All language subtitles for Husband For Hire

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,338 --> 00:01:05,134 Is there a pimp orsomething, or do we just pick? 2 00:01:05,237 --> 00:01:08,413 They're day laborers, Nina, not hustlers. 3 00:01:08,516 --> 00:01:09,414 Right. 4 00:01:09,517 --> 00:01:10,311 Right. 5 00:01:31,470 --> 00:01:43,689 You, 6 00:01:43,793 --> 00:01:46,623 Saying yes get me the gig? 7 00:01:46,727 --> 00:01:48,280 He could work. 8 00:01:48,384 --> 00:01:50,972 Anything's possible, or not. 9 00:01:53,596 --> 00:01:55,115 Work how? 10 00:01:55,218 --> 00:01:57,634 Marriage. 11 00:01:57,738 --> 00:02:01,017 I want to hire you to be my husband. 12 00:02:01,121 --> 00:02:07,575 Yeah. 13 00:02:07,679 --> 00:02:17,723 I'll give you $100,000 a year. 14 00:02:17,827 --> 00:02:18,690 You messing with me, right? 15 00:02:24,730 --> 00:02:25,559 Can I ask why? 16 00:02:25,662 --> 00:02:28,424 You cannot, Jesus. 17 00:02:28,527 --> 00:02:29,735 How long? 18 00:02:29,839 --> 00:02:33,153 Till death do us part. 19 00:02:33,256 --> 00:02:34,395 It's a part time job. 20 00:02:34,499 --> 00:02:36,466 You just need to be on callto keep up appearances. 21 00:02:36,570 --> 00:02:39,020 You can have your own life. 22 00:02:39,124 --> 00:02:40,746 I don't have all day, Sniffy. 23 00:02:40,850 --> 00:02:42,886 There is a wedding going on in 48 hours, 24 00:02:42,990 --> 00:02:44,164 so do you want to get married or not? 25 00:02:52,068 --> 00:02:53,242 I do. 26 00:02:53,345 --> 00:02:56,590 I do! 27 00:02:56,693 --> 00:02:57,556 Woo hoo hoo! 28 00:02:57,660 --> 00:02:58,454 I'm rich! 29 00:02:58,557 --> 00:02:59,662 Yeah. 30 00:02:59,765 --> 00:03:00,594 Sorry, boys. 31 00:03:00,697 --> 00:03:03,286 You know how it is. 32 00:03:03,390 --> 00:03:06,255 I'll catch you later. 33 00:03:06,358 --> 00:03:07,152 All right. 34 00:03:10,328 --> 00:03:11,121 Don't worry. 35 00:03:14,711 --> 00:03:17,576 It's only forever. 36 00:03:23,582 --> 00:03:24,963 Hey. 37 00:03:25,066 --> 00:03:26,516 This is Sergeant Evans here. 38 00:03:26,620 --> 00:03:29,968 We've got a report of asighting of the people missing. 39 00:03:30,071 --> 00:03:31,866 There's word she might havegone west on Ceciia Road. 40 00:03:31,970 --> 00:03:33,765 We've got confirmation thevehicle was spotted there, 41 00:03:33,868 --> 00:03:36,216 but we don't have a visual. 42 00:03:36,319 --> 00:03:39,184 Are there skidmarks? 43 00:03:39,288 --> 00:03:42,601 The first one who finds her gets a bush. 44 00:03:44,534 --> 00:03:46,087 All right, what now? 45 00:03:47,882 --> 00:03:49,021 We haven't done anything wrong. 46 00:03:49,125 --> 00:03:50,368 Well, these days, they don't just pinch 47 00:03:50,471 --> 00:03:51,300 the workers on the corner. 48 00:03:51,403 --> 00:03:52,818 They pinch anyone who hires them. 49 00:03:52,922 --> 00:03:53,716 What? 50 00:03:53,819 --> 00:03:54,717 Yeah. 51 00:03:54,820 --> 00:03:56,753 So then we gotta get out of here! 52 00:03:56,857 --> 00:03:57,754 Hurry! Hurry! 53 00:03:57,858 --> 00:03:58,652 Yee-haw! 54 00:04:05,175 --> 00:04:06,384 Oh my god. 55 00:04:06,487 --> 00:04:07,454 What are you doing? 56 00:04:07,557 --> 00:04:08,972 I don't have time to get arrested, Nina. 57 00:04:09,076 --> 00:04:11,630 This is not the way I picturedmy wedding day starting out. 58 00:04:20,121 --> 00:04:22,400 Well, I sure could get used to this. 59 00:04:22,503 --> 00:04:24,160 You're going to get usedto jail if you don't point 60 00:04:24,264 --> 00:04:26,335 me in the right direction. 61 00:04:26,438 --> 00:04:27,612 Hang a Louie right over here. 62 00:04:27,715 --> 00:04:28,923 That means left. 63 00:04:29,027 --> 00:04:31,823 Then hang right, we'll hideout in the old train yard. 64 00:04:31,926 --> 00:04:33,307 Woohoo! 65 00:04:33,411 --> 00:04:34,274 This is fun! 66 00:04:55,398 --> 00:04:56,641 OK. 67 00:04:56,744 --> 00:04:57,538 I'm driving. 68 00:04:57,642 --> 00:04:58,470 No. 69 00:04:58,574 --> 00:05:00,127 We wait. 70 00:05:00,230 --> 00:05:01,301 She's right. 71 00:05:01,404 --> 00:05:02,612 We're not here. 72 00:05:02,716 --> 00:05:05,443 We hide out at my place until the heat's off. 73 00:05:05,546 --> 00:05:07,824 Besides, I gotta tell mygirlfriend I'm getting married. 74 00:05:11,483 --> 00:05:14,072 A room full of the best private dicks, 75 00:05:14,175 --> 00:05:17,247 and yet, it still takes a woman's touch. 76 00:05:17,351 --> 00:05:18,559 You found her? 77 00:05:18,663 --> 00:05:20,389 West Texas State Police just rang. 78 00:05:20,492 --> 00:05:21,804 One of our company limos was pulled 79 00:05:21,907 --> 00:05:23,426 over by the state border. 80 00:05:23,530 --> 00:05:25,290 Description fits your little girl, 81 00:05:25,394 --> 00:05:27,396 but the brat fled the scene. 82 00:05:27,499 --> 00:05:29,605 What is she doing in Texas? 83 00:05:29,708 --> 00:05:30,675 The GPS system. 84 00:05:30,778 --> 00:05:31,538 Hey, we can-- 85 00:05:34,989 --> 00:05:37,820 Can the GPS be used to track her? 86 00:05:37,923 --> 00:05:40,926 Are you not talking to yourfirst born, the one who chose 87 00:05:41,030 --> 00:05:44,136 Harvard as a safety school? 88 00:05:44,240 --> 00:05:46,553 The GPS company is justwaiting for the satellite 89 00:05:46,656 --> 00:05:48,382 to get in proper orbit. 90 00:05:48,486 --> 00:05:52,869 Precise location within the hour. 91 00:05:52,973 --> 00:05:58,565 You, take the jet to WestTexas and wait for my call. 92 00:05:58,668 --> 00:06:01,084 Go! 93 00:06:07,159 --> 00:06:08,644 Rex, when can I count on them weenies? 94 00:06:12,544 --> 00:06:15,167 Rex. 95 00:06:15,271 --> 00:06:17,273 The last time you fell asleep at the grill, 96 00:06:17,377 --> 00:06:20,759 you charred 12 acres of national forest. 97 00:06:20,863 --> 00:06:23,452 Trees grow back. 98 00:06:23,555 --> 00:06:25,246 Mother Nature's a resilient little bitch. 99 00:06:32,702 --> 00:06:33,462 We won. 100 00:06:36,292 --> 00:06:38,052 It's Extreme Makeover, Home Edition! 101 00:06:38,156 --> 00:06:39,122 I told you I wrote a good letter! 102 00:06:46,682 --> 00:06:48,028 Check it out, what's going on? 103 00:06:51,618 --> 00:06:52,515 Praise the Lord! 104 00:06:52,619 --> 00:06:54,966 And boy, what scratch-offs! 105 00:06:58,590 --> 00:06:59,971 You're white? 106 00:07:00,074 --> 00:07:02,318 I prefer Caucasian Americans. 107 00:07:02,422 --> 00:07:04,354 But look at your skin tone. 108 00:07:04,458 --> 00:07:06,598 Yeah, mowing lawns all day will crisp you up. 109 00:07:06,702 --> 00:07:09,118 Heck, lady, you're one hungstrung person, ain't ya? 110 00:07:09,221 --> 00:07:10,015 Don't you get it? 111 00:07:10,119 --> 00:07:11,223 I'm adopted. 112 00:07:11,327 --> 00:07:12,121 But your name is Jesus. 113 00:07:12,224 --> 00:07:13,191 No, no. 114 00:07:13,294 --> 00:07:14,434 You see, the hiring folks, they won't 115 00:07:14,537 --> 00:07:16,090 pick you if you thinkyou're a citizen because you 116 00:07:16,194 --> 00:07:17,402 expect too much pay. 117 00:07:17,506 --> 00:07:18,334 That's why I wear the shirt. 118 00:07:18,438 --> 00:07:19,853 I get picked all the time. 119 00:07:19,956 --> 00:07:20,992 My real name's Bo. 120 00:07:21,095 --> 00:07:21,924 Bo? 121 00:07:22,027 --> 00:07:24,133 Uh, Bo, the deal is off. 122 00:07:24,236 --> 00:07:25,203 Whoa, whoa, why? 123 00:07:25,306 --> 00:07:26,446 You are way too much of a challenge. 124 00:07:26,549 --> 00:07:28,102 I need a Latino, not a Bo. 125 00:07:28,206 --> 00:07:29,069 I can be Latino. 126 00:07:29,172 --> 00:07:29,932 I can. 127 00:07:30,035 --> 00:07:31,520 Check it out. 128 00:07:34,695 --> 00:07:36,007 You speak Spanish? 129 00:07:36,110 --> 00:07:37,422 This is Texas. 130 00:07:37,526 --> 00:07:39,182 You gotta speak Spanish, or youwon't know what the Mexicans 131 00:07:39,286 --> 00:07:41,115 are saying behind your back. 132 00:07:41,219 --> 00:07:42,013 I got it. 133 00:07:42,116 --> 00:07:42,910 All right? 134 00:07:43,014 --> 00:07:44,878 I'm Normando. 135 00:07:44,981 --> 00:07:48,019 He was born in La Ciudad, de Mexico. 136 00:07:48,122 --> 00:07:49,607 That's Mexico City, right? 137 00:07:49,710 --> 00:07:52,057 Then they brought me up here as a young 'un. 138 00:07:52,161 --> 00:07:52,955 I can do this. 139 00:07:53,058 --> 00:07:54,335 I know I can do it. 140 00:07:54,439 --> 00:07:55,820 I can-- I can be the bestMexican I never thought I was. 141 00:07:55,923 --> 00:07:56,683 I swear it. 142 00:07:56,786 --> 00:07:59,030 No, no. 143 00:07:59,133 --> 00:08:00,997 Lady, look at me. 144 00:08:01,101 --> 00:08:03,552 I am not going back to that corner. 145 00:08:03,655 --> 00:08:05,864 It's really tough to make 100grand with a weed whacker. 146 00:08:05,968 --> 00:08:06,727 You know what I'm saying? 147 00:08:10,041 --> 00:08:12,940 You are so lucky that Idid not have time to find 148 00:08:13,044 --> 00:08:15,425 another husband, Normando. 149 00:08:17,635 --> 00:08:19,602 Woo hoo hoo! 150 00:08:19,706 --> 00:08:20,603 Hey, y'all! 151 00:08:20,707 --> 00:08:21,984 I finally got a real job! 152 00:08:28,715 --> 00:08:29,854 I don't know about this. 153 00:08:29,957 --> 00:08:31,338 You're putting a lot at risk. 154 00:08:31,441 --> 00:08:34,962 All I need to do is turn Jesusblonde boy into Prince Normando 155 00:08:35,066 --> 00:08:36,308 and tell my father I'm in love. 156 00:08:36,412 --> 00:08:37,206 How hard is that? 157 00:08:37,309 --> 00:08:38,725 But the wedding is in two days. 158 00:08:38,828 --> 00:08:39,933 Don't you think this is going to be-- 159 00:08:40,036 --> 00:08:41,141 It's going to be a lot of work. 160 00:08:41,244 --> 00:08:44,213 We need to get my newfianc completely rebuilt. 161 00:08:44,316 --> 00:08:46,008 It's more than just the physical. 162 00:08:46,111 --> 00:08:47,181 It's the mental, too. 163 00:08:53,498 --> 00:08:56,570 We can't pull this off. 164 00:08:56,674 --> 00:08:57,847 Of course I can pull this off. 165 00:08:57,951 --> 00:08:58,952 Call Mancha. 166 00:08:59,055 --> 00:09:00,263 At Sandia? 167 00:09:00,367 --> 00:09:01,955 Let him know that I ambringing the most challenging 168 00:09:02,058 --> 00:09:03,025 makeover project ever known. 169 00:09:03,128 --> 00:09:04,371 Then call the tribal coordinator and have 170 00:09:04,474 --> 00:09:06,200 him send the check here. 171 00:09:06,304 --> 00:09:08,582 Go. 172 00:09:08,686 --> 00:09:09,963 She's got a country van. 173 00:09:10,066 --> 00:09:11,067 I've always wanted one of those. 174 00:09:11,171 --> 00:09:12,103 All right. 175 00:09:12,206 --> 00:09:12,759 I got one more pit stop before we go. 176 00:09:12,862 --> 00:09:13,691 No more pit stops. 177 00:09:13,794 --> 00:09:14,795 My girlfriend's pulling a double. 178 00:09:14,899 --> 00:09:16,210 I've got to give her the down low before we 179 00:09:16,314 --> 00:09:17,211 go wherever we're going. 180 00:09:17,315 --> 00:09:19,006 We're going to the airport. 181 00:09:19,110 --> 00:09:20,560 How's that for coincidence-iosity? 182 00:09:20,663 --> 00:09:22,562 She works at the airport. 183 00:09:22,665 --> 00:09:25,116 I can't wait for you two to meet. 184 00:09:25,219 --> 00:09:26,013 But again, maybe not. 185 00:09:28,947 --> 00:09:29,845 They can take us at Sandia. 186 00:09:29,948 --> 00:09:30,846 Yes! 187 00:09:30,949 --> 00:09:32,641 But the jet, it's here in Texas. 188 00:09:32,744 --> 00:09:34,366 What? Oh my god. 189 00:09:34,470 --> 00:09:35,298 Oh my god. 190 00:09:35,402 --> 00:09:36,334 Oh my god, they found me! 191 00:09:36,437 --> 00:09:37,438 How could they find me? 192 00:09:37,542 --> 00:09:38,888 I'm sure your father spared no expense! 193 00:09:38,992 --> 00:09:42,892 Ooh, he's using his government contact. 194 00:09:42,996 --> 00:09:44,894 He's going to get me disbarred. 195 00:09:48,484 --> 00:09:49,968 Aha! 196 00:09:50,072 --> 00:09:50,866 Get off the car! 197 00:09:56,561 --> 00:09:57,873 Damn! 198 00:09:57,976 --> 00:09:59,460 I'm sure they felt that on the other end. 199 00:10:02,843 --> 00:10:05,501 I'm afraid they lost the signal. 200 00:10:09,263 --> 00:10:11,024 We need to get lawn boy and get to the airport. 201 00:10:11,127 --> 00:10:11,990 No, no, no. 202 00:10:12,094 --> 00:10:15,407 You could be walking into a trap. 203 00:10:15,511 --> 00:10:16,995 No, I just got an idea. 204 00:10:17,099 --> 00:10:18,445 Call JetRent. 205 00:10:18,548 --> 00:10:20,585 Tell them I want one of theirbirds fueled and ready to go. 206 00:10:23,933 --> 00:10:27,661 I'm so proud of you, finallygetting out of the house. 207 00:10:27,765 --> 00:10:30,802 With all that money, I expectto be repaid for raising you. 208 00:10:34,530 --> 00:10:36,256 What about Nikki? 209 00:10:36,359 --> 00:10:39,086 Ma, I'm doing this for Nikki. 210 00:10:39,190 --> 00:10:42,331 With the steady work, we get our own place. 211 00:10:42,434 --> 00:10:44,678 What am I? 212 00:10:44,782 --> 00:10:45,921 Nude. 213 00:10:46,024 --> 00:10:49,787 Dude, I'm your best man. 214 00:10:49,890 --> 00:10:50,960 I really need a best man? 215 00:10:51,064 --> 00:10:53,273 Every groom needs a best man. 216 00:10:53,376 --> 00:10:54,412 Yeah? 217 00:10:54,515 --> 00:10:57,070 Best man watches your back. 218 00:10:57,173 --> 00:10:58,243 He's your sounding board. 219 00:10:59,244 --> 00:11:00,798 All right. 220 00:11:00,901 --> 00:11:04,042 And this one only takes 10%. 221 00:11:04,146 --> 00:11:05,699 All right. 222 00:11:05,803 --> 00:11:07,321 Yeah! 223 00:11:07,425 --> 00:11:08,702 All right! 224 00:11:08,806 --> 00:11:10,359 Come on, do it, do it. 225 00:11:10,462 --> 00:11:11,256 Yeah! 226 00:11:11,360 --> 00:11:12,602 All right. 227 00:11:12,706 --> 00:11:14,501 Woo! 228 00:11:16,503 --> 00:11:18,539 All right, all right, all right. 229 00:11:18,643 --> 00:11:19,471 Who the hell is this mess? 230 00:11:19,575 --> 00:11:20,576 I am the best man. 231 00:11:20,680 --> 00:11:22,026 Just feel free to pass me around. 232 00:11:22,129 --> 00:11:23,268 We don't need a best man. 233 00:11:23,372 --> 00:11:24,511 We certainly don't. 234 00:11:24,614 --> 00:11:26,962 You do need a driver, especially 235 00:11:27,065 --> 00:11:28,239 if the fuzz spots us. 236 00:11:28,342 --> 00:11:32,864 Seventh grade county boxcar champ. 237 00:11:32,968 --> 00:11:34,728 All right, fine, fine. 238 00:11:34,832 --> 00:11:36,212 Drive us to the airport, but then that's 239 00:11:36,316 --> 00:11:37,248 the end of the line. 240 00:11:43,564 --> 00:11:45,325 I like you. 241 00:11:45,428 --> 00:11:46,636 Hey, hey. 242 00:11:46,740 --> 00:11:48,052 I gotta get to Nikki, give her the 411. 243 00:11:48,155 --> 00:11:48,915 You ain't told Nikki yet? 244 00:11:49,018 --> 00:11:50,157 Nah. 245 00:11:50,261 --> 00:11:51,538 We should be wearing helmets. 246 00:11:54,610 --> 00:11:57,475 I see you looking at me. 247 00:11:57,578 --> 00:12:00,409 Do you think I'm some kind of freak? 248 00:12:00,512 --> 00:12:02,894 I see you looking at me. 249 00:12:02,998 --> 00:12:04,827 Do you think I'm some kind of freak? 250 00:12:09,383 --> 00:12:11,765 Hey. 251 00:12:11,869 --> 00:12:16,321 Move your ass unless you want your face shammied! 252 00:12:16,425 --> 00:12:17,737 She seems sweet. 253 00:12:17,840 --> 00:12:20,498 Yeah, I asked her to cutthe first day of 10th grade. 254 00:12:20,601 --> 00:12:23,121 Been together ever since. 255 00:12:23,225 --> 00:12:25,710 This is not the limo wash, is it? 256 00:12:28,368 --> 00:12:29,162 Fun. 257 00:12:29,265 --> 00:12:30,059 Can I try? 258 00:12:35,685 --> 00:12:38,205 Let's just, uh, wait it out a few minutes. 259 00:12:38,309 --> 00:12:40,587 She'll tire. 260 00:12:40,690 --> 00:12:42,520 We don't have a few minutes. 261 00:12:48,181 --> 00:12:49,561 Whoa, you win scratchoffs? 262 00:12:56,637 --> 00:12:59,088 He has one minute. 263 00:12:59,192 --> 00:13:00,193 Relax. 264 00:13:00,296 --> 00:13:02,436 Let's just let the kids work things out. 265 00:13:02,540 --> 00:13:03,334 Hi. 266 00:13:03,437 --> 00:13:05,439 Hi. 267 00:13:05,543 --> 00:13:07,925 Hey, look, Nik, we need to talk. 268 00:13:08,028 --> 00:13:08,857 OK. 269 00:13:08,960 --> 00:13:11,376 All right, so, uh, you know what? 270 00:13:11,480 --> 00:13:12,584 I ain't going to sugar coat it. 271 00:13:12,688 --> 00:13:14,069 I'm just going to sortof come out and tell you. 272 00:13:14,172 --> 00:13:15,070 OK. 273 00:13:15,173 --> 00:13:16,657 There's this thing that happened. 274 00:13:16,761 --> 00:13:17,555 You know? 275 00:13:17,658 --> 00:13:18,521 And, um-- 276 00:13:18,625 --> 00:13:19,902 Time's up! 277 00:13:20,006 --> 00:13:21,731 We're leaving. 278 00:13:21,835 --> 00:13:23,285 Yeah, that's the thing. 279 00:13:27,876 --> 00:13:29,843 You ain't taking him without a fight, bitch! 280 00:13:29,947 --> 00:13:30,775 Hey, Nik, wait. 281 00:13:30,879 --> 00:13:31,776 Oh, you can have some more time. 282 00:13:31,880 --> 00:13:32,742 Eek. 283 00:13:32,846 --> 00:13:33,743 Hey! 284 00:13:33,847 --> 00:13:34,710 Come on! 285 00:13:34,814 --> 00:13:35,676 Come on! 286 00:13:35,780 --> 00:13:36,746 Get out! Where you hiding? 287 00:13:36,850 --> 00:13:37,644 Come on! 288 00:13:37,747 --> 00:13:39,611 Get out here! 289 00:13:39,715 --> 00:13:41,579 She ain't no bitch! 290 00:13:41,682 --> 00:13:42,994 Then what the hell is she? 291 00:13:43,098 --> 00:13:43,857 She's our meal ticket. 292 00:13:46,964 --> 00:13:48,413 I am so, so sorry. 293 00:13:48,517 --> 00:13:50,036 I don't know how we lost the signal. 294 00:13:50,139 --> 00:13:51,037 Should I just try to-- 295 00:13:51,140 --> 00:13:52,141 You're a dead man! 296 00:13:57,284 --> 00:13:59,217 Like, weren't you,like, that guy in Menudo? 297 00:14:06,811 --> 00:14:07,674 This is our big chance. 298 00:14:07,777 --> 00:14:08,571 Chance at what? 299 00:14:08,675 --> 00:14:10,815 To get out of here! 300 00:14:10,919 --> 00:14:12,575 You don't have to walk onthe plane wash no more. 301 00:14:12,679 --> 00:14:15,130 I can get back topursuing my music career. 302 00:14:15,233 --> 00:14:16,614 You see, it's just to keep up appearances 303 00:14:16,717 --> 00:14:19,720 for her family, that's all. 304 00:14:19,824 --> 00:14:22,758 I get to have my own life. 305 00:14:22,862 --> 00:14:24,484 100 grand, huh? 306 00:14:24,587 --> 00:14:26,796 A year. 307 00:14:26,900 --> 00:14:28,419 That's all you're getting? 308 00:14:31,698 --> 00:14:33,596 Hi, I'm Nikki. 309 00:14:33,700 --> 00:14:36,082 We met earlier when I jumped on your limo. 310 00:14:36,185 --> 00:14:38,532 Bo told me about your little offer. 311 00:14:38,636 --> 00:14:40,086 You're going to have to make it 175-- 312 00:14:40,189 --> 00:14:40,983 Nik. 313 00:14:41,087 --> 00:14:44,193 --plus 10. 314 00:14:44,297 --> 00:14:47,369 Oh, then I guess I'm goingto have to find someone else. 315 00:14:47,472 --> 00:14:48,611 I'm free. 316 00:14:48,715 --> 00:14:49,509 No, no. 317 00:14:49,612 --> 00:14:50,544 Nik, Nik, Nik, check it out. 318 00:14:50,648 --> 00:14:52,615 Hey, hey. 319 00:14:52,719 --> 00:14:57,517 Now don't spend it all on the slots, all right? 320 00:14:57,620 --> 00:14:58,414 I need to get back to work. 321 00:15:02,556 --> 00:15:03,385 And don't worry. 322 00:15:03,488 --> 00:15:05,042 Bo's job is a platonic one. 323 00:15:14,085 --> 00:15:15,431 Does the Mama Dia crew know to take 324 00:15:15,535 --> 00:15:16,950 off without anyone on board? 325 00:15:17,054 --> 00:15:17,951 Just got the orders. 326 00:15:18,055 --> 00:15:18,848 Good. 327 00:15:18,952 --> 00:15:21,782 Meet at the rendezvous point. 328 00:15:21,886 --> 00:15:23,923 Are you really going to call your father? 329 00:15:24,026 --> 00:15:25,165 Gotta start building the illusion. 330 00:15:29,031 --> 00:15:30,239 You're with Mama Dia Foods? 331 00:15:30,343 --> 00:15:32,172 My mother is Mama Dia. 332 00:15:32,276 --> 00:15:34,347 Holy guacamole. 333 00:15:34,450 --> 00:15:37,143 I grew up eating your taco in a can. 334 00:15:37,246 --> 00:15:39,041 Uh, that-- that sounded bad, didn't it? 335 00:15:39,145 --> 00:15:40,491 I apologize. 336 00:15:40,594 --> 00:15:41,423 No, no. 337 00:15:41,526 --> 00:15:43,045 I know what you meant. 338 00:15:43,149 --> 00:15:46,048 Didn't Mama Dia pass away? 339 00:15:46,152 --> 00:15:48,637 Two years ago. 340 00:15:48,740 --> 00:15:51,191 I'm sorry about that. 341 00:15:51,295 --> 00:15:53,090 Yeah. 342 00:15:53,193 --> 00:15:54,505 Me, too. 343 00:16:11,349 --> 00:16:12,764 Hot out here, ain't it? 344 00:16:22,153 --> 00:16:24,466 The act of deceptionrequires total concentration. 345 00:16:24,569 --> 00:16:25,398 Follow my mark. 346 00:16:25,501 --> 00:16:26,640 Hand signals are important. 347 00:16:26,744 --> 00:16:27,538 This means tickle me. 348 00:16:27,641 --> 00:16:29,091 Uh, tickle you? 349 00:16:29,195 --> 00:16:30,990 My father's Achillesheel's his daughter's honor, 350 00:16:31,093 --> 00:16:31,887 and that's when we attack. 351 00:16:31,991 --> 00:16:32,784 All right. 352 00:16:36,167 --> 00:16:37,030 It's her. 353 00:16:40,309 --> 00:16:41,655 Lola? 354 00:16:41,759 --> 00:16:43,864 Baby? 355 00:16:43,968 --> 00:16:46,591 My angel, are you OK? 356 00:16:46,695 --> 00:16:48,076 How could you run off at a time like this? 357 00:16:49,077 --> 00:16:50,871 We've all been so worried. 358 00:16:50,975 --> 00:16:53,046 Now where the hell are you? 359 00:16:53,150 --> 00:16:56,153 Oh, I'm so sorry, daddy. 360 00:16:56,256 --> 00:17:00,950 It's just, oh, I'm in love. 361 00:17:01,054 --> 00:17:02,090 What? 362 00:17:02,193 --> 00:17:02,987 I don't get it. 363 00:17:03,091 --> 00:17:04,264 So quickly right after you-- 364 00:17:04,368 --> 00:17:05,507 I know, I know, daddy. 365 00:17:05,610 --> 00:17:08,337 It's just that, well, I needed to get away. 366 00:17:08,441 --> 00:17:10,822 And by total complete random chance, 367 00:17:10,926 --> 00:17:14,585 I ran into Normando, myfirst love from Princeton. 368 00:17:14,688 --> 00:17:18,313 You remember Normando, don't you, daddy? 369 00:17:18,416 --> 00:17:19,245 Sure. 370 00:17:19,348 --> 00:17:20,384 I guess. 371 00:17:20,487 --> 00:17:22,179 After college, webroke up because Normando 372 00:17:22,282 --> 00:17:26,010 had to go to the University ofBarcelona for graduate work. 373 00:17:26,114 --> 00:17:27,667 Well, we both had faiththat we would meet again, 374 00:17:27,770 --> 00:17:29,807 and daddy, did we. 375 00:17:32,534 --> 00:17:37,194 Lola, this better not besome ploy for you to fulfill 376 00:17:37,297 --> 00:17:39,299 your trust obligations. 377 00:17:39,403 --> 00:17:43,683 Daddy, this isn't a ploy. 378 00:17:43,786 --> 00:17:45,719 This is love. 379 00:17:45,823 --> 00:17:47,928 Daddy, we're going to go to a spa to freshen up. 380 00:17:48,032 --> 00:17:51,587 We'll see you tomorrow in Santa Fe, OK ? 381 00:17:51,691 --> 00:17:54,556 Put the young man on the phone. 382 00:17:54,659 --> 00:17:57,559 He's-- he's busy, daddy. 383 00:17:57,662 --> 00:17:58,663 I know he's busy. 384 00:17:58,767 --> 00:18:00,320 I can hear his hands! 385 00:18:00,424 --> 00:18:01,183 Put him on! 386 00:18:07,569 --> 00:18:12,298 Uh, hey, what up, sir? 387 00:18:12,401 --> 00:18:13,954 Hola. 388 00:18:14,058 --> 00:18:16,957 You better be in separate rooms 389 00:18:17,061 --> 00:18:19,857 when you're with my daughter,or I'll neuter you myself! 390 00:18:19,960 --> 00:18:21,030 Got it. 391 00:18:21,134 --> 00:18:24,689 She's at the airport, the West Texas airport. 392 00:18:24,793 --> 00:18:27,036 I think he likes me. 393 00:18:27,140 --> 00:18:27,934 Yeah. 394 00:18:31,834 --> 00:18:34,665 One sec, girls, one sec. 395 00:18:34,768 --> 00:18:35,597 Hello? 396 00:18:35,700 --> 00:18:37,771 She's at the airport! 397 00:18:37,875 --> 00:18:38,669 One more. 398 00:18:43,846 --> 00:18:44,640 No, no, no, no, no! 399 00:18:56,238 --> 00:18:59,655 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 400 00:18:59,759 --> 00:19:00,760 You stay. 401 00:19:00,863 --> 00:19:01,899 No. 402 00:19:02,002 --> 00:19:03,970 Me and Bo have been brothers for a while. 403 00:19:04,073 --> 00:19:05,282 Yeah. 404 00:19:05,385 --> 00:19:07,456 And me being the older one,he gets his moves from me. 405 00:19:07,560 --> 00:19:08,423 Why? 406 00:19:08,526 --> 00:19:10,632 'Cause I got moves worth copying. 407 00:19:10,735 --> 00:19:11,633 - Yeah. - No. 408 00:19:11,736 --> 00:19:12,979 Wait, wait, wait. 409 00:19:13,082 --> 00:19:14,325 Showing up with a brothermakes this thing all more-- 410 00:19:14,429 --> 00:19:15,223 Believable. 411 00:19:15,326 --> 00:19:16,189 Believable. 412 00:19:16,293 --> 00:19:18,018 A white brother, I may add. 413 00:19:18,122 --> 00:19:20,089 We are all brother, sister. 414 00:19:20,193 --> 00:19:20,987 Wait. 415 00:19:21,090 --> 00:19:22,126 Let's just reverse the story. 416 00:19:22,230 --> 00:19:23,679 Instead of Bread's family adopting me, 417 00:19:23,783 --> 00:19:27,166 my family adopted Bread. 418 00:19:27,269 --> 00:19:30,169 He doesn't do or say a thing. 419 00:19:30,272 --> 00:19:31,756 Welcome to family, Geraldo! 420 00:19:31,860 --> 00:19:32,826 Mi familia! 421 00:19:32,930 --> 00:19:33,724 Woo hoo hoo! 422 00:19:37,348 --> 00:19:38,142 Take your hand off me. 423 00:19:38,246 --> 00:19:39,419 Yeah, right, OK. 424 00:19:39,523 --> 00:19:40,351 All right. 425 00:19:44,838 --> 00:19:46,115 I don't get it. 426 00:19:46,219 --> 00:19:48,117 You've been talking aboutbreaking up with Bo for, like, 427 00:19:48,221 --> 00:19:49,360 a year now. - Oh, yeah? 428 00:19:49,464 --> 00:19:50,465 Yeah? 429 00:19:50,568 --> 00:19:52,329 I never really meant it. 430 00:19:52,432 --> 00:19:53,675 Where are you going? 431 00:19:53,778 --> 00:19:56,540 To keep an eye on him. 432 00:19:56,643 --> 00:19:58,335 Dude, I don't know. 433 00:19:58,438 --> 00:19:59,646 Are you coming or not? 434 00:20:19,252 --> 00:20:21,047 We all know that before Mama Dia passed, 435 00:20:21,150 --> 00:20:23,670 she adjusted the terms of Lola's trust. 436 00:20:23,774 --> 00:20:26,846 Upon turning 25, 48 hours from now, 437 00:20:26,949 --> 00:20:30,746 Lola will be beneficiary ifand only if she's married, 438 00:20:30,850 --> 00:20:34,647 as long as this affidavitis ratified by you, Mr. Dia. 439 00:20:34,750 --> 00:20:37,443 Remember, 48 hours from now, she needs 440 00:20:37,546 --> 00:20:39,376 your signature and a husband. 441 00:20:39,479 --> 00:20:42,379 And if she doesn't marryby said date and time, 442 00:20:42,482 --> 00:20:46,693 or if father decides not toratify this new dark Normando? 443 00:20:46,797 --> 00:20:48,937 She forfeits the money. 444 00:20:49,040 --> 00:20:51,733 It pains me to think that Lolamight not get her trust fund. 445 00:20:51,836 --> 00:20:52,699 Oh, please. 446 00:20:52,803 --> 00:20:53,700 She's doing this to herself. 447 00:20:56,462 --> 00:20:58,187 You're really enjoying your sister's 448 00:20:58,291 --> 00:21:01,467 potential demise, aren't you? 449 00:21:01,570 --> 00:21:05,160 You got your money when you turned 25. 450 00:21:05,264 --> 00:21:06,817 I didn't say anything. 451 00:21:06,920 --> 00:21:08,197 My god. 452 00:21:23,489 --> 00:21:24,455 Whoa. 453 00:21:24,559 --> 00:21:28,010 Ah, I could sure nestle in this bosom. 454 00:21:28,114 --> 00:21:29,080 This is work, remember? 455 00:21:32,670 --> 00:21:33,464 Ah, yeah. 456 00:21:45,062 --> 00:21:45,856 You want a sip? 457 00:21:49,791 --> 00:21:51,379 Man, I'd like to picnic there. 458 00:21:58,420 --> 00:22:00,802 OK, let's gather round for running orders. 459 00:22:00,905 --> 00:22:04,012 Bang out the marriage contractand order me all these things. 460 00:22:04,115 --> 00:22:05,220 No, no, no, wake up. 461 00:22:05,324 --> 00:22:07,118 Lots to do. 462 00:22:07,222 --> 00:22:11,571 You, let's clean yourself up,and get a suit from the shop. 463 00:22:11,675 --> 00:22:14,022 You do know what a suit is, don't you? 464 00:22:14,125 --> 00:22:16,749 Yeah, sure, it's like a onesie. 465 00:22:16,852 --> 00:22:19,683 Let's get you in front of Mancha. 466 00:22:19,786 --> 00:22:21,236 What the hell's Mancha? 467 00:22:21,340 --> 00:22:22,548 Darling. 468 00:22:22,651 --> 00:22:23,652 Mancha. 469 00:22:23,756 --> 00:22:25,309 Darling, you have returned to my presence. 470 00:22:28,070 --> 00:22:30,279 Somebody stepped in something? 471 00:22:30,383 --> 00:22:31,902 Mancha, meet Normando. 472 00:22:32,005 --> 00:22:34,387 He's our project for today. 473 00:22:34,491 --> 00:22:36,216 This is-- 474 00:22:36,320 --> 00:22:39,047 Stop laughing, it's the truth. 475 00:22:39,150 --> 00:22:40,635 Well, it's a little late to call 476 00:22:40,738 --> 00:22:42,844 in a decent plastic surgeon. 477 00:22:42,947 --> 00:22:44,501 But we will improvise. 478 00:22:44,604 --> 00:22:46,434 Mancha loves a good challenge. 479 00:22:46,537 --> 00:22:47,676 Oh, man. 480 00:22:47,780 --> 00:22:49,368 Come on, breathe. 481 00:22:49,471 --> 00:22:50,299 Ohm. 482 00:22:50,403 --> 00:22:51,266 Ohm. 483 00:22:51,370 --> 00:22:52,163 Ohm. 484 00:22:55,581 --> 00:22:58,549 I tried every search, even legal ones. 485 00:22:58,653 --> 00:23:01,034 Am I supposed to think of everything? 486 00:23:01,138 --> 00:23:03,002 If Lola isn't using her own credit cards, then 487 00:23:03,105 --> 00:23:04,659 she's using someone else's. 488 00:23:04,762 --> 00:23:08,317 And what dog is always on her leash? 489 00:23:08,421 --> 00:23:11,044 Nina. 490 00:23:11,148 --> 00:23:12,080 Go. 491 00:23:12,183 --> 00:23:13,599 Every minute you don't produce results, 492 00:23:13,702 --> 00:23:15,394 you lose a vacation day. 493 00:23:15,497 --> 00:23:19,605 Um, you don't give vacation days. 494 00:23:19,708 --> 00:23:20,778 Is that some sort of a comeback? 495 00:23:47,218 --> 00:23:48,737 Excuse me, ladies. 496 00:23:48,841 --> 00:23:51,533 Hi. 497 00:23:51,637 --> 00:23:54,087 Now you don't know me. 498 00:23:54,191 --> 00:23:57,988 Can I let you in on a little secret? 499 00:23:58,091 --> 00:23:58,954 You should. 500 00:24:13,348 --> 00:24:17,490 Darling, Manchita is here to do schematics. 501 00:24:17,594 --> 00:24:21,736 Talk to his best self and don't hold back. 502 00:24:21,839 --> 00:24:24,117 Manchita, allspecifications should play 503 00:24:24,221 --> 00:24:25,912 into what my father adores. 504 00:24:26,016 --> 00:24:29,502 When he meets Normando, heshould instantly fall in love 505 00:24:29,606 --> 00:24:30,779 with his future son-in-law. 506 00:24:36,233 --> 00:24:37,441 What are we doing here? 507 00:24:37,545 --> 00:24:39,201 We're going to lose our jobs back home. 508 00:24:39,305 --> 00:24:41,238 How dumb are you? 509 00:24:41,341 --> 00:24:44,137 Don't you realize Bo's making six figures now? 510 00:24:44,241 --> 00:24:45,725 What does that have to do with me? 511 00:24:45,829 --> 00:24:46,899 Don't you get it? 512 00:24:47,002 --> 00:24:48,728 I can hire you. 513 00:24:48,832 --> 00:24:50,005 To do what? 514 00:24:50,109 --> 00:24:51,490 I don't know. 515 00:24:51,593 --> 00:24:56,080 Assistant, maid, personal astrologer. 516 00:24:56,184 --> 00:24:57,496 I'll think of something. 517 00:24:57,599 --> 00:25:00,809 You two, tell the dispatcherI got two waitresses bloated 518 00:25:00,913 --> 00:25:01,707 and hung over. 519 00:25:01,810 --> 00:25:03,018 You're up. 520 00:25:42,299 --> 00:25:43,334 Bo. 521 00:25:43,438 --> 00:25:44,508 Hey. 522 00:25:44,612 --> 00:25:47,615 Meet Normando. 523 00:25:47,718 --> 00:25:49,962 That ain't Normando. 524 00:25:50,065 --> 00:25:51,860 Excuse me? 525 00:25:51,964 --> 00:25:53,068 I know what I'm doing. 526 00:25:53,172 --> 00:25:54,863 Clearly, you don't,because that ain't the guy. 527 00:25:54,967 --> 00:25:56,106 Normando is my creation. 528 00:25:56,209 --> 00:25:59,074 Don't you mean Nerd-mondo? 529 00:25:59,178 --> 00:26:01,456 Look, I need to feel comfortable in his skin, 530 00:26:01,560 --> 00:26:03,354 and I ain't comfortable in pink. 531 00:26:03,458 --> 00:26:04,735 This is the look my daddy likes. 532 00:26:04,839 --> 00:26:06,357 No glasses. 533 00:26:06,461 --> 00:26:07,358 It'll make you look smarter. 534 00:26:07,462 --> 00:26:08,739 No slicked back hair. 535 00:26:08,843 --> 00:26:11,500 Normando's hair stands tall. 536 00:26:16,851 --> 00:26:17,852 You're right. 537 00:26:17,955 --> 00:26:20,302 You're right. 538 00:26:20,406 --> 00:26:21,234 So guess what? 539 00:26:21,338 --> 00:26:22,132 What? 540 00:26:22,235 --> 00:26:24,513 You're fired. 541 00:26:24,617 --> 00:26:26,792 Hey. 542 00:26:26,895 --> 00:26:28,241 Hey, sexy. 543 00:26:29,415 --> 00:26:30,899 How would you like to make some money? 544 00:26:31,003 --> 00:26:32,625 All right, all right, you win. 545 00:26:32,729 --> 00:26:35,594 Girl, if the price is right,I can be whoever you want. 546 00:26:44,775 --> 00:26:45,776 Pull up. 547 00:26:45,880 --> 00:26:49,918 We need to work this out, clause by clause! 548 00:26:50,022 --> 00:26:50,781 Why am I yelling? 549 00:26:53,853 --> 00:26:55,199 Coffee. 550 00:26:55,303 --> 00:26:57,167 All right, I think we're in order here. 551 00:26:57,270 --> 00:26:58,064 I will be back. 552 00:27:03,207 --> 00:27:04,312 All right, everybody. 553 00:27:04,415 --> 00:27:05,520 Just stop. 554 00:27:05,624 --> 00:27:06,417 Stop. 555 00:27:07,418 --> 00:27:10,525 Stop what you're doing. 556 00:27:10,629 --> 00:27:12,976 There's been a slight change of plans. 557 00:27:33,513 --> 00:27:35,067 Got the physical part down. 558 00:27:35,170 --> 00:27:36,102 Mental is next. 559 00:27:36,206 --> 00:27:39,727 Did you get the supplies I asked for? 560 00:27:39,830 --> 00:27:40,693 Perfect. 561 00:27:40,797 --> 00:27:42,764 Revisions will be done in two hours. 562 00:27:42,868 --> 00:27:44,248 Then, just get him to sign. 563 00:27:44,352 --> 00:27:46,216 Remember, without his signature,he can walk at any minute, 564 00:27:46,319 --> 00:27:47,700 and we can't have that risk. 565 00:27:47,804 --> 00:27:50,047 Hopefully, he knows how to spell his name. 566 00:27:54,086 --> 00:27:56,536 You better slow down on those. 567 00:27:56,640 --> 00:27:58,366 How do you expect meto get all this work done 568 00:27:58,469 --> 00:28:01,300 with no help, no sleep, so much pressure, 569 00:28:01,403 --> 00:28:03,820 that I mean, you know, it's just piling up? 570 00:28:04,855 --> 00:28:05,649 See what I mean? 571 00:28:08,445 --> 00:28:09,411 "See what I mean?" 572 00:28:36,818 --> 00:28:39,234 You deliberately alteredthe look behind my back. 573 00:28:39,338 --> 00:28:40,649 I know, I know. 574 00:28:40,753 --> 00:28:42,721 But can't you just, like, relax? 575 00:28:42,824 --> 00:28:43,791 Relax? 576 00:28:43,894 --> 00:28:45,068 You're putting the operation in jeopardy, 577 00:28:45,171 --> 00:28:46,655 and you want me to relax? 578 00:28:46,759 --> 00:28:49,935 I feel like a million bucks. 579 00:28:50,038 --> 00:28:52,661 Like I can do anything. 580 00:28:52,765 --> 00:28:54,456 Doesn't that count for something? 581 00:28:55,630 --> 00:28:57,805 Your table is ready, Mr. Normando. 582 00:29:01,187 --> 00:29:02,533 All right. 583 00:29:02,637 --> 00:29:04,087 Y'all got chicken nuggets here? 584 00:29:08,677 --> 00:29:09,713 All right. 585 00:29:09,817 --> 00:29:12,164 Well, now maybe we can get to know each other. 586 00:29:12,267 --> 00:29:16,168 Now maybe you can get to know Normando. 587 00:29:16,271 --> 00:29:18,618 I had no idea Normando was such a moron. 588 00:29:22,243 --> 00:29:24,141 She's giving him gifts. 589 00:29:24,245 --> 00:29:26,212 It's not gifts, it's books. 590 00:29:26,316 --> 00:29:27,869 Nobody likes books. 591 00:29:27,973 --> 00:29:30,285 I think she really likes him. 592 00:29:30,389 --> 00:29:32,184 This is his job. 593 00:29:32,287 --> 00:29:35,325 But she's up to something. 594 00:29:35,428 --> 00:29:38,224 Back to work! 595 00:29:38,328 --> 00:29:39,847 Secret passion of my father's. 596 00:29:39,950 --> 00:29:42,746 Throwing around a little uselessknowledge of Civil War handguns 597 00:29:42,850 --> 00:29:45,093 will go a very long way. 598 00:29:45,197 --> 00:29:46,405 Gotcha. 599 00:29:46,508 --> 00:29:47,509 Now which civil war was that? 600 00:29:51,341 --> 00:29:52,480 Joking again. 601 00:29:52,583 --> 00:29:54,862 Ha ha ha. 602 00:29:54,965 --> 00:29:56,587 I ordered this particular vintage 603 00:29:56,691 --> 00:29:58,072 because my father love-- 604 00:30:02,628 --> 00:30:04,250 That's good. 605 00:30:04,354 --> 00:30:07,840 What do you say we put the homework aside 606 00:30:07,944 --> 00:30:10,153 and we do what's going toensure this magic trick go 607 00:30:10,256 --> 00:30:11,637 presto, all right? 608 00:30:11,740 --> 00:30:14,191 Let's get to know. 609 00:30:14,295 --> 00:30:16,193 I don't need to know Bo. 610 00:30:16,297 --> 00:30:18,299 I need to know Normando. 611 00:30:18,402 --> 00:30:19,541 Well, why don't you start by telling 612 00:30:19,645 --> 00:30:20,853 me why you're doing all this? 613 00:30:20,957 --> 00:30:22,234 Start by understanding you don't 614 00:30:22,337 --> 00:30:24,857 need to know the fine print. 615 00:30:29,793 --> 00:30:31,208 Traditional family can't accept the fact 616 00:30:31,312 --> 00:30:34,418 that you're lesbian. 617 00:30:34,522 --> 00:30:36,835 Clearly, you need acopy of the moron's guide 618 00:30:36,938 --> 00:30:39,285 to perception. 619 00:30:39,389 --> 00:30:41,322 Money then? 620 00:30:41,425 --> 00:30:44,049 25 million. 621 00:30:44,152 --> 00:30:45,636 Dollars? 622 00:30:45,740 --> 00:30:47,328 And I'm getting paid what? 623 00:30:47,431 --> 00:30:48,501 A deal's a deal. 624 00:30:48,605 --> 00:30:50,710 Or didn't they teach you that in loan school? 625 00:30:50,814 --> 00:30:52,643 Loan school. 626 00:30:52,747 --> 00:30:54,887 Wow, clever. 627 00:30:54,991 --> 00:30:56,682 All right, so you need toget hitched to get the dough? 628 00:30:56,785 --> 00:30:58,718 All thanks to my beloved mother, 629 00:30:58,822 --> 00:31:00,306 who pushed and pushed and pushed me to get 630 00:31:00,410 --> 00:31:01,411 married my whole life. 631 00:31:01,514 --> 00:31:03,240 The more she pushed, the less I wanted it. 632 00:31:03,344 --> 00:31:04,655 And finally, to spite her, I told her I 633 00:31:04,759 --> 00:31:06,761 was never going to get married. 634 00:31:06,865 --> 00:31:08,142 And she knew she was dying. 635 00:31:08,245 --> 00:31:10,213 She changed my trust so I wouldhave to get married in order 636 00:31:10,316 --> 00:31:11,490 to get my money. 637 00:31:11,593 --> 00:31:14,458 And she left my father witha groom approval clause, 638 00:31:14,562 --> 00:31:17,323 hence why you're here, hencewhy I'm getting my money 639 00:31:17,427 --> 00:31:19,222 and getting out. 640 00:31:19,325 --> 00:31:20,982 Out where? 641 00:31:21,086 --> 00:31:22,432 I can't live a life running the family 642 00:31:22,535 --> 00:31:23,882 business with my sister. 643 00:31:23,985 --> 00:31:27,230 Once this trust fiasco blows over, I'm gone. 644 00:31:27,333 --> 00:31:29,922 You see, the money leads to my freedom, 645 00:31:30,026 --> 00:31:32,614 which has far more value. 646 00:31:32,718 --> 00:31:33,788 Gotcha. 647 00:31:33,892 --> 00:31:35,272 You see, now that I know what's at stake, 648 00:31:35,376 --> 00:31:39,069 you should know you can counton me because I'm a winner. 649 00:31:42,107 --> 00:31:44,661 From the gentlemannot wearing a shirt. 650 00:31:44,764 --> 00:31:45,558 Partner! 651 00:31:48,492 --> 00:31:49,493 All right, all right, all right. 652 00:32:09,272 --> 00:32:11,032 Go easy on me. 653 00:32:33,813 --> 00:32:35,954 May experience hallucinations? 654 00:32:39,129 --> 00:32:40,406 I'll just quit. 655 00:32:43,133 --> 00:32:45,170 Well, ain't the mostimportant factor that we look 656 00:32:45,273 --> 00:32:47,551 like we're head over heels? 657 00:32:47,655 --> 00:32:50,209 I mean, we're going to be all like lovey-dovey 658 00:32:50,313 --> 00:32:51,659 and kissy kissy, right? 659 00:32:51,762 --> 00:32:55,525 Mm, my family doesn't dolovey-dovey or kissy kissy, 660 00:32:55,628 --> 00:32:57,320 or hugs or high-fives even. 661 00:33:06,536 --> 00:33:08,779 I'm after the prize just like you, 662 00:33:08,883 --> 00:33:10,609 and we ain't going to succeed unless folks 663 00:33:10,712 --> 00:33:16,684 believe I'm in love with you, and vice versa. 664 00:33:33,252 --> 00:33:36,980 Ms. Lola, there's an urgentmessage for you in your room. 665 00:33:37,084 --> 00:33:38,119 I better go check on this. 666 00:33:38,223 --> 00:33:39,017 All right. 667 00:33:43,262 --> 00:33:44,574 Need to cool off? 668 00:33:44,677 --> 00:33:45,644 Hey. 669 00:33:45,747 --> 00:33:46,610 Hey! 670 00:33:46,714 --> 00:33:47,680 What the hell are you doing here? 671 00:33:47,784 --> 00:33:48,578 You said it wasn't real. 672 00:33:48,681 --> 00:33:49,475 It ain't real. 673 00:33:52,547 --> 00:33:53,548 You're flirting! 674 00:33:53,652 --> 00:33:54,894 I ain't flirting! 675 00:33:54,998 --> 00:33:56,620 Then how come you two looklike you're about to screw 676 00:33:56,724 --> 00:33:57,656 right on the table? 677 00:33:57,759 --> 00:33:59,037 'Cause I'm doing my job! 678 00:34:27,513 --> 00:34:30,171 Nik, I'm doing this for us. 679 00:34:30,275 --> 00:34:32,449 And by you being here, youmay cost us the whole store 680 00:34:32,553 --> 00:34:35,003 and then we get nada. 681 00:34:35,107 --> 00:34:38,835 Now you go and let me do what I gotta do. 682 00:34:38,938 --> 00:34:40,147 Hey! 683 00:34:40,250 --> 00:34:43,150 I'm not looking for lawn work anymore. 684 00:35:01,927 --> 00:35:03,618 Oh, hey. 685 00:35:03,722 --> 00:35:04,930 You know, it said in one of them books 686 00:35:05,033 --> 00:35:07,829 that, uh, proper etiquettewas to excuse yourself when 687 00:35:07,933 --> 00:35:10,108 you spill on your privates. 688 00:35:10,211 --> 00:35:11,592 You know what I just figured out? 689 00:35:11,695 --> 00:35:13,214 What? 690 00:35:13,318 --> 00:35:15,251 We need to work on your accents. 691 00:35:15,354 --> 00:35:16,631 What accent? 692 00:35:16,735 --> 00:35:19,082 You can't speak trailer parkwhen you're with my family. 693 00:35:19,186 --> 00:35:21,015 You need to be a Latino. 694 00:35:21,119 --> 00:35:22,120 Oh, yeah. 695 00:35:22,223 --> 00:35:24,812 Look, I've seen "Zorro," like, 14,000 times. 696 00:35:24,915 --> 00:35:26,262 I'll be Banderas. 697 00:35:26,365 --> 00:35:27,539 Check it out. 698 00:35:27,642 --> 00:35:32,164 Be carefulof my dangerous sword. 699 00:35:32,268 --> 00:35:33,061 Keep working on it. 700 00:35:36,927 --> 00:35:38,584 I talked to Bo. 701 00:35:38,688 --> 00:35:39,999 Does this mean we can go now? 702 00:35:40,103 --> 00:35:41,898 Hell no. 703 00:35:42,001 --> 00:35:44,314 Things have taken a turn for the worse. 704 00:35:44,418 --> 00:35:45,626 How? 705 00:35:45,729 --> 00:35:49,285 When Bo talked to me, hewasn't searching for words. 706 00:35:49,388 --> 00:35:52,495 Wasn't dancing around theissue or staring at the ground 707 00:35:52,598 --> 00:35:54,186 when he spoke. 708 00:35:54,290 --> 00:35:56,947 He was nothing like the Bo I know. 709 00:35:57,051 --> 00:35:59,053 He still smell like feet? 710 00:35:59,157 --> 00:36:00,330 Yeah. 711 00:36:00,434 --> 00:36:03,644 More like baby feet doused in musk. 712 00:36:03,747 --> 00:36:04,852 That doesn't sound so bad. 713 00:36:04,955 --> 00:36:05,853 It's awful! 714 00:36:05,956 --> 00:36:07,579 Bo is hot now. 715 00:36:07,682 --> 00:36:09,063 He's got confidence. 716 00:36:09,167 --> 00:36:11,376 And you know what he's goingto do with all that confidence? 717 00:36:11,479 --> 00:36:12,239 Leave me. 718 00:36:15,173 --> 00:36:17,761 And there is no way in hellI'm going to let that happen. 719 00:36:25,942 --> 00:36:27,771 Time to sign your life away. 720 00:36:27,875 --> 00:36:29,566 What if there's stuff inhere I don't agree with? 721 00:36:29,670 --> 00:36:30,498 I'm 722 00:36:30,602 --> 00:36:31,844 Not paying you to agree. 723 00:36:31,948 --> 00:36:33,570 I'm paying you to be my fake husband. 724 00:36:42,407 --> 00:36:44,650 All right. 725 00:36:44,754 --> 00:36:49,172 Said husband is to defer towife's decision in all matters. 726 00:36:49,276 --> 00:36:51,450 Now what if said husband is the who's right? 727 00:36:51,554 --> 00:36:52,417 Impossible. 728 00:36:52,520 --> 00:36:53,280 I'm never wrong. 729 00:36:56,110 --> 00:36:57,939 In all situations, events, and gatherings, 730 00:36:58,043 --> 00:37:00,459 said husband must allow said wife 731 00:37:00,563 --> 00:37:03,980 to direct all conversations,interactions, exchanges. 732 00:37:04,083 --> 00:37:07,535 When we're with my family,you have to follow my lead. 733 00:37:09,951 --> 00:37:13,438 Well, I can't work like this. 734 00:37:13,541 --> 00:37:16,786 I'm a professional husband,not a professional wife. 735 00:37:23,689 --> 00:37:26,968 I'm playing! 736 00:37:27,072 --> 00:37:28,487 Damn! 737 00:37:28,591 --> 00:37:30,386 I thought you were going to burst. 738 00:37:30,489 --> 00:37:33,458 Look, when you need a paycheck,who cares about the fine print? 739 00:37:33,561 --> 00:37:34,321 Ha ha ha. 740 00:37:38,773 --> 00:37:40,982 Would do well to put anopen book clause in, though. 741 00:37:41,086 --> 00:37:42,639 All successful marriages have one. 742 00:37:42,743 --> 00:37:43,813 Open book? 743 00:37:43,916 --> 00:37:46,022 Yeah, it means I don't hide anything from you, 744 00:37:46,125 --> 00:37:47,782 and you don't hide anything from me. 745 00:37:47,886 --> 00:37:50,060 Not hiding anything doesn'tsound like very much fun, 746 00:37:50,164 --> 00:37:51,338 does it? 747 00:37:51,441 --> 00:37:53,132 But OK. 748 00:37:53,236 --> 00:37:56,688 To an open book marriage. 749 00:37:56,791 --> 00:37:57,723 Cheers. 750 00:37:57,827 --> 00:37:59,449 Cheers. 751 00:38:02,901 --> 00:38:03,695 Who is it? 752 00:38:12,497 --> 00:38:13,256 Damn it! 753 00:38:13,360 --> 00:38:15,327 How did you find me? 754 00:38:15,431 --> 00:38:18,261 Oh, come on, baby. 755 00:38:18,365 --> 00:38:21,644 Who is this, my dear? 756 00:38:21,747 --> 00:38:25,475 More importantly, who's this? 757 00:38:25,579 --> 00:38:30,066 Marco, this is Normando, my new fianc . 758 00:38:30,169 --> 00:38:33,863 Normando, this is Marco, my ex-fianc . 759 00:38:33,966 --> 00:38:34,795 Ex-fianc . 760 00:38:38,212 --> 00:38:40,870 Hey, weren't you in "Color Me Bad?" 761 00:38:47,255 --> 00:38:49,292 Gone one day, fall in love the next. 762 00:38:49,396 --> 00:38:50,500 Pfft! 763 00:38:50,604 --> 00:38:52,364 I've known Normando for years. 764 00:38:52,468 --> 00:38:54,987 He was my college love. 765 00:38:55,091 --> 00:38:57,680 Lola, we will speak alone. 766 00:38:57,783 --> 00:38:58,957 It's over. 767 00:38:59,060 --> 00:39:01,131 I will not leave until we speak alone. 768 00:39:01,235 --> 00:39:02,029 You cheated. 769 00:39:02,132 --> 00:39:03,064 It was nothing. 770 00:39:03,168 --> 00:39:04,480 It was everything! 771 00:39:10,037 --> 00:39:10,831 Hey. 772 00:39:20,737 --> 00:39:22,083 Baby. 773 00:39:22,187 --> 00:39:24,154 Let's have a drink at the barbefore we have sex all night, 774 00:39:27,882 --> 00:39:29,159 Lola, please. 775 00:39:29,263 --> 00:39:30,575 I'm begging you to listen. 776 00:39:30,678 --> 00:39:32,404 You have right to beg for anything. 777 00:39:32,508 --> 00:39:35,373 Honey, she meant nothing to me. 778 00:39:35,476 --> 00:39:36,374 No? 779 00:39:36,477 --> 00:39:38,030 If she meant nothing, then how come 780 00:39:38,134 --> 00:39:39,722 you won't tell me who she is? 781 00:39:39,825 --> 00:39:41,240 She's just some bimbo groupie. 782 00:39:41,344 --> 00:39:43,139 Some bimbo groupie. 783 00:39:43,242 --> 00:39:45,590 Oh, you risk our whole relationship 784 00:39:45,693 --> 00:39:47,488 over some bimbo groupie. 785 00:39:47,592 --> 00:39:48,903 That's not nothing. 786 00:39:49,007 --> 00:39:52,320 That's pathetic. 787 00:39:52,424 --> 00:39:54,737 Marco balled someone elsethree days before the wedding. 788 00:39:54,840 --> 00:39:55,738 You know how I found out? 789 00:39:55,841 --> 00:39:57,256 The Naughty Nest Hotel called to see 790 00:39:57,360 --> 00:40:00,846 they couldn't get the chocolatebody paint stains off the rug. 791 00:40:00,950 --> 00:40:02,089 Thank god, right? 792 00:40:02,192 --> 00:40:03,642 Because then we wouldn'thave fallen back in love. 793 00:40:07,197 --> 00:40:08,751 Oh, you're still here? 794 00:40:14,860 --> 00:40:16,206 Lola, we have to resolve this. 795 00:40:16,310 --> 00:40:18,588 The wedding is in two days. 796 00:40:18,692 --> 00:40:20,038 I dumped you, remember? 797 00:40:20,141 --> 00:40:22,212 We're getting married in two days. 798 00:40:22,316 --> 00:40:24,318 Two martinis, make them dirty! 799 00:40:25,457 --> 00:40:27,735 Lola, please, just listen to me, OK? 800 00:40:27,839 --> 00:40:29,392 Let's try to work it out. 801 00:40:29,496 --> 00:40:32,913 After all this time together,don't we deserve that? 802 00:40:33,016 --> 00:40:35,087 No. 803 00:40:35,191 --> 00:40:39,057 Come on, you can't just forget about us. 804 00:40:39,160 --> 00:40:41,956 What makes you so sure? 805 00:40:42,060 --> 00:40:43,682 Typical Latin pride getting in the way. 806 00:40:43,786 --> 00:40:45,166 What, are you afraid I'll turn you around? 807 00:40:48,722 --> 00:40:50,931 Lola, I have to speak with you alone. 808 00:40:51,034 --> 00:40:53,727 All right, chief. 809 00:40:53,830 --> 00:40:55,383 Back off. 810 00:40:55,487 --> 00:40:57,524 This is my girl now. 811 00:40:57,627 --> 00:40:59,111 Chief? 812 00:40:59,215 --> 00:41:01,424 Girl? 813 00:41:01,528 --> 00:41:04,427 You grew up in a trailer park, chico? 814 00:41:04,531 --> 00:41:06,981 In Panama, you know what we wipe the floor with? 815 00:41:07,085 --> 00:41:07,982 Faces like yours. 816 00:41:08,086 --> 00:41:09,432 Panama? 817 00:41:09,536 --> 00:41:15,127 You aresuch losers, you couldn't build 818 00:41:15,231 --> 00:41:17,026 a dam without our help. 819 00:41:17,129 --> 00:41:18,337 What did you say about Panama? 820 00:41:18,441 --> 00:41:20,547 Oh, we're going to the next level. 821 00:41:20,650 --> 00:41:21,513 No! No! 822 00:41:21,617 --> 00:41:22,410 Let's talk. 823 00:41:26,345 --> 00:41:28,658 I'm dying without you, Lola. 824 00:41:28,762 --> 00:41:30,108 Here, please just-- - No. 825 00:41:30,211 --> 00:41:30,971 No. - --just this, OK? 826 00:41:31,074 --> 00:41:32,144 Yes. 827 00:41:32,248 --> 00:41:35,285 Just so you can think about it, about us. 828 00:41:38,565 --> 00:41:40,705 Let's face it, Marco. 829 00:41:40,808 --> 00:41:42,603 Things were fading. 830 00:41:42,707 --> 00:41:44,571 If marrying to get mytrust fund wasn't an issue, 831 00:41:44,674 --> 00:41:46,711 we would have put things on hold. 832 00:41:46,814 --> 00:41:50,300 Sure, things were unstable, but no longer. 833 00:41:50,404 --> 00:41:55,202 Honey, I am committed to you. 834 00:41:55,305 --> 00:41:56,548 I'm sorry, Marco. 835 00:41:56,652 --> 00:41:58,067 You blew it. 836 00:41:58,170 --> 00:41:59,551 But I love you. 837 00:41:59,655 --> 00:42:00,587 I love someone else. 838 00:42:04,211 --> 00:42:05,005 I'm not giving up. 839 00:42:13,979 --> 00:42:14,773 Um. 840 00:42:19,157 --> 00:42:19,951 Oh my god. 841 00:42:20,054 --> 00:42:21,297 Good work. 842 00:42:21,400 --> 00:42:22,332 Yeah. 843 00:42:22,436 --> 00:42:25,784 Yeah, I was just, uh, doing the job. 844 00:42:25,888 --> 00:42:26,647 It was good. 845 00:42:38,486 --> 00:42:41,766 I think this bread is toast. 846 00:42:45,770 --> 00:42:47,599 Ooh! 847 00:42:47,703 --> 00:42:49,325 How's work? 848 00:42:49,428 --> 00:42:52,708 Ran into a little occupational hazard. 849 00:42:52,811 --> 00:42:54,226 We kissed. 850 00:42:54,330 --> 00:42:56,366 Macked, actually. 851 00:42:57,367 --> 00:43:00,681 Oh, a serious uh-oh. 852 00:43:00,785 --> 00:43:04,236 I was going to buy Nikki aring with my first paycheck. 853 00:43:04,340 --> 00:43:05,686 But now-- 854 00:43:05,790 --> 00:43:06,825 Whoa. 855 00:43:06,929 --> 00:43:08,862 What are you saying? 856 00:43:08,965 --> 00:43:10,726 Dude. 857 00:43:10,829 --> 00:43:11,796 Dude. 858 00:43:11,899 --> 00:43:14,384 Do not mess around at the office. 859 00:43:14,488 --> 00:43:16,801 We cannot afford to lose this gig. 860 00:43:16,904 --> 00:43:22,289 You collect your salary, you give me my 10%, 861 00:43:22,392 --> 00:43:23,152 and you get on with it. 862 00:43:27,846 --> 00:43:30,400 You want any? 863 00:43:30,504 --> 00:43:36,475 Um, my views on politicsare very centrist. 864 00:43:36,579 --> 00:43:38,823 No, you cannot wonder about these things. 865 00:43:38,926 --> 00:43:40,031 You have to know it instantly. 866 00:43:40,134 --> 00:43:41,653 I don't even know what centrist views are. 867 00:43:41,757 --> 00:43:42,585 In the middle! 868 00:43:42,689 --> 00:43:43,517 Of what? 869 00:43:45,070 --> 00:43:47,383 OK, let's just stick withthe simple things, OK? 870 00:43:47,486 --> 00:43:48,522 What's your favorite beer? 871 00:43:48,626 --> 00:43:50,731 Easy, Budweiser. 872 00:43:52,146 --> 00:43:53,078 Dos Equis, senor. 873 00:43:56,841 --> 00:43:58,912 Just-- just be Normando, OK? 874 00:43:59,015 --> 00:44:00,258 Please. 875 00:44:00,361 --> 00:44:01,742 Whoa. 876 00:44:22,625 --> 00:44:23,419 Hi, Daddy. 877 00:44:27,043 --> 00:44:29,701 Meet my love, Normando. 878 00:44:29,805 --> 00:44:31,669 Senor Dia, it's an honor. 879 00:44:31,772 --> 00:44:33,360 Normando, it's a pleasure. 880 00:44:36,363 --> 00:44:38,779 Isn't this place divine, Normando? 881 00:44:38,883 --> 00:44:40,194 Oh, most def-- 882 00:44:40,298 --> 00:44:41,126 initely. 883 00:44:41,230 --> 00:44:45,234 The architecture is, like, wow. 884 00:44:45,337 --> 00:44:48,030 I'm impressed, and Idon't impress easily, no. 885 00:44:49,548 --> 00:44:52,828 What area of architecture doyou specialize in, Normando? 886 00:44:52,931 --> 00:44:53,967 All of it, actually. 887 00:44:54,070 --> 00:44:54,899 Every damn style. 888 00:44:55,002 --> 00:44:57,349 Yes. 889 00:44:57,453 --> 00:45:03,010 But lately, I've beendriven to, um, landscape. 890 00:45:03,114 --> 00:45:06,048 Your hedges are fantastic. 891 00:45:06,151 --> 00:45:08,567 I have them pruned exactly the same way. 892 00:45:08,671 --> 00:45:11,260 It takes a fine weed cutterto get that perfect shape. 893 00:45:11,363 --> 00:45:15,885 Oh, dios mio. 894 00:45:19,337 --> 00:45:22,961 You, you sly devil. 895 00:45:26,724 --> 00:45:29,036 All the best, huh? 896 00:45:29,140 --> 00:45:31,556 Bermuda grass. 897 00:45:31,659 --> 00:45:35,215 Drought resistant, grows on most soils, 898 00:45:35,318 --> 00:45:39,702 makes a good turf, if it'smowed correctly, of course. 899 00:45:42,532 --> 00:45:46,571 I can't stress the mowing part enough. 900 00:45:46,674 --> 00:45:48,331 How come you know so much about grass? 901 00:45:48,435 --> 00:45:50,851 Oh, and a horticultural buff at that. 902 00:45:50,955 --> 00:45:53,095 Daddy, isn't he a dream? 903 00:45:53,198 --> 00:45:55,787 What do I have to do,shoot someone to get noticed? 904 00:45:55,891 --> 00:45:56,788 Oh, yeah. 905 00:45:56,892 --> 00:45:58,583 That's, uh, Simona. 906 00:45:58,686 --> 00:45:59,480 Hello, darling. 907 00:45:59,584 --> 00:46:00,688 Charmed. 908 00:46:00,792 --> 00:46:03,036 I'm Lola's older sister, although I look younger. 909 00:46:03,139 --> 00:46:03,933 Everyone says so. 910 00:46:04,037 --> 00:46:05,521 Ha. 911 00:46:05,624 --> 00:46:06,556 They do. 912 00:46:06,660 --> 00:46:07,592 Ask around. 913 00:46:09,111 --> 00:46:11,803 Oh, yeah, this is my husband, Javier. 914 00:46:11,907 --> 00:46:13,529 Come, let's join our guests. 915 00:46:13,632 --> 00:46:16,912 Senor Dia, I'd like you tomeet my older brother, Geraldo. 916 00:46:22,227 --> 00:46:23,642 But he's white. 917 00:46:23,746 --> 00:46:25,127 - Si. - Yes. 918 00:46:25,230 --> 00:46:26,059 Very white. 919 00:46:26,162 --> 00:46:28,026 I'm white. 920 00:46:28,130 --> 00:46:29,648 He was an orphan, and we took him in as a baby 921 00:46:29,752 --> 00:46:31,650 and raised him as if he had Latin blood. 922 00:46:37,173 --> 00:46:41,453 My Lord Dia, your castle is enchanting 923 00:46:41,557 --> 00:46:43,662 beyond reasonable doubt. 924 00:46:43,766 --> 00:46:45,803 Let us embrace at long last. 925 00:46:52,810 --> 00:46:53,603 You feel so strong. 926 00:46:58,125 --> 00:46:59,782 Where are your parents? 927 00:46:59,886 --> 00:47:00,852 Oh, no, no, no, no, no. 928 00:47:02,716 --> 00:47:03,786 Mama. 929 00:47:03,890 --> 00:47:04,752 Mama. 930 00:47:04,856 --> 00:47:06,962 Daddy, daddy, it's such a tragedy. 931 00:47:07,065 --> 00:47:08,377 Their parents died when their cruise 932 00:47:08,480 --> 00:47:09,827 ship went down six years ago. 933 00:47:09,930 --> 00:47:10,724 Mama. 934 00:47:10,828 --> 00:47:13,589 It's still a really sore spot. 935 00:47:13,692 --> 00:47:16,005 Oh, that's terrible. 936 00:47:16,109 --> 00:47:17,420 Well, who wants a drink? 937 00:47:17,524 --> 00:47:18,318 We do. 938 00:47:18,421 --> 00:47:19,215 Yes. 939 00:47:41,168 --> 00:47:42,066 Woo. 940 00:47:42,169 --> 00:47:43,067 Woo. 941 00:47:43,170 --> 00:47:45,517 Oh my god! 942 00:47:52,593 --> 00:47:55,562 I have to say, this is all alittle hard for me to swallow. 943 00:47:55,665 --> 00:47:57,081 I know, daddy. 944 00:47:57,184 --> 00:48:00,636 And since you've neverbeen very good on your own, 945 00:48:00,739 --> 00:48:02,500 I'm afraid I'm going to have to insist 946 00:48:02,603 --> 00:48:05,365 that you allow me to judgethis matter thoroughly. 947 00:48:05,468 --> 00:48:09,748 I will keep an open mind inassessing if this Normando 948 00:48:09,852 --> 00:48:10,888 is right for this family. 949 00:48:10,991 --> 00:48:11,889 You should, daddy. 950 00:48:11,992 --> 00:48:13,511 Normando's a really great-- 951 00:48:13,614 --> 00:48:19,586 But you need to realize I knowwhat's best for my daughter. 952 00:48:25,695 --> 00:48:27,076 You better get ittogether, or we'll all be 953 00:48:27,180 --> 00:48:28,112 looking for work on the corner. 954 00:48:35,188 --> 00:48:36,948 Oh, when I heard what happened, 955 00:48:37,052 --> 00:48:42,471 I seriously consideredhaving you hit by a truck. 956 00:48:42,574 --> 00:48:46,958 But instead, I'm going to be your life preserver. 957 00:48:47,062 --> 00:48:48,753 Because no matter what happens, I 958 00:48:48,856 --> 00:48:52,343 will not accept this lunatic, Normando, 959 00:48:52,446 --> 00:48:54,552 to be my new son-in-law. 960 00:48:54,655 --> 00:48:59,591 But you, you need to win some of the heart 961 00:48:59,695 --> 00:49:03,906 back so that she doesn't hate me. 962 00:49:04,010 --> 00:49:04,942 You can count on me, sir. 963 00:49:07,979 --> 00:49:09,394 Hi, I'm Tony Robbins, 964 00:49:09,498 --> 00:49:10,913 and I want to welcome you here to Personal 965 00:49:11,017 --> 00:49:13,019 Power of 30 days to a totally-- 966 00:49:16,988 --> 00:49:18,369 Today, you're beginning something 967 00:49:18,472 --> 00:49:20,681 that can truly change thequality of your life forever. 968 00:49:28,862 --> 00:49:29,725 Hey, lady. 969 00:49:29,828 --> 00:49:31,485 Are you OK? 970 00:49:31,589 --> 00:49:33,108 Yeah, but you ain't. 971 00:49:35,075 --> 00:49:36,042 Hey, that's my truck! 972 00:49:36,145 --> 00:49:37,008 That's my truck! 973 00:49:43,532 --> 00:49:44,326 Woo! 974 00:49:48,882 --> 00:49:52,748 So, Normando, University ofBarcelona is very impressive. 975 00:49:52,851 --> 00:49:53,680 What did you study? 976 00:49:53,783 --> 00:49:55,889 Architecture. 977 00:49:55,993 --> 00:49:57,201 I thought that was at Princeton. 978 00:49:57,304 --> 00:49:58,547 It was. 979 00:49:58,650 --> 00:50:00,894 Architecture is somethingyou can never stop studying. 980 00:50:00,998 --> 00:50:05,105 Because they're always building new stuff. 981 00:50:05,209 --> 00:50:08,453 Normando, what do you saywe take a little walk, huh? 982 00:50:08,557 --> 00:50:10,145 In private. 983 00:50:10,248 --> 00:50:12,250 Hombre to hombre, eh? 984 00:50:12,354 --> 00:50:14,183 Actually, Normando can't walk very far. 985 00:50:14,287 --> 00:50:16,254 He's got polio-- polo-- 986 00:50:16,358 --> 00:50:17,428 polo injuries. 987 00:50:19,395 --> 00:50:20,189 How long? 988 00:50:20,293 --> 00:50:21,363 Look, I got to, all right? 989 00:50:21,466 --> 00:50:22,295 I'll fix it. 990 00:50:22,398 --> 00:50:23,158 Trust me. 991 00:50:25,574 --> 00:50:26,575 What's the rush? 992 00:50:26,678 --> 00:50:28,611 Let them get to know each other. 993 00:50:28,715 --> 00:50:32,063 So I don't remember himfrom your Princeton days. 994 00:50:32,167 --> 00:50:36,102 Oh, you have selective memories, Simona. 995 00:50:36,205 --> 00:50:38,932 Well, I'm just saying this to be honest. 996 00:50:39,036 --> 00:50:39,829 I don't like him. 997 00:50:39,933 --> 00:50:41,210 I don't care. 998 00:50:41,314 --> 00:50:43,661 I mean, he just doesn't seemcomfortable in his own skin. 999 00:50:43,764 --> 00:50:45,663 God, when you compare him to Marco-- 1000 00:50:45,766 --> 00:50:47,458 It's not even a contest. 1001 00:50:47,561 --> 00:50:48,873 I don't want you here. 1002 00:50:48,976 --> 00:50:49,770 God. 1003 00:50:49,874 --> 00:50:51,220 Look. 1004 00:50:51,324 --> 00:50:54,499 I'm not trying to be difficult.But I deserve a second chance, 1005 00:50:54,603 --> 00:50:55,397 and I'm going to get it. 1006 00:50:55,500 --> 00:50:56,294 Right. 1007 00:51:00,160 --> 00:51:03,853 Ah, this is where I keepthe wealth of my collections 1008 00:51:03,957 --> 00:51:06,649 when they're not on display in a museum. 1009 00:51:06,753 --> 00:51:09,238 It's quite some stash you have here, sir. 1010 00:51:10,653 --> 00:51:16,073 An 1885 single action Colt 38 Special. 1011 00:51:16,176 --> 00:51:19,662 That's a-- that's a beaut, sir. 1012 00:51:19,766 --> 00:51:22,182 It's not only a beaut. 1013 00:51:22,286 --> 00:51:25,116 It still works. 1014 00:51:25,220 --> 00:51:28,015 I wonder if I left this one loaded. 1015 00:51:38,578 --> 00:51:42,340 Now, I won't pick it up again. 1016 00:51:42,444 --> 00:51:44,515 But you have to do your part. 1017 00:51:47,449 --> 00:51:55,802 What's my part? 1018 00:51:55,905 --> 00:51:56,699 Tell the truth. 1019 00:52:05,191 --> 00:52:05,984 The truth. 1020 00:52:09,712 --> 00:52:14,717 Architecture, not my thing. 1021 00:52:14,821 --> 00:52:18,480 But I have been to Barcelona once. 1022 00:52:18,583 --> 00:52:19,619 Keep talking. 1023 00:52:19,722 --> 00:52:23,278 I went there to study music. 1024 00:52:23,381 --> 00:52:24,486 That is my passion. 1025 00:52:27,282 --> 00:52:29,905 Instruments I understand. 1026 00:52:30,008 --> 00:52:32,321 It is what I want to do with my life. 1027 00:52:32,425 --> 00:52:40,571 Now Lola was concerned thatmaybe you wouldn't go for it. 1028 00:52:40,674 --> 00:52:43,056 Well, I was right. 1029 00:52:43,160 --> 00:52:46,335 And maybe I could talk to you about that. 1030 00:52:46,439 --> 00:52:47,854 I bet I can turn you around. 1031 00:52:47,957 --> 00:52:50,477 Lola needs a strong man. 1032 00:52:50,581 --> 00:52:54,378 Musicians, pfft, are weak. 1033 00:52:54,481 --> 00:52:57,898 Just let me play something for you. 1034 00:52:58,002 --> 00:53:00,038 Will you do me that? 1035 00:53:00,142 --> 00:53:02,731 That was here when I bought the house. 1036 00:53:02,834 --> 00:53:04,457 I've been meaning to burn it. 1037 00:53:04,560 --> 00:53:05,837 Burn it? 1038 00:53:05,941 --> 00:53:06,838 Why would you burn an antique? 1039 00:53:13,017 --> 00:53:22,992 Oh, this is a 1934 MartinDreadnought D-18 14-fret neck. 1040 00:53:25,305 --> 00:53:27,169 Steel string. 1041 00:53:27,273 --> 00:53:31,346 A little cosmetic damage,but we can fix her up, 1042 00:53:31,449 --> 00:53:32,623 bring her right back. 1043 00:53:32,726 --> 00:53:34,866 Yeah, but is she worth anything? 1044 00:53:34,970 --> 00:53:36,178 70 or 80 grand. 1045 00:53:36,282 --> 00:53:38,284 What? 1046 00:53:38,387 --> 00:53:41,287 Oh, you just turned water into wine. 1047 00:53:41,390 --> 00:53:42,978 Well, some people do call me Jesus. 1048 00:53:43,081 --> 00:53:50,399 Ah, Normando,you're still in the game! 1049 00:53:50,503 --> 00:53:53,954 How you win is up to you. 1050 00:54:07,658 --> 00:54:09,867 Well, what do we do now? 1051 00:54:09,970 --> 00:54:11,317 We're late on the bisque. 1052 00:54:11,420 --> 00:54:12,214 Start prepping! 1053 00:54:24,571 --> 00:54:25,331 But they're alive! 1054 00:54:31,854 --> 00:54:32,786 Hey. 1055 00:54:32,890 --> 00:54:33,856 Where-- w-- w-- where were you? 1056 00:54:33,960 --> 00:54:34,823 What happened? 1057 00:54:34,926 --> 00:54:35,962 I had to deviate from the plan. 1058 00:54:36,065 --> 00:54:37,412 Are you crazy?You have to follow the contract. 1059 00:54:37,515 --> 00:54:38,723 I must direct all interactions with-- 1060 00:54:38,827 --> 00:54:40,656 Try the Chardonnay. 1061 00:54:40,760 --> 00:54:42,865 It has a nice oak to it. 1062 00:54:42,969 --> 00:54:44,419 Okey dokey. 1063 00:54:44,522 --> 00:54:49,286 This guy. 1064 00:54:49,389 --> 00:54:52,737 Tell Lola the joke about Jesus. 1065 00:54:52,841 --> 00:54:53,807 What just happened? 1066 00:54:53,911 --> 00:54:55,222 Exactly. 1067 00:54:55,326 --> 00:54:56,534 You had your chance. 1068 00:54:56,638 --> 00:54:58,640 Now I'm doing the thinking. 1069 00:54:58,743 --> 00:55:01,021 Do you realize whathappens if you mess this up? 1070 00:55:01,125 --> 00:55:02,022 Yeah. 1071 00:55:02,126 --> 00:55:04,542 I go back to mowing lawns. 1072 00:55:04,646 --> 00:55:07,511 I got a lot at stake here, too, Lola. 1073 00:55:07,614 --> 00:55:11,515 Just follow my lead, and you stick to your job. 1074 00:55:11,618 --> 00:55:12,412 My job? 1075 00:55:12,516 --> 00:55:13,689 Yeah. 1076 00:55:13,793 --> 00:55:16,692 Being hopelessly in love with me. 1077 00:55:57,526 --> 00:56:00,426 It hardly seems like you're acting. 1078 00:56:00,529 --> 00:56:02,428 We're really slipping into it, aren't we? 1079 00:56:02,531 --> 00:56:04,533 More like slipping out ofit, if you know what I mean. 1080 00:56:04,637 --> 00:56:05,465 Oh, please. 1081 00:56:05,569 --> 00:56:08,675 I'm not saying anything. 1082 00:56:08,779 --> 00:56:13,197 Just noticed how your handbrushed against his butt. 1083 00:56:14,198 --> 00:56:15,786 That was an accident. 1084 00:56:15,889 --> 00:56:18,167 OK. 1085 00:56:18,271 --> 00:56:22,275 Toast to a good investment. 1086 00:56:22,379 --> 00:56:24,657 And a great return. 1087 00:56:24,760 --> 00:56:26,452 Is that like glowstick all over your face? 1088 00:56:26,555 --> 00:56:27,694 You're like glowing. 1089 00:56:27,798 --> 00:56:29,489 Just reporting for duty, big bro. 1090 00:56:30,732 --> 00:56:32,423 Who knew work could be so much fun? 1091 00:56:32,527 --> 00:56:35,288 It ain't just fun. 1092 00:56:35,392 --> 00:56:38,049 Normando gets a lot of respect and admiration, 1093 00:56:38,153 --> 00:56:40,224 something I can get used to. 1094 00:56:40,327 --> 00:56:41,121 Hey. 1095 00:57:07,872 --> 00:57:09,218 Interesting choice of foreplay. 1096 00:57:19,125 --> 00:57:20,506 Go! Go! 1097 00:57:20,609 --> 00:57:21,576 You can do it. 1098 00:57:21,679 --> 00:57:23,025 The ocean's that way. 1099 00:57:23,129 --> 00:57:25,856 Go! 1100 00:57:25,959 --> 00:57:26,822 Go! 1101 00:57:26,926 --> 00:57:27,754 Go! 1102 00:57:27,858 --> 00:57:29,204 Follow me! 1103 00:57:29,307 --> 00:57:30,136 Hurry! 1104 00:57:30,239 --> 00:57:34,243 Grab them before they sunburn! 1105 00:57:34,347 --> 00:57:35,244 OK. 1106 00:57:35,348 --> 00:57:36,211 It's OK! 1107 00:57:36,314 --> 00:57:37,281 It's OK! 1108 00:57:37,384 --> 00:57:38,178 It's OK! 1109 00:57:45,703 --> 00:57:47,291 Everybody loves him. 1110 00:57:47,394 --> 00:57:48,810 What should I do? 1111 00:57:48,913 --> 00:57:50,432 OK, you've got toimpress the crowd somehow. 1112 00:57:50,536 --> 00:57:52,399 Get them to notice you. 1113 00:57:52,503 --> 00:57:53,849 How? 1114 00:57:53,953 --> 00:57:55,437 I'm sure there'ssomething you're good at. 1115 00:58:29,091 --> 00:58:31,784 Excuse me, everyone. 1116 00:58:31,887 --> 00:58:37,721 In honor of this gorgeousday and this gorgeous woman, 1117 00:58:37,824 --> 00:58:39,205 there's something I'd like to share with you 1118 00:58:39,308 --> 00:58:43,485 all, something very deep, deep in my soul. 1119 00:58:57,292 --> 00:59:02,055 Every time Isee you, you look so good. 1120 00:59:05,611 --> 00:59:09,891 You've got that magic, whoaoh oh, like a girl should. 1121 00:59:13,204 --> 00:59:14,309 I will never turn my back on you now. 1122 00:59:17,899 --> 00:59:21,281 It doesn't matter, baby, what you do. 1123 00:59:21,385 --> 00:59:22,766 Oh, girl. 1124 00:59:22,869 --> 00:59:23,767 Oh, girl. 1125 00:59:23,870 --> 00:59:26,010 I'll never let you down. 1126 00:59:26,114 --> 00:59:28,841 I'll always be around, just as long 1127 00:59:28,944 --> 00:59:34,398 as you hold me and you tellme all the sweet things 1128 00:59:34,501 --> 00:59:35,917 that I need to hear. 1129 00:59:36,020 --> 00:59:41,508 I just want you to hold me,let me show you how love 1130 00:59:41,612 --> 00:59:44,270 can make your dreams come true. 1131 00:59:44,373 --> 00:59:51,622 Let me hold you, and I'll giveyou all that you'll ever need. 1132 00:59:51,726 --> 00:59:53,590 Please just believe me. 1133 00:59:59,596 --> 01:00:00,527 Thank you. 1134 01:00:00,631 --> 01:00:01,805 Thank you. 1135 01:00:01,908 --> 01:00:02,668 I used to be in Menudo. 1136 01:00:04,842 --> 01:00:05,602 Hey. 1137 01:00:08,708 --> 01:00:09,951 Why don't you give someone else a chance? 1138 01:00:17,130 --> 01:00:21,963 This next one I call, "Lovely Lola." 1139 01:01:05,592 --> 01:01:06,386 Bravo! 1140 01:01:21,505 --> 01:01:23,714 If he plays that thingagain, it is over for you. 1141 01:01:27,718 --> 01:01:30,307 Who knew I had a fortune in that guitar? 1142 01:01:30,410 --> 01:01:32,240 It sure sounds that way. 1143 01:01:32,343 --> 01:01:35,139 I think I'm going to openone of my favorite champagnes 1144 01:01:35,243 --> 01:01:39,661 to celebrate finding$80,000 in the storage room. 1145 01:01:47,117 --> 01:01:50,016 Why didn't you tell me you're a musician? 1146 01:01:50,120 --> 01:01:53,019 I've been trying to do musicfor a living my whole life. 1147 01:01:53,123 --> 01:01:54,400 I usually get stage fright. 1148 01:01:54,503 --> 01:01:56,091 I do. 1149 01:01:56,195 --> 01:01:59,198 Heck, I guess Normando doesn't feel it. 1150 01:01:59,301 --> 01:02:01,372 Why are you mowing lawns then? 1151 01:02:01,476 --> 01:02:03,616 Well, I used to work in a music store. 1152 01:02:03,720 --> 01:02:05,100 Been working there ever since high school. 1153 01:02:05,204 --> 01:02:08,483 I guess, running the shop gotahead of being a musician. 1154 01:02:08,586 --> 01:02:10,347 Before I knew it, I'm coming up on 30. 1155 01:02:10,450 --> 01:02:11,762 The owner passes away. 1156 01:02:11,866 --> 01:02:13,488 The building forecloses. 1157 01:02:13,591 --> 01:02:16,387 And sure enough, good old Bo's out of work. 1158 01:02:16,491 --> 01:02:19,666 Cutting grass is the only gig I can get. 1159 01:02:19,770 --> 01:02:22,048 That is until you came to town. 1160 01:02:22,152 --> 01:02:25,776 Well, I'm glad I did becauseNormando is really talented. 1161 01:02:44,208 --> 01:02:45,727 You! 1162 01:02:45,831 --> 01:02:46,832 Don't worry, sir. 1163 01:02:46,935 --> 01:02:48,419 We didn't use guitars in Menudo. 1164 01:02:53,804 --> 01:02:56,427 Sir? 1165 01:02:56,531 --> 01:02:59,534 Given that your trustfund hangs in the balance, 1166 01:02:59,637 --> 01:03:02,364 these circumstances are quitedifficult. Wouldn't you agree? 1167 01:03:02,468 --> 01:03:03,745 I-- 1168 01:03:03,849 --> 01:03:08,612 But what's fortunate is thatNormando is quite a catch. 1169 01:03:08,715 --> 01:03:09,509 Really? 1170 01:03:09,613 --> 01:03:11,235 Of course. 1171 01:03:11,339 --> 01:03:13,548 You can't make a living being a musician. 1172 01:03:13,651 --> 01:03:15,792 So we'll give him a job in operations. 1173 01:03:19,554 --> 01:03:21,867 Congratulations on your new husband. 1174 01:03:25,353 --> 01:03:26,147 Thank you so much. 1175 01:03:30,634 --> 01:03:31,497 Woo! 1176 01:03:31,600 --> 01:03:32,394 He signed! 1177 01:03:32,498 --> 01:03:33,948 Normando, you're my husband! 1178 01:03:34,949 --> 01:03:36,398 Woo! 1179 01:03:36,502 --> 01:03:37,296 Woo! 1180 01:03:37,399 --> 01:03:38,193 That's enough. 1181 01:03:38,297 --> 01:03:39,885 Oh, sorry. 1182 01:03:39,988 --> 01:03:40,782 Yahoo! 1183 01:03:48,238 --> 01:03:49,273 You ass! 1184 01:03:49,377 --> 01:03:52,414 He ratified for Normando. 1185 01:03:52,518 --> 01:03:54,382 Not only is it over between us, but you 1186 01:03:54,485 --> 01:03:56,073 don't get $0.01 of the payoff. 1187 01:03:56,177 --> 01:03:57,074 Oy! 1188 01:03:57,178 --> 01:03:59,352 You and your chocolate body paint. 1189 01:03:59,456 --> 01:04:01,458 Hey, just-- just calm down. 1190 01:04:01,561 --> 01:04:02,804 I can fix it. 1191 01:04:02,908 --> 01:04:04,564 How? 1192 01:04:04,668 --> 01:04:06,290 If she doesn't want to marry you, 1193 01:04:06,394 --> 01:04:07,567 then you can't leave her at the altar. 1194 01:04:07,671 --> 01:04:08,879 And if you can't leave her at the altar, 1195 01:04:08,983 --> 01:04:10,225 the deadline can't pass. 1196 01:04:10,329 --> 01:04:12,227 And if the deadline can't pass,I don't get the 25 million 1197 01:04:12,331 --> 01:04:13,677 that she doesn't deserve! 1198 01:04:13,780 --> 01:04:14,678 Hey. 1199 01:04:14,781 --> 01:04:18,095 We still have till sundown tomorrow. 1200 01:04:18,199 --> 01:04:21,202 Look, I know how to pull Lola's strings. 1201 01:04:21,305 --> 01:04:22,513 I'll have her remembering why we fell 1202 01:04:22,617 --> 01:04:25,206 in love in the first place. 1203 01:04:25,309 --> 01:04:26,793 Trust me. 1204 01:04:26,897 --> 01:04:28,312 It's not over till it's over. 1205 01:04:46,192 --> 01:04:48,022 Care to cut a rug? 1206 01:04:48,125 --> 01:04:49,230 I'd rather not. 1207 01:04:49,333 --> 01:04:51,542 And what, spoil the illusion? 1208 01:04:51,646 --> 01:04:53,579 No, we're ahead of the game. 1209 01:04:53,682 --> 01:04:54,545 You can never be too ahead. 1210 01:04:54,649 --> 01:04:55,443 Come on. 1211 01:04:59,067 --> 01:05:00,482 Come on. 1212 01:05:00,586 --> 01:05:01,380 OK. 1213 01:05:09,836 --> 01:05:12,874 This song sucks. 1214 01:05:12,978 --> 01:05:14,807 It's what my dad likes. 1215 01:05:14,911 --> 01:05:16,947 Yeah, well, his new son-in-lawis going to change the channel. 1216 01:05:17,051 --> 01:05:17,603 Hold on. Hold on. 1217 01:05:17,706 --> 01:05:18,500 Hold on. 1218 01:05:27,199 --> 01:05:28,165 No, no, no. 1219 01:05:28,269 --> 01:05:29,649 You should really play what my dad likes. 1220 01:05:29,753 --> 01:05:30,685 Come on now. 1221 01:05:30,788 --> 01:05:31,444 Are you afraid to turn up the heat? 1222 01:05:31,548 --> 01:05:32,583 No, you don't understand. 1223 01:05:32,687 --> 01:05:34,378 Hey, hey. 1224 01:05:35,414 --> 01:05:36,484 Hey. 1225 01:05:36,587 --> 01:05:38,106 It ain't a party until somebody sweats, right? 1226 01:05:50,912 --> 01:05:51,948 This is going to ruin the floors. 1227 01:06:05,133 --> 01:06:05,927 We were enjoying that. 1228 01:06:06,031 --> 01:06:06,790 Shh. 1229 01:06:06,893 --> 01:06:07,929 Just forget it. 1230 01:06:08,033 --> 01:06:08,861 All right. 1231 01:06:08,965 --> 01:06:10,828 I was starting to have fun. 1232 01:06:15,902 --> 01:06:16,800 You want to have some fun? 1233 01:06:16,903 --> 01:06:18,802 What do you have in mind? 1234 01:06:18,905 --> 01:06:20,252 Oh, a little something. 1235 01:06:20,355 --> 01:06:21,253 Come here. 1236 01:06:27,880 --> 01:06:28,846 Don't leave me here! 1237 01:06:28,950 --> 01:06:30,641 I gotta follow them! 1238 01:06:30,745 --> 01:06:32,505 Oh, going off campus. 1239 01:06:32,609 --> 01:06:33,541 This feels naughty. 1240 01:06:33,644 --> 01:06:35,474 We'll just sneak away for an hour. 1241 01:06:35,577 --> 01:06:37,545 Besides, if you're going to be my husband, 1242 01:06:37,648 --> 01:06:39,133 there's a few things you need to know about me. 1243 01:06:39,236 --> 01:06:40,203 Ooh. 1244 01:06:40,306 --> 01:06:42,722 And that feels even naughtier. 1245 01:06:42,826 --> 01:06:44,345 Come on, where are we headed? 1246 01:06:44,448 --> 01:06:45,242 You'll see. 1247 01:06:50,799 --> 01:06:51,697 Follow that yuppie car! 1248 01:07:58,246 --> 01:07:59,178 Want to roll, senorita? 1249 01:08:07,324 --> 01:08:08,774 How'd you get so good at this? 1250 01:08:08,877 --> 01:08:10,293 It's easy when you love something. 1251 01:08:10,396 --> 01:08:12,467 Growing up, I did a lot of competitions. 1252 01:08:12,571 --> 01:08:13,365 Get out of here! 1253 01:08:13,468 --> 01:08:14,262 Stop it. 1254 01:08:14,366 --> 01:08:15,160 He's in shock. 1255 01:08:15,263 --> 01:08:16,092 Uh, do you blame me? 1256 01:08:16,195 --> 01:08:17,990 I thought you were a regular stiff. 1257 01:08:18,094 --> 01:08:20,268 No, this was my life. 1258 01:08:20,372 --> 01:08:22,477 You know, but my fatherhad other things in mind. 1259 01:08:22,581 --> 01:08:24,997 So I secretly applied to Juilliard. 1260 01:08:25,101 --> 01:08:27,931 And I even snuck to New York to audition. 1261 01:08:28,034 --> 01:08:30,968 I figured if I got in, there wasno way he was going to say no. 1262 01:08:31,072 --> 01:08:33,385 I have a feeling Iknow where this is going. 1263 01:08:33,488 --> 01:08:36,388 So I pulled up to thebuilding and got out of the cab. 1264 01:08:36,491 --> 01:08:38,873 And standing right there was my father. 1265 01:08:38,976 --> 01:08:40,875 He found out and he got there first. 1266 01:08:40,978 --> 01:08:42,428 And he told me right on those steps 1267 01:08:42,532 --> 01:08:43,981 that I was going to study business 1268 01:08:44,085 --> 01:08:48,814 so I could take over the familyempire, but I was cut off. 1269 01:08:48,917 --> 01:08:50,229 Well, I'll tell you what. 1270 01:08:50,333 --> 01:08:52,024 I have a success. 1271 01:08:52,128 --> 01:08:53,163 And I bet you got in. 1272 01:09:05,589 --> 01:09:08,351 We're alone. 1273 01:09:08,454 --> 01:09:10,525 We certainly are. 1274 01:09:10,629 --> 01:09:14,840 Uh, we don't have to pretend or act. 1275 01:09:14,943 --> 01:09:17,118 I thought we stopped acting hours ago. 1276 01:09:25,437 --> 01:09:26,231 Nikki. 1277 01:09:26,334 --> 01:09:27,680 No, you bastard! 1278 01:09:27,784 --> 01:09:28,750 Let go of me! 1279 01:09:28,854 --> 01:09:29,648 Get out. 1280 01:09:29,751 --> 01:09:30,649 Get out. 1281 01:09:30,752 --> 01:09:33,030 Will you-- don't shove that guy. 1282 01:09:33,134 --> 01:09:34,342 He's big. 1283 01:09:34,446 --> 01:09:35,516 Will you calm down? 1284 01:09:35,619 --> 01:09:36,448 Calm down? 1285 01:09:36,551 --> 01:09:37,656 Calm down? 1286 01:09:37,759 --> 01:09:40,348 You were just dry humpingher on the dance floor. 1287 01:09:40,452 --> 01:09:42,868 He may be your fianc , but he's my man! 1288 01:09:42,971 --> 01:09:44,180 Comprende? 1289 01:09:44,283 --> 01:09:45,284 She did not mean that. 1290 01:09:45,388 --> 01:09:46,182 Come here. 1291 01:09:46,285 --> 01:09:47,148 Listen. 1292 01:09:47,252 --> 01:09:48,184 Look. 1293 01:09:48,287 --> 01:09:49,599 I'm going to send her away. 1294 01:09:49,702 --> 01:09:52,049 Let me do that, and youand I can talk, all right? 1295 01:10:01,438 --> 01:10:03,751 What's this? 1296 01:10:03,854 --> 01:10:05,684 I have to deal with that. 1297 01:10:05,787 --> 01:10:06,650 All right? 1298 01:10:06,754 --> 01:10:07,858 So you just go ahead and go home, 1299 01:10:07,962 --> 01:10:09,722 and I'll find my way back. 1300 01:10:09,826 --> 01:10:10,620 Go ahead. 1301 01:10:24,737 --> 01:10:26,394 All right, Nik, look. 1302 01:10:26,498 --> 01:10:27,913 I'm sorry it got out of hand. 1303 01:10:28,016 --> 01:10:29,363 And I let it. 1304 01:10:29,466 --> 01:10:30,916 Yeah, you're damn straight you let it. 1305 01:10:31,019 --> 01:10:32,158 How could you do this? 1306 01:10:32,262 --> 01:10:33,125 It's just business. 1307 01:10:33,229 --> 01:10:34,575 It don't look like just business. 1308 01:10:34,678 --> 01:10:36,473 I got to keep her interested. 1309 01:10:36,577 --> 01:10:39,131 And, you know, I got to protect the situation. 1310 01:10:39,235 --> 01:10:41,513 That guy, Marco, he's stillall over her, all right? 1311 01:10:41,616 --> 01:10:43,031 And her dad, he signed off on me. 1312 01:10:43,135 --> 01:10:45,171 But it ain't over till wegot our rings on our fingers, 1313 01:10:45,275 --> 01:10:47,001 you know that. 1314 01:10:47,104 --> 01:10:48,899 And I-- I just don't want to lose that money. 1315 01:10:49,003 --> 01:10:51,177 That's all. 1316 01:10:51,281 --> 01:10:52,075 That the truth? 1317 01:10:55,699 --> 01:10:57,114 The girl ain't nothing but a paycheck. 1318 01:11:04,398 --> 01:11:06,054 I've known you since high school. 1319 01:11:06,158 --> 01:11:07,642 Yep. 1320 01:11:07,746 --> 01:11:09,575 And you know what I know? 1321 01:11:09,679 --> 01:11:11,232 What's that? 1322 01:11:11,336 --> 01:11:15,547 When you're lying! 1323 01:11:15,650 --> 01:11:16,444 I-- 1324 01:11:16,548 --> 01:11:17,859 Bo! 1325 01:11:17,963 --> 01:11:21,622 Look, things ain't been greatbetween us for a long time. 1326 01:11:21,725 --> 01:11:22,933 You know that. 1327 01:11:23,037 --> 01:11:24,659 I knew I was going to loseyou when all this started! 1328 01:11:24,763 --> 01:11:25,557 You ain't losing me. 1329 01:11:25,660 --> 01:11:27,317 OK, do you love me or not? 1330 01:11:32,460 --> 01:11:33,841 You are such a bastard! 1331 01:11:35,463 --> 01:11:37,672 I swear, you follow me,and you will eat this bottle! 1332 01:11:49,684 --> 01:11:51,341 I'm the boss of this relationship. 1333 01:11:55,000 --> 01:11:55,794 OK. 1334 01:11:55,897 --> 01:11:56,691 All right. 1335 01:11:56,795 --> 01:11:58,486 All right. 1336 01:11:58,590 --> 01:11:59,729 Hey. 1337 01:11:59,832 --> 01:12:02,904 Don't hey me. 1338 01:12:03,008 --> 01:12:04,354 We got to get straightened out here. 1339 01:12:05,355 --> 01:12:07,288 You're making the wrong moves. 1340 01:12:07,392 --> 01:12:09,428 OK, hold on. 1341 01:12:09,532 --> 01:12:11,292 I speak, you listen. 1342 01:12:11,396 --> 01:12:14,399 There is a job to do here, and that's it. 1343 01:12:14,502 --> 01:12:17,091 You're falling a little toocomfortably into your role. 1344 01:12:17,194 --> 01:12:17,988 Me? 1345 01:12:18,092 --> 01:12:18,886 So were you. 1346 01:12:18,989 --> 01:12:19,921 I was not. 1347 01:12:20,025 --> 01:12:24,340 Lola, I looked into your eyes. 1348 01:12:24,443 --> 01:12:25,341 Come here. 1349 01:12:28,861 --> 01:12:30,898 That wasn't no act. 1350 01:12:31,001 --> 01:12:31,830 All right? 1351 01:12:31,933 --> 01:12:32,762 And I think you should know-- 1352 01:12:36,041 --> 01:12:37,111 Who is it? 1353 01:12:37,214 --> 01:12:38,457 Open the door. 1354 01:12:38,561 --> 01:12:39,355 Oh my god! 1355 01:12:39,458 --> 01:12:40,804 Where do I go? 1356 01:12:40,908 --> 01:12:42,150 Oh my god. - Go, go. 1357 01:12:42,254 --> 01:12:43,048 Come on in. 1358 01:12:50,883 --> 01:12:52,368 Enjoying your separate room? 1359 01:12:52,471 --> 01:12:55,440 Yes, that's, uh, how I roll. 1360 01:12:55,543 --> 01:12:58,063 Yes. 1361 01:12:58,166 --> 01:12:59,547 And now a nip before bed. 1362 01:13:08,038 --> 01:13:09,592 Delicious. 1363 01:13:09,695 --> 01:13:11,801 Normando, I would like to have a little chat, 1364 01:13:11,904 --> 01:13:14,010 hombre to hombre. 1365 01:13:14,113 --> 01:13:17,565 Now that you're becoming part of the family, 1366 01:13:17,669 --> 01:13:19,740 I want you to understand theimportance of family nuances. 1367 01:13:22,363 --> 01:13:23,571 Nuances. 1368 01:13:23,675 --> 01:13:26,505 Lola, she will always be the baby. 1369 01:13:26,609 --> 01:13:29,853 And that is why I will neverstop worrying about her. 1370 01:13:29,957 --> 01:13:32,235 And that's where you come in. 1371 01:13:32,338 --> 01:13:35,203 I come in. 1372 01:13:35,307 --> 01:13:41,865 I want you to keep her on a short leash. 1373 01:13:41,969 --> 01:13:43,591 Leash? 1374 01:13:43,695 --> 01:13:45,800 Lola's flighty, whimsical. 1375 01:13:45,904 --> 01:13:47,526 She doesn't focus. 1376 01:13:47,630 --> 01:13:49,252 I mean, take Marco. 1377 01:13:49,355 --> 01:13:54,844 Great sky, and well, you can'tblame the man who cheats. 1378 01:13:54,947 --> 01:13:57,985 You have to blame the woman. 1379 01:13:58,088 --> 01:14:02,230 And now I have you to keep her in line. 1380 01:14:02,334 --> 01:14:06,372 I want to know everythingthat goes on in her life. 1381 01:14:06,476 --> 01:14:10,687 In that respect, you and I are partners, right? 1382 01:14:13,587 --> 01:14:14,380 Wrong. 1383 01:14:17,245 --> 01:14:22,458 Sir, you have one hell of a daughter. 1384 01:14:22,561 --> 01:14:24,701 She's smart. 1385 01:14:24,805 --> 01:14:30,638 She's pretty, a real fighter. 1386 01:14:30,742 --> 01:14:32,433 You talk about focus. 1387 01:14:32,537 --> 01:14:33,917 She's got more focus than a Nikon. 1388 01:14:36,713 --> 01:14:38,543 Hey. 1389 01:14:38,646 --> 01:14:41,787 Don't worry about her. 1390 01:14:41,891 --> 01:14:42,685 Just be proud of her. 1391 01:14:57,907 --> 01:14:58,873 You're out. 1392 01:14:58,977 --> 01:15:00,979 Get your stuff, and get off my land. 1393 01:15:09,574 --> 01:15:10,367 What did you do? 1394 01:15:10,471 --> 01:15:11,265 I'm sorry, I thought-- 1395 01:15:11,368 --> 01:15:12,577 You thought wrong. 1396 01:15:12,680 --> 01:15:13,992 I didn't like him treating you that way. 1397 01:15:14,095 --> 01:15:15,511 No, he always treats me that way! 1398 01:15:15,614 --> 01:15:17,133 I'll apologize, hands and knees. 1399 01:15:17,236 --> 01:15:19,135 Bo, you're fired. 1400 01:15:26,038 --> 01:15:26,867 Pull yourself together. 1401 01:15:26,970 --> 01:15:27,730 You're back in. 1402 01:15:34,944 --> 01:15:37,256 And I want my 90,000 for breaking my guitar. 1403 01:15:42,296 --> 01:15:46,300 You were going tomarry him three days ago. 1404 01:15:46,403 --> 01:15:48,854 So he cheated. 1405 01:15:48,958 --> 01:15:51,581 Maybe you can reconnect with what you had. 1406 01:15:51,685 --> 01:15:52,513 I don't know. 1407 01:15:52,617 --> 01:15:56,241 Look, marry him, get the money. 1408 01:15:56,344 --> 01:15:58,036 Then maybe, you know, you can work it out. 1409 01:15:58,139 --> 01:15:58,968 You could work it out. 1410 01:15:59,071 --> 01:16:00,210 No, no, no, you know my father. 1411 01:16:00,314 --> 01:16:01,246 He won't let me divorce. 1412 01:16:01,349 --> 01:16:03,455 He won't let me get out of here. 1413 01:16:03,559 --> 01:16:05,871 We'll be in this house all the time. 1414 01:16:10,773 --> 01:16:14,293 For once, let's not pretend that this 1415 01:16:14,397 --> 01:16:16,606 hasn't been about money. 1416 01:16:45,566 --> 01:16:48,017 You miss those caffeine pills, don't you? 1417 01:16:52,124 --> 01:16:52,918 What do you want? 1418 01:16:57,785 --> 01:17:06,552 Let me be your jolt. 1419 01:17:18,461 --> 01:17:20,636 It's just business. 1420 01:17:30,646 --> 01:17:35,409 Sweetie, Marco here is going crazy without you. 1421 01:17:35,512 --> 01:17:38,550 He came to me and heprofessed his deep, deep love. 1422 01:17:38,654 --> 01:17:42,347 And I must say, I was moved. 1423 01:17:42,450 --> 01:17:44,245 Please, just listen to him. 1424 01:17:52,944 --> 01:17:57,811 Lola, it's been real hard forme these last couple of days. 1425 01:17:57,914 --> 01:18:00,779 But you know what got me through it? 1426 01:18:00,883 --> 01:18:01,677 Costa Rica. 1427 01:18:04,403 --> 01:18:05,542 We had only been dating about a month. 1428 01:18:09,443 --> 01:18:10,409 Do you remember that last night? 1429 01:18:14,966 --> 01:18:19,522 Dancing, that little club on the beach. 1430 01:18:19,625 --> 01:18:20,488 It was like 100 degrees. 1431 01:18:23,353 --> 01:18:24,561 We didn't stop until dawn. 1432 01:18:28,704 --> 01:18:30,222 That was one of the best nights of my life. 1433 01:18:33,881 --> 01:18:34,675 We can get back there. 1434 01:18:39,887 --> 01:18:41,993 I promise you, I will not let you down again. 1435 01:19:01,875 --> 01:19:03,566 When they get up to the altar, you'll just 1436 01:19:03,669 --> 01:19:05,637 run in and declare it's a fake. 1437 01:19:05,741 --> 01:19:07,777 Oh, it's going to be like a bomb exploding. 1438 01:19:09,227 --> 01:19:10,573 And if you're feeling it, you could even say 1439 01:19:10,676 --> 01:19:11,816 you're pregnant with his baby. 1440 01:19:14,473 --> 01:19:18,098 You know, if you're feeling it. 1441 01:19:18,201 --> 01:19:19,202 We need to talk. 1442 01:19:19,306 --> 01:19:20,134 Get lost. 1443 01:19:20,238 --> 01:19:21,549 I found your replacement. 1444 01:19:21,653 --> 01:19:22,447 I'm back in. 1445 01:19:26,382 --> 01:19:27,901 Normando is out. 1446 01:19:28,004 --> 01:19:30,006 Lola said yes. 1447 01:19:30,110 --> 01:19:32,906 And my sister will get nothing. 1448 01:19:33,009 --> 01:19:34,735 Now I just gotta get rid ofthe trash in the other room. 1449 01:19:39,360 --> 01:19:40,154 Um. 1450 01:19:50,716 --> 01:19:52,166 Wow. 1451 01:19:52,270 --> 01:19:55,652 What happened to you? 1452 01:19:55,756 --> 01:19:57,482 Wow. 1453 01:19:57,585 --> 01:19:58,759 Later. 1454 01:19:58,863 --> 01:20:00,588 What's up with Lola? 1455 01:20:00,692 --> 01:20:01,486 It's over. 1456 01:20:01,589 --> 01:20:02,936 She's-- she's back with Marco. 1457 01:20:07,975 --> 01:20:08,976 Nikki, tell me. 1458 01:20:09,080 --> 01:20:10,598 It's a setup. 1459 01:20:10,702 --> 01:20:12,704 Marco's having an affair with Simona. 1460 01:20:12,808 --> 01:20:15,672 He's been planning it all alongto leave her at the altar. 1461 01:20:15,776 --> 01:20:17,951 Simona has some plan to get Lola's money. 1462 01:20:18,054 --> 01:20:19,262 Well, I gotta warn her. 1463 01:20:19,366 --> 01:20:22,541 Why do that? 1464 01:20:22,645 --> 01:20:24,095 Lock them in the panic room. 1465 01:20:24,198 --> 01:20:27,477 So they can't voice theiropinions about certain people 1466 01:20:27,581 --> 01:20:28,824 until the deadline passes. 1467 01:21:16,975 --> 01:21:18,321 You've been doing that all night. 1468 01:21:18,425 --> 01:21:19,736 They obviously cut the line. 1469 01:21:19,840 --> 01:21:22,463 You want to get out of here or not? 1470 01:21:22,567 --> 01:21:23,361 What's the point? 1471 01:21:23,464 --> 01:21:24,569 We got nothing to go back to. 1472 01:21:34,130 --> 01:21:35,166 You know, this whole thing made 1473 01:21:35,269 --> 01:21:40,033 me realize that I ain't been chasing my dreams 1474 01:21:40,136 --> 01:21:40,896 all these years. 1475 01:21:43,864 --> 01:21:47,040 I've been hiding from them. 1476 01:21:47,143 --> 01:21:50,146 Watching you have this adventure 1477 01:21:50,250 --> 01:21:58,810 with this girl, all these newpeople, I've seen you change. 1478 01:22:01,778 --> 01:22:03,159 Fact is, you've been needing somebody 1479 01:22:03,263 --> 01:22:04,160 to push you to be your best. 1480 01:22:07,405 --> 01:22:08,682 I guess I wasn't the one. 1481 01:22:12,341 --> 01:22:14,067 Long time coming, huh? 1482 01:22:38,643 --> 01:22:39,955 Can I have a moment alone please? 1483 01:22:45,512 --> 01:22:47,238 Just remember the money. 1484 01:23:09,639 --> 01:23:11,814 You better be glad to see me. 1485 01:23:11,917 --> 01:23:13,160 Did the wedding start yet? 1486 01:23:13,264 --> 01:23:16,198 I heard them playing thatmusic if that's what you mean. 1487 01:23:16,301 --> 01:23:17,130 You going to be all right? 1488 01:23:17,233 --> 01:23:18,372 Yeah, go. 1489 01:23:18,476 --> 01:23:19,270 All right. 1490 01:23:24,171 --> 01:23:24,965 Hey. 1491 01:23:25,069 --> 01:23:26,553 What are you doing here? 1492 01:23:26,656 --> 01:23:27,761 The whole thing's a setup, Lola. 1493 01:23:27,864 --> 01:23:28,727 What are you talking about? 1494 01:23:33,594 --> 01:23:35,596 Simona, she's the one who'sbeen cheating with Marco. 1495 01:23:35,700 --> 01:23:36,632 You're lying. 1496 01:23:36,735 --> 01:23:37,771 She's going to sabotage the wedding. 1497 01:23:37,874 --> 01:23:39,014 She's got some scheme to take your trust money. 1498 01:23:39,117 --> 01:23:40,463 Marco, he's going to walk. 1499 01:23:40,567 --> 01:23:41,430 No, I don't believe you. 1500 01:23:41,533 --> 01:23:44,329 Lola! 1501 01:23:44,433 --> 01:23:47,608 Jorge, Ben. 1502 01:23:51,164 --> 01:23:53,097 If we tell your father what's going on, 1503 01:23:53,200 --> 01:23:55,375 maybe he'll let you marry me. 1504 01:23:55,478 --> 01:23:58,067 We got time, Lola. 1505 01:23:58,171 --> 01:24:00,725 You ain't going to get acent unless we do something. 1506 01:24:00,828 --> 01:24:02,037 You gotta believe me. 1507 01:24:02,140 --> 01:24:02,934 - Well, I don't. - Hey. 1508 01:24:03,038 --> 01:24:03,831 Hey. 1509 01:24:03,935 --> 01:24:04,970 Hey. 1510 01:24:05,074 --> 01:24:09,078 Open book marriage, remember? 1511 01:24:09,182 --> 01:24:10,045 I'm telling you the truth. 1512 01:24:10,148 --> 01:24:10,942 I swear. 1513 01:24:19,157 --> 01:24:21,263 Get him off the property. 1514 01:24:21,366 --> 01:24:22,436 Lola, what are you doing? 1515 01:24:22,540 --> 01:24:23,610 Getting you out of my life. 1516 01:24:26,164 --> 01:24:26,958 It's time. 1517 01:24:58,541 --> 01:25:00,923 What are you doing? 1518 01:25:01,026 --> 01:25:02,027 What is so funny? 1519 01:25:04,202 --> 01:25:05,238 This. 1520 01:25:05,341 --> 01:25:08,068 This is-- this is all so funny, don't you think? 1521 01:25:08,172 --> 01:25:11,416 Lola, are you OK? 1522 01:25:11,520 --> 01:25:12,279 Here, hold this. 1523 01:25:14,902 --> 01:25:16,421 Yes, I'm OK. 1524 01:25:16,525 --> 01:25:19,942 I'm great, and actually, you can go now. 1525 01:25:20,045 --> 01:25:21,426 I mean, that's what you were going to do. 1526 01:25:21,530 --> 01:25:23,739 Am I right, chico, huh? 1527 01:25:23,842 --> 01:25:24,636 Oh, no. 1528 01:25:24,740 --> 01:25:26,017 No, no, no. 1529 01:25:26,121 --> 01:25:31,678 You're not going to danceyour way out of this one, hm? 1530 01:25:33,058 --> 01:25:35,820 Is that my bitch of a sister? 1531 01:25:35,923 --> 01:25:38,961 Aw, the devil still wears the Tummy Tucker. 1532 01:25:39,064 --> 01:25:41,826 I don't always wear a Tummy Tucker. 1533 01:25:41,929 --> 01:25:43,966 What happened to us, Simona? 1534 01:25:45,864 --> 01:25:47,072 Do you remember when we were little? 1535 01:25:49,799 --> 01:25:51,905 We used to share toys. 1536 01:25:52,008 --> 01:25:54,321 But then we got money. 1537 01:25:54,425 --> 01:25:55,322 Lola, please, come on. 1538 01:25:55,426 --> 01:25:57,911 For a while, you know what we did? 1539 01:25:58,014 --> 01:26:01,017 We still shared our toys. 1540 01:26:01,121 --> 01:26:04,814 Now the truth is, you stoppedbeing my sister long ago. 1541 01:26:04,918 --> 01:26:06,644 But today, you became my enemy. 1542 01:26:06,747 --> 01:26:07,886 Lola, come on. 1543 01:26:07,990 --> 01:26:09,129 No. 1544 01:26:09,233 --> 01:26:11,752 No. 1545 01:26:11,856 --> 01:26:18,173 Dad, Mom just wanted meto get married because she 1546 01:26:18,276 --> 01:26:21,279 thought it would make me happy. 1547 01:26:21,383 --> 01:26:22,832 But you made her put in the approval clause 1548 01:26:22,936 --> 01:26:26,457 because you wanted to control me. 1549 01:26:26,560 --> 01:26:28,873 No wonder I was crazyenough to hire a husband. 1550 01:26:31,600 --> 01:26:33,291 Yes. 1551 01:26:33,395 --> 01:26:35,293 Yes, I admit it. 1552 01:26:35,397 --> 01:26:36,191 I hired Normando. 1553 01:26:39,780 --> 01:26:42,680 And like any good employee, Botaught me how to run a better 1554 01:26:42,783 --> 01:26:46,304 shop, to run a better me. 1555 01:26:46,408 --> 01:26:51,827 So yes, I did all of this for the money. 1556 01:26:51,930 --> 01:26:54,623 But now I realize that it was money that tore 1557 01:26:54,726 --> 01:26:58,454 this family apart long ago. 1558 01:26:58,558 --> 01:27:00,249 So you know what? 1559 01:27:00,353 --> 01:27:02,734 You can keep your money. 1560 01:27:02,838 --> 01:27:03,908 I'm over it. 1561 01:27:18,647 --> 01:27:21,857 Are you just going to let her go? 1562 01:27:21,960 --> 01:27:26,965 I want your resignationon my desk Monday morning. 1563 01:27:27,069 --> 01:27:29,589 My resignation, why? 1564 01:27:29,692 --> 01:27:33,524 Because board members losetheir seat when they're being 1565 01:27:33,627 --> 01:27:36,975 investigated for embezzlement. 1566 01:28:15,773 --> 01:28:16,567 Back shortly. 1567 01:28:20,018 --> 01:28:20,847 Hey. 1568 01:28:20,950 --> 01:28:22,400 You need a refill? - Yeah. 1569 01:28:22,504 --> 01:28:23,298 How are you doing? 1570 01:28:23,401 --> 01:28:25,955 OK. 1571 01:28:26,059 --> 01:28:26,853 Yo. 1572 01:28:26,956 --> 01:28:27,750 Thanks. 1573 01:28:31,961 --> 01:28:34,205 What's your poison? 1574 01:28:34,309 --> 01:28:35,102 Where to begin? 1575 01:28:43,007 --> 01:28:46,010 How'd you find me? 1576 01:28:46,113 --> 01:28:47,425 Bread. 1577 01:28:47,529 --> 01:28:48,323 Yeah. 1578 01:28:50,670 --> 01:28:52,672 Look, you don't have to search for words. 1579 01:28:52,775 --> 01:28:55,088 That's my job. 1580 01:28:55,191 --> 01:28:56,883 Is it? 1581 01:28:56,986 --> 01:29:01,059 And one of the words thatcomes to mind is apology. 1582 01:29:01,163 --> 01:29:03,924 You did more for me than I realized. 1583 01:29:04,028 --> 01:29:04,994 But I realize now. 1584 01:29:08,653 --> 01:29:10,068 Really? 1585 01:29:10,172 --> 01:29:13,831 I was trapped insomething for a long time. 1586 01:29:13,934 --> 01:29:18,214 And I may have given you achance, but you set me free. 1587 01:29:20,941 --> 01:29:21,735 Thank you. 1588 01:29:25,877 --> 01:29:26,637 Yeah, you're welcome. 1589 01:29:32,815 --> 01:29:34,196 I gotta get back to work. 1590 01:29:37,579 --> 01:29:38,373 Good seeing you. 1591 01:29:46,691 --> 01:29:48,106 OK. 1592 01:29:51,109 --> 01:29:56,494 Don't know where we'll be tomorrow, 1593 01:29:56,598 --> 01:29:57,392 but we'll beg and borrow. 1594 01:29:57,495 --> 01:30:00,291 Hey, you. 1595 01:30:00,395 --> 01:30:03,881 You speak English? 1596 01:30:03,984 --> 01:30:07,988 Saying yes get me the gig? 1597 01:30:08,092 --> 01:30:09,300 Saying anything gets you the gig. 1598 01:30:13,822 --> 01:30:15,202 What did you have in mind? 1599 01:30:15,306 --> 01:30:16,203 Is anywhere you are. 1600 01:30:20,725 --> 01:30:31,495 You can count on my love, anumbrella when it's raining, 1601 01:30:31,598 --> 01:30:32,599 when you feel your hope is fading. 1602 01:30:35,395 --> 01:30:38,881 You can count on my love. 1603 01:30:43,196 --> 01:30:46,717 With me, you'll feel protected. 1604 01:30:46,820 --> 01:30:50,859 And you'll never be rejected when 1605 01:30:50,962 --> 01:30:51,791 you need a friend to lean on. 1606 01:30:54,932 --> 01:30:57,797 You know you'll never need areason to count on my love. 1607 01:31:00,627 --> 01:31:02,042 Count on my love. 106460

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.