All language subtitles for Murdoch.Mysteries.S17E13.720p.WEBRip.x264-BAE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,959 --> 00:00:42,959 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 2 00:00:59,888 --> 00:01:01,359 Beautiful day, isn't it? 3 00:01:02,239 --> 00:01:03,730 Gorgeous landscape! 4 00:01:05,088 --> 00:01:07,453 Have you ever seen so many trees? 5 00:01:12,252 --> 00:01:13,440 Where are you headed? 6 00:01:14,288 --> 00:01:17,322 - North. - Ah, myself as well. 7 00:01:19,718 --> 00:01:21,275 Spent much time up here? 8 00:01:21,608 --> 00:01:22,715 Fair bit. 9 00:01:23,226 --> 00:01:24,451 Not me. 10 00:01:26,786 --> 00:01:28,586 It is a long ride, isn't it? 11 00:01:28,981 --> 00:01:30,477 Very long. 12 00:01:37,168 --> 00:01:39,258 - I'm so pleased you're here, Julia. - Hm. 13 00:01:39,319 --> 00:01:41,986 You haven't been to a suffrage society meeting in quite some time. 14 00:01:42,002 --> 00:01:43,868 Well, one does get discouraged 15 00:01:43,875 --> 00:01:46,835 after years of protest result in no change. 16 00:01:47,254 --> 00:01:49,274 You seem in high spirits this morning. 17 00:01:49,634 --> 00:01:51,649 I spoke with George last night. 18 00:01:51,915 --> 00:01:55,185 He got a tip about his father from one of George Sr.'s associates. 19 00:01:55,215 --> 00:01:58,407 Is his father still wanted for murder by the Winnipeg police? 20 00:01:58,459 --> 00:02:01,065 Yes. But George hopes to get to him first and, 21 00:02:01,590 --> 00:02:03,164 with any luck... 22 00:02:03,208 --> 00:02:05,156 He'll sort it out and come home to me. 23 00:02:05,192 --> 00:02:06,952 Well, I wish him the best of luck. 24 00:02:08,579 --> 00:02:09,829 Hello, Mary-Ann. 25 00:02:09,830 --> 00:02:12,297 Good morning, Julia, Mrs. Crabtree. 26 00:02:12,681 --> 00:02:15,969 I, uh, I trust you're both ready for the march on the legislature? 27 00:02:15,970 --> 00:02:17,274 Yes, of course! 28 00:02:17,304 --> 00:02:19,932 Oh! And since yellow is the colour of the movement, 29 00:02:19,958 --> 00:02:22,774 I thought perhaps we could wear daffodils to the demonstration. 30 00:02:22,910 --> 00:02:24,343 Ah. A fine idea. 31 00:02:26,669 --> 00:02:28,179 Is everything all right, Mary-Ann? 32 00:02:28,789 --> 00:02:29,895 Uh... 33 00:02:31,035 --> 00:02:33,778 Would we be able to have a word after the meeting? 34 00:02:35,604 --> 00:02:39,126 I'm embarrassed to ask for help, but... 35 00:02:39,326 --> 00:02:41,193 I don't know where else to turn. 36 00:02:44,495 --> 00:02:47,784 I'm looking for my fath... I'm looking for a friend... 37 00:02:47,906 --> 00:02:49,227 Looking for my... 38 00:02:50,189 --> 00:02:51,798 ... friend. He's a wonderful chap, 39 00:02:51,815 --> 00:02:55,547 but hasn't been in touch in a while and I-I worry about him. 40 00:02:56,063 --> 00:02:58,407 Let's just say he can get into a mood now and then, 41 00:02:58,445 --> 00:02:59,597 and when he gets into a mood, 42 00:02:59,613 --> 00:03:01,713 he tends to get into a scrape and... 43 00:03:03,567 --> 00:03:05,439 I'm hoping I find him soon. 44 00:03:05,710 --> 00:03:07,619 Timing couldn't be worse. 45 00:03:07,621 --> 00:03:11,423 - My wife and I just bought a house... - Listen, friend. 46 00:03:12,977 --> 00:03:15,016 Best to keep your mouth shut 47 00:03:15,147 --> 00:03:16,511 on this train. 48 00:03:29,588 --> 00:03:30,910 Good lord! 49 00:03:39,944 --> 00:03:41,321 Father. 50 00:03:41,624 --> 00:03:43,023 Oh, my God. 51 00:03:48,096 --> 00:03:49,996 Winnipeg. 52 00:04:01,609 --> 00:04:03,619 Porter! 53 00:04:03,785 --> 00:04:05,144 A moment please? 54 00:04:09,683 --> 00:04:11,484 Good God! 55 00:04:11,783 --> 00:04:13,551 Is... is he dead? 56 00:04:13,621 --> 00:04:15,653 I'm afraid so. He's been stabbed through the heart. 57 00:04:15,689 --> 00:04:17,185 Do you have a passenger list? 58 00:04:17,234 --> 00:04:18,757 No. No-not on this train. 59 00:04:18,809 --> 00:04:20,790 This man's with the Winnipeg police force 60 00:04:20,827 --> 00:04:22,546 and his killer's aboard this train. 61 00:04:22,658 --> 00:04:23,687 Police? 62 00:04:23,715 --> 00:04:25,764 Look, I'm a member of the Toronto Constabulary myself. 63 00:04:25,765 --> 00:04:27,496 - I can offer assistance. - No, no, no. 64 00:04:27,538 --> 00:04:29,834 I'll inform the local officials at the next stop. 65 00:04:30,127 --> 00:04:31,295 All right. Well, we can't leave him here. 66 00:04:31,305 --> 00:04:33,219 This lavatory needs to be closed off. 67 00:04:49,412 --> 00:04:51,155 Do you know if he had any luggage with him? 68 00:04:52,035 --> 00:04:54,309 I think he had a small case at his seat. I can get it. 69 00:04:54,365 --> 00:04:55,526 No, that's all right. I'll manage. 70 00:04:55,562 --> 00:04:57,059 You should get back to the passengers. 71 00:04:57,220 --> 00:04:58,397 Okay. 72 00:05:31,071 --> 00:05:32,282 Excuse me, sir? 73 00:05:32,394 --> 00:05:34,499 Did you see the man who was sitting here earlier? 74 00:05:35,417 --> 00:05:37,292 Could be yes. Could be no. 75 00:05:37,371 --> 00:05:38,677 Well, which is it? 76 00:05:39,391 --> 00:05:41,939 The last I seen him he was heading for the back of the train. 77 00:05:42,580 --> 00:05:44,277 Is that the baggage car? 78 00:05:45,045 --> 00:05:47,019 - Could be yes... - Could be no. 79 00:05:51,418 --> 00:05:54,134 I understand you could use my help, Mrs. Shainsworth. 80 00:05:55,387 --> 00:05:56,618 It's... 81 00:05:56,724 --> 00:05:59,534 Humiliating to admit, but... 82 00:06:00,828 --> 00:06:03,749 My husband has deserted our family. 83 00:06:05,228 --> 00:06:07,700 - I'm sorry to hear that. - Thank you. 84 00:06:08,528 --> 00:06:10,286 It's not that I miss him. 85 00:06:10,304 --> 00:06:12,498 I must say I don't. 86 00:06:13,705 --> 00:06:17,003 But the children and I will lose our lodgings. 87 00:06:18,212 --> 00:06:21,078 In cases like this, sometimes an intermediary 88 00:06:21,115 --> 00:06:23,178 can work out some kind of arrangement. 89 00:06:24,096 --> 00:06:26,397 And your husband has definitively stated 90 00:06:26,432 --> 00:06:29,432 that he will not support you and your children? 91 00:06:29,791 --> 00:06:32,290 Well, I'd ask him, but he's disappeared. 92 00:06:32,426 --> 00:06:34,995 And you believe he's at this men's club? 93 00:06:35,028 --> 00:06:37,513 Yes. I-I have a photo, if it helps. 94 00:06:37,924 --> 00:06:39,778 She's already tried his place of work. 95 00:06:39,822 --> 00:06:41,868 He's a stockbroker at the exchange. 96 00:06:41,982 --> 00:06:43,568 Would you be kind enough 97 00:06:43,570 --> 00:06:46,171 to check his men's club, Detective? 98 00:06:47,344 --> 00:06:48,839 I'll do what I can. 99 00:06:54,026 --> 00:06:55,114 Good morning. 100 00:06:55,959 --> 00:06:58,816 Detective William Murdoch, Toronto Constabulary. 101 00:06:59,099 --> 00:07:00,944 Are you Herman Shainsworth? 102 00:07:01,206 --> 00:07:02,487 The man himself. 103 00:07:04,329 --> 00:07:05,524 Ah. 104 00:07:06,043 --> 00:07:10,127 Some might consider it a tad early in the day to indulge. 105 00:07:10,749 --> 00:07:12,497 Some might pity the poor saps 106 00:07:12,499 --> 00:07:14,899 forced to hew to a conventional schedule. 107 00:07:15,201 --> 00:07:16,535 Know I do. 108 00:07:17,710 --> 00:07:22,170 Sir, I understand you have decided to desert your family. 109 00:07:23,535 --> 00:07:25,030 I'm not paying. 110 00:07:27,138 --> 00:07:30,872 Are you saying that you refuse to take responsibility 111 00:07:30,884 --> 00:07:33,218 for the welfare of your wife and your children? 112 00:07:33,287 --> 00:07:35,053 Why should I pay for the privilege 113 00:07:35,097 --> 00:07:38,201 of being henpecked day and night, year after year? 114 00:07:38,225 --> 00:07:41,456 Please, Herman. Some decorum? 115 00:07:42,383 --> 00:07:44,088 Apologies, Mr. Mupps. 116 00:07:46,083 --> 00:07:48,462 Sir! You're not permitted in there. 117 00:07:48,532 --> 00:07:50,201 Isn't it just the baggage car? 118 00:07:50,270 --> 00:07:52,292 Yes, sir, but there are no passengers allowed. 119 00:07:52,335 --> 00:07:53,787 For your safety. 120 00:07:54,566 --> 00:07:56,673 I understand. Apologies. 121 00:08:02,216 --> 00:08:04,081 Yes? Everything all right? 122 00:08:06,749 --> 00:08:08,305 Excuse me. 123 00:08:10,046 --> 00:08:12,223 Hello. Do you need assistance? 124 00:08:12,226 --> 00:08:13,745 Can I see your tickets? 125 00:08:15,057 --> 00:08:16,562 Sir! 126 00:08:17,375 --> 00:08:19,151 You're not allowed to go back there! 127 00:08:21,399 --> 00:08:23,856 Sir! Open the door! 128 00:08:23,891 --> 00:08:25,032 Open this door now! 129 00:08:25,053 --> 00:08:26,369 Whoa, whoa, whoa! 130 00:08:26,807 --> 00:08:27,939 Ladies! 131 00:08:27,975 --> 00:08:30,707 How was the delegation to the legislature? 132 00:08:30,924 --> 00:08:32,610 The premier refused to receive us. 133 00:08:32,679 --> 00:08:34,171 We only made it as far as the foyer. 134 00:08:34,214 --> 00:08:36,515 But we did force him to listen to our demands! 135 00:08:36,650 --> 00:08:39,132 Ah, well, he listened and... 136 00:08:39,300 --> 00:08:40,783 He'll do nothing. 137 00:08:41,054 --> 00:08:43,754 I met with Mr. Shainsworth earlier today 138 00:08:43,827 --> 00:08:46,157 and he refuses to pay 139 00:08:46,226 --> 00:08:48,884 - to support his children. - You couldn't convince him? 140 00:08:50,163 --> 00:08:51,963 He seemed quite defiant. 141 00:08:52,782 --> 00:08:54,632 I did, however, obtain his address 142 00:08:54,768 --> 00:08:56,652 and I've passed that on to Mrs. Shainsworth. 143 00:08:56,703 --> 00:08:58,837 - Really? - Apparently, a lodging house nearby. 144 00:09:01,808 --> 00:09:02,873 Detective Murdoch. 145 00:09:04,880 --> 00:09:05,978 Oh? 146 00:09:06,244 --> 00:09:07,380 Where? 147 00:09:09,232 --> 00:09:10,382 All right. 148 00:09:11,450 --> 00:09:12,552 What's going on? 149 00:09:12,654 --> 00:09:16,306 I'm afraid Mr. Shainsworth has been found murdered. 150 00:09:19,359 --> 00:09:20,574 Calm down. 151 00:09:20,889 --> 00:09:22,194 Look at him. 152 00:09:29,138 --> 00:09:30,336 Ah... 153 00:09:31,104 --> 00:09:33,605 Rubber of whist to pass the time, is it, folks? 154 00:09:34,808 --> 00:09:35,808 Poker. 155 00:09:36,156 --> 00:09:37,541 The game's full up. 156 00:09:46,420 --> 00:09:49,587 That's some, uh, lively stakes you're using there. 157 00:09:49,866 --> 00:09:51,318 I raise. 158 00:09:53,435 --> 00:09:56,050 Did anybody notice there was a lawman on the train? 159 00:09:56,566 --> 00:09:58,963 Most of us don't take kindly to lawmen. 160 00:09:59,696 --> 00:10:01,067 If you know what I mean. 161 00:10:02,513 --> 00:10:04,959 Yes, that's why I say. To be... 162 00:10:05,022 --> 00:10:06,862 To be aware, on guard, if you will. 163 00:10:07,464 --> 00:10:09,206 Is that why you're back here? 164 00:10:10,108 --> 00:10:12,305 'Cause the porter's paid to keep people out. 165 00:10:12,865 --> 00:10:15,380 Well, as I said, I'm looking for a friend. 166 00:10:15,449 --> 00:10:16,693 I call. 167 00:10:25,720 --> 00:10:27,792 Yep, yep, yep, yep, yep. 168 00:10:32,709 --> 00:10:34,200 Surely we're not there yet. 169 00:10:35,074 --> 00:10:36,558 This is my stop. 170 00:10:37,153 --> 00:10:38,727 Say, why don't you come along? 171 00:10:38,986 --> 00:10:40,253 I have a feeling 172 00:10:40,448 --> 00:10:41,883 I can help you find 173 00:10:42,114 --> 00:10:43,366 who you're looking for. 174 00:11:05,565 --> 00:11:07,772 This is one trip ya gotta pay for. 175 00:11:07,807 --> 00:11:10,205 Well, I did pay! I could show you my ticket. 176 00:11:10,303 --> 00:11:12,269 I'm not talking about the train. 177 00:11:12,787 --> 00:11:15,039 I'm talking about the trip to Nowhere. 178 00:11:15,872 --> 00:11:17,531 Looks like your trip... 179 00:11:17,677 --> 00:11:19,500 - Ends here. - Bryllis! 180 00:11:20,689 --> 00:11:21,781 Leave off. 181 00:11:24,636 --> 00:11:26,259 - Fa... - Name's Forge! 182 00:11:26,319 --> 00:11:27,519 And don't you forget it. 183 00:11:27,654 --> 00:11:29,632 Now, shut the hell up and come with me. 184 00:11:33,739 --> 00:11:35,440 What's your interest here? 185 00:11:36,077 --> 00:11:37,518 I don't like mess. 186 00:11:37,826 --> 00:11:39,530 And I don't like cleanup. 187 00:11:39,925 --> 00:11:41,527 And don't forget the rules. 188 00:11:44,504 --> 00:11:46,321 All right, Forge. 189 00:11:47,021 --> 00:11:48,839 I can respect my elders. 190 00:11:50,077 --> 00:11:52,210 Forge? 191 00:11:52,279 --> 00:11:53,945 Forge Farrar, 192 00:11:53,947 --> 00:11:56,614 the Iron Scourge, they call me. 193 00:11:57,084 --> 00:11:58,463 Hiya! 194 00:12:09,203 --> 00:12:10,596 Whoa! 195 00:12:12,011 --> 00:12:13,498 On foot from here. 196 00:12:13,500 --> 00:12:16,287 You heard him. Get the boxes. 197 00:12:18,806 --> 00:12:20,223 That's a girl... 198 00:12:22,509 --> 00:12:24,080 I think I can talk now. 199 00:12:24,990 --> 00:12:27,779 - What are you doing here? - I came looking for you. 200 00:12:27,914 --> 00:12:30,907 Listen! A lawman was killed on that train 201 00:12:30,950 --> 00:12:32,604 and he had this on him. 202 00:12:35,892 --> 00:12:37,571 That's not good. 203 00:12:38,604 --> 00:12:41,125 There's no time to lose if the police are this close. 204 00:12:45,173 --> 00:12:46,721 What are you doing here? 205 00:12:46,900 --> 00:12:48,592 I have to clear my name, George. 206 00:12:48,837 --> 00:12:51,928 I'm tracking the man who killed my business partner, Sidney McCrae. 207 00:12:52,159 --> 00:12:54,691 - So, you didn't do it. - Of course not! 208 00:12:54,848 --> 00:12:56,213 Sid was a friend! 209 00:12:56,335 --> 00:12:58,670 A banker who was staking my new project: 210 00:12:58,907 --> 00:13:00,472 A healing spa, 211 00:13:00,612 --> 00:13:03,341 little Manitou Lake in Saskatchewan. 212 00:13:03,367 --> 00:13:04,986 That's your new scheme? 213 00:13:05,056 --> 00:13:07,552 A spa? In Saskatchewan? 214 00:13:07,621 --> 00:13:09,446 It's the dead sea of Canada! 215 00:13:09,568 --> 00:13:13,368 The minerals in the water, lithium, sulphur, magnesium, 216 00:13:13,411 --> 00:13:16,911 they're therapeutic for all manner of ailments of body and mind. 217 00:13:18,364 --> 00:13:21,028 - It does sound nice. - It's an incredible opportunity! 218 00:13:21,614 --> 00:13:23,810 Sid was helping to raise more capital. 219 00:13:24,186 --> 00:13:25,804 It's dreadful what happened to him. 220 00:13:25,988 --> 00:13:27,457 What did happen to him? 221 00:13:27,833 --> 00:13:30,107 Starting to think you two know one another. 222 00:13:31,944 --> 00:13:33,911 This the friend you were looking for? 223 00:13:35,373 --> 00:13:36,677 Yes. 224 00:13:37,651 --> 00:13:38,889 Oh. 225 00:13:39,117 --> 00:13:40,585 Why didn't you say so? 226 00:13:47,015 --> 00:13:49,315 Move along. Nothing to see here. 227 00:13:51,169 --> 00:13:53,631 A grim place to breathe one's last. 228 00:13:54,615 --> 00:13:57,711 I was with Mr. Shainsworth only this morning. 229 00:13:57,772 --> 00:14:01,008 He was in high spirits of a sort. 230 00:14:01,270 --> 00:14:04,541 Murder weapon doesn't appear to have been discarded here. 231 00:14:07,585 --> 00:14:10,481 His trousers are unbuttoned. 232 00:14:10,760 --> 00:14:13,645 I believe he may have stopped to relieve himself in this alley. 233 00:14:13,659 --> 00:14:15,527 He was staying just next door. 234 00:14:15,555 --> 00:14:18,311 A predilection of the inebriated, I'm afraid. 235 00:14:18,339 --> 00:14:21,719 Yes, well, I can attest he began drinking early today. 236 00:14:23,363 --> 00:14:24,965 All right, then. He... 237 00:14:25,721 --> 00:14:28,465 Had his back to his attacker... 238 00:14:29,102 --> 00:14:31,168 When he was struck. 239 00:14:31,204 --> 00:14:33,243 And if he was intoxicated, his assailant 240 00:14:33,273 --> 00:14:34,832 would have had the advantage. 241 00:14:35,100 --> 00:14:38,977 I'll pay a visit to his club to reconstruct his movements. 242 00:14:42,114 --> 00:14:43,349 Huh! 243 00:14:43,784 --> 00:14:45,349 His wallet is here. 244 00:14:45,743 --> 00:14:47,718 It's empty. Do we believe he was robbed? 245 00:14:48,788 --> 00:14:49,994 Possibly. 246 00:14:50,056 --> 00:14:52,014 Although I wouldn't rule out the possibility 247 00:14:52,040 --> 00:14:55,462 - of a more personal motive. - Hm. 248 00:14:59,466 --> 00:15:00,788 Welcome to Nowhere. 249 00:15:01,190 --> 00:15:02,667 What is this place? 250 00:15:02,802 --> 00:15:05,620 A group of prospectors set it up when they hit a vein of silver, 251 00:15:05,795 --> 00:15:07,205 or thought they had. 252 00:15:07,592 --> 00:15:09,363 This is mining country up here. 253 00:15:09,943 --> 00:15:12,938 Precious metals are magnetic for big dreamers. 254 00:15:13,183 --> 00:15:15,185 I'm surprised the Iron Scourge 255 00:15:15,248 --> 00:15:17,815 is so fond of flights of fancy. 256 00:15:20,019 --> 00:15:22,487 You'll find I'm full of surprises. 257 00:15:23,169 --> 00:15:24,659 Most of them nasty. 258 00:15:29,012 --> 00:15:30,129 Good lord. 259 00:15:31,258 --> 00:15:33,497 - What happens now? - We gotta meet the mayor. 260 00:15:33,671 --> 00:15:36,680 He decides on who stays and who goes. 261 00:15:37,231 --> 00:15:38,503 Frank Henshaw. 262 00:15:38,538 --> 00:15:40,878 - This is Buck. - Buck? 263 00:15:41,195 --> 00:15:42,540 Got a last name? 264 00:15:42,675 --> 00:15:44,475 Uh, Buck Huck. 265 00:15:45,078 --> 00:15:46,635 Uh, Huckles... Hucklesworth. 266 00:15:46,679 --> 00:15:48,481 Hucklesber... Huckleberry. 267 00:15:49,303 --> 00:15:51,805 - Well, Mr. Huckleberry... - Just call me Buck. 268 00:15:52,006 --> 00:15:54,944 Buck, most current folk who live here, 269 00:15:54,971 --> 00:15:56,764 ghosts, I call 'em, 270 00:15:56,842 --> 00:15:59,126 are retired, or reformed, 271 00:15:59,159 --> 00:16:03,327 or plain need to disappear for one reason or another. 272 00:16:03,396 --> 00:16:05,205 And there's rules, too: 273 00:16:05,310 --> 00:16:06,797 No real names, 274 00:16:06,833 --> 00:16:08,782 settle your own scores, 275 00:16:08,949 --> 00:16:10,935 but no killing allowed. 276 00:16:11,887 --> 00:16:13,604 Well, I think I can handle that. 277 00:16:13,673 --> 00:16:15,062 Someone's gotta vouch for you. 278 00:16:15,421 --> 00:16:16,742 That'd be me. 279 00:16:18,447 --> 00:16:19,698 Sign here. 280 00:16:27,044 --> 00:16:28,685 _ 281 00:16:29,537 --> 00:16:32,223 Son, you don't know what you've walked into here. 282 00:16:33,132 --> 00:16:34,811 But I'm touched you came looking. 283 00:16:35,275 --> 00:16:37,680 Well, of course I did. I was worried. 284 00:16:39,053 --> 00:16:41,654 Why do the police think you killed your business partner? 285 00:16:41,764 --> 00:16:44,301 We'd argued. Publicly. 286 00:16:44,756 --> 00:16:46,908 Sid was wavering on our project. 287 00:16:46,960 --> 00:16:49,164 His colleagues were pushing him into 288 00:16:49,252 --> 00:16:51,892 investing in local real estate instead. 289 00:16:51,999 --> 00:16:54,334 - So, he was backing out? - Not at all! 290 00:16:54,513 --> 00:16:56,297 In fact, I was going to meet him to confirm 291 00:16:56,315 --> 00:16:57,802 our deal on the day he was killed. 292 00:16:57,845 --> 00:17:00,538 But he was dead when I got to his office, bludgeoned. 293 00:17:00,575 --> 00:17:03,409 And the timber bonds he'd promised to invest were gone. 294 00:17:03,410 --> 00:17:04,743 Why did you run? 295 00:17:04,745 --> 00:17:06,411 You must have known how that would look. 296 00:17:06,540 --> 00:17:07,633 I panicked. 297 00:17:07,870 --> 00:17:09,681 I'd been seen on the way in. 298 00:17:09,717 --> 00:17:11,290 So, I slipped away. 299 00:17:11,386 --> 00:17:15,053 Since then, I've laid low and traced the bonds to this... 300 00:17:15,189 --> 00:17:16,724 Strange place. 301 00:17:17,959 --> 00:17:19,558 Is that the whole truth? 302 00:17:21,220 --> 00:17:25,410 Well, I know you struggle with these dark moods. 303 00:17:25,428 --> 00:17:26,832 It isn't like that. 304 00:17:27,483 --> 00:17:29,557 I've taken the waters all over the continent 305 00:17:29,592 --> 00:17:32,102 and it has changed my life. 306 00:17:32,807 --> 00:17:34,437 I am changed. 307 00:17:35,224 --> 00:17:36,975 Then what about the McCrae file? 308 00:17:37,111 --> 00:17:39,379 The detectives found your cane in the room 309 00:17:39,431 --> 00:17:41,758 along with your fingermarks on the murder weapon, 310 00:17:41,802 --> 00:17:44,207 the, the, the stone paperweight. 311 00:17:44,295 --> 00:17:46,966 Well, certainly. I'd handled it on many occasions. 312 00:17:47,121 --> 00:17:48,393 Tyndall stone, 313 00:17:48,589 --> 00:17:49,788 full of fossils. 314 00:17:49,790 --> 00:17:51,164 A remarkable specimen. 315 00:17:51,486 --> 00:17:54,117 Yes, well, remarkably deadly, as it turns out. 316 00:17:57,314 --> 00:18:00,999 There was another set of unknown fingermarks on the weapon. 317 00:18:01,780 --> 00:18:04,355 Perhaps we could use that to identify the real killer, 318 00:18:04,376 --> 00:18:06,940 - if we can even find ourselves a suspect. - No need. 319 00:18:07,475 --> 00:18:09,191 I've found an ally here. 320 00:18:09,492 --> 00:18:11,584 The manager of the local drinking hole. 321 00:18:11,864 --> 00:18:15,054 Polly has promised to help me find the man I'm tracking. 322 00:18:15,131 --> 00:18:16,148 Oh! 323 00:18:16,334 --> 00:18:17,549 You're going to love her! 324 00:18:21,355 --> 00:18:22,355 Buck. 325 00:18:23,114 --> 00:18:26,081 - I'd like you to meet Polly. - Ooh! 326 00:18:27,628 --> 00:18:29,629 Dorothy?! 327 00:18:30,164 --> 00:18:31,709 George? 328 00:18:31,772 --> 00:18:34,503 Father, that's Dorothy Ernst. 329 00:18:34,538 --> 00:18:36,190 She's a murderous psychopath. 330 00:18:36,239 --> 00:18:37,883 She's using you to get to me! 331 00:18:37,918 --> 00:18:38,996 Father?! 332 00:18:39,311 --> 00:18:41,166 Well, there's no need to overreact. 333 00:18:41,690 --> 00:18:43,468 Neither of us knew each other's true identity. 334 00:18:43,482 --> 00:18:45,637 Every Ghost in Nowhere has an alias. 335 00:18:45,665 --> 00:18:47,379 I don't believe you. You always said 336 00:18:47,407 --> 00:18:48,667 you weren't finished with me. 337 00:18:48,709 --> 00:18:50,751 Maybe I'm interested in starting over. 338 00:18:51,164 --> 00:18:52,451 Amelia's gone. 339 00:18:53,120 --> 00:18:55,705 And though I blame you, George, 340 00:18:55,789 --> 00:18:58,721 the fact is my sister was very troubled, 341 00:18:58,791 --> 00:19:00,092 and I've put it in the past 342 00:19:00,162 --> 00:19:02,527 and I am committed to helping Forge. 343 00:19:03,397 --> 00:19:05,518 Maybe she deserves a second chance. 344 00:19:08,149 --> 00:19:10,308 I'm terribly sorry for your loss. 345 00:19:10,805 --> 00:19:13,285 The finality of death 346 00:19:13,338 --> 00:19:16,613 can sometimes summon unresolved feelings. 347 00:19:18,048 --> 00:19:21,761 I know my feelings for my miserable louse of a husband very well. 348 00:19:21,982 --> 00:19:24,020 I'm only worried about telling the children 349 00:19:24,073 --> 00:19:25,781 that they no longer have a father. 350 00:19:27,315 --> 00:19:28,491 If I may, 351 00:19:28,990 --> 00:19:31,375 where were you earlier today? 352 00:19:36,430 --> 00:19:40,583 I was at the suffragist rally that I helped organize. 353 00:19:41,702 --> 00:19:43,752 I've campaigned for years to get women the vote 354 00:19:43,765 --> 00:19:45,552 and it can't happen soon enough. 355 00:19:46,927 --> 00:19:50,714 Too much in this world depends upon the whims of men. 356 00:19:54,401 --> 00:19:56,142 Feeling better after a night's sleep? 357 00:19:56,162 --> 00:19:57,205 No. 358 00:19:57,718 --> 00:19:59,975 Listen, we cannot trust Dorothy. 359 00:20:00,001 --> 00:20:01,988 She is a criminal and a liar. 360 00:20:02,247 --> 00:20:04,220 So is everyone else around here. 361 00:20:04,818 --> 00:20:07,456 Besides, Polly at least already knows who we are, 362 00:20:07,461 --> 00:20:08,938 and she wants to help. 363 00:20:09,489 --> 00:20:11,734 Help us into an early grave, more like. 364 00:20:11,741 --> 00:20:14,933 - Ah. - Look, we could leave this place now. 365 00:20:15,129 --> 00:20:18,459 You could turn yourself in. Effie would help plead your case. 366 00:20:19,339 --> 00:20:22,453 George, no one will believe me innocent. 367 00:20:22,709 --> 00:20:24,114 I'm a fugitive. 368 00:20:24,188 --> 00:20:28,213 And I'm the only one who's absolutely certain I didn't do it! 369 00:20:29,417 --> 00:20:31,344 I need to find the real killer. 370 00:20:33,887 --> 00:20:36,136 There's another clue in the McCrae file. 371 00:20:36,526 --> 00:20:39,607 He had a meeting scheduled right before he was to meet with you, 372 00:20:39,673 --> 00:20:41,949 a man by the name of Eugene Flett. 373 00:20:41,966 --> 00:20:43,328 The police ever interview him? 374 00:20:43,344 --> 00:20:44,896 No. They couldn't find him. 375 00:20:45,173 --> 00:20:47,465 Oh. Seems like a reasonable suspect. 376 00:20:47,614 --> 00:20:49,059 That's the spirit! 377 00:20:49,126 --> 00:20:51,775 Between the three of us, we'll get our man. 378 00:20:53,507 --> 00:20:54,865 The three of us. 379 00:20:56,510 --> 00:20:58,095 Ugh... 380 00:20:58,386 --> 00:21:01,691 Running a successful establishment in a town 381 00:21:01,766 --> 00:21:03,070 that does not exist 382 00:21:03,086 --> 00:21:05,079 is harder than you might think. 383 00:21:05,138 --> 00:21:07,356 Well, it's a shame about your business woes. 384 00:21:07,414 --> 00:21:09,133 What about the help you promised us? 385 00:21:09,174 --> 00:21:10,370 Patience... 386 00:21:11,258 --> 00:21:12,513 Young Buck. 387 00:21:12,753 --> 00:21:13,982 Ah. 388 00:21:14,228 --> 00:21:16,423 Ghosts who've arrived in the last three months. 389 00:21:19,433 --> 00:21:21,074 This is Clutch! 390 00:21:21,935 --> 00:21:23,335 He used to be a thief. 391 00:21:23,470 --> 00:21:27,817 Clutch, this is Forge and Buck. 392 00:21:28,408 --> 00:21:29,960 They have some questions for you. 393 00:21:30,342 --> 00:21:32,302 Mayor says we're to have no truck with questions. 394 00:21:32,393 --> 00:21:34,935 Yes, and as the mayor's right hand, 395 00:21:34,985 --> 00:21:38,082 I am telling you to answer anyway. 396 00:21:41,488 --> 00:21:43,430 Have you spent any time in Winnipeg? 397 00:21:44,136 --> 00:21:45,307 Nah. 398 00:21:45,448 --> 00:21:46,991 What about timber bonds? 399 00:21:47,433 --> 00:21:49,733 Have you seen any circulating around Nowhere? 400 00:21:50,431 --> 00:21:53,631 If I had've, I would've stolen 'em for sure. 401 00:21:56,804 --> 00:21:58,031 That it? 402 00:22:05,771 --> 00:22:08,595 Well, that wasn't terribly enlightening. 403 00:22:08,636 --> 00:22:09,766 My whip! 404 00:22:10,451 --> 00:22:12,141 I told you he was a thief. 405 00:22:20,279 --> 00:22:21,724 Well, now. 406 00:22:22,630 --> 00:22:25,237 If it isn't Forge and his best bud. 407 00:22:25,732 --> 00:22:27,080 Just, uh, 408 00:22:27,668 --> 00:22:29,472 cleaning some bullets, are we? 409 00:22:30,070 --> 00:22:31,403 Polly said to help you. 410 00:22:31,405 --> 00:22:33,588 So start talking. 411 00:22:34,942 --> 00:22:37,724 We're wondering if you've spent any time in Winnipeg, 412 00:22:37,907 --> 00:22:40,191 or do you know if any of the other Ghosts have? 413 00:22:40,748 --> 00:22:42,080 No indeed. 414 00:22:42,116 --> 00:22:44,119 But then I don't ask a lot of questions. 415 00:22:45,152 --> 00:22:46,901 I like living too much for that. 416 00:22:47,756 --> 00:22:49,220 I like your hat. 417 00:22:49,650 --> 00:22:51,701 Popular style out west. 418 00:22:51,884 --> 00:22:53,337 Shot a man for it. 419 00:22:53,719 --> 00:22:55,596 Perhaps he was from out west. 420 00:22:56,430 --> 00:22:59,528 What about Eugene Flett? Do you know anybody by that name? 421 00:22:59,967 --> 00:23:01,422 What a coincidence. 422 00:23:02,045 --> 00:23:04,171 That was the name of the man with the hat. 423 00:23:11,777 --> 00:23:13,106 Hello there. 424 00:23:14,741 --> 00:23:16,921 - Are you Yankee? - Yeah. 425 00:23:17,751 --> 00:23:20,002 I hear you're a former pickpocket. 426 00:23:20,721 --> 00:23:22,651 Sure. I been a dipper. 427 00:23:23,681 --> 00:23:27,309 - What of it? - I've always admired fine finger work. 428 00:23:36,036 --> 00:23:37,402 You know, 429 00:23:37,474 --> 00:23:40,629 real hard to make a living once the coppers know your face. 430 00:23:41,734 --> 00:23:42,988 You're always running. 431 00:23:43,013 --> 00:23:44,676 I wondered did you know a friend of mine, 432 00:23:44,882 --> 00:23:47,099 name of Sid, out in the 'Peg. 433 00:23:47,615 --> 00:23:49,574 Nah, I ain't never been out west. 434 00:23:55,555 --> 00:23:56,816 Terrific. 435 00:23:57,458 --> 00:23:59,939 Marvellous! Would you show me? 436 00:24:01,061 --> 00:24:05,230 Well, you must have dipped some interesting things here in Nowhere. 437 00:24:05,365 --> 00:24:07,908 Nah. Not much scratch around these parts. 438 00:24:08,091 --> 00:24:11,002 Though I, uh, almost lifted some, uh, 439 00:24:11,005 --> 00:24:13,729 funny-looking paper money from Mayor Henshaw this week. 440 00:24:14,275 --> 00:24:16,337 Lumber bonds, or some such. 441 00:24:19,179 --> 00:24:21,029 Thank you so much. 442 00:24:24,931 --> 00:24:26,808 So, we know that the murder occurred 443 00:24:26,866 --> 00:24:28,801 shortly after Mrs. Shainsworth 444 00:24:28,859 --> 00:24:31,201 learned where her husband was staying. 445 00:24:31,625 --> 00:24:34,066 Julia told me that Mrs. Shainsworth 446 00:24:34,099 --> 00:24:37,106 did not meet up with the suffragette delegation, 447 00:24:37,122 --> 00:24:39,306 even though she was meant to lead it. 448 00:24:39,414 --> 00:24:42,163 But she was seen at the men's club. 449 00:24:42,903 --> 00:24:45,759 Apparently, she pushed past the doorman 450 00:24:45,809 --> 00:24:48,823 and argued with her husband before being ejected. 451 00:24:48,875 --> 00:24:51,547 Shainsworth himself left shortly thereafter. 452 00:24:51,597 --> 00:24:55,226 Perhaps he went straight back to his lodgings 453 00:24:55,267 --> 00:24:59,195 where he was accosted by someone in the alley. 454 00:25:00,666 --> 00:25:02,983 A someone named Mrs. Shainsworth? 455 00:25:03,991 --> 00:25:06,906 Let's see what Mayor Henshaw has to say about these timber bonds. 456 00:25:06,948 --> 00:25:09,223 I don't see how Henshaw could have killed Sid. 457 00:25:09,296 --> 00:25:10,867 I thought he'd been here for years. 458 00:25:10,897 --> 00:25:12,021 Mayor? 459 00:25:12,793 --> 00:25:14,106 Mayor Henshaw! 460 00:25:16,636 --> 00:25:18,607 - He's dead. - What?! 461 00:25:20,374 --> 00:25:21,588 Hey! 462 00:25:22,042 --> 00:25:23,830 What did you do to the mayor?! 463 00:25:24,144 --> 00:25:26,248 Hey! Hey, they killed 'im! 464 00:25:26,268 --> 00:25:27,383 You'll pay for this. 465 00:25:27,384 --> 00:25:29,224 I thought there was no killin' in Nowhere! 466 00:25:29,244 --> 00:25:30,965 Hey! What the... 467 00:25:38,332 --> 00:25:40,744 That's Forge's whip around his neck! 468 00:25:41,149 --> 00:25:43,060 This is what Mayor Henshaw didn't want, 469 00:25:43,095 --> 00:25:45,919 another lawless town of bandits settling scores. 470 00:25:45,939 --> 00:25:46,939 You're making a mistake. 471 00:25:46,975 --> 00:25:48,331 We're innocent and we can prove it. 472 00:25:48,351 --> 00:25:50,503 He's the one who stole Forge's whip. 473 00:25:50,749 --> 00:25:53,347 Nah. We got eyes, we see what's what. 474 00:25:54,274 --> 00:25:55,965 I'll show you what it means to be a Ghost. 475 00:25:56,031 --> 00:25:59,571 Wait! Wait! Wait a minute! Wh-what about the rule? 476 00:25:59,611 --> 00:26:01,963 - No killing in Nowhere! - Hey! Hey! 477 00:26:02,015 --> 00:26:03,617 Hands off these two! 478 00:26:09,378 --> 00:26:10,688 By order of the mayor. 479 00:26:13,065 --> 00:26:14,168 Go! 480 00:26:17,898 --> 00:26:18,898 You're welcome. 481 00:26:19,743 --> 00:26:21,364 Let's go. Inside. 482 00:26:23,437 --> 00:26:24,769 She planned this. 483 00:26:24,813 --> 00:26:27,696 She planned to kill Henshaw so she could blame us. 484 00:26:28,261 --> 00:26:30,652 It seems sheer luck that you were after the same person. 485 00:26:30,765 --> 00:26:33,177 Polly couldn't have overpowered Henshaw. 486 00:26:33,213 --> 00:26:35,247 Anyone here could have done it! 487 00:26:35,415 --> 00:26:38,259 Have you ever considered she might truly be reformed? 488 00:26:38,359 --> 00:26:41,319 Father, you don't understand the half of it. 489 00:26:41,388 --> 00:26:43,634 This woman is rotten to the core. 490 00:26:43,680 --> 00:26:45,268 The things that she has done to me! 491 00:26:45,315 --> 00:26:47,401 The things she has done to my wife! 492 00:26:48,171 --> 00:26:50,935 Her brain i-i-is broken. 493 00:26:52,032 --> 00:26:53,692 Is that what you think of me? 494 00:26:55,964 --> 00:26:57,632 People can heal. 495 00:26:57,997 --> 00:26:59,337 They can learn. 496 00:27:00,250 --> 00:27:02,184 Are you honestly telling me 497 00:27:02,230 --> 00:27:04,880 you think people are incapable of change, George? 498 00:27:14,879 --> 00:27:16,812 I was going to fingermark that whip. 499 00:27:17,558 --> 00:27:18,558 Oops! 500 00:27:19,031 --> 00:27:21,993 - I know you're behind this. - It is flattering 501 00:27:22,146 --> 00:27:23,828 how much credit you give me! 502 00:27:24,232 --> 00:27:27,434 Now, Polly was with us nearly the whole time. 503 00:27:27,514 --> 00:27:29,115 Nearly being the operative word. 504 00:27:29,168 --> 00:27:30,610 I'm not guilty of anything. 505 00:27:30,771 --> 00:27:31,903 Have a look around. 506 00:27:32,098 --> 00:27:33,387 As much as you like. 507 00:27:37,280 --> 00:27:38,910 Please tell me where you went 508 00:27:39,033 --> 00:27:42,029 after you confronted your husband at the men's club. 509 00:27:42,621 --> 00:27:45,271 Did you wait for him outside of his lodgings? 510 00:27:45,444 --> 00:27:47,796 No. I went home alone 511 00:27:47,929 --> 00:27:49,816 to see which of my belongings 512 00:27:49,843 --> 00:27:51,458 I could sell to make up the rent. 513 00:27:54,828 --> 00:27:58,129 I hope for your sake that you're telling me the truth. 514 00:27:58,974 --> 00:28:01,324 But I have a feeling that you haven't finished 515 00:28:01,399 --> 00:28:02,800 lying to me yet. 516 00:28:02,870 --> 00:28:05,576 May I have a moment alone with my client, please? 517 00:28:17,243 --> 00:28:19,369 Is there something you're not telling me? 518 00:28:21,860 --> 00:28:23,928 Be honest so I can help you. 519 00:28:27,948 --> 00:28:29,393 I can't. 520 00:28:35,135 --> 00:28:36,609 It's not a match. 521 00:28:37,571 --> 00:28:39,649 Mayor Henshaw's fingermarks don't match those 522 00:28:39,682 --> 00:28:41,924 on the paperweight that killed Sidney McCrae. 523 00:28:42,398 --> 00:28:44,233 So your friend's killer is still out there. 524 00:28:44,931 --> 00:28:47,522 Then how did Henshaw get hold of the timber bonds? 525 00:28:48,078 --> 00:28:50,702 Maybe Yankee lied to us. 526 00:28:50,802 --> 00:28:52,404 At Dorothy's behest. 527 00:28:52,902 --> 00:28:55,188 If Polly... Dorothy... 528 00:28:55,620 --> 00:28:57,553 really did kill the mayor, 529 00:28:57,991 --> 00:29:00,124 then I've put you in terrible danger. 530 00:29:00,350 --> 00:29:02,413 - You should go. - I'm not leaving you. 531 00:29:02,471 --> 00:29:03,866 I don't deserve your help. 532 00:29:04,140 --> 00:29:05,818 I should have listened. I should have believed you. 533 00:29:05,851 --> 00:29:08,882 It's not your fault. She's fooled many people. 534 00:29:09,069 --> 00:29:11,822 And I came to help you whether you were innocent or not. 535 00:29:13,043 --> 00:29:14,737 That's what family does. 536 00:29:16,276 --> 00:29:18,732 You'll make a fine father one day, George. 537 00:29:19,813 --> 00:29:21,896 The kind I wish I'd been for you. 538 00:29:24,084 --> 00:29:25,284 Thank you. 539 00:29:28,706 --> 00:29:31,305 We have the fingermarks for whoever killed McCrae. 540 00:29:31,347 --> 00:29:32,890 If there was just some way 541 00:29:33,074 --> 00:29:35,760 to check them against every suspect in town. 542 00:29:36,038 --> 00:29:38,563 I've got an idea. 543 00:29:39,700 --> 00:29:43,644 You must be preoccupied with mayoral matters now. 544 00:29:43,769 --> 00:29:45,604 It's a shame you're tied to the bar all night. 545 00:29:45,639 --> 00:29:48,585 It's impossible to find good help around here. 546 00:29:48,693 --> 00:29:52,031 Well, I'd like to buy the entire bar a drink! 547 00:29:55,811 --> 00:29:57,912 I'll play barman for the evening. 548 00:29:57,986 --> 00:30:00,611 I am grateful that you came to our defense earlier. 549 00:30:00,661 --> 00:30:01,853 I'll help, too. 550 00:30:01,855 --> 00:30:04,132 I'm going to need a new trade if I stick around. 551 00:30:04,190 --> 00:30:06,626 - Wait! You're staying? - Yeah. 552 00:30:07,040 --> 00:30:10,389 Well, it suits me fine. Just, um... 553 00:30:11,164 --> 00:30:12,524 Make sure you water down the drinks, 554 00:30:12,557 --> 00:30:14,310 or else it'll cost me in chairs. 555 00:30:20,662 --> 00:30:22,257 There you are, sir. 556 00:30:22,456 --> 00:30:24,266 - Thank you. - Sit with us, Forge. 557 00:30:24,358 --> 00:30:26,035 Don't mind if I do. 558 00:30:26,380 --> 00:30:27,870 What are we celebrating? 559 00:30:28,368 --> 00:30:30,619 Ah, there's a mill next railway town. 560 00:30:30,777 --> 00:30:32,695 Shut down without enough folks to run it. 561 00:30:32,737 --> 00:30:33,924 I thought we could get it going, 562 00:30:33,949 --> 00:30:35,560 get some jobs for folks around here. 563 00:30:35,602 --> 00:30:36,821 Remarkable. 564 00:30:36,857 --> 00:30:38,608 I'm done messin' with the law. 565 00:30:39,359 --> 00:30:41,025 I just want to live in peace. 566 00:30:41,091 --> 00:30:43,609 - As do we all! - I hear ya. 567 00:30:43,717 --> 00:30:46,259 You know, the first of us in Nowhere 568 00:30:46,516 --> 00:30:48,410 were cons runnin' off from work gangs. 569 00:30:48,460 --> 00:30:50,969 - Escaped prisoners? - Forced to build the railway. 570 00:30:51,014 --> 00:30:53,713 Nowhere is a fascinating experiment. 571 00:30:54,474 --> 00:30:57,175 Freedom, self-governance, 572 00:30:57,310 --> 00:30:59,127 and a potential means 573 00:30:59,144 --> 00:31:01,618 of peaceable industry and rehabilitation. 574 00:31:01,627 --> 00:31:03,337 Whaddya know about all that? 575 00:31:03,450 --> 00:31:06,284 I've dabbled in city planning myself, 576 00:31:06,353 --> 00:31:08,786 imagining new ways of living 577 00:31:09,126 --> 00:31:10,878 and bringing people together. 578 00:31:15,062 --> 00:31:16,243 Of course... 579 00:31:16,807 --> 00:31:20,600 I had to cut down any bureaucrat that got in my way. 580 00:31:20,899 --> 00:31:23,534 If they said, "show me your permit," 581 00:31:23,570 --> 00:31:25,658 I said, "permit me to introduce you 582 00:31:25,708 --> 00:31:29,673 to my business partner, Mr. Colt." 583 00:31:33,914 --> 00:31:36,164 Please tell the detective what you just told me. 584 00:31:38,041 --> 00:31:39,993 I didn't kill Herman. 585 00:31:41,214 --> 00:31:43,938 But there is something I haven't confessed... 586 00:31:45,959 --> 00:31:47,633 Our marriage wasn't legal. 587 00:31:48,528 --> 00:31:49,710 Oh? 588 00:31:50,292 --> 00:31:54,818 Mr. Shainsworth walked out on his previous wife years ago. 589 00:31:55,549 --> 00:31:56,967 But he didn't divorce her. 590 00:31:57,251 --> 00:31:59,892 And with Herman dead, I stood to collect nothing, 591 00:31:59,959 --> 00:32:02,259 not to mention the damage to my reputation. 592 00:32:02,641 --> 00:32:06,177 Why did you persist in the arrangement? 593 00:32:06,337 --> 00:32:10,605 I was young, and I fancied myself in love. 594 00:32:12,191 --> 00:32:14,600 And before long, I had children to protect. 595 00:32:16,751 --> 00:32:20,986 I'll look into who else may have had motive to harm him. 596 00:32:21,561 --> 00:32:23,610 Perhaps someone at his work? 597 00:32:24,158 --> 00:32:27,065 I've heard the stock exchange can be a cutthroat business. 598 00:32:27,067 --> 00:32:28,519 It's true. 599 00:32:29,067 --> 00:32:32,123 But Herman had a talent for making enemies everywhere. 600 00:32:33,907 --> 00:32:36,932 Imagine a saltwater lake, 601 00:32:37,144 --> 00:32:39,711 fed by an underground spring. 602 00:32:39,713 --> 00:32:42,213 The water is full of minerals. 603 00:32:42,678 --> 00:32:45,585 Have you ever been swimming in a saltwater lake? 604 00:32:45,693 --> 00:32:47,819 You actually float! 605 00:32:48,259 --> 00:32:50,468 It's a bit of heaven on earth. 606 00:32:56,871 --> 00:32:58,972 I found a match. It's Bryllis. 607 00:32:59,014 --> 00:33:00,866 He's the one who killed McCrae. 608 00:33:02,135 --> 00:33:03,440 He's gone. 609 00:33:04,571 --> 00:33:06,270 We can get him in the morning. 610 00:33:06,339 --> 00:33:07,642 I'm afraid I've... 611 00:33:07,891 --> 00:33:09,907 I've had a few too many sips tonight. 612 00:33:09,976 --> 00:33:11,902 I thought you only ever pretended to drink. 613 00:33:11,910 --> 00:33:13,663 There's no fooling this crowd. 614 00:33:15,215 --> 00:33:16,445 Good night. 615 00:33:45,128 --> 00:33:47,088 She's known all along. 616 00:33:47,146 --> 00:33:48,441 Huh? 617 00:33:49,416 --> 00:33:53,818 She knew. Contrary to what she told you, 618 00:33:53,955 --> 00:33:57,422 Dorothy Ernst has known who you really are all along! 619 00:33:57,424 --> 00:33:58,871 Oh. 620 00:34:01,361 --> 00:34:03,140 The woman who I spoke to on the telephone, 621 00:34:03,156 --> 00:34:04,335 she said she was your assistant. 622 00:34:04,360 --> 00:34:05,971 She said her name was Aileen Smart. 623 00:34:05,988 --> 00:34:07,790 Aileen Smart? 624 00:34:08,554 --> 00:34:10,996 I don't know anyone by that name. 625 00:34:12,274 --> 00:34:16,751 I never told a soul I was coming. 626 00:34:47,039 --> 00:34:50,321 This is the last time you threaten me or anybody I care about. 627 00:34:50,877 --> 00:34:54,051 What are you so worked up about, George? I'm not threatening anyone. 628 00:34:54,981 --> 00:34:56,276 I'm working. 629 00:34:59,831 --> 00:35:02,488 You lured me here. To Nowhere. 630 00:35:02,596 --> 00:35:04,448 Weren't you looking for your father? 631 00:35:05,024 --> 00:35:07,230 Weren't you concerned for him? 632 00:35:07,280 --> 00:35:09,372 I could have hardly have given you my real name; 633 00:35:09,414 --> 00:35:10,834 you would not have believed me. 634 00:35:10,859 --> 00:35:11,899 Don't... 635 00:35:11,925 --> 00:35:13,564 Don't twist things around. 636 00:35:13,812 --> 00:35:15,572 What are you going to do? Are you going to kill me? 637 00:35:16,102 --> 00:35:17,327 Of course not. 638 00:35:19,858 --> 00:35:21,957 But I am going to bring you to justice. 639 00:35:23,677 --> 00:35:24,776 - Ah! - Ah! 640 00:35:36,055 --> 00:35:37,366 George! 641 00:35:44,864 --> 00:35:46,551 Sorry, Daddy. 642 00:35:47,266 --> 00:35:48,818 Too late. 643 00:35:56,710 --> 00:35:58,867 How long have you known who I really am? 644 00:35:58,892 --> 00:36:00,213 A few weeks. 645 00:36:01,823 --> 00:36:04,132 I knew Bryllis killed your partner in Winnipeg. 646 00:36:04,173 --> 00:36:05,544 His real name is Eugene. 647 00:36:05,552 --> 00:36:08,143 He was trying to sell land to your friend. 648 00:36:08,201 --> 00:36:09,588 And Sid didn't want it. 649 00:36:09,621 --> 00:36:12,867 Oh, if it even existed. 650 00:36:14,096 --> 00:36:15,749 Bryllis went in with a con; 651 00:36:15,832 --> 00:36:17,302 Saw a chance to score. 652 00:36:18,231 --> 00:36:19,951 All those bonds. 653 00:36:22,469 --> 00:36:23,701 You see, 654 00:36:23,929 --> 00:36:26,786 I know everything... 655 00:36:26,985 --> 00:36:28,779 That happens in this town. 656 00:36:29,859 --> 00:36:33,454 Including the fact that there's silver to be found. 657 00:36:34,481 --> 00:36:36,228 I thought there was no silver. 658 00:36:36,270 --> 00:36:38,649 Well, the first prospectors gave up too soon. 659 00:36:38,651 --> 00:36:40,040 This town... 660 00:36:40,887 --> 00:36:42,880 ... Has the potential 661 00:36:42,922 --> 00:36:44,865 to be something! 662 00:36:45,911 --> 00:36:47,725 And I'm going to be in the centre of it all. 663 00:36:48,795 --> 00:36:50,745 Is that why you killed Mayor Henshaw? 664 00:36:51,431 --> 00:36:52,821 He wouldn't step down for you? 665 00:36:52,888 --> 00:36:54,865 Oh, you know me so well, Georgie. 666 00:36:54,934 --> 00:36:58,374 But, no. I did not kill Henshaw. Bryllis took care of it. 667 00:36:58,765 --> 00:37:01,090 Did he kill the Winnipeg lawman on the train, as well? 668 00:37:01,148 --> 00:37:03,495 Probably. He is a bit of a brute. 669 00:37:03,543 --> 00:37:06,001 But really! 670 00:37:06,101 --> 00:37:08,879 The nerve of Henshaw 671 00:37:08,974 --> 00:37:11,291 trying to cling to power 672 00:37:11,484 --> 00:37:14,563 and refusing my generous bribe of timber bonds. 673 00:37:14,888 --> 00:37:16,266 Oh... 674 00:37:16,672 --> 00:37:18,822 Bryllis shared everything when he fell in love. 675 00:37:20,026 --> 00:37:22,212 I'm a little bit like George, you see. 676 00:37:22,819 --> 00:37:24,162 I have a gift... 677 00:37:24,396 --> 00:37:28,125 For making people obsessed with me. 678 00:37:29,985 --> 00:37:33,360 - You still with that lawyer? - Don't even say her name. 679 00:37:33,400 --> 00:37:35,106 Effie! 680 00:37:35,173 --> 00:37:37,842 Oh-ah! Effie! Effie! Effie! 681 00:37:39,551 --> 00:37:41,644 It's a shame she won't be here to see me kill you. 682 00:37:41,976 --> 00:37:43,862 Your father will just have to watch instead, 683 00:37:43,902 --> 00:37:45,759 which is also a shame. 684 00:37:46,290 --> 00:37:48,142 'Cause I really liked you, me old George. 685 00:37:48,588 --> 00:37:49,953 Then... 686 00:37:50,790 --> 00:37:52,436 ... humour me, Dorothy. 687 00:37:53,499 --> 00:37:56,347 Why don't you two take this outside? 688 00:37:56,963 --> 00:37:58,996 Make it a real duel! 689 00:37:59,179 --> 00:38:00,674 It's almost dawn. 690 00:38:01,023 --> 00:38:03,468 Give the boy a fighting chance. 691 00:38:03,506 --> 00:38:05,424 Aren't you the mayor now? 692 00:38:06,055 --> 00:38:09,103 Show these Ghosts your power! 693 00:38:10,182 --> 00:38:12,947 And your fairness. 694 00:38:15,638 --> 00:38:19,267 That... is an amazing idea. 695 00:38:20,854 --> 00:38:22,663 Pistols at dawn! 696 00:38:24,316 --> 00:38:25,977 I will reload the weapons. 697 00:38:26,002 --> 00:38:28,136 You will, will you? 698 00:38:28,202 --> 00:38:30,236 Dueling rules still apply, after all. 699 00:38:30,294 --> 00:38:33,310 I am the only second here, but you can watch me do it. 700 00:38:52,418 --> 00:38:53,872 Right. 701 00:38:56,189 --> 00:38:58,805 I can't shoot the woman in cold blood. 702 00:38:58,846 --> 00:39:01,592 Maybe not, but one chance is better than none. 703 00:39:02,459 --> 00:39:06,918 I truly admire your vision for Nowhere. 704 00:39:07,667 --> 00:39:10,123 I've always been one for building things. 705 00:39:10,148 --> 00:39:11,319 Hm. 706 00:39:12,438 --> 00:39:15,205 The world never goes easy on dreamers. 707 00:39:16,351 --> 00:39:18,818 And even harder on women, I'd guess. 708 00:39:20,312 --> 00:39:21,479 Charmed. 709 00:39:23,449 --> 00:39:24,913 Right. 710 00:39:28,388 --> 00:39:30,319 You know what to do, my son. 711 00:39:33,848 --> 00:39:35,085 ... if you think of anything. 712 00:39:35,094 --> 00:39:37,742 I managed to find a broker who recognized the photograph. 713 00:39:37,763 --> 00:39:40,001 He says Shainsworth was dismissed from his firm 714 00:39:40,017 --> 00:39:43,367 weeks ago and he asked if he owed me money, as well. 715 00:39:43,403 --> 00:39:46,061 - Shainsworth had other debts? - It appears so. 716 00:39:46,110 --> 00:39:49,165 Some of his creditors came calling and they weren't happy. 717 00:39:49,638 --> 00:39:52,569 So, he had other enemies beside his wife, 718 00:39:52,603 --> 00:39:54,720 and if his creditors came looking for him here... 719 00:39:54,737 --> 00:39:57,137 That means they didn't know where he was staying. 720 00:39:57,710 --> 00:40:01,139 Who else knew of his temporary lodging site? 721 00:40:05,124 --> 00:40:06,529 Mr. Mupps. 722 00:40:07,160 --> 00:40:08,456 Detectives. 723 00:40:09,120 --> 00:40:11,061 You keep showing up here. 724 00:40:11,097 --> 00:40:13,197 Looking for a membership sponsor? 725 00:40:13,330 --> 00:40:17,050 Oh, I don't think this is a club we'd care to join. 726 00:40:17,341 --> 00:40:19,932 I understand you like to extend favours 727 00:40:19,998 --> 00:40:21,792 from time to time, Mr. Mupps? 728 00:40:22,575 --> 00:40:25,587 You loaned a great deal of money to Mr. Shainsworth. 729 00:40:25,612 --> 00:40:27,144 What of it? 730 00:40:27,290 --> 00:40:30,055 He'd lost money on the market, including mine. 731 00:40:30,104 --> 00:40:32,587 He said with some more, he could get it all back. 732 00:40:32,785 --> 00:40:34,140 But he didn't. 733 00:40:35,755 --> 00:40:37,289 You wanted repayment. 734 00:40:37,546 --> 00:40:40,777 You overheard me trying to get funds out of him for his family. 735 00:40:40,827 --> 00:40:43,343 And you feared Shainsworth would soon be repaying 736 00:40:43,385 --> 00:40:44,971 other debts before yours, 737 00:40:45,046 --> 00:40:47,089 and tried to move to the front of the line. 738 00:40:47,122 --> 00:40:49,339 - No. No, sirs. - Ah! 739 00:40:49,347 --> 00:40:50,776 Perhaps you lost your temper 740 00:40:50,809 --> 00:40:52,212 when you learned there was little hope 741 00:40:52,246 --> 00:40:54,104 - of getting your money back. - No! 742 00:40:54,140 --> 00:40:56,083 You overheard where he was staying. 743 00:40:56,191 --> 00:40:58,118 You waited for him outside of his lodgings 744 00:40:58,134 --> 00:41:01,021 and when he stepped into the alley, you attacked him. 745 00:41:06,919 --> 00:41:09,118 You are under arrest, Mr. Mupps. 746 00:41:12,864 --> 00:41:16,185 I will drop this kerchief on the count of three. 747 00:41:17,029 --> 00:41:19,681 That will be the signal to fire. 748 00:41:21,734 --> 00:41:22,970 One... 749 00:41:27,006 --> 00:41:28,086 - Two... - Ha! 750 00:41:30,910 --> 00:41:32,355 No! No! 751 00:41:32,687 --> 00:41:35,813 No! No! N... What about honour?! 752 00:41:38,771 --> 00:41:40,748 You're looking in the wrong place for that, Dorothy. 753 00:41:42,484 --> 00:41:44,921 - This is Nowhere, remember? - No, no, no. 754 00:41:45,982 --> 00:41:47,750 - Tie her up. - Wha... ? No! 755 00:41:48,294 --> 00:41:49,578 Oh, my God. 756 00:41:50,029 --> 00:41:52,029 You were never in any real danger. 757 00:41:52,244 --> 00:41:54,511 You took her bullets using Yankee's sleight-of-hand trick. 758 00:41:54,536 --> 00:41:55,832 I'm a man of many talents. 759 00:41:55,848 --> 00:41:57,277 Right now we have to get to the train 760 00:41:57,310 --> 00:41:59,613 - and get Dorothy to justice. - What about Bryllis? 761 00:41:59,739 --> 00:42:01,305 We'll have the authorities return for him. 762 00:42:01,426 --> 00:42:02,954 Right now, the most important thing 763 00:42:02,981 --> 00:42:05,272 is to get this menace of a woman behind bars. 764 00:42:05,292 --> 00:42:06,409 Agreed. 765 00:42:06,435 --> 00:42:07,578 Thank you, lover! 766 00:42:07,580 --> 00:42:09,851 We have to get out of here. 767 00:42:09,878 --> 00:42:12,184 - Just leave her. Go, go! - The wagon! 768 00:42:12,185 --> 00:42:13,736 I'll buy us some time! 769 00:42:13,786 --> 00:42:15,919 Pardon me. 770 00:42:18,045 --> 00:42:20,023 Go! Go, go, go! 771 00:42:20,093 --> 00:42:22,064 What a terribly terrific escape! 772 00:42:24,464 --> 00:42:25,851 Ha! 773 00:42:32,328 --> 00:42:34,172 The town is completely deserted. 774 00:42:34,213 --> 00:42:36,846 Anyone that was there is long gone. 775 00:42:36,876 --> 00:42:38,008 But they'll find them. 776 00:42:38,010 --> 00:42:39,342 Thank you, Detective. 777 00:42:39,487 --> 00:42:42,612 And I appreciate you liaising with the Winnipeg police force. 778 00:42:42,817 --> 00:42:45,582 Well, the evidence of the fingermarked glass 779 00:42:45,649 --> 00:42:49,353 and the sworn affidavit of one Constable George Crabtree 780 00:42:49,378 --> 00:42:51,304 was what was needed to convince them. 781 00:42:51,404 --> 00:42:53,040 I've even communicated with the bank 782 00:42:53,065 --> 00:42:54,287 that issued the timber bonds, 783 00:42:54,340 --> 00:42:56,286 and Sid had already put them in my name. 784 00:42:56,326 --> 00:42:58,100 So he truly did believe in the project. 785 00:42:58,226 --> 00:43:01,060 Of course. And there's still a good sum remaining. 786 00:43:01,367 --> 00:43:03,992 I'm off to Saskatchewan to take the waters 787 00:43:04,183 --> 00:43:06,369 and to get this spa off the ground. 788 00:43:06,541 --> 00:43:08,377 Well, best of luck. 789 00:43:08,534 --> 00:43:10,884 I suppose it'll be a while before I see you again? 790 00:43:11,711 --> 00:43:13,102 Hard to say. 791 00:43:13,367 --> 00:43:16,639 We Crabtrees could hardly be called predictable. 792 00:43:19,585 --> 00:43:21,115 You keep yourself out of trouble, now. 793 00:43:21,157 --> 00:43:23,641 I'll take that as a solemn order, son. 794 00:43:23,689 --> 00:43:25,061 - Farewell. - George! 795 00:43:25,102 --> 00:43:26,257 Effie! 796 00:43:27,428 --> 00:43:29,936 Perhaps we should leave these two alone. 797 00:43:34,096 --> 00:43:36,230 I am never letting you out of my sight again. 798 00:43:36,246 --> 00:43:39,045 Oh, don't worry. I'm not going nowhere. 799 00:43:44,269 --> 00:43:49,269 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 57384

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.