All language subtitles for Kurt blir grusom (2008) HD en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,041 --> 00:00:58,829 FOR SALE 2 00:01:08,583 --> 00:01:12,406 My voice was never that deep at age three. 3 00:01:12,583 --> 00:01:18,329 My kindergarten teacher Rigmor says kids mature faster today. 4 00:01:18,500 --> 00:01:20,332 I'm so tired of Rigmor! 5 00:01:20,500 --> 00:01:23,823 Rigmor says you're tired of yourself. 6 00:01:24,375 --> 00:01:29,495 But I'm wonderful! Why would I be tired of myself? 7 00:01:53,125 --> 00:01:55,082 Very funny! 8 00:01:58,166 --> 00:02:01,750 You never laugh at anything funny. 9 00:02:01,916 --> 00:02:07,082 Rigmor says that laughter is a sign of instability. 10 00:02:07,250 --> 00:02:12,075 You're one twisted kid, Bud. And Rigmor is a crown idiot. 11 00:02:17,166 --> 00:02:21,035 Good morning, my lovely architect! Sweet dreams? 12 00:02:21,208 --> 00:02:24,622 I dreamt that I got to design a house by myself! 13 00:02:24,791 --> 00:02:28,705 How can you dream about something that boring? 14 00:02:28,875 --> 00:02:31,743 - Rigmor says... - Shut up, Bud! 15 00:02:31,916 --> 00:02:36,206 I agree! "Rigmor says blah-blah-blah." 16 00:02:36,375 --> 00:02:41,916 - It's time for a new kindergarten. - Excellent idea. 17 00:03:07,625 --> 00:03:12,871 - Good morning, my conservative son. - Get thee hence, laborer! 18 00:03:13,875 --> 00:03:16,743 Get thee hence, satanic rocker! 19 00:03:22,833 --> 00:03:28,909 Were it up to me, there'd be more police on the streets. To arrest you! 20 00:03:45,083 --> 00:03:47,166 Rigmor! 21 00:03:48,583 --> 00:03:54,580 - What is important, children? - Your inner self. Your inner self. 22 00:04:01,375 --> 00:04:02,911 Morning, Gunnar. 23 00:04:04,250 --> 00:04:06,412 Kurt! 24 00:04:07,333 --> 00:04:12,453 Is it really necessary with such rough language, boys? 25 00:04:12,625 --> 00:04:15,868 Can't we all just get along? 26 00:04:16,041 --> 00:04:21,912 What do you think about cancelling the forklift race this year? 27 00:04:22,083 --> 00:04:28,000 - What do you mean? - The mood here is already aggressive. 28 00:04:28,166 --> 00:04:32,786 We don't need any more competition. Let's all hug! 29 00:04:32,958 --> 00:04:36,156 The race is on, Gunnar! 30 00:04:36,333 --> 00:04:41,033 And I intend to crush everyone, as usual! 31 00:04:41,208 --> 00:04:45,782 Alrighty then! Let's get back to work, boys. 32 00:05:37,750 --> 00:05:39,707 Yes! 33 00:05:41,708 --> 00:05:43,916 You motherfucker! 34 00:05:44,083 --> 00:05:47,406 Is that language necessary? 35 00:05:48,458 --> 00:05:52,077 KURT TURNS EVIL 36 00:05:53,875 --> 00:05:58,540 Pancakes again? Why can't we have canapés and wine? 37 00:05:58,708 --> 00:06:01,200 This is forklift-driver food. 38 00:06:01,375 --> 00:06:05,949 Four out of five here are not forklift drivers. 39 00:06:06,125 --> 00:06:12,577 And four out of five here will never become Young Conservatives. 40 00:06:20,791 --> 00:06:25,911 Have you had a nice architect day? What is this? 41 00:06:26,083 --> 00:06:31,408 - Nothing. - It's a lovely forklift garage! 42 00:06:31,791 --> 00:06:38,322 It's a doghouse! No one sees my true talent. I want to draw bigger things. 43 00:06:38,500 --> 00:06:44,201 Size doesn't matter. Except when it comes to forklifts. 44 00:06:47,875 --> 00:06:49,958 Sorry! 45 00:06:57,375 --> 00:07:02,416 Careful, you Polish idiot! You could have ruined my statue! 46 00:07:03,208 --> 00:07:05,200 Hi there! 47 00:07:05,375 --> 00:07:08,698 Dr. Petter. I'm your new neighbor. 48 00:07:09,041 --> 00:07:12,409 You practically ruined our house! 49 00:07:12,583 --> 00:07:17,032 Not much of a house. At least not for a doctor. 50 00:07:17,208 --> 00:07:22,533 - Perhaps you aren't doctors? - Rigmor says all people are equal. 51 00:07:22,708 --> 00:07:27,453 Here's money for repairs. There's more where that came from. 52 00:07:29,708 --> 00:07:34,578 You think you can ruin our house and buy your way out? 53 00:07:34,750 --> 00:07:38,073 - Yup. - We'll see about that! 54 00:07:39,166 --> 00:07:44,537 What a charming doghouse! Are you an architect? 55 00:07:44,708 --> 00:07:49,658 Architect is such a big word. But yes, I suppose I am. 56 00:07:49,833 --> 00:07:53,156 I love architects. Simply love them! 57 00:07:53,333 --> 00:07:58,158 - Do you love forklifts? - Nope. Talk to you later. 58 00:07:58,333 --> 00:08:00,950 Wonderful Copenhagen! 59 00:08:01,125 --> 00:08:02,991 What are you doing?! 60 00:08:05,375 --> 00:08:09,915 - What an exciting, delightful man. - Delightful? 61 00:08:10,083 --> 00:08:15,579 - He destroyed our house! - But he paid for the damages. 62 00:08:15,750 --> 00:08:20,370 He has a new house. He probably needs an architect. 63 00:08:20,541 --> 00:08:23,579 Can we buy a car like Dr. Petter's? 64 00:08:25,916 --> 00:08:30,331 I don't want some stupid doctor's car! 65 00:08:30,500 --> 00:08:36,280 We couldn't afford it anyway. Because Fat Helena eats too much! 66 00:08:40,541 --> 00:08:45,707 A new car? That's the stupidest thing I've ever heard. 67 00:08:45,875 --> 00:08:52,452 - What do you say, Bud? - Rigmor says to love what you have. 68 00:08:58,875 --> 00:09:01,208 What was that? 69 00:09:23,791 --> 00:09:27,205 What is he doing over there? 70 00:09:27,375 --> 00:09:32,166 - He's blasting out his new pool. - How do you know? 71 00:09:32,333 --> 00:09:36,998 - Because I'm drawing it! - Traitor! Quisling! 72 00:09:37,166 --> 00:09:40,580 He pays well. And we need the money. 73 00:09:40,750 --> 00:09:45,120 "We need the money." Jesus Christ! 74 00:10:00,583 --> 00:10:02,825 Dinner is served! 75 00:10:03,000 --> 00:10:08,120 I'm eating at Dr. Petter's tonight. Hope you don't mind. 76 00:10:09,416 --> 00:10:13,365 He's inaugurating his new barbecue. 77 00:10:14,708 --> 00:10:17,041 Have a steak! 78 00:10:19,333 --> 00:10:21,370 Hi! 79 00:10:32,583 --> 00:10:37,328 I'm riding with Dr. Petter today. Wonderful Copenhagen! 80 00:10:46,958 --> 00:10:49,371 Come on, Kurt! 81 00:11:01,125 --> 00:11:05,039 Dr. Petter's food tastes like shit compared to this! 82 00:11:05,208 --> 00:11:11,785 Don't talk like that about his food. He's my client, after all. 83 00:11:11,958 --> 00:11:18,205 Can't we get a private chef? Dr. Petter's getting one tomorrow. 84 00:11:18,375 --> 00:11:23,825 - What's happening tomorrow? - He's inaugurating his new pool. 85 00:11:24,000 --> 00:11:25,866 Didn't I mention that? 86 00:11:26,041 --> 00:11:30,081 Doctors and architects are coming. 87 00:11:30,250 --> 00:11:33,789 Maybe even the prime minister! 88 00:11:36,833 --> 00:11:39,325 - I'm not going. - Why not? 89 00:11:39,500 --> 00:11:45,201 I plan on arranging my own pool party. 90 00:11:45,958 --> 00:11:51,784 I may have forgotten to invite you. I've been so busy. 91 00:11:51,958 --> 00:11:56,828 - But we don't have a pool. - That's what you think! 92 00:12:17,500 --> 00:12:22,996 How unfortunate that our two parties happened to clash. 93 00:12:23,166 --> 00:12:28,286 - What a bummer! - Look at all those exciting guests! 94 00:12:28,458 --> 00:12:30,950 Doctors and architects... 95 00:12:31,125 --> 00:12:35,870 Fortunately we prefer being here, the whole family. 96 00:12:39,916 --> 00:12:45,036 - Almost the whole family. - They're talking about my pool! 97 00:12:47,875 --> 00:12:51,368 That guy's mouth looks like a butthole! 98 00:12:53,500 --> 00:12:56,948 What? Are you going to talk to them? 99 00:12:57,125 --> 00:13:02,120 Maybe just a little. But I'll come to your party later. 100 00:13:02,291 --> 00:13:04,874 Are you enjoying the party, Bud? 101 00:13:05,041 --> 00:13:08,284 Rigmor says having fun... 102 00:13:08,458 --> 00:13:11,326 ...is overrated. 103 00:13:13,791 --> 00:13:19,162 - I understand if you want to go. - Maybe just a short visit? 104 00:13:19,333 --> 00:13:21,666 Go ahead, Bud. 105 00:13:44,833 --> 00:13:47,075 Lobster? 106 00:13:49,625 --> 00:13:54,450 Hope you're having fun, even though you don't fit in. 107 00:13:54,625 --> 00:13:57,823 Look, there's the prime minister! 108 00:13:58,000 --> 00:14:00,333 I know her, you don't. 109 00:14:00,500 --> 00:14:04,494 Hi, prime minister! Huge breasts! 110 00:14:04,666 --> 00:14:09,491 Thank you. I'm nice and popular, so everything's great. 111 00:14:09,666 --> 00:14:15,458 No shrimp during the campaign! Spoiled shrimp makes her sick. 112 00:14:15,625 --> 00:14:18,447 Wonderful Copenhagen! 113 00:14:21,416 --> 00:14:24,750 I hear you're a forklift driver. 114 00:14:24,916 --> 00:14:29,616 I love driving my forklift. Always have. 115 00:14:29,791 --> 00:14:33,125 - But it isn't very important. - Huh? 116 00:14:33,291 --> 00:14:37,160 It can't be as important as certain other jobs. 117 00:14:37,333 --> 00:14:41,327 - Like what? - Like my job. I'm a doctor. 118 00:14:41,500 --> 00:14:47,906 I make sure people stay healthy. Imagine if no one was healthy! 119 00:14:48,333 --> 00:14:52,373 That would be bad. But forklifts are important too. 120 00:14:52,541 --> 00:14:55,830 - Do you have a pager? - What's that? 121 00:14:57,541 --> 00:15:01,080 Kurt doesn't know what a pager is! 122 00:15:04,916 --> 00:15:08,455 A pager is something all doctors have. 123 00:15:08,625 --> 00:15:14,701 When it beeps, we rush to the hospital and save someone. 124 00:15:14,875 --> 00:15:19,700 - I don't have a pager. - No, I bet you don't. 125 00:15:32,458 --> 00:15:37,874 I am a doctor, and I am... Wonderful Copenhagen! 126 00:15:38,958 --> 00:15:45,250 I just love doctors! Dr. Petter knows so many exciting people. 127 00:15:45,416 --> 00:15:50,662 I talked to the prime minister! Can you imagine? 128 00:15:51,250 --> 00:15:55,494 Dr. Petter wants me to design his new garage. 129 00:15:55,666 --> 00:15:58,249 Isn't it wonderful? 130 00:15:59,291 --> 00:16:03,911 I don't think you should talk so much about Dr. Petter. 131 00:16:04,083 --> 00:16:10,660 You should talk about me. I'm the one you're most fond of. 132 00:16:11,958 --> 00:16:16,453 You are most fond of me, right, Anne-Lise? 133 00:16:16,625 --> 00:16:22,826 And you think driving forklifts is extremely important, don't you? 134 00:16:50,333 --> 00:16:52,666 Cheers! 135 00:16:52,958 --> 00:16:58,454 The forklift race is coming up pretty soon. 136 00:16:59,291 --> 00:17:02,750 I think I'll pass this year. 137 00:17:05,083 --> 00:17:07,791 See you later, guys! 138 00:17:20,291 --> 00:17:22,624 Hey, be careful! 139 00:18:02,583 --> 00:18:06,327 Oh-la-la! You saved my life! 140 00:18:06,500 --> 00:18:08,457 Are you a...doctor? 141 00:18:09,333 --> 00:18:11,074 Sure. 142 00:18:11,250 --> 00:18:15,574 Sleeping under water can result in a premature death. 143 00:18:15,750 --> 00:18:22,077 I know. But we sailors are always so tired when we go ashore. 144 00:18:22,250 --> 00:18:27,291 We spend our nights awake, fooling around and drinking. 145 00:18:27,458 --> 00:18:32,499 Well, don't drink too much, exercise and eat fiber. 146 00:18:32,666 --> 00:18:38,412 Wait! In my family, if someone saves our life, - 147 00:18:38,583 --> 00:18:42,452 - we give them our most prized possession. 148 00:18:42,625 --> 00:18:47,040 - What is your most prized possession? - I have nothing. 149 00:18:47,208 --> 00:18:53,500 But if I find something nice, I'll make sure you get it. 150 00:19:00,750 --> 00:19:04,414 Time to upgrade that kindergarten, Rigmor! 151 00:19:04,583 --> 00:19:08,998 The only thing that needs upgrading is your head! 152 00:19:22,625 --> 00:19:26,574 Is there a doctor here? We need a doctor! 153 00:19:27,166 --> 00:19:29,408 We need a doctor! 154 00:19:30,166 --> 00:19:33,204 Is there a doctor here? 155 00:19:46,625 --> 00:19:51,495 Is there a doctor here? We need a doctor! 156 00:19:54,208 --> 00:19:58,498 Did you say doctor? At your service! 157 00:20:00,833 --> 00:20:05,749 Thank goodness! A woman over here needs help. 158 00:20:06,083 --> 00:20:08,746 - You aren't a doctor. - Shut up! 159 00:20:08,916 --> 00:20:13,160 - Then I'm a doctor too. - You're a tiny moron! 160 00:20:13,333 --> 00:20:18,874 Rigmor has taught us first aid. I'm as much of a doctor as you. 161 00:20:19,208 --> 00:20:21,575 Please, doctor! 162 00:20:23,125 --> 00:20:26,163 - Are you a doctor? - Yes. 163 00:20:26,333 --> 00:20:30,077 - Me too. - Him too? 164 00:20:30,875 --> 00:20:33,583 Then help her! 165 00:20:35,791 --> 00:20:38,158 Let's see... 166 00:20:39,375 --> 00:20:42,322 - Where does it hurt? - In my butt. 167 00:20:42,500 --> 00:20:48,280 In your butt. Let me see... How old are you? 168 00:20:48,708 --> 00:20:51,872 - 42. - Have you eaten spoiled shrimp? 169 00:20:52,041 --> 00:20:55,785 - No. - Have you put anything up your butt? 170 00:20:55,958 --> 00:20:58,871 - No. - Should we call an ambulance? 171 00:20:59,041 --> 00:21:01,624 Or a better doctor? 172 00:21:14,833 --> 00:21:19,123 A miracle! That's what I call doctors! 173 00:21:19,291 --> 00:21:23,865 Allow me to buy you an insanely luxurious dinner. 174 00:21:24,041 --> 00:21:26,909 Wonderful Copenhagen! 175 00:21:27,291 --> 00:21:30,125 Hello, doctor! 176 00:21:30,291 --> 00:21:35,241 - Let's get a job at the hospital. - Rigmor wouldn't... 177 00:21:35,416 --> 00:21:39,330 - Is Rigmor here right now? - No, you are. 178 00:21:39,500 --> 00:21:43,995 Exactly! And I say let's get a job at the hospital. 179 00:21:44,166 --> 00:21:47,034 I'm a doctor, and I need a phone! 180 00:21:50,500 --> 00:21:56,246 - Gunnar speaking. - Hi. I quit as of...right now! 181 00:21:58,041 --> 00:22:03,742 You can't quit. You've always been a forklift driver. The best. 182 00:22:03,916 --> 00:22:07,284 I need a more important job now. 183 00:22:07,458 --> 00:22:11,452 - You're important to me. - You don't know any better. 184 00:22:11,625 --> 00:22:15,539 You've never talked like this before, Kurt. 185 00:22:15,708 --> 00:22:20,157 That's your problem! I'm a doctor now. Bye! 186 00:22:27,250 --> 00:22:29,708 Hello? Rigmor? 187 00:22:36,208 --> 00:22:40,498 Bud's a doctor and you can go to hell! 188 00:22:59,000 --> 00:23:05,031 - Here's the doctor's office. - Here's the head doctor's office. 189 00:23:05,208 --> 00:23:09,202 Here's the chief head doctor's office. 190 00:23:09,375 --> 00:23:15,406 And here's the super mega chief head doctor's office! 191 00:23:17,416 --> 00:23:20,784 Damned piece-of-junk machine! 192 00:23:27,208 --> 00:23:32,374 - Are you the super mega chief? - Yes, who are you? 193 00:23:33,958 --> 00:23:38,953 We are two doctors in search of a job. 194 00:23:40,666 --> 00:23:46,412 - We are thumbtack specialists. - And drowning specialists. 195 00:23:54,208 --> 00:23:58,282 Interesting. Let me see your diplomas. 196 00:24:00,166 --> 00:24:04,957 - I think I left mine at home. - I don't have one. 197 00:24:05,833 --> 00:24:11,329 He's been in surgery all night. He left his at home too. 198 00:24:11,500 --> 00:24:16,495 I can't offer you a job without seeing your diplomas. 199 00:24:16,750 --> 00:24:18,707 - Fine. - Be gone! 200 00:24:18,875 --> 00:24:21,618 Sorry for the interruption. 201 00:24:21,791 --> 00:24:26,832 Maybe you should try... pushing right here. 202 00:24:29,666 --> 00:24:36,368 Marvelous! We need more doctors like you. I can make an exception. 203 00:24:36,750 --> 00:24:41,290 That diploma is nothing but cellulose, right? 204 00:24:41,458 --> 00:24:44,951 - Exactly. - But why is he so small? 205 00:24:45,125 --> 00:24:47,583 He looks like a youngster. 206 00:24:47,750 --> 00:24:51,869 He may not be old, but he is very capable. 207 00:24:52,041 --> 00:24:57,332 - Are you capable? - I can even read and count. 208 00:24:57,500 --> 00:24:59,537 - Rigmor says... - Rigmor? 209 00:24:59,708 --> 00:25:03,657 - She's another doctor. - Is she now? 210 00:25:03,833 --> 00:25:06,450 - The job is yours! - With a pager? 211 00:25:06,625 --> 00:25:09,038 That goes without saying. 212 00:25:09,208 --> 00:25:15,034 Without a pager, we doctors would be utterly worthless! 213 00:25:32,541 --> 00:25:37,411 And now we're doctors! That wasn't so hard. 214 00:25:37,833 --> 00:25:40,826 Patient for Dr. Kurt. 215 00:25:41,000 --> 00:25:45,950 The hard part is treating patients. Come in! 216 00:25:53,500 --> 00:25:56,413 How are you feeling today? 217 00:25:56,583 --> 00:26:00,497 - I'm feeling great. - Good. And you? 218 00:26:00,666 --> 00:26:06,458 - My stomach hurts. - What do you say, Bud? A band-aid? 219 00:26:06,625 --> 00:26:11,325 - I don't see any damage. - My stomach hurts inside. 220 00:26:12,208 --> 00:26:15,372 We can't see inside your stomach, idiot! 221 00:26:17,083 --> 00:26:21,748 How could we be able to see inside your stomach? 222 00:26:49,625 --> 00:26:56,532 - But what about my stomach pain? - We'll feed you a band-aid sandwich. 223 00:26:57,750 --> 00:26:59,912 Get well soon! 224 00:27:00,958 --> 00:27:05,328 - We handled that well. - What if he doesn't get better? 225 00:27:05,500 --> 00:27:10,200 Then he'll come back. By then we'll be better doctors. 226 00:27:10,375 --> 00:27:14,415 All we need is some practice. Next! 227 00:27:20,166 --> 00:27:24,080 - Are you going to help her? - What if it's contagious? 228 00:27:24,250 --> 00:27:29,120 - Real doctors don't worry about that. - We aren't real. 229 00:27:29,291 --> 00:27:34,582 - Aren't you real doctors? - Sure! That's a manner of speaking. 230 00:27:34,750 --> 00:27:37,572 Doctor humor is quite special. 231 00:27:39,583 --> 00:27:45,375 - Have you eaten spoiled shrimp? - Can you help me, doctor? 232 00:27:48,000 --> 00:27:50,617 Help me, doctor! 233 00:27:54,791 --> 00:27:57,784 I think I can help you. 234 00:28:03,916 --> 00:28:09,492 There and there. OK, you're fit as a fiddle! 235 00:28:10,500 --> 00:28:13,789 - Thank you. - What do you think, Bud? 236 00:28:29,083 --> 00:28:35,000 - I'll say! That woman looked cured. - Yes, we are quite capable. 237 00:28:35,166 --> 00:28:41,037 I should hope so. I need help with an operation tomorrow. 238 00:28:42,583 --> 00:28:47,703 - An operation? - You want us to operate on someone? 239 00:28:47,875 --> 00:28:51,824 - The two of us? - Is that a problem? 240 00:28:52,000 --> 00:28:56,244 Not at all. No problem. We can't wait! 241 00:28:56,416 --> 00:28:58,703 Eager as kids. 242 00:29:07,041 --> 00:29:09,203 Scalpel. 243 00:29:14,125 --> 00:29:18,790 - See? How hard can it be? - Child's play. 244 00:29:22,625 --> 00:29:24,491 Dinner! 245 00:29:32,208 --> 00:29:37,374 - What is it with you? - Wait till mother comes. 246 00:29:38,583 --> 00:29:44,830 I need to calculate the angle between that beam and... 247 00:29:45,125 --> 00:29:50,166 Would you be proud if your father was...a doctor? 248 00:29:50,333 --> 00:29:55,328 "Kill all the doctors, kill all the nurses..." 249 00:29:55,500 --> 00:29:59,449 Does this mean a new house, car and cabin? 250 00:29:59,625 --> 00:30:03,198 You bet! Because doctors are loaded! 251 00:30:03,375 --> 00:30:08,166 - And the worst disease you've seen? - There are so many... 252 00:30:08,333 --> 00:30:12,156 Has anyone been uglier than Helena? 253 00:30:14,541 --> 00:30:16,908 My hair! 254 00:30:17,291 --> 00:30:19,283 What's going on? 255 00:30:19,458 --> 00:30:24,499 They're just happy because their father is a...doctor. 256 00:30:24,666 --> 00:30:27,704 - You aren't a doctor! - Aren't you? 257 00:30:27,875 --> 00:30:29,787 I have a pager. 258 00:30:29,958 --> 00:30:34,908 It's illegal to pass oneself off as a doctor. 259 00:30:35,083 --> 00:30:40,033 You could go to jail! It takes seven years to become a doctor. 260 00:30:40,208 --> 00:30:44,202 - What will Dr. Petter say? - Seven years?! 261 00:30:44,375 --> 00:30:50,872 Rigmor says time is relative. Seven years could only take a minute. 262 00:30:51,041 --> 00:30:57,242 - So you aren't a doctor? - I am. Now we can hunt and travel... 263 00:30:57,416 --> 00:31:02,866 One can be whatever one wants! That's what all your magazines claim. 264 00:31:03,041 --> 00:31:05,749 And I'm sure Rigmor does too. 265 00:31:05,916 --> 00:31:10,707 Starting tomorrow you are no longer a doctor. Promise? 266 00:31:10,875 --> 00:31:12,787 I promise. 267 00:31:12,958 --> 00:31:16,406 Wonderful, wonderful Copenhagen! 268 00:31:31,250 --> 00:31:37,656 I notice that you placed that lung in the wrong bowl, Dr. Kurt. 269 00:31:38,625 --> 00:31:44,280 Rumor has it you aren't doctors. That you've been fooling us. 270 00:31:44,458 --> 00:31:45,790 Says who? 271 00:31:48,541 --> 00:31:53,661 Impersonating a doctor is a very serious crime. 272 00:31:53,833 --> 00:31:56,997 You could almost call it...mean. 273 00:31:57,166 --> 00:32:02,412 Mean? Rigmor says it's important never to be mean. 274 00:32:05,958 --> 00:32:08,871 Are you doctors, or not? 275 00:32:15,708 --> 00:32:17,449 A scandal! 276 00:32:18,625 --> 00:32:22,448 A scandal! This is an utter scandal! 277 00:32:36,125 --> 00:32:37,866 A scandal! 278 00:32:50,666 --> 00:32:55,912 False doctors are loose in the hospital! It's a scandal! 279 00:33:13,166 --> 00:33:15,283 We're almost out of here! 280 00:33:17,791 --> 00:33:19,748 FC Rosenborg! 281 00:33:19,916 --> 00:33:22,158 Stop them! 282 00:33:22,541 --> 00:33:26,410 Your career as phony doctors is over! 283 00:33:56,875 --> 00:33:58,741 Ow! My foot! 284 00:33:59,458 --> 00:34:01,245 My foot! 285 00:34:01,708 --> 00:34:04,166 Freeze! 286 00:34:05,208 --> 00:34:06,699 Help! 287 00:34:07,958 --> 00:34:09,915 Help! 288 00:34:26,041 --> 00:34:28,249 PLASTIC SURGERY 289 00:34:48,708 --> 00:34:51,826 Hey! Wait! I'm coming to get you! 290 00:35:03,541 --> 00:35:05,328 That back of yours... 291 00:35:10,791 --> 00:35:12,828 Careful! 292 00:35:15,833 --> 00:35:17,870 I have a bad back. 293 00:35:29,958 --> 00:35:35,329 I hereby declare, because I am so nice and popular, - 294 00:35:35,500 --> 00:35:41,406 - the new wing here at the hospital... 295 00:35:42,625 --> 00:35:44,617 ...open. 296 00:35:58,083 --> 00:36:00,575 Hooray! I'm cured! 297 00:36:01,125 --> 00:36:02,912 A scandal! 298 00:36:06,041 --> 00:36:08,533 - My back! - Let's go back in. 299 00:36:08,708 --> 00:36:11,780 A scandal! Huge breasts, by the way. 300 00:36:11,958 --> 00:36:14,371 Thank you. What is going on? 301 00:36:14,541 --> 00:36:18,990 - They pretended to be doctors. - Outrageous! 302 00:36:19,666 --> 00:36:25,242 - Aren't you Dr. Petter's neighbor? - Yes. Nice to see you again. 303 00:36:25,416 --> 00:36:32,072 No, it isn't! You can't go around pretending to be a doctor. 304 00:36:32,250 --> 00:36:38,372 - And neither can your son. - We just wanted to feel important. 305 00:36:38,541 --> 00:36:42,239 Being a forklift driver is also important. 306 00:36:42,416 --> 00:36:48,208 Although not as important as prime minister or doctor. 307 00:36:48,375 --> 00:36:50,367 - Or policeman. - Or doctor. 308 00:36:50,541 --> 00:36:53,659 - We said doctor! - It can be repeated. 309 00:36:53,833 --> 00:36:58,328 - Then prime minister should be too. - Doctor, doctor! 310 00:36:58,500 --> 00:37:00,833 - Prime minister... - Doctor... 311 00:37:01,000 --> 00:37:05,119 FC Rosenborg! 312 00:37:07,000 --> 00:37:11,199 - I just wanted to feel important. - I don't care. 313 00:37:11,375 --> 00:37:14,789 You deserve a spanking and a huge fine. 314 00:37:14,958 --> 00:37:18,326 Wonderful Copenhagen, yes! 315 00:37:19,291 --> 00:37:22,875 You just wait. I'll show all of you! 316 00:37:27,916 --> 00:37:29,657 FOR SALE 317 00:37:41,625 --> 00:37:45,869 - What about breakfast? - I'm tired of everything. 318 00:37:46,041 --> 00:37:47,748 SCANDAL! 319 00:37:51,625 --> 00:37:57,496 - You promised not to play doctor! - Did I really promise? 320 00:37:57,666 --> 00:38:03,492 - I just wanted you to be proud of me. - I am. Sometimes. 321 00:38:03,666 --> 00:38:08,206 Once last year, or was it two years ago... 322 00:38:08,375 --> 00:38:10,082 What a huge fine! 323 00:38:10,250 --> 00:38:13,994 Did you get a fine, too? Let me see. 324 00:38:14,166 --> 00:38:16,374 - We're ruined! - Ruined? 325 00:38:16,541 --> 00:38:20,080 Won't we be able to afford food? 326 00:38:27,041 --> 00:38:30,955 - Watch my hair! - Enough of this. Kurt! 327 00:38:31,125 --> 00:38:35,790 You're a forklift driver. Now go back to work! 328 00:38:35,958 --> 00:38:42,831 - But I told Gunnar I quit. - Start again. You have a fine to pay. 329 00:38:48,416 --> 00:38:52,035 - Good to see you again! - Likewise. 330 00:38:53,291 --> 00:38:58,411 - What is that? - I owe you my most prized possession. 331 00:38:59,583 --> 00:39:01,700 Ta-ta! 332 00:39:12,833 --> 00:39:15,780 It's a...diamond! 333 00:39:15,958 --> 00:39:18,120 Wonderful Copenhagen! 334 00:39:18,291 --> 00:39:22,831 Rigmor says that diamonds suck. Big time. 335 00:39:23,000 --> 00:39:29,156 Have you lost your mind? You can sell this for millions! 336 00:39:43,666 --> 00:39:48,286 - Are you a goldsmith? - Maybe. It depends. 337 00:39:50,083 --> 00:39:54,077 - Are you a goldsmith? - You bet! 338 00:39:55,708 --> 00:39:59,201 Amazing. Awesome. Fantastic! 339 00:39:59,958 --> 00:40:06,660 - Well? Is it a good diamond? - I've never seen anything like it! 340 00:40:06,958 --> 00:40:11,328 I would love to buy it. It is worth... 341 00:40:17,000 --> 00:40:19,993 Your diamond is worth... 342 00:40:21,250 --> 00:40:25,039 50 million kroner. 343 00:40:25,208 --> 00:40:27,700 Million?! 344 00:40:30,708 --> 00:40:36,158 - That sounds fine. - Great. Let me get your money. 345 00:40:37,916 --> 00:40:42,160 By the way, 50 million is a lot of money. 346 00:40:42,333 --> 00:40:45,701 - Are you independently wealthy? - No. 347 00:40:45,875 --> 00:40:49,539 Then I think you should be careful. 348 00:40:49,708 --> 00:40:53,873 It isn't easy to suddenly come across great wealth. 349 00:40:54,500 --> 00:40:58,244 You can easily become...evil. 350 00:40:58,541 --> 00:41:04,162 Thanks for the tip, but relax. I'm nice, popular and sweet. 351 00:41:15,250 --> 00:41:17,583 FC Rosenborg! 352 00:41:18,916 --> 00:41:22,865 - Now what? - Your load is too high. 353 00:41:23,041 --> 00:41:28,708 - I'm giving you a fine. - Is this the prime minister's idea? 354 00:41:29,666 --> 00:41:36,414 Doesn't she have better things to do than decide what I can't do? 355 00:41:37,583 --> 00:41:41,406 There! I don't have time for stupid policemen. 356 00:41:41,583 --> 00:41:47,955 You can't call policemen stupid! That's a 500-kroner fine. 357 00:41:48,625 --> 00:41:53,495 Is that all? In that case I'll also call you a jerk, - 358 00:41:53,666 --> 00:41:57,740 - a crown idiot and a butt-bugger. 359 00:41:57,916 --> 00:42:02,081 Your fine just grew to 1500 kroner! 360 00:42:05,291 --> 00:42:07,578 What?! 361 00:42:08,041 --> 00:42:13,412 You are evil! You just earned yourself a pile of fines! 362 00:42:13,583 --> 00:42:17,372 Watch out, or I'll buy the entire police station - 363 00:42:17,541 --> 00:42:22,241 - and put you and all your buddies in jail! 364 00:42:27,750 --> 00:42:32,290 My mustache... 365 00:42:40,666 --> 00:42:43,659 My word, have you gotten rich? 366 00:42:43,833 --> 00:42:46,450 There must be millions here! 367 00:42:46,625 --> 00:42:50,414 - Around 50, actually. - Fantastic! 368 00:42:50,583 --> 00:42:54,372 - Gosh! - We can buy whatever we want! 369 00:42:54,541 --> 00:43:00,583 - A car like Dr. Petter's. - And a pool, and a house like his! 370 00:43:00,750 --> 00:43:05,825 Helena can go to Satan concerts, and I can go to medical school! 371 00:43:06,000 --> 00:43:08,492 Just like Dr. Petter! 372 00:43:08,666 --> 00:43:13,206 If I hear Dr. Petter's name one more time, - 373 00:43:13,375 --> 00:43:18,791 - I'll high-pressure hose you all back to the Stone Age! 374 00:43:18,958 --> 00:43:23,453 Can we at least get a new car, and sell this junk? 375 00:43:26,791 --> 00:43:31,081 - We're keeping the forklift. - Are you stupid? 376 00:43:31,250 --> 00:43:35,620 We don't need the forklift now that we're rich! 377 00:43:36,208 --> 00:43:42,409 Actually, I'm the one who's rich. You're just as poor as always. 378 00:43:42,583 --> 00:43:47,533 None of you get anything! I want it all for myself. 379 00:43:52,250 --> 00:43:57,700 I'll give Bud a weekly allowance of 10,000 kroner. 380 00:44:01,291 --> 00:44:05,365 From now on, Bud and I are going to have all the fun. 381 00:44:05,541 --> 00:44:12,539 - What do you want to do, Bud? - I haven't seen Rigmor for a while... 382 00:44:12,708 --> 00:44:17,749 No, Bud, I'm not talking about kindergarten fun. 383 00:44:18,041 --> 00:44:23,207 I'm talking about real, total fun. Fun, fun, fun! 384 00:44:23,375 --> 00:44:26,288 THE WORLD'S BIGGEST STORE 385 00:44:28,500 --> 00:44:31,322 THE WORLD'S BIGGEST RACETRACK 386 00:44:37,625 --> 00:44:41,414 THE WORLD'S BIGGEST COD LIVER OIL BOTTLE 387 00:44:50,166 --> 00:44:53,284 - I want that! - We have the forklift. 388 00:44:53,458 --> 00:44:59,125 Forklifts are for wimps! This is a machine for real men! 389 00:45:18,125 --> 00:45:20,082 Hello. 390 00:45:33,375 --> 00:45:35,492 Fun, fun, fun! 391 00:45:51,250 --> 00:45:56,075 - You're ruining the track! - But I have school tomorrow. 392 00:45:56,250 --> 00:46:00,995 I'll give you 200 kroner to let me use your room. 393 00:46:01,166 --> 00:46:03,408 It's a deal! 394 00:47:07,958 --> 00:47:10,325 Kurt, it's for you! 395 00:47:21,750 --> 00:47:24,163 You have a visitor. 396 00:47:25,916 --> 00:47:31,787 FC Rosenborg! Are you the one building illegal racetracks? 397 00:47:31,958 --> 00:47:36,658 - Why is my racetrack illegal? - It isn't inside! 398 00:47:42,000 --> 00:47:46,324 You can't build racetracks through doctors' houses. 399 00:47:46,500 --> 00:47:52,872 Not to mention, you're blocking the road for the prime minister. 400 00:47:54,833 --> 00:48:00,579 - Fine, give me a ticket. - You still have to remove the track. 401 00:48:00,750 --> 00:48:06,656 - I'll pay, you remove the track. - No. That's illegal. 402 00:48:06,833 --> 00:48:10,907 The prime minister has decided that. 403 00:48:19,083 --> 00:48:22,952 - You again? - Let me do whatever I want. 404 00:48:23,125 --> 00:48:25,993 I can pay you. I have 50 million. 405 00:48:26,166 --> 00:48:32,663 You have to do as I say. In the big picture, 50 million isn't very much. 406 00:48:32,833 --> 00:48:37,783 If I were prime minister, I'd let rich people do anything. 407 00:48:37,958 --> 00:48:44,489 Well I am the prime minister! And I am nice and popular. 408 00:48:44,666 --> 00:48:51,038 - Get his track out of my house! - First I want the street cleared. 409 00:48:51,208 --> 00:48:53,951 That's more important. 410 00:48:56,125 --> 00:49:01,871 - Don't bother the prime minister! - It's OK. Good to see you again. 411 00:49:02,041 --> 00:49:06,661 Likewise. Imagine that she remembered me! 412 00:49:10,916 --> 00:49:15,911 - I want to be prime minister too. - It isn't that easy. 413 00:49:16,083 --> 00:49:19,406 - You have to be elected. - How? 414 00:49:19,583 --> 00:49:22,951 Get people to vote for you. 415 00:49:23,125 --> 00:49:29,781 But you don't stand a chance. Because I am nice and popular. 416 00:49:30,250 --> 00:49:34,665 - I'm nice and popular too. - Good luck, then! 417 00:49:42,208 --> 00:49:44,666 Let's see... 418 00:49:48,250 --> 00:49:53,700 If I ran for prime minister, would you vote for me? 419 00:49:53,875 --> 00:49:57,164 - I don't know. - What do you mean? 420 00:49:57,333 --> 00:50:03,284 - I don't know where you stand. - Where I stand? 421 00:50:03,458 --> 00:50:08,032 - I'm for everything that's good. - We'll see. 422 00:50:31,166 --> 00:50:35,911 - Here his family helps out. - "Kill all journalists..." 423 00:50:36,083 --> 00:50:40,248 Forget Helena. All she cares about is Satan. 424 00:50:40,708 --> 00:50:44,531 - May I take a picture? - Of course. 425 00:50:46,500 --> 00:50:51,666 Please move. I only want a picture of the candidate. 426 00:50:52,750 --> 00:50:58,075 Forget it, Bud. I'm the one who's going to be prime minister. 427 00:50:59,583 --> 00:51:03,907 But I'm sure you'll be prime minister some day too. 428 00:51:04,083 --> 00:51:06,325 I doubt it. 429 00:51:07,000 --> 00:51:11,495 Ladies and gentlemen, please welcome Kurt! 430 00:51:13,333 --> 00:51:20,581 Unemployment, improved roads, cheap food from Sweden, taxes! 431 00:51:21,083 --> 00:51:27,159 Everyone should be happy, save the environment. Thank you. 432 00:51:27,333 --> 00:51:31,452 Kurt is the best! Kurt is the best! 433 00:51:32,000 --> 00:51:38,952 - What about elderly care? - Nothing concerns me more! 434 00:51:39,458 --> 00:51:44,374 Elderly care! Elderly care! Elderly care! Elderly care! 435 00:51:44,541 --> 00:51:46,373 Elderly care! 436 00:51:46,541 --> 00:51:49,329 Elderly care! 437 00:51:50,375 --> 00:51:55,825 And noW our second candidate, the prime minister! 438 00:51:59,291 --> 00:52:05,162 You can't vote for her. She can't even stay on her feet! 439 00:52:05,541 --> 00:52:11,583 - You tripped her! - Of course. Everything is allowed. 440 00:52:11,750 --> 00:52:15,243 - That was a cheap trick. - That was politics. 441 00:52:15,416 --> 00:52:21,663 You have a choice: Vote for me, a nice and popular person, - 442 00:52:21,833 --> 00:52:25,406 - or vote for Kurt, who is mean. 443 00:52:25,583 --> 00:52:30,157 I'm not mean! You're ugly and smell like farts! 444 00:52:31,500 --> 00:52:34,208 You smell like farts! 445 00:52:35,416 --> 00:52:39,239 Kurt is best. Kurt is best... 446 00:52:43,583 --> 00:52:47,702 Where are you going? Stay here and watch me win! 447 00:52:47,875 --> 00:52:52,165 No discussion! The prime minister decides! 448 00:52:52,666 --> 00:52:59,869 You'd think a prime minister could expect some support from his family. 449 00:53:00,041 --> 00:53:04,331 - What if you lose? - Only chickens have a plan B. 450 00:53:04,500 --> 00:53:08,449 You should probably be a little more chicken. 451 00:53:08,625 --> 00:53:13,495 Of course I'm going to be prime minister! Right, Bud? 452 00:53:13,666 --> 00:53:15,578 Bud? 453 00:53:18,666 --> 00:53:20,658 Quiet, here it comes! 454 00:53:20,833 --> 00:53:25,203 Let's see how many votes Kurt received. 455 00:53:34,583 --> 00:53:37,326 Didn't you vote for me? 456 00:53:37,500 --> 00:53:44,577 It appears as if our buxom friend Will remain prime minister. 457 00:53:45,000 --> 00:53:47,538 No, no, no! 458 00:53:47,708 --> 00:53:53,124 Not everyone can be prime minister. You're a forklift driver. 459 00:53:53,291 --> 00:53:58,741 But apparently that isn't good enough for any of you! 460 00:54:03,875 --> 00:54:09,041 You're the biggest loser I've ever met, Kurt! 461 00:54:09,875 --> 00:54:15,781 Must be tough living next to a wonderful man like me. 462 00:54:22,083 --> 00:54:24,245 I'll show you! 463 00:54:34,750 --> 00:54:39,040 Police? No, I'm not calling to praise FC Rosenborg! 464 00:54:39,208 --> 00:54:41,825 Kurt has turned evil! 465 00:55:04,875 --> 00:55:07,913 Is there a carpenter here? 466 00:55:29,333 --> 00:55:35,034 I am witnessing some strong scenes from the helicopter. 467 00:55:35,208 --> 00:55:36,995 Kurt is evil! 468 00:55:37,166 --> 00:55:40,079 Maybe I should have voted for him. 469 00:55:40,416 --> 00:55:43,750 I don't condone anarchistic behavior. 470 00:55:43,916 --> 00:55:49,116 - Neither does Rigmor. - I can hear your voices! 471 00:55:49,291 --> 00:55:54,958 I can hear you talk. This is lovely! Say something else. 472 00:56:14,125 --> 00:56:15,661 My back! 473 00:56:38,208 --> 00:56:44,250 I am pleased, but not surprised, that I became prime minister. 474 00:56:47,250 --> 00:56:52,325 I am much more important than Kurt will ever be. 475 00:57:21,833 --> 00:57:23,950 FC Rosenborg forever! 476 00:57:25,541 --> 00:57:29,125 - Gotcha! - How incredibly annoying. 477 00:57:30,708 --> 00:57:35,703 - Did you really do all this? - Yup, I'm afraid so. 478 00:57:35,875 --> 00:57:40,449 You are neither nice nor popular. Shame on you! 479 00:57:40,625 --> 00:57:42,958 Right! 480 00:57:46,791 --> 00:57:48,999 No! 481 00:57:51,916 --> 00:57:53,782 Help me! 482 00:58:09,791 --> 00:58:13,865 Now you can think about what you have done. 483 00:58:14,041 --> 00:58:16,249 Hey, you. 484 00:58:17,208 --> 00:58:21,828 - What are you in for? - I did something bad. 485 00:58:22,000 --> 00:58:25,573 Really? I sold spoiled shrimp. 486 00:58:26,666 --> 00:58:29,909 I put thumbtacks on random chairs. 487 00:58:30,083 --> 00:58:35,158 - I tried to crush Parliament. - Did you succeed? 488 00:58:35,333 --> 00:58:39,407 - Nope. - Then you sleep on the floor. 489 00:59:04,958 --> 00:59:07,166 KURT IS EVIL 490 00:59:17,625 --> 00:59:21,949 Kurt, you are accused of being evil. 491 00:59:22,416 --> 00:59:24,533 What do you have to say? 492 00:59:24,708 --> 00:59:29,783 I regret it bitterly and will never do it again. 493 00:59:30,291 --> 00:59:34,991 - I wasn't myself. - You weren't? Who were you? 494 00:59:35,166 --> 00:59:40,036 I wanted to be like Dr. Petter and the prime minister. 495 00:59:40,208 --> 00:59:46,910 But no one thought I was important, so I snapped and lost my head. 496 00:59:47,750 --> 00:59:50,458 Has that never happened to you? 497 00:59:50,625 --> 00:59:53,538 - Yes, actually. - See? 498 00:59:53,708 --> 00:59:55,870 I'll give you a choice: 499 00:59:56,041 --> 01:00:01,582 Go back to jail, or pay a fine of 40 million kroner. 500 01:00:01,875 --> 01:00:06,119 - I'll pay the fine. - Do you have 40 million? 501 01:00:06,291 --> 01:00:12,162 39,800,000, 39,900,000... 502 01:00:13,083 --> 01:00:15,951 And 40,000,000. There you are. 503 01:00:16,125 --> 01:00:20,244 Now go home and think about what you have done. 504 01:00:20,416 --> 01:00:22,499 You betcha! 505 01:00:31,250 --> 01:00:33,207 Hi. 506 01:00:33,750 --> 01:00:40,156 I've been thinking. I don't think everything was your fault. 507 01:00:40,333 --> 01:00:43,826 You aren't still evil, are you? 508 01:00:45,291 --> 01:00:47,203 Aren't you coming in? 509 01:00:47,375 --> 01:00:52,325 No, a loser like me deserves to sit on top of a pole. 510 01:00:56,291 --> 01:00:59,409 Hey, is Kurt up there? 511 01:01:01,416 --> 01:01:05,911 - What? - Are you coming back to work? 512 01:01:06,083 --> 01:01:12,489 - I'm never coming down again! - You can be head forklift driver. 513 01:01:12,666 --> 01:01:14,828 Nope! 514 01:01:15,416 --> 01:01:20,207 How about head chief forklift driver? 515 01:01:20,750 --> 01:01:27,202 - With a promotion! - All I need is a grain of rice a day. 516 01:01:27,916 --> 01:01:29,873 Goodbye! 517 01:01:30,041 --> 01:01:35,491 But what about the forklift race? It's tomorrow! 518 01:01:41,708 --> 01:01:45,247 How long does he intend to stay up there? 519 01:01:45,416 --> 01:01:46,907 Forever. 520 01:01:47,083 --> 01:01:51,999 When he comes down, tell him to get my car out of the pool! 521 01:01:52,166 --> 01:01:55,455 He has more important things to worry about. 522 01:01:55,625 --> 01:01:59,369 Don't be rude! I'm paying you to draw my garage. 523 01:01:59,541 --> 01:02:03,455 Maybe I don't want to draw your garage! 524 01:02:04,500 --> 01:02:06,617 I hate architects! 525 01:02:32,333 --> 01:02:37,078 Hi, Bud! You're just in time for meditation. 526 01:02:41,291 --> 01:02:43,749 Ready, set... 527 01:03:13,458 --> 01:03:15,825 Anne-Lise! 528 01:03:16,916 --> 01:03:20,705 - What? - The kindergarten collapsed! 529 01:03:24,000 --> 01:03:26,663 I need my forklift! 530 01:03:29,041 --> 01:03:32,864 Oh, no you don't! Help me with my car first! 531 01:03:33,041 --> 01:03:38,708 - This is more important! - More important than my car? 532 01:03:39,916 --> 01:03:44,616 - Code 449, kindergarten collapse. - I have to help them! 533 01:03:44,791 --> 01:03:49,786 Not so fast! I have the pager, I'll help them! 534 01:03:54,000 --> 01:03:56,117 - Let me on! - No! 535 01:03:59,333 --> 01:04:01,541 Let go! 536 01:04:02,583 --> 01:04:04,996 Do as the doctor says! 537 01:04:07,375 --> 01:04:10,413 Everyone does as the doctor says! 538 01:04:11,000 --> 01:04:12,992 Turn! 539 01:04:14,708 --> 01:04:16,916 Stop! 540 01:04:17,083 --> 01:04:18,915 You stop! 541 01:04:21,250 --> 01:04:24,869 FC Rosenborg! Help is on its way. 542 01:04:27,750 --> 01:04:30,948 - Thank God you're here! - No problem. 543 01:04:31,125 --> 01:04:33,583 Not you! Dr. Petter! 544 01:04:36,625 --> 01:04:39,038 Let the doctor through! 545 01:04:41,500 --> 01:04:43,583 Yes, they are in here. 546 01:04:44,125 --> 01:04:46,082 Help us! 547 01:04:48,791 --> 01:04:52,489 - Do something! - You do something! 548 01:04:58,833 --> 01:05:02,747 - This calls for a doctor. - No, a policeman! 549 01:05:02,916 --> 01:05:07,365 - Doctor! Doctor! - Policeman! Policeman! 550 01:05:15,166 --> 01:05:17,704 Don't you... 551 01:05:17,875 --> 01:05:20,037 Watch the mustache! 552 01:05:30,708 --> 01:05:33,075 We're all going to die! 553 01:05:33,250 --> 01:05:37,449 Focus on your inner self. Your inner self. 554 01:05:53,333 --> 01:05:55,495 Look! 555 01:06:03,625 --> 01:06:07,574 Your children are safe with the doctor now. 556 01:06:15,000 --> 01:06:16,912 Bud! Where's Bud? 557 01:06:17,083 --> 01:06:20,030 Hello? Help! 558 01:06:20,208 --> 01:06:24,122 No! Bud and Rigmor are still in there! 559 01:06:34,708 --> 01:06:37,291 But what about Rigmor? 560 01:06:42,708 --> 01:06:44,791 Fine! 561 01:06:45,625 --> 01:06:50,325 Get your filthy paws off of me! Bud, run him over! 562 01:07:20,625 --> 01:07:24,574 I hear laughter is a sign of instability. 563 01:07:24,750 --> 01:07:26,742 Bud! 564 01:07:29,833 --> 01:07:32,997 Kurt, you're the best! 565 01:07:34,458 --> 01:07:38,657 Hooray for Kurt! Hooray for Kurt! 566 01:07:41,041 --> 01:07:46,366 You've never been cheered like that. Kurt is more important. 567 01:07:46,541 --> 01:07:52,788 - You haven't been cheered like that. - FC Rosenborg sure has. Often. 568 01:07:52,958 --> 01:07:55,325 Huge breasts, by the way. 569 01:07:55,500 --> 01:08:00,700 He's my dad. And I can hear everything. This is beautiful! 570 01:08:00,875 --> 01:08:03,583 Wonderful Copenha... I mean... 571 01:08:03,750 --> 01:08:10,281 Did you see dad on that forklift? And you are incredibly strong! 572 01:08:10,458 --> 01:08:12,165 Mind my hair! 573 01:08:13,833 --> 01:08:20,205 I promise that we will build a new, solid kindergarten. 574 01:08:20,375 --> 01:08:24,665 So that nothing like this will ever happen again. 575 01:08:24,833 --> 01:08:26,950 Thank you, Kurt! 576 01:08:35,500 --> 01:08:38,208 KURT IS THE BEST 577 01:08:59,250 --> 01:09:01,082 Sorry. 578 01:09:01,250 --> 01:09:05,164 Never mind. We're just happy you're moving. 579 01:09:05,333 --> 01:09:10,658 I understand. I didn't fit in here next to you. 580 01:09:10,833 --> 01:09:13,166 Ain't that the truth. 581 01:09:13,333 --> 01:09:17,623 Is this enough to... repair the damages? 582 01:09:18,416 --> 01:09:21,079 I have a better idea. 583 01:09:32,125 --> 01:09:33,991 KINDERGARTEN 584 01:09:36,625 --> 01:09:38,617 Nice throw! 585 01:09:44,541 --> 01:09:48,080 Please watch your language, boys! 586 01:10:02,041 --> 01:10:06,536 Hey, Mr. Forklift Driving Man 587 01:10:10,791 --> 01:10:18,369 You're the boss You're in command 588 01:10:35,500 --> 01:10:41,041 Look what's coming A doomsday machine 589 01:10:41,208 --> 01:10:46,749 The Prince of Darkness Riding his forklift 590 01:10:47,291 --> 01:10:52,616 Tipping over big loads Crushing everything in his path 591 01:10:52,791 --> 01:10:57,911 He refuses to crawl He's coming to get you 592 01:10:58,416 --> 01:11:02,365 He's a forklift driving man! 593 01:11:03,791 --> 01:11:08,957 Forklift driving man! 594 01:11:30,750 --> 01:11:35,620 The hour of revenge Has arrived 595 01:11:36,000 --> 01:11:41,496 Definitely not smart To stand right there 596 01:11:42,291 --> 01:11:47,241 Run for cover Run for your life 597 01:11:47,666 --> 01:11:53,242 If you aren't dead yet You will be soon 598 01:11:53,416 --> 01:11:58,491 Lawless, mysterious and raw 599 01:11:58,875 --> 01:12:03,370 A brave and bloodthirsty brute 600 01:12:10,416 --> 01:12:14,615 He's a forklift driving man! 601 01:12:15,541 --> 01:12:20,411 A forklift driving man! 602 01:12:39,375 --> 01:12:43,324 Kurt is evil! 603 01:13:03,125 --> 01:13:05,333 He is a... 604 01:13:05,500 --> 01:13:09,824 Forklift driving man! 605 01:13:10,291 --> 01:13:15,366 He is a forklift driving man! 606 01:13:30,750 --> 01:13:33,538 Subtitles: Nick Norris 44733

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.