All language subtitles for Kanojo ga Nekomimi ni Kigaetara 01_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,00 --> 00:00:00,266 2 00:00:24,107 --> 00:00:26,476 Yeah! Here | come! 3 00:00:26,475 --> 00:00:29,846 Oh no! I'm gonna lose, I'm gonna lose! 4 00:00:29,845 --> 00:00:31,746 I'm gonna lose! 5 00:00:32,980 --> 00:00:34,186 Yes! 6 00:00:38,640 --> 00:00:42,356 | never thought I'd lose in a shooting game. 7 00:00:43,111 --> 00:00:47,496 Well this was a wager after all. You're gonna have to listen to whatever | say today. 8 00:00:47,852 --> 00:00:52,936 I-| know! Just do whatever you want. 9 00:00:52,935 --> 00:00:55,466 Well then, try wearing these. 10 00:00:59,105 --> 00:01:01,606 What the hell are these? 11 00:01:01,605 --> 00:01:03,616 Cat ears? 12 00:01:12,80 --> 00:01:15,286 Oh! It looks good, just how | thought it would! 13 00:01:15,285 --> 00:01:18,56 No matter what a cute girl wears, it always looks good! 14 00:01:18,472 --> 00:01:24,796 Ugh... | was actually planning on making you treat me to a full course French dinner. 15 00:01:24,795 --> 00:01:29,806 | bought these clothes ‘cause | knew it'd go with the ears. 16 00:01:30,870 --> 00:01:32,376 H-Hey! 17 00:01:32,833 --> 00:01:35,476 Don't look at me so closely! Idiot! 18 00:01:36,844 --> 00:01:40,216 Huh? Haruna, where's the tail? 19 00:01:40,215 --> 00:01:45,16 Oh! | couldn't figure out how to attach it. 20 00:01:46,857 --> 00:01:49,186 That's... you see. 21 00:01:51,152 --> 00:01:54,426 H-Hey! What are you planning to do?! 22 00:01:55,90 --> 00:01:57,666 It's impossible unless we loosen you up a little. 23 00:02:00,199 --> 00:02:01,836 D-Don't! 24 00:02:01,835 --> 00:02:04,606 Not in my ass...! It can't be possible! 25 00:02:05,630 --> 00:02:09,76 It'd be dangerous if you struggle too much. 26 00:02:09,410 --> 00:02:11,246 No!! 27 00:02:11,245 --> 00:02:14,916 Stop... Stop! Stop it! 28 00:02:14,915 --> 00:02:17,216 Don't put it in! 29 00:02:17,215 --> 00:02:19,86 Don't! 30 00:02:21,83 --> 00:02:23,486 See? It's already completely inside. 31 00:02:28,296 --> 00:02:32,436 It's inside of my ass! 32 00:02:32,435 --> 00:02:36,06 It feels so weird for some reason! 33 00:02:36,697 --> 00:02:41,606 You're doing great Hana! Your expressions are really cute! 34 00:02:42,209 --> 00:02:44,446 Huh? Hey... 35 00:02:44,445 --> 00:02:47,16 Why are you filming? 36 00:02:47,341 --> 00:02:50,756 It's fine, it's fine. | won't show it to anyone. 37 00:02:51,312 --> 00:02:53,886 | just wanna use it to masturbate later. 38 00:02:54,160 --> 00:02:56,256 I-Idiot! 39 00:02:56,255 --> 00:02:58,296 What are you thinking?! 40 00:02:58,295 --> 00:03:00,196 Shougo, you pervert! 41 00:03:00,195 --> 00:03:03,796 You promised you'd listen to whatever | want today, didn't you? 42 00:03:03,795 --> 00:03:04,736 Right? 43 00:03:05,670 --> 00:03:07,66 Really? 44 00:03:07,65 --> 00:03:09,06 Don't show it to anyone, okay? 45 00:03:09,05 --> 00:03:11,676 Don't put it on the internet either, okay? 46 00:03:11,675 --> 00:03:14,46 Of course! 47 00:03:14,45 --> 00:03:17,546 Well then, why not try some poses? 48 00:03:19,107 --> 00:03:21,516 I-Is this alright? 49 00:03:21,515 --> 00:03:25,686 Stick out those hips a little, and let's have you spread your legs as well. 50 00:03:26,145 --> 00:03:32,756 G-Geez, Shougo, you had this outfit and camera prepped from the start. 51 00:03:32,755 --> 00:03:35,826 I'm sure you secretly practiced playing that game too, didn't you? 52 00:03:36,429 --> 00:03:38,396 Correct! 53 00:03:38,395 --> 00:03:41,736 High class Italian delicacies, expensive sushi, Japanese restaurants. 54 00:03:41,735 --> 00:03:44,06 You made me treat you a lot after all. 55 00:03:44,05 --> 00:03:47,176 You need to get revenge every once in a while. 56 00:03:47,832 --> 00:03:51,416 M-My bad, I'm sorry. I'll apologize so, 57 00:03:51,415 --> 00:03:55,616 this much is enough, right? 58 00:03:55,615 --> 00:03:57,256 Please forgive me already! 59 00:03:58,312 --> 00:04:01,86 Well then, I've got one last request. 60 00:04:02,984 --> 00:04:05,626 A-Are we really going to do it? 61 00:04:05,625 --> 00:04:08,166 There's hardly anyone around at this time. 62 00:04:08,165 --> 00:04:10,26 And it's dark so it's not really noticeable. 63 00:04:10,323 --> 00:04:14,266 B-But, going out in this getup Is... 64 00:04:14,265 --> 00:04:17,576 Even if it's outside, you just need to go to the convenience store below. 65 00:04:17,575 --> 00:04:18,976 It's going to be fine. 66 00:04:20,705 --> 00:04:23,476 N-No one is around, right? 67 00:04:24,346 --> 00:04:26,316 Now! March forward! 68 00:04:26,315 --> 00:04:29,986 Hey! Don't say it out so loud! 69 00:04:30,784 --> 00:04:36,386 G-geez... Shougo is such a jerk. 70 00:04:36,385 --> 00:04:39,726 I'm never going to bet on a game again! 71 00:04:44,126 --> 00:04:46,736 N-No... What's this? 72 00:04:46,735 --> 00:04:49,606 This tail makes it quite hard to walk. 73 00:04:50,259 --> 00:04:52,836 It swings around so much just from taking a step. 74 00:04:53,206 --> 00:04:55,946 It's scrubbing me up! 75 00:05:00,207 --> 00:05:05,656 I'm feeling so strange just from walking down the s-stairs. 76 00:05:05,655 --> 00:05:10,156 This is the fifth floor as well. Will | be able to make it all the way down like this? 77 00:05:12,155 --> 00:05:14,526 Impossible... It's impossible. 78 00:05:14,525 --> 00:05:20,166 I'm about to pee myself, if someone sees me like this... I... 79 00:05:23,802 --> 00:05:26,636 This is not it... It's a misunderstanding! 80 00:05:26,635 --> 00:05:29,46 This is just a punishment game. 81 00:05:29,45 --> 00:05:32,146 I'm not into exhibitionism or anything! 82 00:05:32,145 --> 00:05:33,916 No! 83 00:05:33,915 --> 00:05:35,786 S-Stop it! 84 00:05:35,785 --> 00:05:40,756 No... I'm not some pervert! 85 00:05:40,755 --> 00:05:46,56 I'm not getting excited... With something like this being done to me. 86 00:05:47,979 --> 00:05:53,636 Not good. No matter what | say they won't believe me when I'm wearing something like this. 87 00:05:53,635 --> 00:05:56,736 The more of a ruckus | make, the more people start to gather. 88 00:05:57,600 --> 00:06:01,46 I'll just have to Reep quiet and do as they say. 89 00:06:01,601 --> 00:06:07,116 | beg of you. I'll do it with my mouth, so... 90 00:06:07,115 --> 00:06:11,16 P-Please, forgive me with this. 91 00:06:12,710 --> 00:06:17,956 If | get raped this hard, | realty might break! 92 00:06:17,955 --> 00:06:20,996 | will just have to satisfy them somehow, with this. 93 00:06:24,491 --> 00:06:29,436 Lots of hot, slimy stuff is spilling onto me. 94 00:06:29,435 --> 00:06:32,06 It has such a lewd smell. 95 00:06:32,499 --> 00:06:38,46 If this keeps up, then even I'll start feeling horny. 96 00:06:40,834 --> 00:06:47,286 What should | do? It looks like they aren't satisfied by just cumming once. 97 00:06:48,314 --> 00:06:51,726 Help me... Shougo, help me! 98 00:06:55,716 --> 00:06:59,436 No, | definitely won't be able to hold it together until | get down. 99 00:06:59,435 --> 00:07:00,806 Let's just go back. 100 00:07:08,33 --> 00:07:10,546 Oh no! Someone is coming down! 101 00:07:10,874 --> 00:07:14,286 This is bad! Bad! Bad, bad, bad! 102 00:07:14,285 --> 00:07:16,586 | will be seen like this! 103 00:07:16,585 --> 00:07:19,456 | will be mistaken for a pervert! 104 00:07:19,948 --> 00:07:22,486 If | just take off the cat ears and the tail at the very least... 105 00:07:28,126 --> 00:07:30,666 I-| can't take them out! 106 00:07:38,458 --> 00:07:42,06 With one pull... I'm going to take them out with one pull! 107 00:07:50,617 --> 00:07:53,516 Ehh? Ha-Haruna? 108 00:07:53,515 --> 00:07:54,986 What are you doing? 109 00:07:58,188 --> 00:08:00,996 Sho-Shougo? 110 00:08:02,428 --> 00:08:03,966 Idiot! Idiot! 111 00:08:04,692 --> 00:08:08,06 Idiot, idiot, idiot! Shougo, you idiot! 112 00:08:09,859 --> 00:08:12,776 And | thought you'd come back crying right away... 113 00:08:12,775 --> 00:08:14,406 You did your best, huh? 114 00:08:15,74 --> 00:08:18,476 Th-That's right! | did my best! 115 00:08:21,880 --> 00:08:23,316 H-Hey! 116 00:08:23,315 --> 00:08:26,616 Shougo, wh-where are you touching me? 117 00:08:27,282 --> 00:08:30,386 Haruna’'s place is really wet, you know. 118 00:08:32,682 --> 00:08:37,536 No, don't tease me there right now. 119 00:08:37,535 --> 00:08:41,06 You got excited thinking someone might see you, right? 120 00:08:41,05 --> 00:08:42,836 I-Idiot! 121 00:08:42,835 --> 00:08:45,336 You're wrong! You're wrong! 122 00:08:45,670 --> 00:08:47,646 N-No! 123 00:08:47,645 --> 00:08:49,346 Just be honest. 124 00:08:50,831 --> 00:08:58,116 If you put ‘meow’ after every word, then I'll do anything to make you feel good. 125 00:08:58,115 --> 00:09:02,26 Wha?! I-Idiot! Who'd do something like that?! 126 00:09:03,724 --> 00:09:06,996 Will you do it? Will you not? 127 00:09:07,545 --> 00:09:12,866 This guy... He's only good when it comes to this sort of stuff. 128 00:09:12,865 --> 00:09:13,796 No... 129 00:09:26,846 --> 00:09:30,46 Oh no... What do | do? 130 00:09:30,45 --> 00:09:35,426 It's because something like that happened... It feels so much better than usual. 131 00:09:35,425 --> 00:09:38,726 My love juices keep gushing out. 132 00:09:38,725 --> 00:09:43,196 That place is becoming so restless, | can't hold back any longer! 133 00:09:45,367 --> 00:09:47,436 I-| want to do it... 134 00:09:47,435 --> 00:09:48,136 Mm? 135 00:09:49,492 --> 00:09:55,06 | want to do perverted stuff... m-meow... 136 00:09:55,05 --> 00:09:56,206 Okay! 137 00:09:56,762 --> 00:10:02,686 Listen, alright? Today is the only time I'm doing something like this, okay? 138 00:10:02,685 --> 00:10:05,216 It's different than usual. 139 00:10:05,215 --> 00:10:06,786 It's fine, it's fine. 140 00:10:06,785 --> 00:10:10,156 Come on, spread those legs open. 141 00:10:11,352 --> 00:10:16,566 Sh-Shougo, I'm like this now-meow. 142 00:10:16,565 --> 00:10:20,136 | want Shougo's penis to be put in-meow. 143 00:10:20,599 --> 00:10:23,36 Well done! 144 00:10:34,478 --> 00:10:35,746 A-Amazing! 145 00:10:35,745 --> 00:10:39,286 This is... Sho-Shougo's... 146 00:10:49,159 --> 00:10:51,496 No, don't... 147 00:10:51,495 --> 00:10:54,866 Don't fondle my boobs so much. 148 00:10:56,461 --> 00:10:59,836 Not good, I'm feeling this way too much. 149 00:11:03,304 --> 00:11:05,16 It's just how | thought it'd be. 150 00:11:05,15 --> 00:11:11,116 Having sex with Shougo when he's this turned on, is so much more intense than usual. It feels so good! 151 00:11:17,48 --> 00:11:21,696 What do | do? My switch seems to have turned on too. 152 00:11:21,695 --> 00:11:25,66 I'm getting hornier, | can't help it! 153 00:11:34,699 --> 00:11:42,116 No! To the end! It's reaching up to the very end! 154 00:11:43,188 --> 00:11:46,16 No! No! No!! 155 00:11:54,995 --> 00:11:58,966 Shougo's penis is so long! 156 00:11:58,965 --> 00:12:02,806 If it keeps hitting me all the way back, then I'll... 157 00:12:02,805 --> 00:12:04,166 I'm cummmg, I'm going to cum! 158 00:12:04,165 --> 00:12:05,936 He's going to make me cum! 159 00:12:31,217 --> 00:12:34,866 Could it be that you just Came on your own, before me? 160 00:12:37,365 --> 00:12:41,946 I'm sorry, | came, | came. 161 00:12:43,373 --> 00:12:45,316 Well then, it's time for punishment. 162 00:12:45,315 --> 00:12:47,216 Should we put in the tail again? 163 00:12:47,476 --> 00:12:51,216 I-Idiot! Don't do that! 164 00:12:51,215 --> 00:12:56,226 It's alright! Your asshole is already lubed up with your love juice. 165 00:12:56,718 --> 00:13:00,156 | said, don't do it. | don't want it in my butt anymore. 166 00:13:00,451 --> 00:13:03,826 You forgot to say meow at the end so, no! 167 00:13:26,715 --> 00:13:28,786 It's rubbing against me! 168 00:13:28,785 --> 00:13:33,426 Your penis and my tail are rubbing against each other inside. 169 00:13:34,22 --> 00:13:35,766 Something like this is a first for me! 170 00:13:35,765 --> 00:13:38,196 I'm going to go crazy! 171 00:13:38,655 --> 00:13:42,536 How is it? Giving it to you rough a second time, just how you like it. 172 00:13:43,565 --> 00:13:46,806 Shougo, you idiot! Pervert! 173 00:13:48,578 --> 00:13:51,246 Good, good! 174 00:13:56,779 --> 00:14:01,86 | didn't know you'd feel this good with your butt. 175 00:14:01,813 --> 00:14:04,926 Do-Don't... Don't say it like that! 176 00:14:04,925 --> 00:14:07,26 It's embarrassing! 177 00:14:07,25 --> 00:14:09,996 Well then, how about something like this?! 178 00:14:10,870 --> 00:14:12,136 What? 179 00:14:13,120 --> 00:14:18,206 Stop it! I'll be seen! Everything will be seen! 180 00:14:21,432 --> 00:14:24,446 But you know that feels good, right? 181 00:14:24,445 --> 00:14:27,646 Haruna's insides are gripping me so tightly! 182 00:14:29,174 --> 00:14:32,786 No way... I'm getting excited. 183 00:14:32,785 --> 00:14:38,556 Wearing cat ears and a tail... Even though this embarrassing getup will be seen by everyone. 184 00:14:38,555 --> 00:14:41,826 I'm getting so excited! 185 00:14:44,994 --> 00:14:47,806 No... Don't pound me so hard! 186 00:14:47,805 --> 00:14:49,806 My boobs are being pushed in. 187 00:14:49,805 --> 00:14:53,676 | don't like my hard nipples rubbing against the window. 188 00:14:53,675 --> 00:14:57,606 Haruna, this feels really good! 189 00:14:57,945 --> 00:15:01,546 Shougo feels amazing too. 190 00:15:01,545 --> 00:15:06,86 Having sex when Shougo's in the mood feels great! 191 00:15:06,85 --> 00:15:08,956 I'm almost losing consciousness! 192 00:15:11,349 --> 00:15:13,726 | can't take it anymore, Shougo! I'm going to cum! 193 00:15:13,725 --> 00:15:15,566 I'm about to cum! 194 00:15:16,728 --> 00:15:18,336 C-Cumming! 195 00:15:23,465 --> 00:15:26,906 I-Idiot! Don't pull the tail! 196 00:15:26,905 --> 00:15:29,546 My ass... My ass will open up! 197 00:15:29,545 --> 00:15:32,976 If you don't properly act like a cat, then | won't let you cum until the end. 198 00:15:33,670 --> 00:15:37,956 Sh-Shougo... | will take care of you after this! 199 00:15:37,955 --> 00:15:42,56 Okay Haruna, here comes the third one! 200 00:15:42,55 --> 00:15:44,656 Good... Good... 201 00:15:45,750 --> 00:15:49,696 No, it's embarrassing but | can't hold it any longer! 202 00:15:49,695 --> 00:15:54,296 If you're feeling that good, then try acting like it already! 203 00:15:54,295 --> 00:15:58,336 I-It feels good-meow. 204 00:15:58,335 --> 00:16:01,506 Shougo's penis is amazing-meow. 205 00:16:01,505 --> 00:16:06,416 My pussy feels so good, I'm about to cum-meow! 206 00:16:07,371 --> 00:16:10,746 Haruna, that's cute! You're so cute, Haruna! 207 00:16:10,745 --> 00:16:12,116 | did it-meow. 208 00:16:12,115 --> 00:16:14,686 | properly did what you asked-meow. 209 00:16:14,685 --> 00:16:20,796 | beg of you-meow. Shougo, just let me cum! Let me cum like this-meow!! 210 00:16:21,627 --> 00:16:23,166 Haruna! Haruna! 211 00:16:23,165 --> 00:16:24,836 Haruna, Haruna, Haruna!! 212 00:16:26,324 --> 00:16:28,966 Amazing... It's amazing-meow. 213 00:16:28,965 --> 00:16:32,776 Your penis is getting bigger and bigger-meow! 214 00:16:32,775 --> 00:16:36,806 It's hitting the back of my pussy-meow. 215 00:16:37,239 --> 00:16:42,346 It's being messed up along with my butt-meow! 216 00:16:44,409 --> 00:16:48,56 You're doing great, Haruna! More, please say more! 217 00:16:53,354 --> 00:16:57,126 What is this? What is this sex? 218 00:16:57,125 --> 00:16:59,96 Even though | know how it's supposed to feel. 219 00:16:59,95 --> 00:17:02,306 T-This feels incredible-meow! 220 00:17:08,537 --> 00:17:11,576 I'm about to cum! 221 00:17:12,346 --> 00:17:14,476 Me too! I'm cumming! 222 00:17:14,475 --> 00:17:15,546 I'm cummmg-meow! 223 00:17:15,545 --> 00:17:17,316 I'm going to cum-meow!! 224 00:17:42,335 --> 00:17:44,346 It really felt good, Haruna. 225 00:17:44,702 --> 00:17:47,876 | still have a lot of cosplay outfits left. 226 00:17:47,875 --> 00:17:49,946 | wonder what | should go with next? 227 00:17:49,945 --> 00:17:51,716 Shougo! 228 00:17:52,178 --> 00:17:55,286 How much longer are you going to act full of yourself? 229 00:17:55,285 --> 00:17:57,156 No, b-but... 230 00:18:04,626 --> 00:18:06,196 Here you go, Haruna. 231 00:18:06,195 --> 00:18:09,106 This is a new product called Fruit Trifle. 232 00:18:10,558 --> 00:18:14,06 What these are just sweets from the convenience store. 233 00:18:14,05 --> 00:18:15,606 Just leave it there. 234 00:18:15,605 --> 00:18:17,446 It can't be helped, can it? 235 00:18:17,445 --> 00:18:20,546 There are no other shops open this time of day. 236 00:18:22,908 --> 00:18:27,556 I'll have you treat me to the fullest this weekend, got it? 237 00:18:28,816 --> 00:18:31,396 So... you're still mad? 238 00:18:31,395 --> 00:18:33,56 Isn't that obvious? 239 00:18:33,55 --> 00:18:35,926 Thanks to you, my asshole still hurts a lot. 240 00:18:36,357 --> 00:18:37,666 I'm sorry, I'm sorry. 241 00:18:38,321 --> 00:18:41,566 But still... It was pretty refreshing, right? 242 00:18:43,251 --> 00:18:49,706 W-Well, yeah... | guess it's fine to go along with something like that from time to time. 243 00:18:52,140 --> 00:18:56,716 That's not it! It's not like it felt good or anything. 244 00:18:56,715 --> 00:18:58,556 Or got me excited! 245 00:18:58,555 --> 00:19:00,556 It's not anything like that, okay?! 246 00:19:08,842 --> 00:19:15,306 Even though | said that, | guess something like this really might become a habit. 247 00:19:25,638 --> 00:19:34,16 I"m walking outside naked in such an embarrassing outfit. 248 00:19:34,15 --> 00:19:37,326 I-If someone sees me like this... 249 00:19:37,325 --> 00:19:39,356 I'd definitely get raped this time! 250 00:19:39,355 --> 00:19:41,226 They're going to get me! 251 00:19:43,896 --> 00:19:48,466 Oh no, | can't hold it in. 252 00:19:49,333 --> 00:19:52,536 No way, it's already gotten so wet. 253 00:19:52,535 --> 00:19:54,606 I'm getting excited 254 00:19:54,605 --> 00:19:56,946 doing something this embarrassing. 255 00:19:57,897 --> 00:20:01,846 When | think someone might see me, my heart starts racing. 256 00:20:01,845 --> 00:20:04,446 And it feels surprisingly good. 257 00:20:04,445 --> 00:20:08,226 I'm feeling it way more than usual. 258 00:20:10,13 --> 00:20:13,296 Maybe | actually want to be seen. 259 00:20:13,295 --> 00:20:16,626 The place with which | masturbate, my dirty appearance. 260 00:20:16,625 --> 00:20:18,766 | want all of it to be seen. 261 00:20:18,765 --> 00:20:21,396 Oh no, just what do | do now? 262 00:20:24,38 --> 00:20:27,206 No... Don't... 263 00:20:32,97 --> 00:20:36,646 Hey Haruna! It'll be troublesome if you let out such loud noises. 264 00:20:37,634 --> 00:20:42,186 It's fine... Shougo will come to help me if something happens, right? 265 00:20:42,185 --> 00:20:44,456 W-Well of course | will, but... 266 00:20:44,455 --> 00:20:49,726 If you're really so worried, then fuck me before | get assaulted by someone. 267 00:20:49,725 --> 00:20:51,736 Eehh?! H-Here?! 268 00:20:52,17 --> 00:20:56,866 Yeah, | want Shougo's dick to be inside me right here-meow. 269 00:20:56,865 --> 00:21:01,606 | want you to mess up perverted old me-meow. 270 00:21:02,138 --> 00:21:04,106 Ha-Haruna! 271 00:21:06,408 --> 00:21:08,216 A-Amazing! 272 00:21:08,215 --> 00:21:10,516 I'm going to cum right away-meow! 273 00:21:14,49 --> 00:21:17,326 To think that Haruna would get into it so much. 274 00:21:17,325 --> 00:21:19,96 It never even crossed my mind. 275 00:21:20,280 --> 00:21:23,726 Geez, whose fault do you think that is-meow? 276 00:21:23,725 --> 00:21:27,66 This is... This is all because of that game-meow! 277 00:21:29,460 --> 00:21:34,976 It's good... Haruna's cat-play really is the best. 278 00:21:35,510 --> 00:21:36,456 Meow! 279 00:21:37,940 --> 00:21:41,546 Your dick is getting bigger inside me-meow. 280 00:21:41,545 --> 00:21:44,956 Shougo, you really are a pervert after all-meow. 281 00:21:47,882 --> 00:21:50,856 Well Haruna, you're just as bad now. 282 00:21:53,24 --> 00:21:56,606 Meow, meow, meow, meow! 283 00:21:56,653 --> 00:21:59,566 Me-ow! Meow, meow, meow, meow! 284 00:21:59,904 --> 00:22:06,736 Meow! Meow, meow, me-yow! 285 00:22:08,541 --> 00:22:12,196 Meow, meow! I'm a... a pervert, too! Meow! 286 00:22:12,345 --> 00:22:14,516 Doing it like this in public. 287 00:22:14,515 --> 00:22:19,656 My pussy and butt brushing against each other feels so good-meow! 288 00:22:19,655 --> 00:22:23,786 More... | want dirtier stuff to be done to me-meow! 289 00:22:24,681 --> 00:22:29,296 Meow! Me-yow! Meow, meow, meow, meow! 290 00:22:29,295 --> 00:22:32,736 I-I'm at my limit already... I'm going to cum! 291 00:22:32,902 --> 00:22:37,146 Me-yow! Meow, meow, meow, meow! 292 00:22:37,145 --> 00:22:41,226 Meow, meow, meow, meow, meow... 293 00:22:41,225 --> 00:22:45,696 Me-yow! Me-yow! Me-yow! Me-yow! Me-yow! Me-yow! 294 00:22:45,747 --> 00:22:48,616 Me-yow! Me-yow! 295 00:22:48,868 --> 00:22:53,186 Your penis has become so hot, it's twitching-meow! 296 00:22:53,185 --> 00:22:55,656 Cum! Cum! Cum!! 297 00:22:55,670 --> 00:22:59,666 Inside of me, meow! Cum inside of me, meow! 298 00:22:59,665 --> 00:23:03,706 Meow! Meow! Meow!... Meow! Meow! 299 00:23:03,705 --> 00:23:07,716 Meow! Meow! Meow, meow, meow! 300 00:23:07,715 --> 00:23:12,716 Meow! Meow! Meow! Meow! Meow! Meow! 301 00:23:12,715 --> 00:23:16,306 Me-yow~! 21477

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.