --> 00:34:13,061
I said I did not kill Mr. Starker.
673
00:34:13,069 --> 00:34:14,650
Then who did?
674
00:34:16,522 --> 00:34:18,308
I suspect Sue did.
675
00:34:19,958 --> 00:34:22,492
It was her only way to be free of him.
676
00:34:22,627 --> 00:34:24,414
She tried to run.
677
00:34:24,963 --> 00:34:26,653
He always followed.
678
00:34:27,900 --> 00:34:29,699
Why should I believe you?
679
00:34:29,993 --> 00:34:32,871
You are a shyster and a con man.
680
00:34:34,218 --> 00:34:37,122
Believe what you want of me,
but you and I are the same.
681
00:34:37,409 --> 00:34:39,242
We both worship the Lord.
682
00:34:40,379 --> 00:34:41,949
I ask you again:
683
00:34:42,414 --> 00:34:45,181
- Did you kill her?
- I did not.
684
00:34:46,852 --> 00:34:48,879
And I have no reason to lie.
685
00:34:50,255 --> 00:34:51,988
I am forsaken...
686
00:34:53,392 --> 00:34:55,691
And will never enter
the kingdom of heaven.
687
00:34:57,144 --> 00:35:00,187
If you thought she did kill her husband,
688
00:35:00,532 --> 00:35:02,198
why marry her?
689
00:35:02,334 --> 00:35:04,446
Well...
690
00:35:06,138 --> 00:35:09,833
The moth cannot resist
the flame, Detective.
691
00:35:10,542 --> 00:35:12,342
And that is all I am.
692
00:35:13,454 --> 00:35:14,977
A moth.
693
00:35:18,016 --> 00:35:21,618
And what did Sister Mary
think of your marriage?
694
00:35:25,224 --> 00:35:27,151
Not much, I expect.
695
00:35:28,227 --> 00:35:30,798
That devil is a sneaky sort.
696
00:35:31,253 --> 00:35:33,363
But never doubt his power!
697
00:35:33,990 --> 00:35:37,433
Never doubt what he can do
if you let your guard down.
698
00:35:38,215 --> 00:35:41,110
If the devil can possess
a man like James Wilde,
699
00:35:41,573 --> 00:35:44,259
he can possess any one of you.
700
00:35:44,610 --> 00:35:46,865
James has forsaken us all...
701
00:35:47,101 --> 00:35:49,513
For a woman of easy virtue,
702
00:35:49,648 --> 00:35:51,247
a slatternly dame,
703
00:35:51,283 --> 00:35:53,976
a harlot who has turned
James away from God
704
00:35:54,019 --> 00:35:56,586
and taken him in her sinful arms!
705
00:35:59,224 --> 00:36:00,457
Dead?
706
00:36:01,402 --> 00:36:03,326
She was found this morning.
707
00:36:03,328 --> 00:36:05,748
Our coroner believes
she died last evening.
708
00:36:06,518 --> 00:36:09,579
Just hours after her wedding. A shame.
709
00:36:10,602 --> 00:36:12,588
It must have been quite a shock...
710
00:36:13,086 --> 00:36:17,607
For you to find out about
James Wilde's wedding
711
00:36:17,643 --> 00:36:19,276
right on your stage.
712
00:36:19,278 --> 00:36:21,387
There is little James Wilde could do
713
00:36:21,413 --> 00:36:23,101
that would still shock me.
714
00:36:23,888 --> 00:36:26,469
You didn't look happy
they were getting married.
715
00:36:26,670 --> 00:36:27,951
I wasn't.
716
00:36:29,754 --> 00:36:31,366
So what do you think happened?
717
00:36:31,623 --> 00:36:33,833
Either she, or Mr. Wilde,
718
00:36:33,868 --> 00:36:36,395
killed her husband so that
they could be together.
719
00:36:37,139 --> 00:36:39,832
- And then?
- Someone killed her.
720
00:36:41,468 --> 00:36:42,732
Me.
721
00:36:44,836 --> 00:36:46,636
He betrayed you, did he not?
722
00:36:47,503 --> 00:36:50,608
Turned your revival
into a proper sideshow.
723
00:36:50,634 --> 00:36:52,308
He brought people in here.
724
00:36:52,377 --> 00:36:54,814
More people than I had ever seen before.
725
00:36:55,380 --> 00:36:57,701
James was my main attraction.
726
00:37:00,385 --> 00:37:01,951
And he broke your heart.
727
00:37:02,992 --> 00:37:06,727
My heart belongs to the
Lord and the Lord alone,
728
00:37:06,788 --> 00:37:08,380
Detective Murdoch.
729
00:37:10,529 --> 00:37:13,077
I did have carnal feelings for James,
730
00:37:13,465 --> 00:37:15,859
even acted on them on occasion.
731
00:37:16,568 --> 00:37:18,649
But he never had my heart.
732
00:37:19,934 --> 00:37:21,535
Where were you last night?
733
00:37:23,108 --> 00:37:25,275
The Don River, I believe it's called.
734
00:37:26,144 --> 00:37:28,737
- For what reason?
- A baptism.
735
00:37:29,214 --> 00:37:32,282
I delivered five new believers
into the arms of the Lord.
736
00:37:33,151 --> 00:37:34,617
For the last time.
737
00:37:37,422 --> 00:37:38,988
For the last time?
738
00:37:39,791 --> 00:37:41,357
What does that mean?
739
00:37:41,908 --> 00:37:44,576
With James gone, this revival will die.
740
00:37:48,000 --> 00:37:49,220
I see.
741
00:37:51,370 --> 00:37:54,083
I would appreciate
you not leaving Toronto
742
00:37:54,118 --> 00:37:56,717
- until this matter is concluded.
- Don't worry, Detective.
743
00:37:57,009 --> 00:37:59,446
I have no intention
of pulling up stakes.
744
00:38:00,224 --> 00:38:01,974
This is my home now.
745
00:38:02,247 --> 00:38:04,021
I'm going to start a new life,
746
00:38:04,316 --> 00:38:07,384
one without deception and spectacle.
747
00:38:07,386 --> 00:38:08,884
How do you mean?
748
00:38:09,767 --> 00:38:11,754
I'm leaving this behind.
749
00:38:12,824 --> 00:38:15,050
Joining one of your city's churches.
750
00:38:17,631 --> 00:38:20,473
It was late. There was no one about.
751
00:38:20,499 --> 00:38:22,074
So no one saw anything?
752
00:38:24,400 --> 00:38:25,634
Sir.
753
00:38:28,415 --> 00:38:31,274
Perhaps the preacher was
here the night she died.
754
00:38:31,343 --> 00:38:33,121
What do you have there?
755
00:38:33,549 --> 00:38:35,727
Too small for fingermarks.
756
00:38:36,548 --> 00:38:39,470
Oh, we won't be needing
fingermarks, George.
757
00:38:43,188 --> 00:38:45,488
I hear congratulations are in order.
758
00:38:45,490 --> 00:38:47,684
You have arrested that vile creature.
759
00:38:47,701 --> 00:38:50,631
Please, have a seat.
760
00:38:50,894 --> 00:38:53,062
You wanted to see me?
761
00:38:53,403 --> 00:38:54,680
I did.
762
00:38:55,650 --> 00:38:59,001
I noticed that your cross is missing.
763
00:39:01,673 --> 00:39:04,021
Could this be it?
764
00:39:05,263 --> 00:39:07,808
- I suppose it could be.
- Could be?
765
00:39:08,700 --> 00:39:09,979
Interesting.
766
00:39:10,476 --> 00:39:13,415
Especially considering
where it was found,
767
00:39:13,752 --> 00:39:16,432
right beside the dead
body of Susan Mishkin.
768
00:39:19,511 --> 00:39:23,860
I also read your latest church bulletin.
769
00:39:23,929 --> 00:39:28,835
I see here that Sister Mary
Ellen is your new choirmaster.
770
00:39:29,088 --> 00:39:30,724
Congratulations.
771
00:39:31,836 --> 00:39:36,406
I suppose now that
James Wilde is locked up,
772
00:39:36,475 --> 00:39:38,316
there were few places she could go.
773
00:39:38,343 --> 00:39:40,643
Or perhaps she had
simply seen the light.
774
00:39:40,679 --> 00:39:42,611
Is there a point to all of this?
775
00:39:43,548 --> 00:39:44,771
Yes.
776
00:39:45,750 --> 00:39:49,486
You made your dislike of
James Wilde quite clear.
777
00:39:49,488 --> 00:39:51,955
He was a blasphemer and a fraud.
778
00:39:51,957 --> 00:39:55,157
And half of your congregation
left to follow him.
779
00:39:56,261 --> 00:39:58,361
They were being deceived by a charlatan,
780
00:39:58,430 --> 00:40:01,697
an offensive man who was making
a mockery of all we stand for.
781
00:40:03,001 --> 00:40:06,440
I also found this in your church office.
782
00:40:08,706 --> 00:40:10,706
Liquid cocaine,
783
00:40:10,997 --> 00:40:15,378
the same substance that was
used to kill Susan Mishkin.
784
00:40:17,243 --> 00:40:19,115
What were you doing with it?
785
00:40:19,117 --> 00:40:20,584
He was a demon.
786
00:40:21,052 --> 00:40:22,761
A wolf dressed in sheep's clothing
787
00:40:22,779 --> 00:40:26,199
taking people off the path and
forcing them to worship him.
788
00:40:26,234 --> 00:40:27,923
He had to be stopped.
789
00:40:29,728 --> 00:40:32,277
So you killed Susan Mishkin
790
00:40:32,664 --> 00:40:37,123
and Alfred Starker and tried
to pin it all on James Wilde.
791
00:40:43,041 --> 00:40:44,421
I killed her.
792
00:40:45,338 --> 00:40:46,674
But I didn't kill him.
793
00:40:46,695 --> 00:40:49,333
Besides, a harlot and her husband?
794
00:40:49,614 --> 00:40:51,558
They were both destined for hell.
795
00:40:52,417 --> 00:40:53,797
Maybe so.
796
00:40:54,953 --> 00:40:57,186
But that wasn't your decision to make.
797
00:41:16,107 --> 00:41:19,470
Oh. Praise the Lord. Free at last.
798
00:41:19,511 --> 00:41:21,261
You were only imprisoned one night.
799
00:41:21,282 --> 00:41:23,612
Yes, but it felt like an eternity.
800
00:41:24,115 --> 00:41:25,760
But being out here,
801
00:41:26,089 --> 00:41:28,391
I can feel the good
Lord coming back to me,
802
00:41:28,468 --> 00:41:30,210
urging me not to give up on him.
803
00:41:30,497 --> 00:41:31,910
And I don't plan to.
804
00:41:32,673 --> 00:41:34,569
And what of Sue Mishkin?
805
00:41:34,891 --> 00:41:38,846
Well, I've been doing a lot of
thinking and reflecting on that,
806
00:41:39,197 --> 00:41:40,597
and the way I see it,
807
00:41:40,599 --> 00:41:42,131
she left this world an honest woman
808
00:41:42,133 --> 00:41:44,000
after she let the Lord enter her heart.
809
00:41:44,115 --> 00:41:46,602
Mm. You've lost your pulpit now.
810
00:41:46,671 --> 00:41:48,242
Oh, I'll find another.
811
00:41:48,406 --> 00:41:51,474
There's always a place for a man
who's delivering the good word.
812
00:41:51,609 --> 00:41:53,276
If that's what you're doing.
813
00:41:53,278 --> 00:41:55,065
Are you gonna tell me I'm not?
814
00:41:55,213 --> 00:41:57,401
I'm spreading the word
of God far and wide
815
00:41:57,415 --> 00:41:58,962
to those who care to listen.
816
00:41:59,150 --> 00:42:01,284
You say you're a man of God, don't you?
817
00:42:02,020 --> 00:42:03,086
I try.
818
00:42:03,154 --> 00:42:05,183
Well, then you should
be doing the same as me!
819
00:42:05,505 --> 00:42:07,695
Now, there's plenty
of souls need saving.
820
00:42:08,716 --> 00:42:10,011
If you believe,
821
00:42:10,028 --> 00:42:12,124
if you really believe,
822
00:42:12,397 --> 00:42:13,789
that's our job.
823
00:42:14,099 --> 00:42:16,532
Our duty is to proselytize,
824
00:42:16,560 --> 00:42:19,769
evangelicize and sanitize...
825
00:42:19,835 --> 00:42:21,480
I know the teachings. Thank you.
826
00:42:21,506 --> 00:42:23,488
Well, then you should
be loud and proud of it.
827
00:42:23,677 --> 00:42:26,576
You know, a horse ain't drinking
water unless you lead him to it.
828
00:42:26,578 --> 00:42:29,178
- You see, that's...
- That's where you're wrong.
829
00:42:30,249 --> 00:42:33,194
A horse will not drink
unless it's thirsty.
830
00:42:33,866 --> 00:42:37,086
If someone truly, truly needs God,
831
00:42:37,184 --> 00:42:38,415
they'll find him.
832
00:42:39,123 --> 00:42:41,390
They don't need you getting involved.
833
00:42:47,999 --> 00:42:49,465
Oh, hey there, brother.
834
00:42:49,501 --> 00:42:52,332
Have you got a moment to talk
about the evils of this world?
835
00:42:52,370 --> 00:42:55,544
Oh, it's a cruel place, this
damnable old world, ain't it?
836
00:42:55,635 --> 00:42:57,497
No, no, you don't have
to answer right away,
837
00:42:57,542 --> 00:42:59,742
but let me tell you a little story.
838
00:42:59,744 --> 00:43:01,409
A story about a man named Paul.
839
00:43:01,413 --> 00:43:02,934
That wasn't his name at the beginning,
840
00:43:02,969 --> 00:43:04,474
but, you know, he had to change it.
841
00:43:26,471 --> 00:43:28,796
Bless me, Father, for I have sinned.
842
00:43:29,341 --> 00:43:32,442
It's been 90 days since
my last confession.
843
00:43:34,603 --> 00:43:36,245
God is here to listen.
844
00:43:44,357 --> 00:43:49,357
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
62347
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.