Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,047 --> 00:00:07,049
State your names for the record, please.
2
00:00:08,007 --> 00:00:09,426
Hank Gillis, test pilot.
3
00:00:10,260 --> 00:00:12,513
Arthur Conway. Air traffic control tower.
4
00:00:13,347 --> 00:00:16,558
And it's your belief
that the sealant we used here
5
00:00:16,642 --> 00:00:19,186
is causing adverse health effects.
6
00:00:19,269 --> 00:00:21,230
Yes. That's why we're here.
7
00:00:26,068 --> 00:00:27,694
They were whistleblowers.
8
00:00:27,778 --> 00:00:30,781
They wanted to warn people
about what Strata was doing.
9
00:00:30,864 --> 00:00:33,116
You mean like us?
10
00:00:33,909 --> 00:00:36,662
And I think that's why
Strata went after them.
11
00:00:36,745 --> 00:00:38,997
I think that's why
someone damaged Hank's plane.
12
00:00:39,081 --> 00:00:41,834
Wait,
do you guys think they killed Sam's dad?
13
00:00:44,169 --> 00:00:47,756
It's getting hot in here. I'm sweaty.
Are you guys sweaty?
14
00:00:48,340 --> 00:00:49,758
We can't prove that though.
15
00:00:49,842 --> 00:00:52,094
Yeah, because it's all circumstantial.
16
00:00:52,177 --> 00:00:55,013
Great word. Are you guys seeing stars?
'Cause I'm seeing stars.
17
00:00:56,223 --> 00:00:59,142
But we can prove
that Strata knew about the cadmium.
18
00:01:00,978 --> 00:01:04,355
So they knew it was dangerous,
and then they just decided to cover it up.
19
00:01:04,438 --> 00:01:07,776
And now their workers,
people like my Pop-Pop,
20
00:01:07,860 --> 00:01:09,945
are sick and suffering because of them.
21
00:01:11,196 --> 00:01:12,406
That's our story.
22
00:01:13,198 --> 00:01:16,368
You're right.
We're gonna blow this thing wide open.
23
00:01:16,451 --> 00:01:18,370
They have no idea
what's about to hit them.
24
00:01:58,035 --> 00:02:00,662
- Hey. Thanks for coming.
- Hey.
25
00:02:00,746 --> 00:02:02,497
Girl, I know you got that e-mail too.
26
00:02:02,581 --> 00:02:04,833
I did. That video is pretty damning.
27
00:02:04,917 --> 00:02:06,960
Yeah.
Let's hope it damns them straight to...
28
00:02:07,044 --> 00:02:08,836
- Daddy.
- All right.
29
00:02:09,670 --> 00:02:12,007
- Now, will it hold up in court?
- Have a seat.
30
00:02:12,090 --> 00:02:14,760
Do you think we could use it
to build a case against them?
31
00:02:14,843 --> 00:02:16,094
Yeah, that's what we're hoping.
32
00:02:16,178 --> 00:02:18,972
I mean, the guys Syl used to fish with,
they're all…
33
00:02:19,056 --> 00:02:20,224
Dead.
34
00:02:20,307 --> 00:02:22,351
- Dead men can't tell tales.
- Yeah.
35
00:02:22,434 --> 00:02:25,896
Matt's been trying to hunt down anyone
who used to work with Syl at the factory.
36
00:02:25,979 --> 00:02:27,314
If enough people come forward,
37
00:02:27,397 --> 00:02:29,608
then maybe we can file a class action
against Strata.
38
00:02:29,691 --> 00:02:33,320
It's one thing for them to, you know,
come after our family or yours, but...
39
00:02:33,403 --> 00:02:35,447
But if the whole community
stands up to them...
40
00:02:35,531 --> 00:02:37,074
They'd crumble.
41
00:02:37,157 --> 00:02:40,077
Yeah, Terry Weaver moved out of state
a few years ago.
42
00:02:40,160 --> 00:02:41,912
I can get his new address for you.
43
00:02:44,081 --> 00:02:46,542
Strata made a powerful enemy
when they went after you,
44
00:02:46,625 --> 00:02:47,626
didn't they, Daddy?
45
00:02:48,168 --> 00:02:51,213
Well, our family's been here
just as long as theirs has.
46
00:02:51,296 --> 00:02:52,297
Yep.
47
00:02:52,881 --> 00:02:56,051
Look, Frank and I are working
on this, too, down at the station.
48
00:02:56,134 --> 00:02:59,596
- If we find anything, I will let you know.
- Thank you, Sheriff.
49
00:02:59,680 --> 00:03:00,681
I got us, girl.
50
00:03:02,432 --> 00:03:05,435
I'm gonna take this. I'll be right out.
51
00:03:29,042 --> 00:03:30,043
Hey, Pop?
52
00:03:31,461 --> 00:03:34,548
I got a little surprise for you.
53
00:03:36,133 --> 00:03:39,428
Yeah. It's kinda stupid,
but I think you're gonna love it.
54
00:03:44,850 --> 00:03:45,851
Hey, Pop?
55
00:04:15,172 --> 00:04:16,380
Yeah.
56
00:04:19,259 --> 00:04:21,261
Yeah. Yeah.
57
00:04:27,309 --> 00:04:31,522
Yeah, it's okay.
It's okay. I'm right here.
58
00:04:34,107 --> 00:04:35,734
I'm right here.
59
00:04:53,418 --> 00:04:54,419
Dad.
60
00:04:55,170 --> 00:04:57,589
Hey, Hilde. Come here.
Come here. Look at me.
61
00:04:58,757 --> 00:05:00,300
All right, look at me.
62
00:05:00,384 --> 00:05:01,677
- All right, Pop-Pop...
- Yeah.
63
00:05:02,261 --> 00:05:03,971
All right, he's passed away.
64
00:05:04,054 --> 00:05:06,890
- Yeah. Yeah, yeah. He's passed away.
- No, no, no, no.
65
00:05:06,974 --> 00:05:09,893
- No, no, no, no, no!
- Okay? Hilde.
66
00:05:09,977 --> 00:05:11,395
Look at me. You know what?
67
00:05:11,478 --> 00:05:16,066
He fell asleep,
and he went peacefully, okay?
68
00:05:17,651 --> 00:05:20,487
Yeah, he's gone. He's gone.
69
00:05:20,571 --> 00:05:24,533
It's okay. It's okay.
I know, I know. It's okay.
70
00:05:28,537 --> 00:05:30,330
It's okay. It's okay.
71
00:05:31,081 --> 00:05:32,291
It's okay.
72
00:05:35,544 --> 00:05:37,713
I know. I know, I know, I know.
73
00:05:57,733 --> 00:05:58,734
Hi.
74
00:06:00,444 --> 00:06:01,778
That's it?
75
00:06:02,779 --> 00:06:06,325
He's just… gone?
76
00:06:08,243 --> 00:06:09,369
Come on, let's go.
77
00:06:13,999 --> 00:06:16,376
Hey. Come here.
78
00:06:20,130 --> 00:06:23,258
Okay. He…
79
00:06:24,801 --> 00:06:26,970
He was happy, you know.
80
00:06:27,554 --> 00:06:28,555
And…
81
00:06:31,975 --> 00:06:32,976
I'm sorry.
82
00:06:33,602 --> 00:06:35,812
He loved you. He loved you both.
83
00:06:35,896 --> 00:06:38,148
He loved you kids so much.
84
00:06:39,399 --> 00:06:40,400
You know.
85
00:06:41,902 --> 00:06:43,737
He got a chance to love you.
86
00:06:45,822 --> 00:06:49,952
And he wasn't in any more pain, you know.
It's the best we could've asked for.
87
00:06:52,663 --> 00:06:55,457
But I didn't even get a chance
to say goodbye.
88
00:06:56,041 --> 00:06:57,709
I know. I know, sweetie.
89
00:06:58,877 --> 00:07:02,631
It's okay. He's not alone.
He's in heaven with Walter.
90
00:07:02,714 --> 00:07:04,633
Remember, Hilde?
91
00:07:07,511 --> 00:07:08,512
Yeah.
92
00:07:09,721 --> 00:07:11,139
Yeah.
93
00:08:43,690 --> 00:08:45,108
Sorry, Pop-Pop.
94
00:08:46,360 --> 00:08:47,361
It's too late.
95
00:08:52,783 --> 00:08:53,784
All right, I got it.
96
00:08:56,954 --> 00:08:58,163
- Hey.
- I take it you are
97
00:08:58,247 --> 00:09:00,207
Matthew Lisko and Bridget Jensen?
98
00:09:00,290 --> 00:09:02,751
- Hi.
- I'm looking for Hilde Lisko.
99
00:09:04,044 --> 00:09:05,254
Can we ask why?
100
00:09:05,337 --> 00:09:07,923
- She's being served.
- Oh, my gosh.
101
00:09:08,006 --> 00:09:12,010
She's been served?
You've gotta be kidding me. She's a child.
102
00:09:12,719 --> 00:09:13,887
Here, let me see that.
103
00:09:14,763 --> 00:09:18,559
"Strata Tech Industries
is seeking an emergency injunction
104
00:09:18,642 --> 00:09:23,730
to halt the publication and dissemination
of Miss Hilde Lisko's article." What the...
105
00:09:23,814 --> 00:09:25,148
What's going on?
106
00:09:27,317 --> 00:09:31,905
I'm sorry, honey, but the court is
stopping you from publishing.
107
00:09:32,489 --> 00:09:34,491
- What?
- Yeah, it's a gag order.
108
00:09:35,075 --> 00:09:38,537
It means that Strata doesn't want
anyone to see the whistleblower video.
109
00:09:38,620 --> 00:09:40,163
But don't worry, okay?
110
00:09:40,247 --> 00:09:42,499
It's just until I meet with their lawyers.
111
00:09:42,583 --> 00:09:45,711
- We're gonna fix this.
- So, no more stories about Strata?
112
00:09:45,794 --> 00:09:48,839
For right now,
no more stories about anything.
113
00:09:49,464 --> 00:09:51,383
Well, can they do that?
114
00:09:54,928 --> 00:09:57,139
- I know, sweetie.
- Honey…
115
00:10:01,602 --> 00:10:02,728
Hey.
116
00:10:03,770 --> 00:10:04,771
I got it.
117
00:10:04,855 --> 00:10:05,856
Hilde.
118
00:10:24,166 --> 00:10:28,504
Is everything okay? I didn't think
you'd wanna meet up right now, you know...
119
00:10:28,587 --> 00:10:32,049
You know, because of everything
that happened with your grandpa.
120
00:10:32,674 --> 00:10:35,052
I don't wanna talk about it.
Can we just work?
121
00:10:48,232 --> 00:10:49,233
No.
122
00:10:58,659 --> 00:11:00,869
Oh, my God. Look.
123
00:11:08,377 --> 00:11:11,380
Strata did this. They ruined everything.
124
00:11:12,673 --> 00:11:14,174
Are you sure it was them?
125
00:11:14,258 --> 00:11:17,553
Yeah. We never lock the door.
We can't prove that.
126
00:11:17,636 --> 00:11:21,014
Donny, I need you to take photos of this
with your phone.
127
00:11:21,598 --> 00:11:24,434
We're gonna send out an e-mail blast
to all our subscribers.
128
00:11:35,362 --> 00:11:36,905
What's this? What's happening?
129
00:11:38,824 --> 00:11:40,450
Maybe the Wi-Fi is down.
130
00:11:40,534 --> 00:11:43,704
No, it's not the Wi-Fi.
They blocked our website.
131
00:11:43,787 --> 00:11:46,331
- For legal reasons.
- It's all gone.
132
00:11:47,541 --> 00:11:49,585
Everything that we've worked for.
133
00:12:03,515 --> 00:12:05,017
Guys, don't even bother.
134
00:12:07,728 --> 00:12:12,149
Look, I know I can't fix everything,
but I can fix this.
135
00:12:12,232 --> 00:12:14,985
Yeah, I've been wanting to do
a deep clean of this place anyways.
136
00:12:15,068 --> 00:12:16,403
I'll go get some trash bags.
137
00:12:16,486 --> 00:12:18,739
- They're in my...
- Work go bag. I know.
138
00:12:21,283 --> 00:12:22,701
You just get me.
139
00:12:42,971 --> 00:12:46,683
Hey, Matt.
You don't have to do this right now.
140
00:12:48,310 --> 00:12:52,773
You know, he spent his whole life
in this town, Bridge.
141
00:12:54,691 --> 00:12:56,818
Forty years in this house.
142
00:12:59,363 --> 00:13:02,658
Forty years. Can you believe that?
143
00:13:03,617 --> 00:13:06,495
- Yeah.
- You remember when he first got sick,
144
00:13:06,578 --> 00:13:09,623
we tried to convince him
to come stay with us in New York?
145
00:13:10,958 --> 00:13:14,378
And he just flat refused.
146
00:13:15,712 --> 00:13:17,422
Yeah, he wouldn't even consider it.
147
00:13:17,506 --> 00:13:21,927
You know, he loved this town.
148
00:13:25,013 --> 00:13:28,392
This town poisoned him, Bridge.
149
00:13:28,475 --> 00:13:30,686
Oh, honey.
150
00:13:32,563 --> 00:13:36,692
You know, this town took away my dad
when I was a kid,
151
00:13:36,775 --> 00:13:40,320
and this town has taken him
away from me again,
152
00:13:40,404 --> 00:13:43,031
you know, at 69 years old.
How is that even fair?
153
00:13:44,241 --> 00:13:45,242
It's not.
154
00:13:45,325 --> 00:13:47,411
It was the poison in that spray.
155
00:13:47,494 --> 00:13:50,497
That's why he was confused one minute
and then lucid the next.
156
00:13:50,581 --> 00:13:52,499
God, no, he should still be here.
157
00:13:52,583 --> 00:13:54,585
He should. He should still be here.
158
00:13:54,668 --> 00:13:57,087
If the people of this town
just gave a damn enough
159
00:13:57,171 --> 00:14:01,133
about what Strata was doing,
he would still be here.
160
00:14:01,216 --> 00:14:03,051
- He'd be right here.
- Honey.
161
00:14:03,135 --> 00:14:06,221
- Daddy, it's okay.
- No, it's not okay!
162
00:14:06,305 --> 00:14:08,098
It's definitely not okay.
163
00:14:08,182 --> 00:14:10,350
You know,
I should've protected you from them.
164
00:14:10,434 --> 00:14:13,187
Right? Yeah.
Yeah, and I should've protected him!
165
00:14:20,068 --> 00:14:21,445
Come on.
166
00:14:22,070 --> 00:14:25,991
I'm sorry, sweetie. I'm sorry, okay?
167
00:14:26,074 --> 00:14:28,160
There's a lot going on.
168
00:14:33,081 --> 00:14:36,126
I thought that maybe I had already written
169
00:14:36,210 --> 00:14:38,462
the most important story of my life,
170
00:14:38,545 --> 00:14:40,172
but this was bigger.
171
00:14:42,007 --> 00:14:44,885
I became a reporter because of my dad.
172
00:14:44,968 --> 00:14:48,555
Because he taught me
to believe in the power of stories.
173
00:14:57,981 --> 00:15:03,028
I believe that when we share our stories,
it brings us closer together.
174
00:15:03,612 --> 00:15:07,616
And if we're lucky,
they can change the world.
175
00:15:08,659 --> 00:15:12,788
Stories help us see the truth
and help us remember.
176
00:15:13,914 --> 00:15:16,041
They help us feel like we're not alone.
177
00:15:17,209 --> 00:15:21,380
I knew a great man who worried
that his story might never be told,
178
00:15:21,463 --> 00:15:24,967
that maybe it wasn't important enough.
179
00:15:27,636 --> 00:15:30,055
But his story was important to me.
180
00:15:32,224 --> 00:15:34,977
Sylvester Lisko was my grandfather.
181
00:15:36,353 --> 00:15:40,524
He was a husband
and a father and a friend,
182
00:15:40,607 --> 00:15:43,110
and he cared about his community.
183
00:15:43,694 --> 00:15:47,197
Apparently, he was also
a pretty good softball coach,
184
00:15:47,281 --> 00:15:49,116
which none of us ever knew.
185
00:15:49,783 --> 00:15:52,411
These facts tell you about what he did.
186
00:15:54,663 --> 00:15:58,584
But they don't tell you
about what kind of person he chose to be.
187
00:16:06,967 --> 00:16:09,303
My Pop-Pop could be stubborn.
188
00:16:09,887 --> 00:16:15,017
I think I got that from him,
but he could also admit when he was wrong.
189
00:16:15,976 --> 00:16:19,479
He knew when to listen and when to act
190
00:16:19,563 --> 00:16:22,316
and how to be a friend to anyone in need.
191
00:16:23,775 --> 00:16:27,154
He helped me see that family
isn't just the people you're born to.
192
00:16:28,906 --> 00:16:30,908
It's also the people you choose…
193
00:16:32,993 --> 00:16:35,287
The people you do your whole life with.
194
00:16:38,874 --> 00:16:40,626
You choose those people
195
00:16:40,709 --> 00:16:43,337
because you believe in the same thing,
196
00:16:44,338 --> 00:16:46,173
and you fight the same fights.
197
00:16:48,091 --> 00:16:50,177
My Pop-Pop made me feel brave.
198
00:16:51,595 --> 00:16:54,640
He made me wanna stand up
and do the right thing.
199
00:16:57,309 --> 00:17:01,522
There's a lot I never knew
about my Pop-Pop.
200
00:17:02,397 --> 00:17:06,609
But when we finally came home,
he acted like we'd never been gone.
201
00:17:12,366 --> 00:17:16,118
And maybe it was because
he was losing his memory, but…
202
00:17:18,038 --> 00:17:21,583
I hope it's because he forgave us
for staying away so long.
203
00:17:26,713 --> 00:17:31,218
Yeah, I know my dad would have
loved that we're all here together,
204
00:17:31,301 --> 00:17:33,053
so thank you for that.
205
00:17:33,136 --> 00:17:38,058
And yeah, I think more than anything,
this is exactly what he would've wanted.
206
00:17:38,141 --> 00:17:41,812
So, thanks again for that.
207
00:17:57,035 --> 00:17:59,079
Your life was the biggest.
208
00:18:19,224 --> 00:18:21,435
Will Strata ever pay for what they did?
209
00:18:23,937 --> 00:18:29,568
You know, I…
I don't know, sweetie, I really don't.
210
00:18:30,319 --> 00:18:32,446
Hey, but you know what I do know?
211
00:18:32,529 --> 00:18:35,741
Is that we are not gonna give up
without a fight, okay?
212
00:18:38,952 --> 00:18:41,330
I know I couldn't save Pop-Pop, but…
213
00:18:42,706 --> 00:18:46,168
All I wanted was for the world to know
the truth about what happened to him
214
00:18:46,251 --> 00:18:47,920
and the other workers at Strata.
215
00:18:48,504 --> 00:18:50,672
I want to keep going for him.
216
00:18:52,716 --> 00:18:53,717
Yeah.
217
00:18:55,385 --> 00:18:59,723
Look, you still have your paper.
I mean, not right now, but…
218
00:19:01,183 --> 00:19:04,061
You know no one can tell you
to stop writing, right?
219
00:19:05,646 --> 00:19:07,189
Yeah, we'll figure something out.
220
00:19:08,190 --> 00:19:09,191
How?
221
00:19:09,274 --> 00:19:14,071
Well, like we always do.
You know, like a family.
222
00:19:18,408 --> 00:19:21,662
Remember those family newsletters
I used to make for Pop-Pop
223
00:19:21,745 --> 00:19:23,163
to mail to him every New Year?
224
00:19:23,872 --> 00:19:25,249
Yeah, of course. Yeah.
225
00:19:25,332 --> 00:19:28,836
You took ages figuring out
the margins and all that stuff.
226
00:19:28,919 --> 00:19:34,633
Well, I can't use my website,
but what if I make a newsletter?
227
00:19:34,716 --> 00:19:37,302
You know,
a special edition just for this story.
228
00:19:37,386 --> 00:19:41,265
Well, the court order only applied to
The Magic Hour Chronicle,
229
00:19:41,348 --> 00:19:45,727
so I think as long as
it's not under that name,
230
00:19:45,811 --> 00:19:49,773
then hard copies of your article
could just sort of, you know, show up.
231
00:19:51,191 --> 00:19:53,944
What?
I'm, like, your associate or whatever.
232
00:19:54,027 --> 00:19:55,112
I know stuff.
233
00:19:55,195 --> 00:19:58,657
Intern.
But maybe I should give you a raise.
234
00:19:59,408 --> 00:20:02,744
Yeah, well, you did say girls
undervalue themselves at work, so…
235
00:20:03,495 --> 00:20:06,999
No, you know what?
That's good. I mean, that's right.
236
00:20:07,708 --> 00:20:11,545
No, really, we should do this, right?
Yeah, Hilde, go get your computer.
237
00:20:11,628 --> 00:20:14,464
Izzy, can you grab us some paper
and get some pens and stuff?
238
00:20:15,299 --> 00:20:17,968
Ginny, you wanna get your crayons?
Yeah, you wanna grab something?
239
00:20:18,051 --> 00:20:20,470
Let's get the printer set up.
Let's start making this happen.
240
00:20:20,554 --> 00:20:22,431
Step right up. Read all about it.
241
00:20:22,514 --> 00:20:26,185
Strata's putting Erie Harbor in danger,
and your family might be at risk.
242
00:20:26,268 --> 00:20:29,104
There's also horoscopes on page 2
if that's more your thing.
243
00:20:30,397 --> 00:20:32,608
What?
I'm trying to get people in the door.
244
00:20:32,691 --> 00:20:33,692
- Hey, Izzy.
- Hey.
245
00:20:33,775 --> 00:20:34,985
You should read this.
246
00:20:35,068 --> 00:20:37,029
And please tell other people
to read it too.
247
00:20:37,112 --> 00:20:39,448
Okay, wait, are you sure
you should be handing these out?
248
00:20:39,531 --> 00:20:42,451
I mean, isn't Strata coming after
your family for everything they have?
249
00:20:42,534 --> 00:20:45,078
Well, yeah, but,
I mean, we talked about it,
250
00:20:45,162 --> 00:20:47,039
and the only thing
we ever really cared about
251
00:20:47,122 --> 00:20:48,415
was losing my grandfather.
252
00:20:48,999 --> 00:20:52,127
Now that he's gone,
I mean, this is what he would've wanted.
253
00:20:52,211 --> 00:20:54,588
- He deserves to have his story told.
- Wait, what?
254
00:20:54,671 --> 00:20:56,381
Did you say your parents sat you down
255
00:20:56,465 --> 00:20:59,468
and discussed whether or not
you should fight an evil corporation?
256
00:20:59,968 --> 00:21:02,262
I mean, yeah. I guess.
257
00:21:02,346 --> 00:21:04,598
Dude, I wish my parents
were more like yours.
258
00:21:04,681 --> 00:21:07,601
I wish they cared enough to just
do something important in the world.
259
00:21:07,684 --> 00:21:08,685
Yeah, well,
260
00:21:08,769 --> 00:21:12,606
if there's anything Hilde's taught me
in her insane, backwards way, it's that…
261
00:21:14,107 --> 00:21:16,151
You can't wait for the adults
to do something.
262
00:21:17,653 --> 00:21:20,113
Give me the whole stack. Thank you.
263
00:21:30,541 --> 00:21:34,670
This injunction
is nothing more than an attempt to
264
00:21:34,753 --> 00:21:38,590
censor, intimidate
and silence Strata's critics.
265
00:21:43,220 --> 00:21:44,471
Yeah.
266
00:21:46,056 --> 00:21:48,517
This injunction is nothing more
than an attempt to
267
00:21:48,600 --> 00:21:52,771
censor, intimidate
and silence Strata's critics.
268
00:22:14,585 --> 00:22:15,586
Ms. Jensen.
269
00:22:16,503 --> 00:22:17,588
Always a pleasure.
270
00:22:37,065 --> 00:22:38,358
And what are reflexes?
271
00:22:38,442 --> 00:22:41,320
They are defined as
involuntary actions or movements
272
00:22:41,403 --> 00:22:43,572
that occur in response to a stimulus.
273
00:22:44,489 --> 00:22:46,825
So when you inhale…
274
00:23:01,298 --> 00:23:04,092
- I just hope nothing weird happens today.
- Is this true?
275
00:23:04,676 --> 00:23:07,012
Yeah. Strata poisoned their workers.
276
00:23:07,095 --> 00:23:10,140
And we think that my grandfather
might have died from the exposure.
277
00:23:10,224 --> 00:23:11,767
That's so messed up.
278
00:23:12,643 --> 00:23:14,686
You're leading the walkout, right?
279
00:23:15,354 --> 00:23:19,024
Izzy Lisko, please report
to Principal Collins's office.
280
00:23:22,569 --> 00:23:23,570
What was that about?
281
00:23:24,196 --> 00:23:28,283
It's protected speech.
She provides her source. You.
282
00:23:28,367 --> 00:23:30,827
The evidence is right there
in the deposition video.
283
00:23:30,911 --> 00:23:32,913
That video was taken
completely out of context.
284
00:23:32,996 --> 00:23:35,123
But that didn't stop your daughter
from using it
285
00:23:35,207 --> 00:23:37,751
to try and drum up clicks
for her little blog.
286
00:23:37,835 --> 00:23:41,088
I'm sorry, do you mean to tell me
you plan to sue my daughter?
287
00:23:41,171 --> 00:23:43,549
For what? Defamation? Libel?
288
00:23:44,132 --> 00:23:46,969
She's the one who wants
to be taken seriously as a journalist.
289
00:23:48,428 --> 00:23:51,849
Look, you can surmise
why we're all really here.
290
00:23:52,933 --> 00:23:54,893
We want a quick and easy end to all this.
291
00:23:55,853 --> 00:24:01,483
Private settlement. Name your price.
This can all go away.
292
00:24:13,120 --> 00:24:16,039
It's "effect," not "affect."
293
00:24:18,166 --> 00:24:20,878
Is this about the school walkout?
Are we in trouble?
294
00:24:20,961 --> 00:24:23,964
I did get a few concerned phone calls.
295
00:24:24,047 --> 00:24:27,301
Word travels fast around here. Sit.
296
00:24:31,221 --> 00:24:34,600
If students miss class,
I will have to discipline them.
297
00:24:34,683 --> 00:24:35,684
It's school policy.
298
00:24:35,767 --> 00:24:38,145
People only care
because it's making Strata look bad.
299
00:24:38,228 --> 00:24:39,980
They're a big deal in this town.
300
00:24:41,023 --> 00:24:46,111
People get very defensive.
They like things the way they are.
301
00:24:46,195 --> 00:24:48,488
Okay, well,
I just don't understand that, okay?
302
00:24:48,572 --> 00:24:50,741
They should want things to be better.
It's bull.
303
00:24:53,994 --> 00:24:54,995
It's wrong.
304
00:24:57,164 --> 00:24:58,707
I don't disagree with you.
305
00:24:59,666 --> 00:25:01,251
But the rules are the rules.
306
00:25:07,257 --> 00:25:10,135
Of course, if more students
were to walk out at the same time,
307
00:25:11,303 --> 00:25:13,430
I can't suspend everyone, can I?
308
00:25:16,058 --> 00:25:17,309
Thanks, Principal Collins.
309
00:25:18,727 --> 00:25:19,937
For what?
310
00:25:26,318 --> 00:25:30,447
So, financial crises
like the panic of 1873,
311
00:25:30,531 --> 00:25:33,575
it caused the prices
of agricultural products to tank.
312
00:25:33,659 --> 00:25:37,412
So farmers who found themselves
in a state of economic crisis
313
00:25:37,496 --> 00:25:41,416
decided that it was very necessary
to start what's called the Populist Party
314
00:25:41,500 --> 00:25:43,293
to protect their collective interests.
315
00:25:43,377 --> 00:25:46,046
If you'll please open your textbooks
to page 78,
316
00:25:46,129 --> 00:25:49,091
you'll see that
many of the social movements of this era
317
00:25:49,174 --> 00:25:52,135
arose from
this widespread wealth of inequality.
318
00:25:53,303 --> 00:25:58,308
And in fact, it also came to be known
as what's called the Progressive Era.
319
00:26:02,771 --> 00:26:04,189
Ms. Lisko?
320
00:26:05,315 --> 00:26:06,316
Is something wrong?
321
00:26:07,734 --> 00:26:08,777
You got this.
322
00:26:13,574 --> 00:26:15,784
Yeah. Something's very wrong.
323
00:26:18,704 --> 00:26:19,955
Hold on.
324
00:26:20,914 --> 00:26:23,834
Wait. What's going on?
Where are you going?
325
00:26:24,585 --> 00:26:27,296
Class is not dismissed yet.
Have a seat, sir.
326
00:26:28,755 --> 00:26:29,756
Really?
327
00:26:56,617 --> 00:26:58,994
- You should say something.
- What? No.
328
00:26:59,578 --> 00:27:01,997
- Should I?
- I mean, yeah.
329
00:27:02,080 --> 00:27:05,292
This is, like, the entire school.
And they all came out because of you.
330
00:27:10,756 --> 00:27:13,675
Hey. What kind of woman do you wanna be?
331
00:27:30,859 --> 00:27:31,860
Hi.
332
00:27:33,237 --> 00:27:36,865
Yeah, so, thank you all for doing this.
333
00:27:37,824 --> 00:27:38,825
I know it…
334
00:27:40,577 --> 00:27:44,623
I know it was risky for you all to just,
you know, leave class.
335
00:27:45,207 --> 00:27:47,251
- Yeah…
- Are you gonna say something?
336
00:27:47,334 --> 00:27:49,962
- …you know…
- Nah. This is Izzy's thing.
337
00:27:50,045 --> 00:27:54,091
…In the middle of the day and all,
so thank you for that.
338
00:27:55,843 --> 00:28:00,430
Did I already say thank you? Yeah, so…
339
00:28:08,313 --> 00:28:14,319
Who here is tired of being lied to
by adults?
340
00:28:17,197 --> 00:28:18,574
Me.
341
00:28:20,033 --> 00:28:23,120
Tired of being talked down to,
all because we're...
342
00:28:24,121 --> 00:28:26,331
We're, what, too young to understand?
343
00:28:28,917 --> 00:28:32,963
Who's tired of hearing that you don't know
what you're talking about?
344
00:28:33,046 --> 00:28:35,048
You know, they say,
345
00:28:35,132 --> 00:28:39,511
"What do you know
about climate change or injustice?"
346
00:28:40,637 --> 00:28:44,975
Yeah, well, I'll tell you what we know.
We know what we see.
347
00:28:45,726 --> 00:28:49,563
We're young, but we are not stupid,
and we're paying attention.
348
00:28:51,356 --> 00:28:52,774
Yes, Izzy!
349
00:28:54,568 --> 00:28:56,195
So take this article,
350
00:28:56,778 --> 00:29:00,991
written and researched by
my very annoying sister, Hilde Lisko.
351
00:29:04,661 --> 00:29:06,538
Strata shut down her website,
352
00:29:06,622 --> 00:29:09,791
but they cannot stop her
from speaking the truth.
353
00:29:09,875 --> 00:29:12,169
So just do me a favor, okay?
354
00:29:12,252 --> 00:29:14,838
Take this article, take a picture of it
355
00:29:14,922 --> 00:29:20,010
and text it to your parents,
your neighbors, your friends, okay?
356
00:29:20,093 --> 00:29:22,638
Because Strata made a decision
a long time ago
357
00:29:22,721 --> 00:29:26,808
that profits were more important
than people.
358
00:29:26,892 --> 00:29:30,270
They jeopardized the safety
of everybody in this town!
359
00:29:30,354 --> 00:29:32,523
And if we don't do something,
they'll do it again.
360
00:29:34,483 --> 00:29:37,152
No more lies!
361
00:29:37,236 --> 00:29:38,487
- No more lies!
- Yes.
362
00:29:38,570 --> 00:29:39,696
No more lies!
363
00:29:39,780 --> 00:29:43,992
No more lies! No more lies! No more lies!
364
00:29:44,076 --> 00:29:47,037
No more lies! No more lies!
365
00:29:47,120 --> 00:29:50,541
No more lies! No more lies!
366
00:29:50,624 --> 00:29:54,169
No more lies! No more lies!
367
00:30:06,348 --> 00:30:07,349
Hey.
368
00:30:07,432 --> 00:30:10,018
Yeah, I've been tailing
the Strata fixer all day.
369
00:30:10,102 --> 00:30:11,687
Nothing incriminating yet.
370
00:30:11,770 --> 00:30:15,732
Stay on him. I know in my gut
that guy has been harassing my dad.
371
00:30:15,816 --> 00:30:17,234
I just don't have proof.
372
00:30:17,317 --> 00:30:20,237
I need something concrete
if we want a shot at criminal charges.
373
00:30:20,320 --> 00:30:23,490
This might be our only shot, 'cause once
Strata gets wind of our investigation,
374
00:30:23,574 --> 00:30:27,828
they'll just stop using him.
Find somebody else to do their dirty work.
375
00:30:27,911 --> 00:30:29,621
You got it, Sheriff.
376
00:30:29,705 --> 00:30:31,623
It's good to have you back, Frank.
377
00:30:32,124 --> 00:30:33,750
It's good to be back, Trip.
378
00:30:51,602 --> 00:30:53,937
All right. Come on.
379
00:31:11,663 --> 00:31:14,249
Rutherford, you rat.
380
00:31:24,343 --> 00:31:25,344
Hey, what's wrong?
381
00:31:32,267 --> 00:31:38,565
So, when Strata realized
what I'd done with my mom's computer,
382
00:31:39,358 --> 00:31:41,693
they told her, and
383
00:31:42,986 --> 00:31:44,196
she got fired.
384
00:31:45,197 --> 00:31:46,698
Well, laid off, but…
385
00:31:48,742 --> 00:31:50,327
I never should've sent those files.
386
00:31:50,410 --> 00:31:52,913
- Iz, my mom was so upset.
- But…
387
00:31:54,414 --> 00:31:56,208
You said she'd agree with us.
388
00:31:56,917 --> 00:31:58,585
That, I don't know,
389
00:31:58,669 --> 00:32:00,754
people knowing the truth
was more important.
390
00:32:02,130 --> 00:32:03,131
Hello, Izzy.
391
00:32:04,883 --> 00:32:06,885
I'm so sorry about what happened to you.
392
00:32:07,928 --> 00:32:09,763
They're being really nice about it.
393
00:32:10,931 --> 00:32:12,599
Gonna give me a good reference.
394
00:32:14,393 --> 00:32:16,895
Not that I'll ever find as good a job
around here again.
395
00:32:18,355 --> 00:32:20,399
Well, okay, but they're not being nice.
396
00:32:20,482 --> 00:32:23,569
I mean, Strata's the one that hurt people,
not you or Ethan.
397
00:32:25,571 --> 00:32:28,782
You know, Izzy,
I've lived here for a long time.
398
00:32:29,366 --> 00:32:32,619
It's not like being from New York City.
You know?
399
00:32:32,703 --> 00:32:34,538
No one has ever heard of Erie Harbor.
400
00:32:34,621 --> 00:32:38,959
We don't have any big skyscrapers
to be proud of, but we do have Strata.
401
00:32:39,042 --> 00:32:42,880
And wherever you go and you say,
"That's the company I work for,"
402
00:32:43,672 --> 00:32:47,843
it means something to people.
I was always so proud of that.
403
00:32:47,926 --> 00:32:49,178
Mom.
404
00:32:53,682 --> 00:32:55,684
I don't know.
I guess I just never thought of that.
405
00:32:56,393 --> 00:32:59,980
I understand why your sister wanted
to publish her story.
406
00:33:00,814 --> 00:33:03,025
But Strata built this community.
407
00:33:03,108 --> 00:33:04,693
And it's hard for a lot of us
408
00:33:04,776 --> 00:33:07,279
watching your family drag their name
through the mud.
409
00:33:17,414 --> 00:33:18,665
Is that what you think too?
410
00:33:20,959 --> 00:33:22,503
I don't know, Iz. I'm just…
411
00:33:24,463 --> 00:33:26,173
I'm worried about my mom.
412
00:33:38,185 --> 00:33:39,520
Take care of yourself.
413
00:33:48,362 --> 00:33:52,824
Truly a pleasure working with you.
I wish you all the best. Sheriff.
414
00:33:53,534 --> 00:33:56,703
I take it you heard
that I've already filed my report.
415
00:33:58,455 --> 00:34:00,207
Would you like to see it?
416
00:34:07,339 --> 00:34:08,340
It's unfortunate.
417
00:34:08,422 --> 00:34:11,176
Maybe you should've
valued my advice a little more.
418
00:34:11,260 --> 00:34:12,344
Your advice?
419
00:34:13,428 --> 00:34:15,429
Right, your advice.
420
00:34:17,056 --> 00:34:21,186
I've been subjected to more scrutiny
in one year at this job
421
00:34:21,270 --> 00:34:23,897
than my predecessor
had to deal with in 35.
422
00:34:23,981 --> 00:34:27,317
And still, I rose to that challenge.
423
00:34:27,818 --> 00:34:31,280
But from the start,
you haven't supported me.
424
00:34:31,362 --> 00:34:34,324
Because a Black woman
can't be sheriff in this town.
425
00:34:34,408 --> 00:34:36,201
Hold on one second.
I never said anything...
426
00:34:36,284 --> 00:34:37,578
What was it you said?
427
00:34:37,661 --> 00:34:40,873
That I'd be more comfortable
somewhere else,
428
00:34:40,956 --> 00:34:42,916
in a more progressive town.
429
00:34:43,000 --> 00:34:45,002
You didn't wanna make me feel comfortable.
430
00:34:45,085 --> 00:34:48,797
You wanted to make sure everyone else
around here wasn't uncomfortable.
431
00:34:48,880 --> 00:34:52,092
And instead of trying to help me
clean up the racism in this town,
432
00:34:52,176 --> 00:34:55,512
you wanted me out of your way so that
you all could get back to business.
433
00:34:55,596 --> 00:34:56,972
But guess what?
434
00:35:00,392 --> 00:35:02,603
I don't like the way you do business.
435
00:35:03,395 --> 00:35:06,315
And I think your boss,
the attorney general,
436
00:35:06,398 --> 00:35:08,817
will agree with me when she sees this.
437
00:35:38,639 --> 00:35:42,601
That was awesome. I've never seen Izzy
so invested in something.
438
00:35:42,684 --> 00:35:45,145
You know, she seemed so sure of herself.
439
00:35:45,229 --> 00:35:47,523
Did you see the way
the other kids responded to her?
440
00:35:47,606 --> 00:35:50,286
Did you see that? I didn't even know
that was possible in this town.
441
00:35:50,317 --> 00:35:51,318
I had no idea.
442
00:35:51,401 --> 00:35:53,320
It was amazing. She's amazing.
443
00:35:54,112 --> 00:35:55,113
What?
444
00:35:55,697 --> 00:35:57,282
I'm just... I'm worried, you know.
445
00:35:57,366 --> 00:35:59,993
This suit that they're threatening
against Hilde.
446
00:36:00,077 --> 00:36:03,497
Strata could drag this on forever.
They could bleed us dry.
447
00:36:03,580 --> 00:36:05,624
Yeah. Yeah. I know, I know.
448
00:36:09,503 --> 00:36:11,171
Wow, I don't believe it.
449
00:36:11,672 --> 00:36:13,632
Hey, Hilde?
450
00:36:13,715 --> 00:36:14,716
What is it?
451
00:36:15,217 --> 00:36:18,929
Hey, you remember the air force guy
that I spoke to at the funeral?
452
00:36:19,012 --> 00:36:20,681
- Yeah.
- Well, he knew the other man
453
00:36:20,764 --> 00:36:22,516
- from the whistleblower video.
- What?
454
00:36:22,599 --> 00:36:24,476
Yeah, Arthur Conway. They served together.
455
00:36:24,560 --> 00:36:27,396
Yeah, apparently Arthur left town
right after Hank Gillis died.
456
00:36:27,479 --> 00:36:30,399
He'd been in the control tower
the day of the accident.
457
00:36:30,899 --> 00:36:32,067
Look. Here, check it out.
458
00:36:32,150 --> 00:36:35,153
There was no trace of him
on the Internet, but…
459
00:36:35,237 --> 00:36:37,489
Arthur Conway. Air traffic control tower.
460
00:36:37,990 --> 00:36:40,158
He's the other voice on the black box.
461
00:36:41,201 --> 00:36:42,202
You're right.
462
00:36:43,704 --> 00:36:45,414
Do you think he's still alive?
463
00:36:46,123 --> 00:36:48,584
I mean, I got no idea. I don't know.
464
00:36:48,667 --> 00:36:51,670
You know, my contacts at the VA,
they just came through.
465
00:36:51,753 --> 00:36:53,672
I mean, this is who this was.
466
00:36:53,755 --> 00:36:56,049
Yeah. They were able to get me
a forwarding address
467
00:36:56,133 --> 00:36:57,176
for his pension checks.
468
00:36:57,259 --> 00:36:58,969
Now we know where the guy lives.
469
00:37:00,095 --> 00:37:01,096
What's going on?
470
00:37:03,515 --> 00:37:06,226
I think I might have found
our first eyewitness.
471
00:37:13,233 --> 00:37:14,860
What are you doing?
472
00:37:14,943 --> 00:37:17,779
Well, I am looking, yeah…
473
00:37:19,907 --> 00:37:21,491
For these.
474
00:37:23,785 --> 00:37:26,163
Passports. We're going to Canada.
475
00:37:38,759 --> 00:37:40,135
- Hello. Bonjour.
- Hey.
476
00:37:40,219 --> 00:37:43,138
- Passports?
- Yeah, we got 'em.
477
00:37:43,722 --> 00:37:46,850
- Where do you live?
- Washington State, Erie Harbor.
478
00:37:46,934 --> 00:37:49,061
- Where you headed today?
- Vancouver.
479
00:37:51,605 --> 00:37:52,731
All right, thank you.
480
00:38:22,761 --> 00:38:24,346
Wait. What is that?
481
00:38:24,429 --> 00:38:28,141
Copies of my article.
I thought it might help jog his memory.
482
00:38:28,225 --> 00:38:31,770
Yeah, Hilde,
you know I'm gonna ask you to stay here.
483
00:38:33,313 --> 00:38:36,608
- But I wanna come with you.
- Yeah, well, you know the drill.
484
00:38:36,692 --> 00:38:40,529
You know, I've...
I gotta make sure it's safe first, right?
485
00:38:40,612 --> 00:38:43,490
We have no idea what kind of
state of mind Arthur's gonna be in.
486
00:38:44,157 --> 00:38:47,870
All right, let me just go check it out.
487
00:38:47,953 --> 00:38:48,954
Fine.
488
00:38:49,037 --> 00:38:51,748
But if he's just a normal old man,
I'm coming in.
489
00:38:53,333 --> 00:38:55,294
All right. You got it.
490
00:39:10,684 --> 00:39:14,730
Hi. Hey. I'm looking for Arthur Conway.
491
00:39:15,314 --> 00:39:17,024
He...
492
00:39:17,107 --> 00:39:18,901
My grandpa died last year.
493
00:39:19,651 --> 00:39:21,737
I'm really sorry to hear that.
494
00:39:21,820 --> 00:39:23,780
I can get my dad if you want me to.
495
00:39:25,532 --> 00:39:27,242
Yeah, sure. Yeah. Please.
496
00:39:27,326 --> 00:39:29,995
- You can wait in here.
- Okay. Thanks.
497
00:39:32,831 --> 00:39:35,375
Dad, there's someone here to see you.
498
00:39:55,687 --> 00:39:56,688
Hey.
499
00:40:02,361 --> 00:40:03,362
Oh, my God.
500
00:40:08,617 --> 00:40:12,788
Matty… is that you?
501
00:40:23,590 --> 00:40:24,591
Richie?
502
00:40:27,177 --> 00:40:28,470
How'd you find me?
503
00:40:32,266 --> 00:40:33,267
Dad?
39538
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.