Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,291
[♪♪♪]
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:08,875 --> 00:00:11,250
"When you're a mom
on the other side of 40,
5
00:00:11,333 --> 00:00:13,375
"with a daughter only
six months away from college,
6
00:00:13,458 --> 00:00:16,458
"sometimes, you just
can't help but wonder...
7
00:00:16,542 --> 00:00:19,583
"Like, what if I'd taken
that internship
8
00:00:19,667 --> 00:00:21,000
"with the ad agency?
9
00:00:24,458 --> 00:00:25,792
"But then I realize,
10
00:00:25,875 --> 00:00:27,375
"being a mother
is not all that different
11
00:00:27,458 --> 00:00:29,333
"from the corporate world.
12
00:00:29,417 --> 00:00:31,709
"You start out unsure,
feeling your way,
13
00:00:31,792 --> 00:00:33,250
"juggling
all those little details
14
00:00:33,333 --> 00:00:34,917
that nobody really notices."
15
00:00:35,000 --> 00:00:36,375
I'm hungry!
16
00:00:36,458 --> 00:00:37,959
When are we gonna get there?
17
00:00:38,041 --> 00:00:39,542
Hi, this is Carly Ashby.
18
00:00:39,625 --> 00:00:40,917
I need to make an appointment
for my daughter, Sadie?
19
00:00:41,000 --> 00:00:42,291
[Carly writes]:
"...A more challenging position,
20
00:00:42,375 --> 00:00:43,709
"where you learn
to tell the difference
21
00:00:43,792 --> 00:00:44,667
between a real problem--"
22
00:00:44,750 --> 00:00:46,000
Moron!
23
00:00:46,083 --> 00:00:47,208
No, no, not you.
24
00:00:47,291 --> 00:00:48,291
"--and whining..."
25
00:00:48,375 --> 00:00:49,208
I have to go
to the bathroom.
26
00:00:49,291 --> 00:00:51,208
Honey, we'll be home soon.
27
00:00:51,291 --> 00:00:52,583
"All the while,
28
00:00:52,667 --> 00:00:55,291
"still making sure
everything gets done.
29
00:00:55,375 --> 00:00:57,208
"One day, you reach a point
30
00:00:57,291 --> 00:01:00,250
"where your insight
and experience are appreciated,
31
00:01:00,333 --> 00:01:02,083
"and before you know it,
32
00:01:02,166 --> 00:01:02,959
"you're more than
just a worker,
33
00:01:03,041 --> 00:01:04,000
you're a partner."
34
00:01:04,083 --> 00:01:05,291
[talking faintly]
35
00:01:09,583 --> 00:01:11,125
You'll never guess.
36
00:01:11,208 --> 00:01:12,542
David Sarlo
asked me to the dance!
37
00:01:12,625 --> 00:01:13,625
He's so cute!
38
00:01:13,709 --> 00:01:14,959
At first, I thought
he liked Avery,
39
00:01:15,041 --> 00:01:16,750
but then Jenna told Sophie
that he liked me...
40
00:01:16,834 --> 00:01:19,166
"Where you share
the kind of mutual respect
41
00:01:19,250 --> 00:01:22,792
"that can only be nurtured
over the years by listening.
42
00:01:22,875 --> 00:01:25,083
But that's where
the similarities end."
43
00:01:25,166 --> 00:01:26,875
[talking rapidly]
44
00:01:28,333 --> 00:01:30,583
"Because unlike a corporate job,
45
00:01:30,667 --> 00:01:33,000
"you never retire
from being a mother.
46
00:01:34,500 --> 00:01:36,834
"After all the scraped knees,
and messy room,
47
00:01:36,917 --> 00:01:38,083
"grocery and dentist bills,
48
00:01:38,166 --> 00:01:40,792
"the girl scout
and PTA Meetings,
49
00:01:40,875 --> 00:01:42,750
"piano lessons,
the school plays,
50
00:01:42,834 --> 00:01:44,125
"concerts,
and sports practices,
51
00:01:44,208 --> 00:01:47,542
"not to mention
the driving lessons,
52
00:01:47,625 --> 00:01:48,667
"it was spring
of her senior year,
53
00:01:48,750 --> 00:01:50,250
"and she suddenly...
54
00:01:50,333 --> 00:01:51,375
"grew up.
55
00:01:52,667 --> 00:01:54,166
"Even when your children
grow up,
56
00:01:54,250 --> 00:01:55,417
"they'll always need you
57
00:01:55,500 --> 00:01:56,667
"and want to share
things with you.
58
00:01:56,750 --> 00:01:59,125
"At least, you hope they do.
59
00:01:59,208 --> 00:02:00,458
"Because if they don't--
60
00:02:00,542 --> 00:02:02,542
"well, that just might
turn out to be
61
00:02:02,625 --> 00:02:04,083
the hardest part of the job."
62
00:02:04,166 --> 00:02:05,208
Happy Birthday,
Carly.
63
00:02:05,291 --> 00:02:06,750
Oh, Ryder,
it's beautiful!
64
00:02:06,834 --> 00:02:09,083
The new vegan recipe
65
00:02:09,166 --> 00:02:11,208
Vegan! Great!
66
00:02:11,291 --> 00:02:12,792
All right,
blow out the candles,
67
00:02:12,875 --> 00:02:14,417
make a wish.
68
00:02:19,166 --> 00:02:22,125
[cheering and clapping]
69
00:02:26,542 --> 00:02:27,750
Carly, what are you doing?
70
00:02:27,834 --> 00:02:29,750
It's your birthday,
let me take care of this.
71
00:02:29,834 --> 00:02:31,792
Ryder, you've already
done enough already.
72
00:02:31,875 --> 00:02:33,500
Besides, you need to
get home to your baby.
73
00:02:33,583 --> 00:02:34,542
No, I just talked
to Peter,
74
00:02:34,625 --> 00:02:36,166
Cole is still down
for his nap.
75
00:02:36,250 --> 00:02:37,750
And besides, I live
right next door,
76
00:02:37,834 --> 00:02:39,417
so I can literally
be there in two seconds
77
00:02:39,500 --> 00:02:41,333
if they need me.
78
00:02:41,417 --> 00:02:42,709
Thank you for everything
you did for my party.
79
00:02:42,792 --> 00:02:44,667
It was so much fun.
80
00:02:44,750 --> 00:02:46,208
Well, speaking of fun,
81
00:02:46,291 --> 00:02:47,667
what does the birthday girl
have planned
82
00:02:47,750 --> 00:02:48,792
for the rest of her evening?
83
00:02:48,875 --> 00:02:50,834
Hey, Mom,
Trish just texted me,
84
00:02:50,917 --> 00:02:52,208
wants to know if
I can go to a movie.
85
00:02:52,291 --> 00:02:53,291
Can I go? Please?
86
00:02:53,375 --> 00:02:54,792
It looks like
the birthday girl's
87
00:02:54,875 --> 00:02:56,667
going to be waiting up
for her daughter.
88
00:02:56,750 --> 00:02:57,542
Just be home by 11:00.
89
00:02:57,625 --> 00:02:58,875
Thanks. Love you.
90
00:02:58,959 --> 00:03:00,834
Oh, and
happy birthday.
91
00:03:00,917 --> 00:03:02,125
Thanks, honey.
92
00:03:02,208 --> 00:03:03,542
Be safe!
93
00:03:03,625 --> 00:03:04,750
And to think
I was worried
94
00:03:04,834 --> 00:03:05,542
you wouldn't have
anything to do tonight.
95
00:03:05,625 --> 00:03:06,709
[chuckles]
It's fine, Ryder.
96
00:03:06,792 --> 00:03:08,667
It'll give me a chance
to write my blog.
97
00:03:08,750 --> 00:03:10,875
Okay, do not make me regret
introducing you
98
00:03:10,959 --> 00:03:11,709
to the whole blogging world.
99
00:03:11,792 --> 00:03:13,250
What are you talking about?
100
00:03:13,333 --> 00:03:14,792
I love writing my blog.
101
00:03:14,875 --> 00:03:17,583
And I really think
I have something to say.
102
00:03:17,667 --> 00:03:19,125
I just hate to see you
alone on your birthday.
103
00:03:19,208 --> 00:03:20,542
I'm not alone.
104
00:03:20,625 --> 00:03:23,208
I have thousands of followers
who need to see a picture
105
00:03:23,291 --> 00:03:24,250
of this vegan cake.
106
00:03:24,333 --> 00:03:26,375
[laughing]
107
00:03:27,667 --> 00:03:30,542
[♪♪♪]
108
00:03:30,625 --> 00:03:31,792
Dad?
109
00:03:31,875 --> 00:03:33,583
Troy.
110
00:03:33,667 --> 00:03:35,208
Didn't know you
were stopping by.
111
00:03:35,291 --> 00:03:36,542
Yeah, I was, um...
112
00:03:36,625 --> 00:03:38,500
I was wondering if maybe
I could borrow 20 bucks?
113
00:03:38,583 --> 00:03:39,542
Just until next payday.
114
00:03:39,625 --> 00:03:41,792
Stu and I are
gonna hang out.
115
00:03:41,875 --> 00:03:43,834
Didn't you just
get paid yesterday?
116
00:03:43,917 --> 00:03:47,709
Well, yeah, but I meant,
until I get paid next week.
117
00:03:50,417 --> 00:03:52,125
You really need to manage
your money more responsibly.
118
00:03:52,208 --> 00:03:53,667
No, I do, it's just,
119
00:03:53,750 --> 00:03:55,000
I had to buy new wheels
for my board.
120
00:03:55,083 --> 00:03:57,625
And it's like you always say,
priorities, right?
121
00:03:58,750 --> 00:04:00,542
Yeah, I also always say
122
00:04:00,625 --> 00:04:02,500
I won't be sending you money
123
00:04:02,583 --> 00:04:03,500
every time you blow through
your monthly allowance
124
00:04:03,583 --> 00:04:05,333
once you're in college.
125
00:04:05,417 --> 00:04:06,375
So, that would be a "no"?
126
00:04:06,458 --> 00:04:07,417
Ding-ding-ding.
127
00:04:07,500 --> 00:04:08,709
Thank you for playing.
128
00:04:08,792 --> 00:04:10,625
Better luck next time.
129
00:04:10,709 --> 00:04:11,792
Thanks, Dad.
130
00:04:11,875 --> 00:04:13,875
I really learned
an important lesson today.
131
00:04:16,834 --> 00:04:18,709
Thanks, Aunt Lauren.
132
00:04:18,792 --> 00:04:19,750
Have fun, kiddo.
133
00:04:27,583 --> 00:04:29,458
I am trying to teach him
a lesson.
134
00:04:29,542 --> 00:04:31,291
And I'm trying to be
his fun aunt.
135
00:04:31,375 --> 00:04:32,291
You're not helping, Lauren.
136
00:04:56,000 --> 00:04:56,959
[car approaching outside]
137
00:04:57,041 --> 00:04:59,250
See?
I'm not alone.
138
00:05:03,333 --> 00:05:04,375
Thanks for the ride.
139
00:05:04,458 --> 00:05:05,875
Bye.
140
00:05:10,750 --> 00:05:12,291
I'm sorry,
did I wake you up?
141
00:05:12,375 --> 00:05:13,792
Oh, no.
142
00:05:13,875 --> 00:05:15,333
[sighs happily]
143
00:05:15,417 --> 00:05:16,500
Did you have fun?
144
00:05:16,583 --> 00:05:17,959
Yeah.
145
00:05:18,041 --> 00:05:19,458
How was the movie?
146
00:05:19,542 --> 00:05:20,375
It was good.
You know.
147
00:05:20,458 --> 00:05:22,208
Yeah.
148
00:05:22,291 --> 00:05:23,500
[chuckles]
149
00:05:23,583 --> 00:05:24,792
[text message chimes]
150
00:05:27,417 --> 00:05:28,542
[giggles]
151
00:05:31,375 --> 00:05:33,291
Well, as long as you had fun.
152
00:05:33,375 --> 00:05:34,458
[chuckling]
153
00:05:34,542 --> 00:05:35,792
[typing rapidly]
154
00:05:37,458 --> 00:05:39,834
'Night, Mom.
155
00:05:40,875 --> 00:05:42,417
'Night, kiddo.
156
00:05:51,250 --> 00:05:52,375
[Carly writes]:
"If you're a baseball player
157
00:05:52,458 --> 00:05:53,875
"and you get a hit
158
00:05:53,959 --> 00:05:55,166
"every other time
you step up to the plate,
159
00:05:55,250 --> 00:05:57,166
"they put you
in the Hall of Fame.
160
00:05:57,250 --> 00:05:59,583
"If you're a parent
with that same batting average,
161
00:05:59,667 --> 00:06:02,709
"all you can think about
is where you went wrong.
162
00:06:02,792 --> 00:06:06,542
"Unfortunately, there's
no minor league for parenting.
163
00:06:06,625 --> 00:06:08,208
Maybe there should be."
164
00:06:09,500 --> 00:06:11,834
[♪♪♪]
165
00:06:18,083 --> 00:06:18,834
Hello.
166
00:06:18,917 --> 00:06:20,125
Hi!
167
00:06:20,208 --> 00:06:21,750
I brought a centerpiece
from the store.
168
00:06:21,834 --> 00:06:22,792
I thought
it might help.
169
00:06:22,875 --> 00:06:24,125
Carly, it's beautiful.
170
00:06:24,208 --> 00:06:25,041
Well, what's
a Spring bake sale
171
00:06:25,125 --> 00:06:26,250
without
a few flowers?
172
00:06:26,333 --> 00:06:27,375
Thank you.
173
00:06:27,458 --> 00:06:28,458
This all looks
delicious.
174
00:06:28,542 --> 00:06:29,875
Well, that's
kind of the idea.
175
00:06:29,959 --> 00:06:32,500
Hey, did you
get an invite
176
00:06:32,583 --> 00:06:34,041
for the Bloggers Event
at the community arts center?
177
00:06:34,125 --> 00:06:35,458
Yeah, I got it.
178
00:06:35,542 --> 00:06:36,333
You're going to
go, right?
179
00:06:36,417 --> 00:06:37,417
I don't know...
180
00:06:37,500 --> 00:06:38,625
Oh, come on, Carly,
you have to go.
181
00:06:38,709 --> 00:06:40,709
Blog readers love
to put a name to a face.
182
00:06:40,792 --> 00:06:42,333
Plus, it's
a really great way
183
00:06:42,417 --> 00:06:43,333
to get your numbers up.
184
00:06:43,417 --> 00:06:44,458
I'll think about it.
185
00:06:44,542 --> 00:06:45,750
I'm a little
distracted right now.
186
00:06:45,834 --> 00:06:47,625
We just registered Sadie
for classes
187
00:06:47,709 --> 00:06:48,667
at community college.
188
00:06:48,750 --> 00:06:50,041
That's great.
189
00:06:50,125 --> 00:06:51,458
Yeah, she's happy.
190
00:06:51,542 --> 00:06:54,917
But not quite as happy
as her mom, right?
191
00:06:55,000 --> 00:06:57,542
What does that mean?
192
00:06:57,625 --> 00:07:00,166
Well, you know, Sadie
goes off to college,
193
00:07:00,250 --> 00:07:02,625
you have some time
to maybe, you know,
194
00:07:02,709 --> 00:07:04,500
live it up a little?
195
00:07:04,583 --> 00:07:05,667
It's community
college, Ryder.
196
00:07:05,750 --> 00:07:07,125
She'll still be living at home.
197
00:07:07,208 --> 00:07:09,959
"Living it up" is not
exactly in the curriculum.
198
00:07:10,041 --> 00:07:12,166
Carly, it's been 14 years
since Jeff walked out on you,
199
00:07:12,250 --> 00:07:13,875
and you've done
a wonderful job
200
00:07:13,959 --> 00:07:15,125
raising Sadie,
201
00:07:15,208 --> 00:07:16,542
but it's springtime
202
00:07:16,625 --> 00:07:18,125
It's the perfect time
for a new beginning,
203
00:07:18,208 --> 00:07:18,959
especially for you.
204
00:07:20,542 --> 00:07:22,125
Yeah, maybe you're right.
205
00:07:22,208 --> 00:07:24,125
But it is not easy
to meet new people,
206
00:07:24,208 --> 00:07:26,500
and I'm way out of practice.
207
00:07:26,583 --> 00:07:28,667
Well, you just leave that
up to me.
208
00:07:28,750 --> 00:07:30,959
Wait, what?
209
00:07:31,041 --> 00:07:32,417
Don't be so nervous.
210
00:07:32,500 --> 00:07:33,500
It's like riding a bicycle.
211
00:07:37,709 --> 00:07:39,625
[murmurs, coaxing]
212
00:07:39,709 --> 00:07:40,667
[shouts]
213
00:07:40,750 --> 00:07:42,625
Okay, Conner,
214
00:07:42,709 --> 00:07:44,667
not a toy.
215
00:07:44,750 --> 00:07:46,583
I need to see
your throat again,
216
00:07:46,667 --> 00:07:49,709
so can you open your mouth,
like, real wide?
217
00:07:49,792 --> 00:07:51,500
Mm-mm, no.
218
00:07:51,583 --> 00:07:53,291
Can you open your mouth
219
00:07:53,375 --> 00:07:55,500
real wide like a big old shark,
about to take a bite?
220
00:07:55,583 --> 00:07:57,166
-No!
-No? Why not?
221
00:07:57,250 --> 00:07:58,583
I don't want to be a shark.
222
00:07:58,667 --> 00:07:59,458
What do you want to be?
223
00:07:59,542 --> 00:08:01,875
I want to be a T-Rex.
224
00:08:01,959 --> 00:08:03,625
He just loves dinosaurs.
225
00:08:03,709 --> 00:08:04,792
[sighs]
226
00:08:04,875 --> 00:08:06,750
Okay, why don't you
open your mouth
227
00:08:06,834 --> 00:08:07,917
like a big old T-Rex
about to take a bite?
228
00:08:09,166 --> 00:08:10,083
There we go.
229
00:08:10,166 --> 00:08:11,041
Yeah.
230
00:08:12,583 --> 00:08:13,625
[roaring]
231
00:08:13,709 --> 00:08:14,458
Oh... okay.
232
00:08:14,542 --> 00:08:15,917
[growling]
233
00:08:16,000 --> 00:08:16,917
Can you just...
234
00:08:17,000 --> 00:08:18,709
Yeah.
235
00:08:18,792 --> 00:08:21,125
Open your mouth wide...
236
00:08:21,208 --> 00:08:23,000
Okay. All right, Conner,
you can jump down.
237
00:08:26,333 --> 00:08:28,125
He really likes you, I can tell.
238
00:08:28,208 --> 00:08:30,041
Yeah...
239
00:08:30,125 --> 00:08:31,875
His throat is a little red,
240
00:08:31,959 --> 00:08:33,625
but I don't think
it's strep,
241
00:08:33,709 --> 00:08:35,625
but we're going to
send his swab down to the lab
242
00:08:35,709 --> 00:08:36,875
just to, uh, to be sure.
243
00:08:36,959 --> 00:08:38,500
Okay? Lauren!
244
00:08:38,583 --> 00:08:40,625
Morning, Tracy.
245
00:08:40,709 --> 00:08:41,542
Good morning.
246
00:08:41,625 --> 00:08:42,709
Would you send
Conner's swab
247
00:08:42,792 --> 00:08:44,291
over to the lab,
248
00:08:44,375 --> 00:08:45,709
and see how fast they get
back to us with results?
249
00:08:45,792 --> 00:08:46,834
Absolutely, Doctor.
250
00:08:46,917 --> 00:08:48,583
I could come back
in a few days,
251
00:08:48,667 --> 00:08:50,083
if you think that'll help?
252
00:08:50,166 --> 00:08:51,625
Uh, no, no.
253
00:08:51,709 --> 00:08:52,583
We'll just see
what the lab says,
254
00:08:52,667 --> 00:08:54,083
and Lauren will give you a call.
255
00:08:54,166 --> 00:08:55,959
Tracy, are you still
at the same address
256
00:08:56,041 --> 00:08:57,000
over in
Deerhurst Park?
257
00:08:57,083 --> 00:08:57,959
[Conner smashing equipment]
258
00:08:58,041 --> 00:08:58,875
Same address.
259
00:08:58,959 --> 00:09:00,792
Just Conner and me.
260
00:09:00,875 --> 00:09:02,000
Me and Conner.
261
00:09:02,083 --> 00:09:03,875
That's not far from
where Dr. Sommers lives.
262
00:09:03,959 --> 00:09:05,083
No kidding?
263
00:09:05,166 --> 00:09:07,083
There's a little
coffee place over there.
264
00:09:07,166 --> 00:09:09,750
What's the name
of that place, Doctor?
265
00:09:09,834 --> 00:09:12,041
Uh, Main Street Coffee Shop.
266
00:09:12,125 --> 00:09:13,792
I know that place.
267
00:09:13,875 --> 00:09:15,583
He's there practically
every morning.
268
00:09:17,333 --> 00:09:19,000
Maybe I'll
see you there.
269
00:09:19,083 --> 00:09:19,875
Maybe.
270
00:09:19,959 --> 00:09:21,166
[clanging lid]
271
00:09:21,250 --> 00:09:24,709
All right, Conner,
let's get going.
272
00:09:24,792 --> 00:09:26,500
No, I don't wanna to go.
273
00:09:26,583 --> 00:09:27,667
I wanna play.
274
00:09:27,750 --> 00:09:29,667
Okay, well, we're
going to play at home.
275
00:09:29,750 --> 00:09:31,291
I wanna play,
I wanna play, I wanna play--
276
00:09:31,375 --> 00:09:33,000
Okay, yeah, sounds good.
See you, doctor!
277
00:09:33,083 --> 00:09:34,834
Bye.
278
00:09:37,041 --> 00:09:39,834
[♪♪♪]
279
00:09:41,709 --> 00:09:44,750
These are the best of
our new Spring flowers,
280
00:09:44,834 --> 00:09:46,667
so just keep them watered
and out of direct sunlight.
281
00:09:46,750 --> 00:09:48,125
Thank you.
282
00:10:02,875 --> 00:10:04,083
Good night, Lauren.
283
00:10:04,166 --> 00:10:07,125
Sure you won't change
your mind about dinner?
284
00:10:07,208 --> 00:10:08,792
Love you, too.
285
00:10:12,667 --> 00:10:13,709
Sadie?
286
00:10:18,792 --> 00:10:20,208
Troy?
287
00:10:25,375 --> 00:10:26,583
[cell phone chimes]
288
00:10:34,208 --> 00:10:37,709
Troy, you here?
289
00:10:37,792 --> 00:10:39,083
[cell phone chimes]
290
00:10:39,166 --> 00:10:47,792
♪ I love the way
you look at me ♪
291
00:10:47,875 --> 00:10:53,250
♪ When you say "Hello"
292
00:10:53,333 --> 00:10:57,291
[♪♪♪]
293
00:10:57,375 --> 00:11:06,125
♪ I thought maybe
this was a dream ♪
294
00:11:06,208 --> 00:11:13,250
♪ Until you'd smile...
295
00:11:13,333 --> 00:11:15,166
Thank you.
296
00:11:15,250 --> 00:11:16,834
Best chicken tacos in town.
297
00:11:16,917 --> 00:11:19,834
♪ ...It was the way
you looked at me... ♪
298
00:11:19,917 --> 00:11:20,917
That looked good.
299
00:11:21,000 --> 00:11:22,709
I'll try the chicken taco.
300
00:11:25,834 --> 00:11:26,834
Thank you.
301
00:11:28,000 --> 00:11:33,417
♪ ...Falling deeper for you
302
00:11:33,500 --> 00:11:38,041
♪ Just like a clock
striking midnight ♪
303
00:11:38,125 --> 00:11:42,375
♪ Just like a twinkle
in your eye ♪
304
00:11:42,458 --> 00:11:47,041
♪ I couldn't help
falling, falling, falling ♪
305
00:11:47,125 --> 00:11:51,625
♪ deeper for you
306
00:11:54,208 --> 00:11:58,875
[♪♪♪]
307
00:12:11,875 --> 00:12:21,250
♪ You saw something
deep within me ♪
308
00:12:21,333 --> 00:12:26,333
♪ No one else could see ♪
309
00:12:30,917 --> 00:12:32,125
All right, Conner,
let's go in here.
310
00:12:32,208 --> 00:12:33,083
Let's get some lunch.
311
00:12:33,166 --> 00:12:34,208
No, I don't
wanna go!
312
00:12:34,291 --> 00:12:35,291
I wanna go to the park!
313
00:12:35,375 --> 00:12:36,083
All right, we'll
go the park--
314
00:12:36,166 --> 00:12:37,000
I don't wanna go!
315
00:12:37,083 --> 00:12:37,917
Come on, let's get
a snack.
316
00:12:38,000 --> 00:12:38,917
I wanna go
to the park now!
317
00:12:39,000 --> 00:12:40,000
Now!
318
00:12:40,083 --> 00:12:40,917
All right, let's go
later on.
319
00:12:41,000 --> 00:12:41,917
Now! Now!
320
00:12:42,000 --> 00:12:43,417
-Come on, Conner!
-Now!
321
00:12:43,500 --> 00:12:44,792
Come on...
322
00:12:44,875 --> 00:12:45,917
You don't
want a snack?
323
00:12:46,000 --> 00:12:47,917
Let's get a snack,
come on.
324
00:12:48,000 --> 00:12:48,875
Come on, buddy...
325
00:12:58,500 --> 00:12:59,375
[roaring]
326
00:12:59,458 --> 00:13:00,792
Conner, come here!
327
00:13:00,875 --> 00:13:02,041
I wanna go
to the park!
328
00:13:03,458 --> 00:13:04,917
Can I help you?
329
00:13:05,000 --> 00:13:06,166
Uh...
330
00:13:07,208 --> 00:13:09,375
Yeah. No.
331
00:13:09,458 --> 00:13:11,792
You know, I might have
some binoculars in the back,
332
00:13:11,875 --> 00:13:13,000
if you think
that would help?
333
00:13:13,083 --> 00:13:14,750
Sorry, I was just...
334
00:13:18,125 --> 00:13:19,250
Hi.
335
00:13:19,333 --> 00:13:20,333
Chicken taco.
336
00:13:20,417 --> 00:13:21,834
Excuse me?
337
00:13:21,917 --> 00:13:24,792
In the park. The...
338
00:13:24,875 --> 00:13:26,166
the food truck,
339
00:13:26,250 --> 00:13:27,166
next to
the flowers.
340
00:13:27,250 --> 00:13:28,792
Right, yes!
341
00:13:28,875 --> 00:13:30,125
Yesterday.
342
00:13:30,208 --> 00:13:31,792
You were the guy with the...
343
00:13:33,208 --> 00:13:34,458
You saw that, huh?
344
00:13:34,542 --> 00:13:36,125
Well, he does make
a really juicy taco.
345
00:13:36,208 --> 00:13:37,417
Kind of worth it.
346
00:13:39,208 --> 00:13:41,583
So, um...
347
00:13:41,667 --> 00:13:42,375
flowers.
348
00:13:42,458 --> 00:13:43,917
Good eye.
349
00:13:45,375 --> 00:13:47,208
Yeah, I mean, it...
350
00:13:47,291 --> 00:13:48,291
smells spring-y in here.
351
00:13:48,375 --> 00:13:50,417
Good nose.
352
00:13:50,500 --> 00:13:52,959
That's why I came in here
this morning,
353
00:13:53,041 --> 00:13:55,125
to, uh,
354
00:13:55,208 --> 00:13:58,125
try some of your finest
Spring flowers.
355
00:13:58,208 --> 00:14:01,166
Okay, well, um,
what did you have in mind?
356
00:14:02,333 --> 00:14:03,375
I don't know,
what do you recommend?
357
00:14:03,458 --> 00:14:04,583
Well, that depends.
358
00:14:04,667 --> 00:14:06,959
My personal favorites are roses.
359
00:14:08,667 --> 00:14:10,417
But is this
a special occasion?
360
00:14:10,500 --> 00:14:12,500
Uh... I don't know, maybe.
361
00:14:12,583 --> 00:14:13,458
Possibly?
362
00:14:13,542 --> 00:14:14,458
Probably not.
363
00:14:17,458 --> 00:14:19,250
What color roses
would you recommend?
364
00:14:19,333 --> 00:14:23,875
Well, um, yellow for friendship,
365
00:14:23,959 --> 00:14:26,125
and red pretty much says
"I love you."
366
00:14:26,208 --> 00:14:28,500
Oh, no, I think it's probably
more of an ordinary occasion.
367
00:14:28,583 --> 00:14:30,375
Daisies are nice.
368
00:14:30,458 --> 00:14:32,875
They are bright and cheery,
369
00:14:32,959 --> 00:14:34,959
and, well, they pretty much say,
370
00:14:35,041 --> 00:14:37,542
"Hey, have
a really ordinary day."
371
00:14:37,625 --> 00:14:39,208
That sounds perfect.
372
00:14:39,291 --> 00:14:41,333
Well, I'll just
wrap these up for you.
373
00:14:56,375 --> 00:14:59,417
And bless this food and drink,
we pray,
374
00:14:59,500 --> 00:15:02,166
and all who share
with us today.
375
00:15:02,250 --> 00:15:03,250
Amen.
376
00:15:03,333 --> 00:15:08,458
[singing]
♪ Amen...
377
00:15:11,500 --> 00:15:12,625
It all looks so good.
378
00:15:12,709 --> 00:15:15,125
I can't thank you enough
for the invitation.
379
00:15:15,208 --> 00:15:19,083
And with such
pleasant company, too.
380
00:15:19,166 --> 00:15:20,458
Actually, we've been
meaning to introduce you two
381
00:15:20,542 --> 00:15:22,166
for quite a while now.
382
00:15:22,250 --> 00:15:23,500
I can't believe
we haven't already met.
383
00:15:23,583 --> 00:15:24,917
I mean, going to
the same church and all?
384
00:15:25,000 --> 00:15:27,250
Yeah, right.
385
00:15:27,333 --> 00:15:28,917
Life's funny that way, though.
386
00:15:29,000 --> 00:15:30,250
[chuckles fondly]
387
00:15:30,333 --> 00:15:31,041
Don't you think so, Carly?
388
00:15:32,542 --> 00:15:34,375
Um... sure.
389
00:15:34,458 --> 00:15:36,417
I mean, you go along
your whole life,
390
00:15:36,500 --> 00:15:38,166
just...
391
00:15:38,250 --> 00:15:40,166
sailing along.
392
00:15:40,250 --> 00:15:42,375
Then one day,
out of the blue,
393
00:15:42,458 --> 00:15:45,959
you meet somebody,
394
00:15:46,041 --> 00:15:46,875
and right off, bam!
395
00:15:46,959 --> 00:15:48,208
You feel this...
396
00:15:48,291 --> 00:15:49,417
Zzz...
397
00:15:49,500 --> 00:15:50,875
[buzzing]
398
00:15:50,959 --> 00:15:52,125
...connection.
399
00:15:52,208 --> 00:15:54,625
Especially
in Spring.
400
00:15:54,709 --> 00:15:56,166
Everything is growing,
401
00:15:56,250 --> 00:15:57,375
and so...
[inhaling deeply]
402
00:15:57,458 --> 00:15:58,375
full of life.
403
00:15:58,458 --> 00:16:00,500
It... it's...
404
00:16:00,583 --> 00:16:02,458
It's the circle
of life.
405
00:16:02,542 --> 00:16:03,542
[laughs]
406
00:16:03,625 --> 00:16:04,959
The circle of life!
407
00:16:05,041 --> 00:16:06,959
[all laughing awkwardly]
408
00:16:08,125 --> 00:16:09,542
So, Henry,
409
00:16:09,625 --> 00:16:11,041
I'm not sure if you knew
410
00:16:11,125 --> 00:16:13,375
that Carly writes
a very popular blog.
411
00:16:13,458 --> 00:16:14,959
Well, I wouldn't say popular.
412
00:16:15,041 --> 00:16:17,083
She's just being modest.
413
00:16:17,166 --> 00:16:18,333
It's all about a mother
raising teenage daughter,
414
00:16:18,417 --> 00:16:20,333
and all of the joys
and the trials
415
00:16:20,417 --> 00:16:21,542
that go along with it.
416
00:16:21,625 --> 00:16:22,458
People find it
very insightful.
417
00:16:22,542 --> 00:16:23,750
Well, I just hope
418
00:16:23,834 --> 00:16:26,375
you're not so busy
writing about being a mom,
419
00:16:26,458 --> 00:16:27,583
that you neglect
your real duties.
420
00:16:27,667 --> 00:16:28,917
[chuckles smugly]
421
00:16:32,250 --> 00:16:33,041
Excuse me?
422
00:16:33,125 --> 00:16:34,083
I should open the wine?
423
00:16:34,166 --> 00:16:35,208
Yeah.
424
00:16:35,291 --> 00:16:37,000
None for me, thanks.
425
00:16:37,083 --> 00:16:38,083
I never touch alcohol.
426
00:16:41,208 --> 00:16:43,417
Wine would be fabulous.
427
00:16:46,083 --> 00:16:47,291
I live next door,
428
00:16:47,375 --> 00:16:49,375
you really don't
have to walk me home.
429
00:16:49,458 --> 00:16:51,250
A gentleman always
sees a lady to her door.
430
00:16:51,333 --> 00:16:52,250
Call me old-fashioned.
431
00:16:52,333 --> 00:16:53,291
Oh, believe me, Henry,
432
00:16:53,375 --> 00:16:55,041
that's not what
I would call you.
433
00:16:55,125 --> 00:16:56,250
As long as you call me.
434
00:16:56,333 --> 00:16:57,291
I'm auditioning
for the church choir,
435
00:16:57,375 --> 00:16:58,375
want to hear me sing?
436
00:16:58,458 --> 00:17:02,291
♪ Why should I feel
discouraged? ♪
437
00:17:02,375 --> 00:17:05,166
♪ Why should
the shadows come? ♪
438
00:17:05,250 --> 00:17:08,291
♪ Why should
my heart be lonely ♪
439
00:17:08,375 --> 00:17:11,625
♪ When I long to be invited
into Carly's home? ♪
440
00:17:11,709 --> 00:17:13,125
Oh, it was a pleasure
meeting you, Henry.
441
00:17:15,041 --> 00:17:17,792
Ah... Spring,
442
00:17:17,875 --> 00:17:21,375
when a young man's fancy
turns to thoughts of love.
443
00:17:21,458 --> 00:17:23,333
Oh...
444
00:17:24,875 --> 00:17:28,041
I agree we should
take things slowly.
445
00:17:28,125 --> 00:17:29,667
Maybe I'll see you in church.
446
00:17:32,000 --> 00:17:33,041
Yes!
447
00:17:36,125 --> 00:17:38,333
I can't believe
448
00:17:38,417 --> 00:17:41,583
that we finally
bumped into each other.
449
00:17:41,667 --> 00:17:42,917
You know,
if I didn't know better,
450
00:17:43,000 --> 00:17:44,083
I might have thought
you were trying to avoid me.
451
00:17:44,166 --> 00:17:46,250
No. Of course not.
452
00:17:46,333 --> 00:17:47,625
[making mechanical toy noises]
453
00:17:56,709 --> 00:17:58,917
See, I told you he liked you.
454
00:18:00,375 --> 00:18:01,458
You know,
his father remarried
455
00:18:01,542 --> 00:18:02,917
last year, and honestly,
456
00:18:03,000 --> 00:18:06,166
I don't think he gives Conner
the attention that he needs.
457
00:18:06,250 --> 00:18:08,208
That-that can be hard.
458
00:18:08,291 --> 00:18:09,667
Eat your food.
459
00:18:09,750 --> 00:18:11,375
No, I don't want to.
460
00:18:17,500 --> 00:18:18,667
You know,
461
00:18:18,750 --> 00:18:20,041
those are the same fries
that are on your plate.
462
00:18:20,125 --> 00:18:21,709
I want yours.
463
00:18:21,792 --> 00:18:22,625
Do you mind?
464
00:18:22,709 --> 00:18:24,709
Oh, no, of course not.
465
00:18:26,709 --> 00:18:29,000
Do you want ketchup?
466
00:18:29,083 --> 00:18:30,417
No, I want mustard!
467
00:18:33,250 --> 00:18:34,625
Conner's such a sweetheart.
468
00:18:34,709 --> 00:18:37,458
He really thrives
469
00:18:37,542 --> 00:18:39,834
on the "hands off,"
instinctive parenting approach
470
00:18:39,917 --> 00:18:41,083
that Bestie Mom
talks about in her blog.
471
00:18:41,166 --> 00:18:42,083
I'm sorry, who?
472
00:18:42,166 --> 00:18:43,417
Bestie Mom.
473
00:18:43,500 --> 00:18:45,166
She writes the blog
"Parenting From the Soul"?
474
00:18:46,542 --> 00:18:48,291
I don't read...
475
00:18:48,375 --> 00:18:51,291
It's all about
how to be a sensitive,
476
00:18:51,375 --> 00:18:52,667
emotionally available
parent to your child,
477
00:18:52,750 --> 00:18:53,750
without setting
a lot of rules
478
00:18:53,834 --> 00:18:55,834
or boundaries.
479
00:18:55,917 --> 00:18:56,667
And I'm not afraid to admit
480
00:18:56,750 --> 00:18:58,333
that it's thanks to her blog
481
00:18:58,417 --> 00:18:59,625
that makes Conner
who he is today.
482
00:19:02,458 --> 00:19:03,375
Oh.
483
00:19:25,166 --> 00:19:27,875
"Bestie Mom"?
484
00:19:27,959 --> 00:19:32,750
More like "Beastie-Mom."
485
00:19:41,542 --> 00:19:43,750
Let's see...
"Parenting From the Soul."
486
00:19:45,875 --> 00:19:47,625
Hmm...
487
00:19:49,709 --> 00:19:50,875
Vegan?
488
00:19:50,959 --> 00:19:52,709
Why? What's the point?
489
00:20:01,917 --> 00:20:04,291
"Juggling...
490
00:20:04,375 --> 00:20:07,208
Dad."
491
00:20:10,625 --> 00:20:16,291
"Speaking as a single dad
with a teenage son,
492
00:20:16,375 --> 00:20:20,333
"I found your blog
very enlightening.
493
00:20:20,417 --> 00:20:23,291
"Of course,
I always try to learn
494
00:20:23,375 --> 00:20:25,667
from other people's mistakes."
495
00:20:25,750 --> 00:20:26,709
What?
496
00:20:26,792 --> 00:20:29,041
"The idea that rules
and guidelines
497
00:20:29,125 --> 00:20:33,333
"can be replaced with 'listening
to your child's needs',
498
00:20:33,417 --> 00:20:37,375
"a.k.a., letting your kid
get whatever they want,
499
00:20:37,458 --> 00:20:39,667
is just plain silly."
500
00:20:39,750 --> 00:20:41,458
Silly?
501
00:20:41,542 --> 00:20:44,500
"I have seen the results
of your parenting advice,
502
00:20:44,583 --> 00:20:49,333
"and it's not...
503
00:20:49,417 --> 00:20:51,417
"pretty.
504
00:20:51,500 --> 00:20:55,125
"The next time you feel the urge
to give advice,
505
00:20:55,208 --> 00:20:56,208
"don't!
506
00:20:56,291 --> 00:20:57,625
Bestie Mom."
507
00:20:57,709 --> 00:21:00,125
"Dear Juggling Dad,
508
00:21:00,208 --> 00:21:03,709
"if you take the time to hear
what your son wants to say,
509
00:21:03,792 --> 00:21:06,834
"I'm sure you'll see
that it's not about 'getting,'
510
00:21:06,917 --> 00:21:08,542
it's about sharing."
511
00:21:08,625 --> 00:21:09,542
Oh, please...
512
00:21:09,625 --> 00:21:11,375
"Try it.
513
00:21:11,458 --> 00:21:13,792
You'll be amazed
what a difference it makes."
514
00:21:17,375 --> 00:21:18,750
[message alert pings]
515
00:21:22,792 --> 00:21:27,250
Yeah, don't have an answer
for that, do ya?
516
00:21:27,333 --> 00:21:29,333
You okay?
517
00:21:29,417 --> 00:21:30,458
Oh, yeah.
[chuckles awkwardly]
518
00:21:30,542 --> 00:21:32,583
Just writing my blog.
519
00:21:32,667 --> 00:21:35,250
Don't go weird
on me, Mom.
520
00:21:41,458 --> 00:21:43,792
There comes a time
when we must ask ourselves,
521
00:21:43,875 --> 00:21:47,375
what is at the heart
of our duty as a parent?
522
00:21:47,458 --> 00:21:49,000
As a father myself,
523
00:21:49,083 --> 00:21:51,583
I know that the joy I feel
with my son
524
00:21:51,667 --> 00:21:52,667
is tempered by the knowledge...
525
00:21:52,750 --> 00:21:55,959
I still can't believe
Henry went for it.
526
00:21:56,041 --> 00:21:58,667
Fortunately, the
door came between us.
527
00:21:58,750 --> 00:22:00,000
[sermon continues]
...It is also a responsibility.
528
00:22:00,083 --> 00:22:01,959
A responsibility
to teach our children
529
00:22:02,041 --> 00:22:04,458
a love of right over wrong,
530
00:22:04,542 --> 00:22:06,500
of following
the path of the virtuous.
531
00:22:08,041 --> 00:22:09,834
To be true to themselves...
532
00:22:09,917 --> 00:22:11,458
Mom, I was thinking,
533
00:22:11,542 --> 00:22:12,834
maybe I shouldn't go
straight to college
534
00:22:12,917 --> 00:22:15,291
after I graduate.
535
00:22:15,375 --> 00:22:16,583
What?
536
00:22:16,667 --> 00:22:18,291
You know, maybe
537
00:22:18,375 --> 00:22:20,208
I should see the world
a little first.
538
00:22:20,291 --> 00:22:21,709
Travel.
539
00:22:21,792 --> 00:22:24,667
Travel?
540
00:22:24,750 --> 00:22:26,250
Where?
541
00:22:26,333 --> 00:22:28,250
I don't know, Africa?
542
00:22:28,333 --> 00:22:31,583
Or maybe Indonesia?
543
00:22:31,667 --> 00:22:34,709
That sounds exciting.
544
00:22:34,792 --> 00:22:35,750
[sermon continues]
...To provide our children
545
00:22:35,834 --> 00:22:37,458
with the guidance that they need
546
00:22:37,542 --> 00:22:39,417
to find their way
in the world....
547
00:22:39,500 --> 00:22:41,333
[♪♪♪]
548
00:22:50,625 --> 00:22:52,709
She was completely
oblivious to the fact
549
00:22:52,792 --> 00:22:54,417
that her son was terrorizing
the entire restaurant,
550
00:22:54,500 --> 00:22:55,709
including me.
551
00:22:55,792 --> 00:22:56,834
That's the thing about
women with kids,
552
00:22:56,917 --> 00:22:57,750
it's a package deal.
553
00:22:57,834 --> 00:22:59,000
No, no, I like kids.
554
00:22:59,083 --> 00:23:00,000
That's why I'm
a pediatrician?
555
00:23:00,083 --> 00:23:01,041
This wasn't a kid,
556
00:23:01,125 --> 00:23:03,375
this was a tornado
with dimples.
557
00:23:03,458 --> 00:23:05,458
This was your wife's
fantastic idea.
558
00:23:05,542 --> 00:23:07,667
She wants you
to be happy.
559
00:23:07,750 --> 00:23:09,208
Simon, look at me.
560
00:23:10,375 --> 00:23:11,834
Look at me, don't I look happy?
561
00:23:11,917 --> 00:23:14,333
You look happy-ish.
562
00:23:14,417 --> 00:23:15,417
The point is,
563
00:23:15,500 --> 00:23:16,375
I don't need Lauren
setting me up.
564
00:23:16,458 --> 00:23:18,583
Technically,
you set yourself up.
565
00:23:18,667 --> 00:23:20,041
Come again?
566
00:23:20,125 --> 00:23:21,667
With those bright eyes
and that cute smile,
567
00:23:21,750 --> 00:23:22,792
are you kidding?
568
00:23:22,875 --> 00:23:24,000
Half the women
who bring in their kids
569
00:23:24,083 --> 00:23:25,625
just want to
give you a big hug
570
00:23:25,709 --> 00:23:26,667
and a warm meal.
571
00:23:26,750 --> 00:23:28,000
Come on,
I'm being serious.
572
00:23:28,083 --> 00:23:29,625
So am I.
Simon, tell him.
573
00:23:29,709 --> 00:23:32,875
It's true, we get a lot of
inquiries regarding your status.
574
00:23:32,959 --> 00:23:34,458
I don't have a status.
575
00:23:34,542 --> 00:23:36,083
Well, maybe you should.
576
00:23:36,166 --> 00:23:39,709
Okay, then, um,
for future reference,
577
00:23:39,792 --> 00:23:41,125
my new status
is "not interested."
578
00:23:41,208 --> 00:23:43,333
Especially if you get
your parenting advice
579
00:23:43,417 --> 00:23:44,291
from "Bestie Mom."
580
00:23:44,375 --> 00:23:45,625
From what?
581
00:23:45,709 --> 00:23:46,625
Not what. Who.
582
00:23:46,709 --> 00:23:47,667
It's a mommy blog.
583
00:23:47,750 --> 00:23:48,834
You know about this?
584
00:23:48,917 --> 00:23:50,000
Of course I do.
585
00:23:50,083 --> 00:23:51,834
A lot of the moms
have passed it around.
586
00:23:51,917 --> 00:23:52,750
She has some
good advice.
587
00:23:52,834 --> 00:23:53,875
Oh, please.
588
00:23:53,959 --> 00:23:55,792
Now you sound
like Dad and Mom.
589
00:23:55,875 --> 00:23:57,417
Nothing wrong with
the way we were raised.
590
00:23:57,500 --> 00:23:59,458
No, but it's
a different world now.
591
00:23:59,542 --> 00:24:00,583
A lot of that
Old School approach
592
00:24:00,667 --> 00:24:02,083
just doesn't
work anymore.
593
00:24:02,166 --> 00:24:03,333
Something you might
want to keep in mind.
594
00:24:03,417 --> 00:24:05,875
What does that mean?
595
00:24:05,959 --> 00:24:07,542
Look, being
the cool Aunt and all,
596
00:24:07,625 --> 00:24:09,417
sometimes, Troy talks to me,
597
00:24:09,500 --> 00:24:10,750
you know, about... things.
598
00:24:10,834 --> 00:24:12,667
What kinds of things?
599
00:24:12,750 --> 00:24:14,375
The kind of things he should be
talking with you about.
600
00:24:17,834 --> 00:24:19,917
We talk all the time.
601
00:24:20,000 --> 00:24:21,458
We had it all figured out,
602
00:24:21,542 --> 00:24:23,000
two years of community college,
603
00:24:23,083 --> 00:24:25,667
then she transfers to university
to get her degree.
604
00:24:25,750 --> 00:24:27,709
Now she's throwing
darts on a map,
605
00:24:27,792 --> 00:24:29,375
wanting to travel.
606
00:24:29,458 --> 00:24:30,583
She never said anything?
607
00:24:30,667 --> 00:24:31,667
First I've heard of it.
608
00:24:31,750 --> 00:24:33,417
Well, if you don't
want her to go,
609
00:24:33,500 --> 00:24:35,041
why don't you
just tell her?
610
00:24:35,125 --> 00:24:36,959
Well, I can't do that.
611
00:24:37,041 --> 00:24:38,959
Why not?
612
00:24:39,041 --> 00:24:40,458
Our relationship
has always been built
613
00:24:40,542 --> 00:24:42,542
on mutual respect
and understanding.
614
00:24:42,625 --> 00:24:44,417
I don't just
tell her what to do.
615
00:24:44,500 --> 00:24:45,959
We talk it through.
616
00:24:46,041 --> 00:24:47,834
Well, that's great,
but, Carly,
617
00:24:47,917 --> 00:24:49,542
sometimes, you just got
to law down the law.
618
00:24:49,625 --> 00:24:50,667
[scoffs]
619
00:24:50,750 --> 00:24:52,417
Now you're sounding
like Juggling Dad.
620
00:24:52,500 --> 00:24:54,083
Who?
621
00:24:54,166 --> 00:24:56,625
This incredibly arrogant father
who's been posting on my blog.
622
00:24:56,709 --> 00:24:58,000
You wouldn't believe
what he's been saying.
623
00:24:58,083 --> 00:25:00,083
Well, I can hardly wait
to read it.
624
00:25:00,166 --> 00:25:01,417
Well, you better hurry,
625
00:25:01,542 --> 00:25:03,041
because I'm gonna
delete it and block him.
626
00:25:03,125 --> 00:25:04,458
Just as soon as
I figure out
627
00:25:04,542 --> 00:25:06,458
what I'm gonna say
to Sadie.
628
00:25:07,667 --> 00:25:08,875
[Carly writes]:
"The way I see it,
629
00:25:08,959 --> 00:25:11,959
"rules have a way
of closing doors
630
00:25:12,041 --> 00:25:13,625
"to any further discussion...
631
00:25:13,709 --> 00:25:15,208
[kettle whistling]
632
00:25:15,291 --> 00:25:19,709
"But sharing with your child
keeps those doors open
633
00:25:19,792 --> 00:25:21,792
to a future
you can build together."
634
00:25:21,875 --> 00:25:24,875
You sound like
a fortune cookie.
635
00:25:28,000 --> 00:25:30,625
"Hello, Bestie Mom.
636
00:25:30,709 --> 00:25:32,041
"After reading your last entry,
637
00:25:32,125 --> 00:25:34,709
"I see you ignored my advice.
638
00:25:34,792 --> 00:25:36,166
"But the good news is,
639
00:25:36,250 --> 00:25:38,041
"if this blog of yours
doesn't work out...
640
00:25:38,125 --> 00:25:42,083
you have a great future
in comedy..."
641
00:25:42,166 --> 00:25:43,542
Seriously?
642
00:25:43,625 --> 00:25:47,000
"Because I haven't laughed
this hard in a long time."
643
00:25:47,083 --> 00:25:47,959
[message alert chimes]
644
00:25:48,041 --> 00:25:49,875
"Laugh all you want.
645
00:25:49,959 --> 00:25:51,959
"If you don't listen
to your son,
646
00:25:52,041 --> 00:25:56,625
don't be surprised
when he stops listening to you."
647
00:25:56,709 --> 00:25:57,917
"Your problem is,
648
00:25:58,000 --> 00:25:59,875
"you think setting
a few rules for your kid
649
00:25:59,959 --> 00:26:01,500
makes you a dictator."
650
00:26:01,583 --> 00:26:03,083
"And your problem is,
651
00:26:03,166 --> 00:26:05,709
"you're more interested
in making rules
652
00:26:05,792 --> 00:26:07,500
than in listening to your son."
653
00:26:07,583 --> 00:26:09,083
[message alert chimes]
654
00:26:09,166 --> 00:26:13,291
"This coming from someone
who uses baseball analogies--
655
00:26:13,375 --> 00:26:17,792
a game that is played
entirely by the rules."
656
00:26:17,875 --> 00:26:19,667
Well.
657
00:26:19,750 --> 00:26:21,750
"If you don't know
the difference
658
00:26:21,834 --> 00:26:25,500
"between baseball and life,
659
00:26:25,583 --> 00:26:29,166
"then that makes you...
660
00:26:29,250 --> 00:26:31,834
officially hopeless."
661
00:26:31,917 --> 00:26:36,166
"I'd rather be
hopeless than flaky."
662
00:26:36,250 --> 00:26:39,250
"It's called passion--
663
00:26:39,333 --> 00:26:42,667
"something you obviously know
664
00:26:42,750 --> 00:26:44,500
nothing about."
665
00:26:44,583 --> 00:26:45,500
Well.
666
00:26:46,750 --> 00:26:47,792
"Maybe not...
667
00:26:47,875 --> 00:26:50,125
"but there's one thing
I do know--
668
00:26:50,208 --> 00:26:52,875
"if I ever need
another good laugh,
669
00:26:52,959 --> 00:26:54,166
you'll be hearing from me."
670
00:26:54,250 --> 00:26:55,792
Don't bother.
671
00:26:55,875 --> 00:26:57,583
You won't get an answer from me.
672
00:26:57,667 --> 00:26:58,458
Goodbye.
673
00:27:10,542 --> 00:27:12,166
[scoffs]
674
00:27:12,250 --> 00:27:13,625
Like I care.
675
00:27:15,333 --> 00:27:17,208
Okay, so what was wrong
with that last pair of jeans?
676
00:27:17,291 --> 00:27:19,917
Because I thought they looked
really good on you.
677
00:27:20,000 --> 00:27:22,542
I'm sorry, I don't
want Mom jeans.
678
00:27:22,625 --> 00:27:24,291
I want them to
look good on me.
679
00:27:24,375 --> 00:27:26,041
[chuckles] Okay.
We'll keep looking.
680
00:27:27,458 --> 00:27:29,500
Listen, I was thinking about
what you were saying
681
00:27:29,583 --> 00:27:31,000
about traveling,
682
00:27:31,083 --> 00:27:32,083
and I think we should
talk about it.
683
00:27:33,333 --> 00:27:34,208
Okay, we're not
going to do this,
684
00:27:34,291 --> 00:27:36,000
I'm not going to
look all day...
685
00:27:37,792 --> 00:27:39,500
-Hey.
-Hi.
686
00:27:41,208 --> 00:27:42,166
[chuckles nervously]
How are you?
687
00:27:42,250 --> 00:27:44,750
Uh, good. Great.
688
00:27:44,834 --> 00:27:46,166
How did those daisies
work out?
689
00:27:46,250 --> 00:27:47,041
Oh, they were great.
690
00:27:47,125 --> 00:27:48,166
They were very, um...
691
00:27:48,250 --> 00:27:49,166
ordinary.
692
00:27:49,250 --> 00:27:50,834
[laughs]
693
00:27:50,917 --> 00:27:52,291
Um...
694
00:27:52,375 --> 00:27:53,834
Carly. By the way.
695
00:27:53,917 --> 00:27:55,959
Andy.
696
00:27:56,041 --> 00:27:57,750
It's great
to finally meet you.
697
00:27:57,834 --> 00:27:59,667
You too.
698
00:27:59,750 --> 00:28:01,041
Uh, this is
my daughter, Sadie.
699
00:28:01,125 --> 00:28:02,959
Hi.
700
00:28:03,041 --> 00:28:04,208
This is my son, Troy.
701
00:28:04,291 --> 00:28:05,291
Hi.
702
00:28:05,375 --> 00:28:06,959
Chemistry class,
right?
703
00:28:07,041 --> 00:28:08,041
Uh, yeah. Yeah,
how are you?
704
00:28:08,125 --> 00:28:09,250
I'm good.
705
00:28:09,333 --> 00:28:11,333
What are you fellas
shopping for today?
706
00:28:11,417 --> 00:28:14,625
Oh, running shoes
for, um...
707
00:28:14,709 --> 00:28:15,583
Trying to find
the new 750s
708
00:28:15,667 --> 00:28:16,792
in red.
709
00:28:16,875 --> 00:28:18,125
Have you looked
at Saul's yet?
710
00:28:18,208 --> 00:28:19,834
Is that the one
by Denim Loft?
711
00:28:19,917 --> 00:28:22,083
Uh, yeah, I was gonna go
look for some jeans.
712
00:28:22,166 --> 00:28:23,166
Sure, let's do it.
713
00:28:23,250 --> 00:28:24,667
Cool. All right,
we'll be back.
714
00:28:24,750 --> 00:28:26,000
Uh...
715
00:28:26,083 --> 00:28:26,917
Meet you by
the food court.
716
00:28:27,000 --> 00:28:27,875
Cool.
717
00:28:27,959 --> 00:28:29,208
O...kay.
718
00:28:30,500 --> 00:28:33,625
So, have you
picked a college yet?
719
00:28:33,709 --> 00:28:34,709
Uh, well,
we're waiting to see
720
00:28:34,792 --> 00:28:36,041
where he gets accepted,
721
00:28:36,125 --> 00:28:39,125
and then we're going to talk
about financial aid.
722
00:28:39,208 --> 00:28:40,291
You know, all that fun stuff.
723
00:28:40,375 --> 00:28:41,792
What about Sadie?
724
00:28:41,875 --> 00:28:43,166
Well, we had a plan.
725
00:28:43,250 --> 00:28:45,834
Um, a pretty good one,
I thought.
726
00:28:45,917 --> 00:28:46,959
Now... we're talking.
727
00:28:47,041 --> 00:28:48,667
Yeah.
728
00:28:48,750 --> 00:28:50,583
When Troy was born,
I thought that, um,
729
00:28:50,667 --> 00:28:51,917
as he got older,
730
00:28:52,000 --> 00:28:53,542
that this whole parenting thing
would get easier.
731
00:28:55,000 --> 00:28:55,917
What about your wife?
732
00:28:57,375 --> 00:28:59,625
She passed away
when Troy was seven.
733
00:28:59,709 --> 00:29:01,125
I'm sorry.
734
00:29:01,208 --> 00:29:03,625
It's okay.
735
00:29:03,709 --> 00:29:06,125
It's just him and I.
736
00:29:07,333 --> 00:29:09,291
And we talk, but...
737
00:29:09,375 --> 00:29:11,792
well, we... I guess
we grunt our meaning across,
738
00:29:11,875 --> 00:29:13,083
you know?
739
00:29:13,166 --> 00:29:14,041
Which I guess is a form
of talking, right?
740
00:29:14,125 --> 00:29:15,500
I know what you mean.
741
00:29:15,583 --> 00:29:17,709
After Sadie's father left,
it was just the two of us.
742
00:29:17,792 --> 00:29:20,000
We were a little team.
743
00:29:20,083 --> 00:29:21,959
From the time
she was two years old,
744
00:29:22,041 --> 00:29:24,000
we could talk about anything.
745
00:29:24,083 --> 00:29:27,750
Lately... not so much.
746
00:29:27,834 --> 00:29:29,834
The other day,
747
00:29:29,917 --> 00:29:32,250
I shouted upstairs to Troy
to ask what he wants for dinner,
748
00:29:32,333 --> 00:29:33,625
and, um...
749
00:29:33,709 --> 00:29:35,083
he texted me back.
750
00:29:35,166 --> 00:29:37,458
I can predict
Sadie's moods
751
00:29:37,542 --> 00:29:39,917
depending on how many
emoticons she uses
752
00:29:40,000 --> 00:29:41,583
in any given message.
753
00:29:43,166 --> 00:29:44,959
What are you two
talking about?
754
00:29:45,041 --> 00:29:46,166
[sighs]
755
00:29:46,250 --> 00:29:48,166
Stuff.
756
00:29:55,375 --> 00:29:56,583
So, did you get
his number?
757
00:29:56,667 --> 00:29:58,166
Hmm?
758
00:29:58,250 --> 00:29:59,041
Troy's dad.
759
00:29:59,125 --> 00:30:01,166
Oh, I, uh...
760
00:30:01,250 --> 00:30:03,041
What? No.
761
00:30:04,291 --> 00:30:06,291
You obviously
like him.
762
00:30:06,375 --> 00:30:08,250
Well, sure,
I mean, um...
763
00:30:08,333 --> 00:30:09,417
He seems like
a nice enough guy.
764
00:30:09,500 --> 00:30:11,750
So, what's the problem?
765
00:30:11,834 --> 00:30:13,166
We were just talking.
766
00:30:14,417 --> 00:30:15,375
Well, if you change
your mind,
767
00:30:15,458 --> 00:30:16,750
I have Troy's number,
768
00:30:16,834 --> 00:30:17,792
so we can hook you two up.
769
00:30:17,875 --> 00:30:20,750
Listen, I think we should talk
770
00:30:20,834 --> 00:30:22,000
about this whole
traveling thing.
771
00:30:22,083 --> 00:30:23,041
[sighs]
772
00:30:23,125 --> 00:30:24,250
Trish warned me
773
00:30:24,333 --> 00:30:25,333
you were gonna try
to talk me out of it.
774
00:30:25,417 --> 00:30:27,250
You talked to Trish about this?
775
00:30:27,333 --> 00:30:28,750
Of course.
She's my best friend.
776
00:30:28,834 --> 00:30:30,792
And this is only, like,
777
00:30:30,875 --> 00:30:32,208
the biggest decision of my life.
778
00:30:32,291 --> 00:30:34,959
Right, um...
779
00:30:35,041 --> 00:30:36,834
I'm not going to try
to talk you out of it.
780
00:30:36,917 --> 00:30:38,083
I just want to make sure
781
00:30:38,166 --> 00:30:39,250
you've thought this
all the way through.
782
00:30:39,333 --> 00:30:41,291
Absolutely.
783
00:30:41,375 --> 00:30:43,125
No, I definitely want to travel
784
00:30:43,208 --> 00:30:44,917
before I go
to college.
785
00:30:45,000 --> 00:30:46,417
Any particular reason?
786
00:30:46,500 --> 00:30:50,166
Mom, there are
so many possibilities.
787
00:30:50,250 --> 00:30:51,333
Just think about it,
anything could happen.
788
00:30:53,125 --> 00:30:55,333
Took the words
right out of my mouth.
789
00:30:57,917 --> 00:30:59,250
There's Trish.
She's waiting.
790
00:30:59,333 --> 00:31:00,375
Thanks for the ride, Mom.
791
00:31:00,458 --> 00:31:02,333
Trish will drop me off
when I get back.
792
00:31:02,417 --> 00:31:04,625
Sadie...
793
00:31:06,291 --> 00:31:07,875
Have fun.
794
00:31:07,959 --> 00:31:10,375
Okay, Mom.
795
00:31:10,458 --> 00:31:11,291
Love you.
796
00:31:11,375 --> 00:31:12,875
I love you,
too, babe.
797
00:31:15,542 --> 00:31:18,375
[Carly writes]: "Help!
798
00:31:18,458 --> 00:31:20,291
"My daughter wants
to travel the world.
799
00:31:22,041 --> 00:31:25,500
"I already can't sleep
until she's home from a movie.
800
00:31:25,583 --> 00:31:26,709
"What's it going to be like
801
00:31:26,792 --> 00:31:29,917
"when she's thousands
of miles away?
802
00:31:30,000 --> 00:31:31,917
"Not to mention
what a bad idea it is
803
00:31:32,000 --> 00:31:34,375
"for her to put off
starting school.
804
00:31:34,458 --> 00:31:35,291
What am I supposed to do?"
805
00:31:39,166 --> 00:31:40,375
Yeah, Lauren
sent me the link
806
00:31:40,458 --> 00:31:42,458
to that Bestie Mom blog.
807
00:31:42,542 --> 00:31:44,333
Man, you two
really went at it.
808
00:31:44,417 --> 00:31:46,166
Well, she had it coming.
809
00:31:46,250 --> 00:31:47,375
No, it was kinda cool,
810
00:31:47,458 --> 00:31:48,333
the way you went
back and forth like that?
811
00:31:48,417 --> 00:31:50,333
Kinda hot, actually.
812
00:31:50,417 --> 00:31:51,709
Hot?
813
00:31:51,792 --> 00:31:54,458
In a strictly "PG"
kind of a way.
814
00:31:54,542 --> 00:31:55,709
I was just trying
to make a point, Simon.
815
00:31:55,792 --> 00:31:56,667
People like that need to be
called on the carpet
816
00:31:56,750 --> 00:31:57,750
once in a while.
817
00:31:57,834 --> 00:31:59,041
Sure.
It's just a shame
818
00:31:59,125 --> 00:32:00,083
you can't put that energy
to a better use.
819
00:32:01,500 --> 00:32:03,208
What's that supposed to mean?
820
00:32:03,291 --> 00:32:05,375
Look, I know Lauren
can be a little gung ho.
821
00:32:05,458 --> 00:32:06,542
On the other hand,
822
00:32:06,625 --> 00:32:08,291
meeting somebody
wouldn't be so bad either.
823
00:32:09,583 --> 00:32:11,083
I don't know,
maybe I did meet somebody.
824
00:32:11,166 --> 00:32:12,750
Seriously?
825
00:32:12,834 --> 00:32:14,792
Okay, but you
can't tell Lauren.
826
00:32:14,875 --> 00:32:16,959
All right?
Simon, I'm serious.
827
00:32:17,041 --> 00:32:18,125
'Cause she's gonna be
all over me for the details.
828
00:32:18,208 --> 00:32:19,792
Scout's honor, man.
829
00:32:19,875 --> 00:32:20,750
Who is she?
830
00:32:20,834 --> 00:32:23,083
[sighs]
831
00:32:23,166 --> 00:32:24,291
Her name's Carly,
832
00:32:24,375 --> 00:32:26,375
and she runs a flower shop.
833
00:32:28,291 --> 00:32:29,083
I guess we don't really
know each other,
834
00:32:29,166 --> 00:32:30,125
but, uh...
835
00:32:30,208 --> 00:32:31,041
we just had coffee--
836
00:32:31,125 --> 00:32:33,166
Coffee's good.
837
00:32:33,250 --> 00:32:34,834
We really seemed
to hit it off.
838
00:32:34,917 --> 00:32:36,333
So, what are you waiting for?
839
00:32:36,417 --> 00:32:37,625
Ask her out. Go for it.
840
00:32:37,709 --> 00:32:39,291
You think?
841
00:32:39,375 --> 00:32:42,125
Yeah, time to get
back in the game, buddy.
842
00:32:42,208 --> 00:32:43,792
[sighing]
843
00:32:43,875 --> 00:32:45,041
Maybe you're right.
844
00:32:45,125 --> 00:32:47,166
Troy. My Man.
845
00:32:47,250 --> 00:32:48,500
Hey, Uncle Simon.
846
00:32:48,583 --> 00:32:50,458
Hey, dinner's almost ready.
847
00:32:50,542 --> 00:32:52,083
You, uh,
you going somewhere?
848
00:32:52,166 --> 00:32:53,375
Yeah, I just
finished my homework,
849
00:32:53,458 --> 00:32:54,917
so I'm gonna go
get something to eat with Stu,
850
00:32:55,000 --> 00:32:56,458
and hit the skate park.
851
00:32:56,542 --> 00:32:58,083
Well, it's Thursday.
852
00:32:58,166 --> 00:32:59,375
Lasagna night.
853
00:32:59,458 --> 00:33:02,333
Dad, I'm guessing it'll be
Thursday next week.
854
00:33:02,417 --> 00:33:03,792
I'll have some lasagna then.
855
00:33:03,875 --> 00:33:04,792
See you at 10:00.
856
00:33:04,875 --> 00:33:06,166
Uh, make it 9:00.
857
00:33:06,250 --> 00:33:07,291
It's a school night.
858
00:33:07,375 --> 00:33:08,542
Dad, seriously?
859
00:33:08,625 --> 00:33:10,417
Everyone else can
stays out till 11:00.
860
00:33:10,500 --> 00:33:11,750
You're not everyone else.
861
00:33:13,041 --> 00:33:14,291
All right.
862
00:33:14,375 --> 00:33:15,417
I forgot.
863
00:33:15,500 --> 00:33:17,083
See you at 9:00.
864
00:33:17,166 --> 00:33:18,208
Goodnight, Uncle Simon.
865
00:33:18,291 --> 00:33:20,000
Later, Troy.
866
00:33:26,125 --> 00:33:27,792
It's a school night.
867
00:33:27,875 --> 00:33:29,875
[♪♪♪]
868
00:33:56,583 --> 00:33:59,375
"Hello again, Bestie Mom."
869
00:33:59,458 --> 00:34:00,875
[message alert chimes]
870
00:34:00,959 --> 00:34:03,291
Oh, please.
871
00:34:03,375 --> 00:34:04,750
"Looks like you didn't
block me after all.
872
00:34:04,834 --> 00:34:08,250
"You probably just forgot--
873
00:34:08,333 --> 00:34:09,792
"unless, of course,
874
00:34:09,875 --> 00:34:12,417
you really are interested
in what I have to say."
875
00:34:12,500 --> 00:34:14,041
Don't flatter yourself.
876
00:34:15,542 --> 00:34:18,875
"It sounds to me like it's time
for another reality check.
877
00:34:18,959 --> 00:34:20,500
"In a situation like this,
878
00:34:20,583 --> 00:34:22,375
"somebody has to be
the grown-up,
879
00:34:22,458 --> 00:34:23,959
"and that somebody is you.
880
00:34:24,041 --> 00:34:26,583
"If you don't
want her to travel,
881
00:34:26,667 --> 00:34:29,291
"if you think
she should start school,
882
00:34:29,375 --> 00:34:30,458
tell her."
883
00:34:30,542 --> 00:34:32,417
Like I'd take advice from you?
884
00:34:32,500 --> 00:34:34,417
"I even have a suggestion
885
00:34:34,500 --> 00:34:37,083
"let her go away to college.
886
00:34:37,166 --> 00:34:38,917
"That way, she gets to travel,
887
00:34:39,000 --> 00:34:41,208
and starts school."
888
00:34:41,291 --> 00:34:42,542
"Great idea.
889
00:34:42,625 --> 00:34:44,834
Except she'll still be
thousands of miles away."
890
00:34:44,917 --> 00:34:46,959
"Maybe.
891
00:34:47,041 --> 00:34:48,166
"But she'll be in school,
892
00:34:48,250 --> 00:34:51,583
and isn't that what you want?"
893
00:34:51,667 --> 00:34:55,166
"What I want is
what's best for my daughter."
894
00:34:55,250 --> 00:34:58,291
"If you really want
what's best for her,
895
00:34:58,375 --> 00:35:00,250
"stop trying to be
her best friend
896
00:35:00,333 --> 00:35:01,208
and be her parent."
897
00:35:01,291 --> 00:35:03,625
"What's wrong with
being both?"
898
00:35:03,709 --> 00:35:08,166
"You try being both,
899
00:35:08,250 --> 00:35:09,291
and you end up being neither."
900
00:35:09,375 --> 00:35:12,125
"Or you try being both,
901
00:35:12,208 --> 00:35:14,500
and you find out what
a great person your kid is."
902
00:35:14,583 --> 00:35:18,041
"Yeah, well,
good luck with that,
903
00:35:18,125 --> 00:35:19,917
Bestie Mom."
904
00:35:20,000 --> 00:35:22,333
"Right back atcha."
905
00:35:28,208 --> 00:35:29,792
I don't get it.
906
00:35:29,875 --> 00:35:31,291
She just doesn't talk to me
like she used to.
907
00:35:31,375 --> 00:35:33,125
That's normal.
908
00:35:33,208 --> 00:35:34,542
She's trying to break out
and be her own person.
909
00:35:34,625 --> 00:35:36,375
I mean, we all did it.
910
00:35:36,458 --> 00:35:37,500
Well, that's just it.
911
00:35:37,583 --> 00:35:39,333
I've always let her
be her own person.
912
00:35:39,417 --> 00:35:42,208
I've never held her back,
I've never set a bunch of rules.
913
00:35:42,291 --> 00:35:47,166
It's always been about openness
and mutual respect between us.
914
00:35:47,250 --> 00:35:49,208
Yeah, well, maybe
you should think more about
915
00:35:49,291 --> 00:35:51,083
what Juggling Dad was saying.
916
00:35:52,333 --> 00:35:54,250
Wait a minute,
917
00:35:54,333 --> 00:35:56,959
you're not actually reading
all that stuff he's been saying?
918
00:35:57,041 --> 00:35:58,583
It's kind of fun.
919
00:35:58,667 --> 00:35:59,583
It is not fun.
920
00:35:59,667 --> 00:36:01,166
Do not say fun.
921
00:36:01,250 --> 00:36:03,083
I'm definitely sensing
922
00:36:03,166 --> 00:36:04,458
some chemistry
between the two of you.
923
00:36:04,542 --> 00:36:05,709
You think?
924
00:36:05,792 --> 00:36:07,750
But sometimes,
he makes a good point.
925
00:36:07,834 --> 00:36:10,125
Like telling Sadie
exactly what you think?
926
00:36:12,208 --> 00:36:12,917
Oh, my gosh.
927
00:36:13,000 --> 00:36:14,291
Oh...
928
00:36:14,375 --> 00:36:15,166
What?
929
00:36:15,250 --> 00:36:16,250
That guy.
930
00:36:16,333 --> 00:36:17,667
I had coffee with him.
931
00:36:17,750 --> 00:36:19,458
What? When?
932
00:36:21,333 --> 00:36:22,333
Do I look all right?
933
00:36:22,417 --> 00:36:23,125
Yeah, you look great.
934
00:36:23,208 --> 00:36:24,291
Wait, who is he?
935
00:36:24,375 --> 00:36:25,333
Never mind.
936
00:36:25,417 --> 00:36:27,166
Uh, okay, hey, so, uh,
937
00:36:27,250 --> 00:36:30,291
not too much sun,
and keep the soil moist,
938
00:36:30,375 --> 00:36:31,291
and you'll be fine.
939
00:36:31,375 --> 00:36:32,166
Oh, uh,
940
00:36:32,250 --> 00:36:33,000
okay.
941
00:36:33,083 --> 00:36:34,458
Okay.
942
00:36:34,542 --> 00:36:36,125
Oh! Andy, hi!
943
00:36:36,208 --> 00:36:37,500
Hi!
944
00:36:37,583 --> 00:36:38,458
Hey, how's it going?
945
00:36:38,542 --> 00:36:40,625
Good. Yeah. You?
946
00:36:40,709 --> 00:36:42,625
Great, great, yeah.
Yeah, thanks.
947
00:36:42,709 --> 00:36:43,625
You're... You're busy.
948
00:36:43,709 --> 00:36:44,625
No...
949
00:36:44,709 --> 00:36:45,583
I mean, uh...
950
00:36:45,667 --> 00:36:47,208
No...
951
00:36:47,291 --> 00:36:49,417
Thank you
for coming in,
952
00:36:49,500 --> 00:36:50,750
and have
a nice day.
953
00:36:50,834 --> 00:36:52,083
Thanks for
dropping by.
954
00:36:52,166 --> 00:36:53,667
Enjoy this wonderful
Spring weather.
955
00:36:56,583 --> 00:36:58,083
So...
956
00:36:58,166 --> 00:36:59,333
what do you have in mind today?
957
00:36:59,417 --> 00:37:00,542
More daisies?
958
00:37:00,625 --> 00:37:03,291
Actually, I was hoping
for something
959
00:37:03,375 --> 00:37:05,250
a little less ordinary.
960
00:37:05,333 --> 00:37:07,709
For, like, a special occasion?
961
00:37:07,792 --> 00:37:10,333
I was hoping so, yeah.
962
00:37:10,417 --> 00:37:12,625
For example,
if it's, like, a date,
963
00:37:12,709 --> 00:37:14,500
then roses
would be nice.
964
00:37:14,583 --> 00:37:16,083
A red rose would be
very special--
965
00:37:16,166 --> 00:37:18,000
I was thinking tacos?
966
00:37:18,083 --> 00:37:19,917
Tacos?
967
00:37:20,000 --> 00:37:21,417
Uh, yeah.
968
00:37:21,500 --> 00:37:23,542
Um, you know, you and me,
969
00:37:23,625 --> 00:37:25,709
lunch together.
970
00:37:25,792 --> 00:37:27,291
That...
kind of thing.
971
00:37:27,375 --> 00:37:28,500
Are you asking me out
on a date?
972
00:37:28,583 --> 00:37:29,667
Yeah.
973
00:37:29,750 --> 00:37:31,458
That is the general
gist of the...
974
00:37:31,542 --> 00:37:33,166
direction
I was kind of headed in.
975
00:37:33,250 --> 00:37:34,709
I'm sorry,
I'm not doing this very well--
976
00:37:34,792 --> 00:37:36,583
It's been a long time
since I did this--
977
00:37:36,667 --> 00:37:38,542
No, no, you're doing great.
978
00:37:38,625 --> 00:37:39,625
You're just saying that
979
00:37:39,709 --> 00:37:41,000
because I sound like
a ninth grader
980
00:37:41,083 --> 00:37:41,667
asking a Senior high school
cheerleader to the Prom,
981
00:37:41,750 --> 00:37:42,709
aren't you?
982
00:37:42,792 --> 00:37:43,750
[chuckling] No.
983
00:37:43,834 --> 00:37:44,667
I promise.
984
00:37:46,458 --> 00:37:47,583
Okay.
985
00:37:50,625 --> 00:37:52,041
So, yeah.
986
00:37:52,125 --> 00:37:53,125
Tacos?
987
00:37:53,208 --> 00:37:56,000
Tacos sound perfect.
988
00:37:56,083 --> 00:37:57,417
Great.
989
00:37:57,500 --> 00:37:59,709
Then I'll meet you at the park
around noon tomorrow?
990
00:38:00,792 --> 00:38:02,000
I'll be there.
991
00:38:03,500 --> 00:38:04,375
Then it's a date.
992
00:38:05,667 --> 00:38:06,709
It's a date.
993
00:38:07,750 --> 00:38:09,000
Bye, Carly.
994
00:38:09,083 --> 00:38:10,041
Bye.
995
00:38:27,125 --> 00:38:30,166
[♪♪♪]
996
00:38:40,667 --> 00:38:41,667
What are you doing?
997
00:38:41,750 --> 00:38:42,709
Oh, uh...
998
00:38:42,792 --> 00:38:44,333
Nothing, just, um...
999
00:38:44,417 --> 00:38:45,834
I'm having lunch
with someone tomorrow.
1000
00:38:45,917 --> 00:38:48,375
I'm trying to figure out
what to wear.
1001
00:38:48,458 --> 00:38:49,917
"Someone"?
1002
00:38:51,125 --> 00:38:52,959
Okay.
1003
00:38:53,041 --> 00:38:54,208
Troy's dad.
1004
00:38:54,291 --> 00:38:56,166
Yeah, all right, Mom.
1005
00:38:56,250 --> 00:38:58,125
Yeah?
1006
00:38:58,208 --> 00:38:59,667
You've obviously
got to look good,
1007
00:38:59,750 --> 00:39:01,208
but you can't look too good,
1008
00:39:01,291 --> 00:39:02,834
because you've gotta
leave somewhere to go
1009
00:39:02,917 --> 00:39:04,291
fashion-wise,
if there's a second date.
1010
00:39:05,542 --> 00:39:07,333
That's very insightful.
1011
00:39:07,417 --> 00:39:08,417
I'm in high school,
1012
00:39:08,500 --> 00:39:10,500
this is what we do.
1013
00:39:10,583 --> 00:39:11,834
All right, give me details,
1014
00:39:11,917 --> 00:39:13,208
Tell me,
what are we doing,
1015
00:39:13,291 --> 00:39:14,250
where are we going?
1016
00:39:14,333 --> 00:39:15,542
Okay, uh, very simple.
1017
00:39:15,625 --> 00:39:16,625
Tacos in the park.
1018
00:39:16,709 --> 00:39:18,208
Yeah. [scoffs] No problem.
1019
00:39:21,166 --> 00:39:23,208
Hey, listen, honey,
1020
00:39:23,291 --> 00:39:25,417
um, I've been thinking about...
1021
00:39:25,500 --> 00:39:26,542
about your plans
1022
00:39:26,625 --> 00:39:28,000
to travel next year,
1023
00:39:28,083 --> 00:39:30,417
and, um...
1024
00:39:30,500 --> 00:39:32,542
I say go for it.
1025
00:39:32,625 --> 00:39:34,083
Really?
1026
00:39:34,166 --> 00:39:36,500
Thank you, Mom!
1027
00:39:36,583 --> 00:39:38,291
Yeah, if you want to go off
1028
00:39:38,375 --> 00:39:39,250
to a strange country,
1029
00:39:39,333 --> 00:39:40,834
where you don't speak
the language
1030
00:39:40,917 --> 00:39:43,417
or know
the local customs,
1031
00:39:43,500 --> 00:39:44,917
then who am I
to stand in your way?
1032
00:39:45,000 --> 00:39:47,333
I mean, Mom, that's why
I want to go,
1033
00:39:47,417 --> 00:39:48,709
you know,
like, I want to learn.
1034
00:39:48,792 --> 00:39:51,583
Yeah, and...
1035
00:39:51,667 --> 00:39:53,250
what better way to learn
1036
00:39:53,333 --> 00:39:57,375
than to have absolutely
no help from anyone.
1037
00:39:58,542 --> 00:39:59,500
Yeah.
1038
00:39:59,583 --> 00:40:01,542
Not even me.
1039
00:40:01,625 --> 00:40:03,709
Uh...
1040
00:40:03,792 --> 00:40:05,625
Yeah, that's...
1041
00:40:05,709 --> 00:40:07,250
Yeah.
1042
00:40:07,333 --> 00:40:08,917
This is your chance
1043
00:40:09,000 --> 00:40:10,709
to jump in the deep end
of the pool, kiddo.
1044
00:40:10,792 --> 00:40:13,792
Sink or swim,
1045
00:40:13,875 --> 00:40:16,250
all on your own.
1046
00:40:18,166 --> 00:40:19,375
[sighs]
1047
00:40:19,458 --> 00:40:21,041
I'm really proud of you.
1048
00:40:22,291 --> 00:40:25,250
Thanks, Mom.
1049
00:40:25,333 --> 00:40:26,667
[sighing]
1050
00:40:29,208 --> 00:40:31,583
What's the occasion?
1051
00:40:31,667 --> 00:40:33,166
Uh, nothing,
1052
00:40:33,250 --> 00:40:34,875
just seeing
if this shirt still fits.
1053
00:40:34,959 --> 00:40:37,792
Whatever you say, Dad.
1054
00:40:39,250 --> 00:40:40,291
I have a date.
1055
00:40:42,333 --> 00:40:43,542
Cool.
1056
00:40:43,625 --> 00:40:45,375
I look okay?
1057
00:40:45,458 --> 00:40:47,291
Sure, I... I guess.
1058
00:40:49,208 --> 00:40:51,208
Thanks.
1059
00:40:51,291 --> 00:40:52,875
Maybe untuck the shirt.
1060
00:40:52,959 --> 00:40:54,375
Let her know right off,
1061
00:40:54,458 --> 00:40:55,417
you're chill.
1062
00:40:55,500 --> 00:40:56,417
"Chill."
1063
00:40:59,166 --> 00:41:00,291
Got it.
1064
00:41:00,375 --> 00:41:01,583
Thanks.
1065
00:41:01,667 --> 00:41:04,083
No problem.
1066
00:41:07,458 --> 00:41:09,750
Thank you.
1067
00:41:12,667 --> 00:41:13,792
So those are crocuses...
1068
00:41:13,875 --> 00:41:15,667
...Walks in the park
and these tacos
1069
00:41:15,750 --> 00:41:16,917
got me through
some pretty bumpy times
1070
00:41:17,000 --> 00:41:18,834
after my husband left.
1071
00:41:18,917 --> 00:41:20,000
Contemplating nature
1072
00:41:20,083 --> 00:41:21,333
while savoring cilantro
and jalapeno.
1073
00:41:25,583 --> 00:41:26,834
How do you do that?
1074
00:41:26,917 --> 00:41:28,583
See, I end up
wearing half of mine.
1075
00:41:28,667 --> 00:41:30,875
Oh, easy,
it's all in the wrist.
1076
00:41:30,959 --> 00:41:32,375
Come on, I'll show you.
1077
00:41:32,458 --> 00:41:33,208
Yeah?
1078
00:41:33,291 --> 00:41:34,458
Hmm?
1079
00:41:34,542 --> 00:41:35,458
Okay.
1080
00:41:39,750 --> 00:41:41,125
Ta-dah!
1081
00:41:41,208 --> 00:41:42,542
Okay.
1082
00:41:42,625 --> 00:41:43,792
I've been doing it wrong
all these years.
1083
00:41:43,875 --> 00:41:45,083
...And I could see
1084
00:41:45,166 --> 00:41:46,417
that this little girl
was terrified of the needle.
1085
00:41:46,500 --> 00:41:47,750
I mean, I wasn't going to
get anywhere near her.
1086
00:41:47,834 --> 00:41:50,500
So, I told her that,
according to our records,
1087
00:41:50,583 --> 00:41:53,375
her teddy bear
also needed a shot,
1088
00:41:53,458 --> 00:41:55,750
and would she mind
if I did him first?
1089
00:41:55,834 --> 00:41:57,000
Good thinking
on your feet, Doc.
1090
00:41:57,083 --> 00:41:58,458
And the story
got around,
1091
00:41:58,542 --> 00:41:59,625
and ever since then,
1092
00:41:59,709 --> 00:42:01,250
I've been known as
the Teddy Bear Doctor.
1093
00:42:01,333 --> 00:42:02,542
Aw...
1094
00:42:02,625 --> 00:42:03,709
Now all my patients
bring their stuffies
1095
00:42:03,792 --> 00:42:06,375
to get a shot
before they do.
1096
00:42:06,458 --> 00:42:09,291
You must be a really
wonderful doctor.
1097
00:42:09,375 --> 00:42:12,041
No, I think
what's wonderful
1098
00:42:12,125 --> 00:42:13,250
is that I get to do
something I love
1099
00:42:13,333 --> 00:42:14,250
every day.
1100
00:42:15,458 --> 00:42:16,500
That's how I feel about flowers.
1101
00:42:16,583 --> 00:42:18,750
How did you choose flowers?
1102
00:42:18,834 --> 00:42:21,750
Well, I knew I couldn't
keep working an office job
1103
00:42:21,834 --> 00:42:22,959
9:00 to 5:00,
1104
00:42:23,041 --> 00:42:25,625
and raise Sadie alone
the way I wanted to,
1105
00:42:25,709 --> 00:42:28,083
and, well...
1106
00:42:28,166 --> 00:42:30,917
One of my favorite quotes
is by Emerson,
1107
00:42:31,000 --> 00:42:33,583
"The Earth laughs in flowers."
1108
00:42:36,000 --> 00:42:38,917
I wanted to be
a part of that laughter.
1109
00:42:39,000 --> 00:42:40,709
And you meet the nicest people
in flower shops.
1110
00:42:40,792 --> 00:42:42,625
[laughs] That too.
1111
00:42:42,709 --> 00:42:43,750
The only drawback is,
1112
00:42:43,834 --> 00:42:46,458
nobody ever things
to give flowers
1113
00:42:46,542 --> 00:42:47,458
to a florist.
1114
00:42:47,542 --> 00:42:49,917
[♪♪♪]
1115
00:42:50,917 --> 00:42:52,333
How you doing?
1116
00:42:52,417 --> 00:42:54,542
Uh, it's been a while.
1117
00:42:54,625 --> 00:42:55,583
[laughs]
1118
00:42:55,667 --> 00:42:56,834
You're looking great.
1119
00:42:56,917 --> 00:42:58,417
Very Tour de France.
1120
00:42:58,500 --> 00:43:00,417
Oh yeah, thank you.
1121
00:43:00,500 --> 00:43:01,792
Let's go
one more time around.
1122
00:43:01,875 --> 00:43:02,834
I'll tell you
about the time
1123
00:43:02,917 --> 00:43:05,792
that Sadie and I
built a bike ramp.
1124
00:43:05,875 --> 00:43:07,959
Wait, what?
1125
00:43:08,041 --> 00:43:10,333
[♪♪♪]
1126
00:43:15,667 --> 00:43:17,750
No, I never said I didn't
want to go to college.
1127
00:43:17,834 --> 00:43:20,333
I just thought that traveling
not only sounded like fun,
1128
00:43:20,417 --> 00:43:21,792
but I don't know,
1129
00:43:21,875 --> 00:43:24,959
a different way
to get an education.
1130
00:43:25,041 --> 00:43:26,333
I don't see why it has to be
one or the other.
1131
00:43:31,417 --> 00:43:34,583
Maybe I could do both.
1132
00:43:44,083 --> 00:43:46,458
That was fun.
1133
00:43:46,542 --> 00:43:48,125
Thank you.
1134
00:43:48,208 --> 00:43:49,917
Next time,
do you want to go,
1135
00:43:50,000 --> 00:43:52,709
like, for
an actual dinner?
1136
00:43:52,792 --> 00:43:53,750
Like, with a table,
1137
00:43:53,834 --> 00:43:55,083
and eating utensils?
1138
00:43:55,166 --> 00:43:57,583
[laughing] I'd like that.
1139
00:43:57,667 --> 00:43:58,834
Hand me your phone.
1140
00:44:06,625 --> 00:44:08,625
The last time I did this,
1141
00:44:08,709 --> 00:44:09,875
you had to actually
write the number down.
1142
00:44:09,959 --> 00:44:12,834
This way, you can't
lose the piece of paper.
1143
00:44:12,917 --> 00:44:14,667
I would never lose your number.
1144
00:44:18,125 --> 00:44:20,333
That sounded... emphatic.
1145
00:44:20,417 --> 00:44:21,875
I like emphatic.
1146
00:44:24,375 --> 00:44:25,875
Call me.
1147
00:44:29,834 --> 00:44:31,417
[♪♪♪]
1148
00:44:50,458 --> 00:44:52,375
See ya, Doc.
1149
00:45:12,083 --> 00:45:13,333
[knocks gently]
1150
00:45:13,417 --> 00:45:14,667
Hi.
1151
00:45:14,750 --> 00:45:15,875
Hey, how was your date?
1152
00:45:15,959 --> 00:45:18,875
It was...
1153
00:45:18,959 --> 00:45:20,458
nice.
1154
00:45:20,542 --> 00:45:23,083
[chuckles] It seems like it was
a little better than nice.
1155
00:45:24,792 --> 00:45:26,375
Yeah.
1156
00:45:26,458 --> 00:45:27,959
[giggles]
1157
00:45:28,041 --> 00:45:28,917
Goodnight.
1158
00:45:29,000 --> 00:45:30,875
Wait, Mom.
1159
00:45:30,959 --> 00:45:32,500
Um...
1160
00:45:32,583 --> 00:45:33,917
do you think it would be
too flaky
1161
00:45:34,000 --> 00:45:36,208
if I changed my mind
about traveling next year
1162
00:45:36,291 --> 00:45:37,667
instead of
going to college?
1163
00:45:37,750 --> 00:45:39,166
Change your mind?
1164
00:45:39,250 --> 00:45:40,417
I mean,
I've just been thinking,
1165
00:45:40,500 --> 00:45:42,542
and I don't know,
maybe I should go to school.
1166
00:45:44,000 --> 00:45:46,333
Well, if that's
what you want, honey.
1167
00:45:46,417 --> 00:45:48,750
And I was reading what that guy
wrote on your blog, too,
1168
00:45:48,834 --> 00:45:50,083
about maybe
going away to college?
1169
00:45:50,166 --> 00:45:52,959
Okay, wait, what guy?
1170
00:45:53,041 --> 00:45:54,709
What was his name...
1171
00:45:54,792 --> 00:45:55,667
Juggling Dad?
1172
00:45:58,166 --> 00:45:59,542
Uh-huh?
1173
00:45:59,625 --> 00:46:00,709
It makes sense.
1174
00:46:00,792 --> 00:46:02,208
If I go away to college,
1175
00:46:02,291 --> 00:46:04,417
then I still get to travel,
but I'm staying in school.
1176
00:46:05,875 --> 00:46:07,667
Uh, that's true.
1177
00:46:07,750 --> 00:46:09,166
I mean, it's...
1178
00:46:09,250 --> 00:46:10,125
it's kind of perfect.
1179
00:46:11,166 --> 00:46:13,000
This guy must be some
sort of genius
1180
00:46:13,083 --> 00:46:14,750
or something.
1181
00:46:14,834 --> 00:46:17,667
Oh, he's something, all right.
1182
00:46:17,750 --> 00:46:19,500
[chuckles awkwardly]
1183
00:46:19,583 --> 00:46:20,583
Goodnight.
1184
00:46:20,667 --> 00:46:22,500
Goodnight.
1185
00:46:27,875 --> 00:46:31,875
[♪♪♪]
1186
00:46:34,834 --> 00:46:38,083
Well, thank you,
I'm so glad it helped.
1187
00:46:38,166 --> 00:46:39,375
Carly?
1188
00:46:39,458 --> 00:46:40,709
Karissa?
1189
00:46:40,792 --> 00:46:42,583
-Yes!
-I don't believe it.
1190
00:46:42,667 --> 00:46:43,917
Oh, I was hoping
I would run into you here.
1191
00:46:44,000 --> 00:46:45,750
Are you writing a blog?
1192
00:46:45,834 --> 00:46:47,083
The adventures
of raising four kids
1193
00:46:47,166 --> 00:46:48,208
in a three-bedroom house,
1194
00:46:48,291 --> 00:46:50,667
each day more exciting
than the next.
1195
00:46:50,750 --> 00:46:51,625
Between you and me,
1196
00:46:51,709 --> 00:46:52,792
it's cheaper than therapy.
1197
00:46:52,875 --> 00:46:54,542
[chuckles]
Yeah. So true.
1198
00:46:54,625 --> 00:46:55,834
Well, I will definitely
look for it.
1199
00:46:55,917 --> 00:46:57,166
But what about you?
1200
00:46:57,250 --> 00:46:59,208
I mean, honey, you are
really on to something.
1201
00:47:00,166 --> 00:47:01,083
I am?
1202
00:47:02,500 --> 00:47:04,041
Yeah, this thing you've got
going with Juggling Dad?
1203
00:47:04,125 --> 00:47:05,625
Oh.
1204
00:47:05,709 --> 00:47:06,834
No, no, no, no, that's just--
1205
00:47:06,917 --> 00:47:08,041
No, no,
it's brilliant.
1206
00:47:08,125 --> 00:47:09,750
Everybody's talking about it.
1207
00:47:11,041 --> 00:47:12,083
They are?
1208
00:47:12,166 --> 00:47:13,208
Yeah. Anyways,
1209
00:47:13,291 --> 00:47:14,709
I've gotta
get back to my table,
1210
00:47:14,792 --> 00:47:15,792
but it's so great to see you.
1211
00:47:15,875 --> 00:47:17,458
You too.
1212
00:47:17,542 --> 00:47:18,625
And I'll see you
1213
00:47:18,709 --> 00:47:19,542
at the Bloggers' Symposium
next month?
1214
00:47:19,625 --> 00:47:20,959
We'll have coffee, catch up,
1215
00:47:21,041 --> 00:47:22,041
you can tell me about
the secret of your success.
1216
00:47:22,125 --> 00:47:23,750
[chuckles] I'd love that.
1217
00:47:23,834 --> 00:47:25,583
See you.
1218
00:47:27,083 --> 00:47:27,959
Can we just go in here
for a second?
1219
00:47:28,041 --> 00:47:29,000
They've got a book
on hold for me.
1220
00:47:29,083 --> 00:47:30,083
Sure.
1221
00:47:30,166 --> 00:47:31,583
The rest of the week
is pretty full,
1222
00:47:31,667 --> 00:47:33,625
so we'd need to squeeze
Bobby Sawyer in today.
1223
00:47:33,709 --> 00:47:35,917
His mom says that rash
just won't go away.
1224
00:47:36,000 --> 00:47:37,875
Andy, are you
listening?
1225
00:47:37,959 --> 00:47:39,792
What? Yeah.
1226
00:47:39,875 --> 00:47:41,083
Bobby Sawyer.
1227
00:47:41,166 --> 00:47:42,667
Something you want
to tell me?
1228
00:47:42,750 --> 00:47:43,667
Not really, no.
1229
00:47:45,166 --> 00:47:46,458
I've known you
all your life,
1230
00:47:46,542 --> 00:47:47,667
little brother,
1231
00:47:47,750 --> 00:47:49,959
and I've only seen that smile
once before,
1232
00:47:50,041 --> 00:47:51,709
the day you met
your future wife.
1233
00:47:51,792 --> 00:47:53,875
Don't know what
you're talking about.
1234
00:47:53,959 --> 00:47:57,125
And even if I didn't
know you so well,
1235
00:47:57,208 --> 00:47:58,959
you should
realize by now
1236
00:47:59,041 --> 00:48:00,875
that my husband
can't keep a secret.
1237
00:48:00,959 --> 00:48:02,959
Yeah, that's
probably true.
1238
00:48:04,750 --> 00:48:06,041
Now, who is she?
1239
00:48:06,125 --> 00:48:07,709
[sighing]
1240
00:48:07,792 --> 00:48:10,125
She's just someone I met.
1241
00:48:10,208 --> 00:48:11,959
Does this someone have a name?
1242
00:48:13,083 --> 00:48:13,959
Carly.
1243
00:48:15,959 --> 00:48:16,834
You really like her.
1244
00:48:18,875 --> 00:48:21,000
She's great.
1245
00:48:21,083 --> 00:48:26,083
Um... I mean,
I just met her and all, so...
1246
00:48:26,166 --> 00:48:29,125
But every time I see her, I...
1247
00:48:29,208 --> 00:48:30,458
When do I meet her?
1248
00:48:33,291 --> 00:48:34,500
Oh, you've got to be
kidding me.
1249
00:48:34,583 --> 00:48:36,166
What?
1250
00:48:36,250 --> 00:48:37,208
I didn't mean right away,
1251
00:48:37,291 --> 00:48:38,583
just whenever you're...
1252
00:48:39,792 --> 00:48:41,875
Oh.
1253
00:48:43,166 --> 00:48:45,250
I heard the book store
was sponsoring this event.
1254
00:48:45,333 --> 00:48:47,208
Bestie Mom.
1255
00:48:47,291 --> 00:48:48,625
This I gotta see.
1256
00:48:48,709 --> 00:48:49,792
Andy--
[cell phone rings]
1257
00:48:58,291 --> 00:48:59,500
[chuckles wryly]
1258
00:49:09,041 --> 00:49:10,125
Oh, hi!
1259
00:49:10,208 --> 00:49:12,959
Dr. Sommers!
1260
00:49:13,041 --> 00:49:15,583
What a nice surprise.
1261
00:49:15,667 --> 00:49:16,542
Tracy, hi.
1262
00:49:16,625 --> 00:49:17,792
Conner.
1263
00:49:17,875 --> 00:49:18,709
Conner, say hi to Dr. Sommers.
1264
00:49:18,792 --> 00:49:19,709
No.
1265
00:49:22,417 --> 00:49:24,041
If you say hi
to Dr. Sommers,
1266
00:49:24,125 --> 00:49:26,500
we can visit
the gift shop later.
1267
00:49:28,083 --> 00:49:29,125
Hi.
1268
00:49:29,208 --> 00:49:31,000
Hi. Hi...
1269
00:49:31,083 --> 00:49:33,291
Well, I was just saying
to Conner--
1270
00:49:33,375 --> 00:49:34,792
[repeating] Hi.
1271
00:49:34,875 --> 00:49:35,875
we need to make an appointment
and here you are!
1272
00:49:35,959 --> 00:49:36,709
Here I am!
1273
00:49:36,792 --> 00:49:37,959
Hi!
1274
00:49:38,041 --> 00:49:40,542
I just can't get over
how much he likes you.
1275
00:49:40,625 --> 00:49:42,208
Aw...
1276
00:49:42,291 --> 00:49:43,458
He was so disappointed
1277
00:49:43,542 --> 00:49:45,208
that we didn't hear from you
after our dinner.
1278
00:49:45,291 --> 00:49:48,250
Yeah, I got busy with...
with medicine.
1279
00:49:48,333 --> 00:49:49,750
[roaring] Hi!
1280
00:49:49,834 --> 00:49:51,417
[roars echo]
1281
00:49:51,500 --> 00:49:53,291
Well, I thought that I would
make another appointment
1282
00:49:53,375 --> 00:49:55,291
so you could take
another look at Conner's ear.
1283
00:49:55,375 --> 00:49:56,166
Throat?
1284
00:49:56,250 --> 00:49:57,291
Ear.
1285
00:49:57,375 --> 00:49:58,250
[Conner repeating]
Hi!
1286
00:49:58,333 --> 00:49:59,625
Hi! Hi! Hi! Hi!
1287
00:49:59,709 --> 00:50:02,000
Yes, uh...
1288
00:50:02,083 --> 00:50:03,208
It just so happens
1289
00:50:03,291 --> 00:50:04,542
I-I have a slot available
right now.
1290
00:50:04,625 --> 00:50:05,709
Really?
1291
00:50:05,792 --> 00:50:06,792
-If you have time.
-Yes, great.
1292
00:50:06,875 --> 00:50:08,291
Come with me, let's go
visit my office.
1293
00:50:08,375 --> 00:50:09,959
Buy me a toy!
Buy me a toy!
1294
00:50:10,041 --> 00:50:12,625
Buy me a toy!
1295
00:50:12,709 --> 00:50:13,458
Buy me a toy!
1296
00:50:13,542 --> 00:50:14,583
Okay, come on.
1297
00:50:14,667 --> 00:50:17,750
[screaming] Buy me a toy!
Buy me a toy!
1298
00:50:17,834 --> 00:50:20,166
Would you look at that.
1299
00:50:20,250 --> 00:50:22,041
I never realized how many
of these mommy bloggers
1300
00:50:22,125 --> 00:50:23,125
have written books.
1301
00:50:23,208 --> 00:50:25,000
I don't know,
maybe I should do that.
1302
00:50:25,083 --> 00:50:26,750
You know, write
some sort of a journal,
1303
00:50:26,834 --> 00:50:29,333
slash, vegan cookbook
kind of thing.
1304
00:50:29,417 --> 00:50:31,083
What do you think?
1305
00:50:32,250 --> 00:50:33,125
Carly?
1306
00:50:33,208 --> 00:50:34,375
Hmm?
1307
00:50:34,458 --> 00:50:36,083
What are you doing?
1308
00:50:37,041 --> 00:50:39,000
Oh. Oh, nothing.
1309
00:50:39,083 --> 00:50:40,834
Just checking my messages.
1310
00:50:42,125 --> 00:50:43,208
Or lack thereof?
1311
00:50:44,917 --> 00:50:45,917
This wouldn't have
anything to do with
1312
00:50:46,000 --> 00:50:47,792
the guy in the flower shop,
would it?
1313
00:50:47,875 --> 00:50:50,458
He's a pediatrician,
1314
00:50:50,542 --> 00:50:52,834
and we... kind of had a date.
1315
00:50:52,917 --> 00:50:54,375
Okay,
1316
00:50:54,458 --> 00:50:56,041
so you've been
holding out on me.
1317
00:50:56,125 --> 00:50:58,083
No, no, I mean,
it was super casual.
1318
00:50:58,166 --> 00:50:59,083
[sighs]
1319
00:50:59,166 --> 00:51:00,709
But it was really fun.
1320
00:51:00,792 --> 00:51:01,834
And there was a kiss.
1321
00:51:01,917 --> 00:51:04,083
[gasps] Stop it.
1322
00:51:04,166 --> 00:51:05,750
But he said
he would call.
1323
00:51:05,834 --> 00:51:08,000
Oh, honey,
it's still early.
1324
00:51:08,083 --> 00:51:09,458
I mean, he's
a pediatrician, right?
1325
00:51:09,542 --> 00:51:11,000
He probably works all kinds of
crazy doctor hours, right?
1326
00:51:12,917 --> 00:51:14,208
[sighs] Yeah.
1327
00:51:14,291 --> 00:51:15,709
You're fine.
1328
00:51:15,792 --> 00:51:16,917
He'll call.
1329
00:51:19,458 --> 00:51:21,041
[chuckles]
1330
00:51:21,125 --> 00:51:22,500
Keep going.
1331
00:51:22,583 --> 00:51:25,667
You and Mr. Floppy
were both very brave today.
1332
00:51:25,750 --> 00:51:27,542
Thank you.
1333
00:51:29,417 --> 00:51:30,333
Bye-bye.
1334
00:51:30,417 --> 00:51:31,458
Take care.
1335
00:51:31,542 --> 00:51:32,500
So, that was our last
patient of the day,
1336
00:51:32,583 --> 00:51:34,125
I'm gonna go ahead
and take off.
1337
00:51:34,208 --> 00:51:35,208
All right,
let's hear it.
1338
00:51:35,291 --> 00:51:36,208
What?
1339
00:51:36,291 --> 00:51:37,375
First of all,
1340
00:51:37,458 --> 00:51:38,875
you rush into that
community arts center
1341
00:51:38,959 --> 00:51:41,166
like those mommy bloggers
are rock stars,
1342
00:51:41,250 --> 00:51:44,208
then you run out like
the building's on fire.
1343
00:51:44,291 --> 00:51:45,542
Yeah...
1344
00:51:45,625 --> 00:51:48,041
That was just after
I found out that, um,
1345
00:51:48,125 --> 00:51:49,709
Carly...
1346
00:51:49,792 --> 00:51:51,834
is Bestie Mom.
1347
00:51:53,208 --> 00:51:55,250
But aren't you Juggling Dad?
1348
00:51:55,333 --> 00:51:56,375
I know.
1349
00:51:56,458 --> 00:51:57,792
I...
1350
00:51:57,875 --> 00:51:58,917
I mean, how was I
supposed to know
1351
00:51:59,000 --> 00:52:00,125
I was writing
those things to Carly?
1352
00:52:00,208 --> 00:52:01,250
What are you going to do?
1353
00:52:01,333 --> 00:52:03,291
[sighing]
1354
00:52:03,375 --> 00:52:04,792
Well, if I tell her,
1355
00:52:04,875 --> 00:52:06,709
she's never going to
talk to me again.
1356
00:52:06,792 --> 00:52:07,834
If I don't tell her,
1357
00:52:07,917 --> 00:52:10,333
and she finds out
later...
1358
00:52:10,417 --> 00:52:12,083
Not the ideal way
to begin a relationship.
1359
00:52:12,166 --> 00:52:13,125
No.
1360
00:52:13,208 --> 00:52:15,458
[sighing heavily]
1361
00:52:15,542 --> 00:52:17,667
Maybe the best thing to do
is just walk away.
1362
00:52:19,000 --> 00:52:19,834
Best for who?
1363
00:52:19,917 --> 00:52:21,291
She told me to call her.
1364
00:52:22,583 --> 00:52:23,500
I want to call her.
1365
00:52:23,583 --> 00:52:25,542
How can I call her?
1366
00:52:25,625 --> 00:52:27,000
But you do want
to keep seeing her?
1367
00:52:27,083 --> 00:52:28,083
[sighs]
Of course I do.
1368
00:52:28,166 --> 00:52:30,375
Then keep seeing her.
1369
00:52:30,458 --> 00:52:32,959
Let Juggling Dad
vanish into the ether.
1370
00:52:33,041 --> 00:52:34,333
What?
1371
00:52:34,417 --> 00:52:36,000
You're a nice
guy, Andy.
1372
00:52:36,083 --> 00:52:38,625
That's the person she knows.
1373
00:52:38,709 --> 00:52:40,834
This other guy, Juggling Dad,
let's call it a phase.
1374
00:52:40,917 --> 00:52:42,834
But it's over now.
1375
00:52:42,917 --> 00:52:44,083
So just forget
about him,
1376
00:52:44,166 --> 00:52:45,250
move on.
1377
00:52:45,333 --> 00:52:47,333
And never,
ever bring it up again.
1378
00:52:51,375 --> 00:52:53,917
[♪♪♪]
1379
00:53:23,291 --> 00:53:28,291
"Just wanted to give another
shout out to Juggling Dad
1380
00:53:28,375 --> 00:53:30,792
"for all the great
parenting advice.
1381
00:53:30,875 --> 00:53:34,041
"Thanks to you,
1382
00:53:34,125 --> 00:53:38,291
my daughter's no longer set
on traveling the world.
1383
00:53:38,375 --> 00:53:43,542
"Instead, she's decided
to go away to school.
1384
00:53:43,625 --> 00:53:44,709
Far away."
1385
00:53:47,917 --> 00:53:49,291
[message alert pings]
1386
00:53:57,875 --> 00:54:00,792
[Carly]: "It doesn't seem
to matter where she goes,
1387
00:54:00,875 --> 00:54:03,417
"as long as it's not here.
1388
00:54:03,500 --> 00:54:06,333
"But that's not your problem.
1389
00:54:06,417 --> 00:54:08,083
"No...
1390
00:54:08,166 --> 00:54:09,500
"your only concern
1391
00:54:09,583 --> 00:54:13,500
is coming up
with another snappy answer."
1392
00:54:14,959 --> 00:54:16,834
And she hates me.
1393
00:54:32,458 --> 00:54:34,166
Hey, Mom,
I'm home!
1394
00:54:34,250 --> 00:54:35,417
Hey, baby.
1395
00:54:35,500 --> 00:54:38,166
Did you and Trish
get a lot of studying done?
1396
00:54:38,250 --> 00:54:39,959
Uh, yeah, we actually,
started filling out
1397
00:54:40,041 --> 00:54:41,500
online
college applications.
1398
00:54:41,583 --> 00:54:43,542
Did you know there's
a great Humanities program
1399
00:54:43,625 --> 00:54:44,834
in Anchorage?
1400
00:54:45,959 --> 00:54:47,250
I had no idea.
1401
00:54:47,333 --> 00:54:48,875
Alaska?
1402
00:54:48,959 --> 00:54:50,000
Crazy, right?
1403
00:54:50,083 --> 00:54:52,041
Crazy.
1404
00:54:52,125 --> 00:54:53,417
[chuckling awkwardly]
1405
00:54:53,500 --> 00:54:54,917
Well, uh...
1406
00:54:55,041 --> 00:54:56,208
I gotta go to bed.
1407
00:54:56,291 --> 00:54:57,166
I love you.
1408
00:55:02,667 --> 00:55:03,917
I love you, too, baby.
1409
00:55:14,542 --> 00:55:15,959
So, why don't you
just call him?
1410
00:55:16,041 --> 00:55:17,583
Oh, and say what?
"Oh, gee, hi,
1411
00:55:17,667 --> 00:55:18,625
"I hope this doesn't
seem too pathetic,
1412
00:55:18,709 --> 00:55:20,917
since I haven't
heard from you."
1413
00:55:21,000 --> 00:55:21,959
Well, I think there's
1414
00:55:22,041 --> 00:55:23,125
a perfectly good
explanation.
1415
00:55:23,208 --> 00:55:24,959
So do I, he's simply
not interested.
1416
00:55:25,041 --> 00:55:26,166
Okay, that is not
what I meant.
1417
00:55:26,250 --> 00:55:28,917
It's all right, Ryder.
1418
00:55:29,000 --> 00:55:30,208
You know, he's actually
doing me a favor.
1419
00:55:30,291 --> 00:55:31,667
I have plenty on my plate,
1420
00:55:31,750 --> 00:55:33,375
now that Sadie's decided
to go away to college.
1421
00:55:33,458 --> 00:55:34,792
Yeah, how's that going?
1422
00:55:34,875 --> 00:55:37,875
Apparently, they have
a really nice Humanities program
1423
00:55:37,959 --> 00:55:39,333
in Anchorage.
1424
00:55:39,417 --> 00:55:40,917
Thank you so much,
Juggling Dad,
1425
00:55:41,000 --> 00:55:43,166
who, by the way,
has also decided
1426
00:55:43,250 --> 00:55:45,041
to go radio silent
all of a sudden.
1427
00:55:46,250 --> 00:55:48,291
Okay, but don't we
not like him?
1428
00:55:48,375 --> 00:55:50,500
Okay, but the point is,
what is wrong with these men
1429
00:55:50,583 --> 00:55:52,083
that just vanish into thin air?
1430
00:55:52,166 --> 00:55:53,125
But you know what?
1431
00:55:53,208 --> 00:55:54,208
I don't even care.
1432
00:55:54,291 --> 00:55:55,542
Because I am
through with men.
1433
00:55:57,417 --> 00:55:58,458
I'm through with all of them.
1434
00:55:59,500 --> 00:56:00,500
Good morning, Carly.
1435
00:56:00,583 --> 00:56:02,834
You're looking
very lovely
1436
00:56:02,917 --> 00:56:04,333
this fine--
1437
00:56:04,417 --> 00:56:05,834
Give it a rest, Henry.
1438
00:56:05,917 --> 00:56:07,041
--day.
1439
00:56:11,458 --> 00:56:14,125
[♪♪♪]
1440
00:56:20,291 --> 00:56:23,125
♪ I'm a world away from you
1441
00:56:23,208 --> 00:56:24,875
[♪♪♪]
1442
00:56:24,959 --> 00:56:29,750
♪ Here you are
standing beside me ♪
1443
00:56:29,834 --> 00:56:34,250
♪ What's in your heart
I wish I knew ♪
1444
00:56:34,333 --> 00:56:38,000
♪ Maybe then I'd see
an open space for me... ♪
1445
00:56:38,083 --> 00:56:40,083
...And as for Conner,
it was...
1446
00:56:40,166 --> 00:56:42,166
♪ Don't you turn around
and take from me ♪
1447
00:56:42,250 --> 00:56:44,959
♪ Any chance to see the truth
1448
00:56:45,041 --> 00:56:47,375
♪ The door away is nearly shut
1449
00:56:47,458 --> 00:56:49,750
♪ Unlock the chains
and let me through ♪
1450
00:56:49,834 --> 00:56:52,417
♪ The pain you feel
I feel it, too ♪
1451
00:56:52,500 --> 00:56:55,542
♪ Say the words
and I will take it ♪
1452
00:56:55,625 --> 00:56:58,458
♪ Away from you
1453
00:56:58,542 --> 00:57:00,750
♪ And I will be...
1454
00:57:00,834 --> 00:57:05,417
♪ I will be
your hiding place ♪
1455
00:57:05,500 --> 00:57:10,583
♪ Somewhere to rest
and hide your face ♪
1456
00:57:10,667 --> 00:57:14,834
♪ I will be
your hiding place ♪
1457
00:57:14,917 --> 00:57:18,709
♪ Somewhere you can go... ♪
1458
00:57:18,792 --> 00:57:20,000
Hey.
1459
00:57:23,542 --> 00:57:28,125
♪ You're underwater
and I'm staring down at you ♪
1460
00:57:28,208 --> 00:57:32,583
♪ So I reach out
to take your hand ♪
1461
00:57:32,667 --> 00:57:34,417
♪ If I reach
much further down... ♪
1462
00:57:34,500 --> 00:57:35,250
[knocks]
1463
00:57:37,125 --> 00:57:37,875
Hey.
1464
00:57:42,166 --> 00:57:43,542
Quick question for you,
1465
00:57:43,625 --> 00:57:44,792
um, hypothetical,
1466
00:57:44,875 --> 00:57:47,667
let's say that you were
messaging with somebody,
1467
00:57:47,750 --> 00:57:49,625
like, on their blog,
or something like that,
1468
00:57:49,709 --> 00:57:53,166
and, um, you weren't using
your real name.
1469
00:57:53,250 --> 00:57:54,417
Mm-hmm?
1470
00:57:54,500 --> 00:57:55,875
Is there any way
1471
00:57:55,959 --> 00:57:59,583
that person could figure out
who you really were?
1472
00:57:59,667 --> 00:58:02,542
Like, I don't know,
like, trace it or something?
1473
00:58:02,625 --> 00:58:04,166
Nah, those sites usually have
pretty good security.
1474
00:58:04,250 --> 00:58:06,166
You'd have to be
some kinda hacker or something.
1475
00:58:07,709 --> 00:58:09,125
Okay.
1476
00:58:09,208 --> 00:58:10,583
Hey, are you seeing
Sadie's mom again?
1477
00:58:10,667 --> 00:58:13,208
Yeah, that's complicated.
1478
00:58:13,291 --> 00:58:14,333
Hmm.
1479
00:58:14,417 --> 00:58:16,083
Yeah, that's usually
what guys say
1480
00:58:16,166 --> 00:58:18,250
when they chicken out.
1481
00:58:19,250 --> 00:58:20,709
Oh.
1482
00:58:20,792 --> 00:58:22,166
Good point.
1483
00:58:23,750 --> 00:58:25,959
[sighing]
1484
00:58:31,834 --> 00:58:33,417
[doorbell rings]
1485
00:58:45,417 --> 00:58:46,417
No card?
1486
00:58:46,500 --> 00:58:48,208
It was too small.
1487
00:58:50,583 --> 00:58:51,875
There wasn't enough room
1488
00:58:51,959 --> 00:58:54,458
to write all the things
I wanted to say.
1489
00:58:56,291 --> 00:58:57,667
You got me flowers?
1490
00:58:57,750 --> 00:58:59,417
Yeah.
1491
00:58:59,500 --> 00:59:00,667
I think it's a shame
1492
00:59:00,750 --> 00:59:02,667
that no one
gives florists flowers.
1493
00:59:07,417 --> 00:59:08,917
I'm sorry, Carly.
1494
00:59:09,000 --> 00:59:10,709
I haven't felt
this way about anyone
1495
00:59:10,792 --> 00:59:11,709
in a long time,
and I...
1496
00:59:13,166 --> 00:59:14,625
[sighs]
1497
00:59:14,709 --> 00:59:15,750
I got scared.
1498
00:59:15,834 --> 00:59:17,208
What was I supposed to think
1499
00:59:17,291 --> 00:59:18,750
when you just
disappeared like that?
1500
00:59:20,834 --> 00:59:22,542
I know.
1501
00:59:22,625 --> 00:59:24,041
It's no excuse,
1502
00:59:24,125 --> 00:59:26,709
and I wouldn't blame you
if you told me to hit the road,
1503
00:59:26,792 --> 00:59:28,875
but...
1504
00:59:28,959 --> 00:59:30,709
if you'd give me
one more chance?
1505
00:59:30,792 --> 00:59:33,542
I thought you liked daisies.
1506
00:59:33,625 --> 00:59:34,959
I do,
1507
00:59:35,041 --> 00:59:36,834
but you told me roses
were for special occasions.
1508
00:59:36,917 --> 00:59:38,583
Don't be charming.
1509
00:59:38,667 --> 00:59:40,542
I mean it,
1510
00:59:40,625 --> 00:59:42,667
I want to stay
mad at you longer.
1511
00:59:42,750 --> 00:59:45,458
Fair enough.
1512
00:59:45,542 --> 00:59:47,041
While we're
on the subject...
1513
00:59:48,291 --> 00:59:50,583
I was scared, too.
1514
00:59:50,667 --> 00:59:52,125
You were?
1515
00:59:54,917 --> 00:59:57,125
I haven't felt this way
about someone
1516
00:59:57,208 --> 00:59:58,291
in a long time either.
1517
01:00:04,667 --> 01:00:06,166
Lasagna.
1518
01:00:06,250 --> 01:00:07,667
[laughs]
1519
01:00:07,750 --> 01:00:08,709
Lasagna?
1520
01:00:08,792 --> 01:00:11,542
Lasagna Thursday.
1521
01:00:11,625 --> 01:00:15,583
Why don't you come over
to my house tomorrow night,
1522
01:00:15,667 --> 01:00:16,834
and let me cook you dinner?
1523
01:00:16,917 --> 01:00:19,166
[cell phone chimes]
1524
01:00:19,250 --> 01:00:20,166
You should get that.
1525
01:00:20,250 --> 01:00:22,458
Okay.
1526
01:00:25,583 --> 01:00:26,542
It's from you.
1527
01:00:26,625 --> 01:00:28,166
It's my address.
1528
01:00:30,959 --> 01:00:33,458
You had your address
in a text message,
1529
01:00:33,542 --> 01:00:34,542
waiting to be sent?
1530
01:00:34,625 --> 01:00:36,125
I'm an optimist.
1531
01:00:36,208 --> 01:00:37,792
[laughs]
1532
01:00:37,875 --> 01:00:39,583
I'll see you tomorrow.
1533
01:00:39,667 --> 01:00:41,667
Hey.
1534
01:00:41,750 --> 01:00:43,667
Thank you for the roses.
1535
01:00:50,917 --> 01:00:52,291
[sighs]
1536
01:01:05,667 --> 01:01:07,083
See you tomorrow.
1537
01:01:32,542 --> 01:01:33,834
It's not Thursday.
1538
01:01:33,917 --> 01:01:36,083
Uh, yeah, actually,
I was gonna tell you,
1539
01:01:36,166 --> 01:01:40,000
um, so, if you want to,
uh, hang with Stu tonight,
1540
01:01:40,083 --> 01:01:43,625
maybe grab something to eat...
1541
01:01:46,083 --> 01:01:49,792
And what the heck,
hit the skate park after.
1542
01:01:49,875 --> 01:01:51,417
[chuckling in disbelief]
1543
01:01:51,500 --> 01:01:52,625
And take your time.
1544
01:01:52,709 --> 01:01:53,542
I won't, uh, I won't mind.
1545
01:01:54,917 --> 01:01:55,917
You have a date tonight.
1546
01:01:57,333 --> 01:01:58,500
As a matter of fact--
1547
01:01:58,583 --> 01:01:59,792
With Sadie's mom.
1548
01:02:01,291 --> 01:02:02,291
Yeah.
1549
01:02:02,375 --> 01:02:03,750
All right, Dad.
1550
01:02:06,500 --> 01:02:07,959
Oh, and I'm running
a little bit behind,
1551
01:02:08,041 --> 01:02:09,250
so why don't you take the car?
1552
01:02:11,375 --> 01:02:12,375
[chuckling]
1553
01:02:12,458 --> 01:02:13,417
I'm kind of liking
1554
01:02:13,500 --> 01:02:14,667
this whole new
"dating dad" thing
1555
01:02:14,750 --> 01:02:15,750
you've got going on.
1556
01:02:15,834 --> 01:02:16,625
Go, go.
1557
01:02:16,709 --> 01:02:17,667
[chuckling]
Later, Dad.
1558
01:02:17,750 --> 01:02:19,208
Go.
1559
01:02:25,834 --> 01:02:27,500
So there I am,
I'm all set.
1560
01:02:27,583 --> 01:02:29,417
I've been training
for months,
1561
01:02:29,500 --> 01:02:30,875
and the instructor
pops the hatch,
1562
01:02:30,959 --> 01:02:34,417
and suddenly, I am staring
12,000 feet straight down,
1563
01:02:34,500 --> 01:02:36,000
and I'm wondering
1564
01:02:36,083 --> 01:02:37,375
why I'm about to jump out of
this perfectly good airplane.
1565
01:02:37,458 --> 01:02:39,458
Good question.
1566
01:02:39,542 --> 01:02:40,500
And this guy,
1567
01:02:40,583 --> 01:02:41,834
he starts
yelling in my ear,
1568
01:02:41,917 --> 01:02:42,875
I mean, he's saying
all the right things, but...
1569
01:02:42,959 --> 01:02:43,875
I can't move.
1570
01:02:45,583 --> 01:02:46,792
So, what did you do?
1571
01:02:46,875 --> 01:02:47,583
Well, the instructor,
1572
01:02:47,667 --> 01:02:48,792
he grabs me,
1573
01:02:48,875 --> 01:02:50,291
and he pulls me close,
1574
01:02:50,375 --> 01:02:51,250
and he looks me
square in the eye,
1575
01:02:51,333 --> 01:02:53,166
and he says, "Andy...
1576
01:02:54,792 --> 01:02:56,959
"if you don't want to go,
1577
01:02:57,041 --> 01:02:58,208
you don't have to go."
1578
01:03:00,959 --> 01:03:02,291
And then he pushes me
out of the airplane.
1579
01:03:02,375 --> 01:03:03,583
[gasps] What?
1580
01:03:03,667 --> 01:03:04,709
[laughs]
I know, right?
1581
01:03:04,792 --> 01:03:06,667
So, I'm falling,
1582
01:03:06,750 --> 01:03:08,500
and I'm screaming
my head off,
1583
01:03:08,583 --> 01:03:11,250
and, uh,
the chute opens,
1584
01:03:11,333 --> 01:03:13,458
and then I'm...
1585
01:03:13,542 --> 01:03:15,625
I'm floating.
1586
01:03:17,333 --> 01:03:18,333
Wow.
1587
01:03:18,417 --> 01:03:19,709
And I'll
tell ya, Carly,
1588
01:03:19,792 --> 01:03:21,500
when that plane landed,
1589
01:03:21,583 --> 01:03:22,917
I promised myself something,
1590
01:03:23,000 --> 01:03:25,792
that I would
never, ever
1591
01:03:25,875 --> 01:03:27,834
do anything
on that stupid bucket list
1592
01:03:27,917 --> 01:03:28,792
ever again.
1593
01:03:28,875 --> 01:03:30,417
[laughs]
1594
01:03:30,500 --> 01:03:31,583
[chuckling]
1595
01:03:31,667 --> 01:03:32,750
Smart man.
1596
01:03:32,834 --> 01:03:33,709
Yeah.
1597
01:03:33,792 --> 01:03:34,834
Which has been
pretty easy,
1598
01:03:34,917 --> 01:03:36,291
because it's just
been Troy and I,
1599
01:03:36,375 --> 01:03:37,709
so, you know...
1600
01:03:37,792 --> 01:03:40,333
Yeah, well, you definitely
look at things differently
1601
01:03:40,417 --> 01:03:42,375
when you're a single parent.
1602
01:03:42,458 --> 01:03:43,834
So, what about you?
1603
01:03:43,917 --> 01:03:45,792
Any bucket list for you?
1604
01:03:45,875 --> 01:03:47,750
Oh, I, uh,
1605
01:03:47,834 --> 01:03:50,417
I'm afraid the closest I come
to doing anything interesting
1606
01:03:50,500 --> 01:03:52,333
is, um, writing a blog.
1607
01:03:52,417 --> 01:03:54,834
Oh, you have a blog?
1608
01:03:54,917 --> 01:03:56,417
Oh, just thoughts,
you know?
1609
01:03:56,500 --> 01:03:58,500
About my life,
1610
01:03:58,583 --> 01:03:59,917
about raising Sadie.
1611
01:04:00,000 --> 01:04:02,333
Right, so you're not
that into it, or anything?
1612
01:04:02,417 --> 01:04:03,709
No, I'm, um...
1613
01:04:03,792 --> 01:04:06,000
pretty passionate about it.
1614
01:04:06,083 --> 01:04:08,417
And the thing is,
1615
01:04:08,500 --> 01:04:09,959
I think people
are really listening.
1616
01:04:11,667 --> 01:04:13,625
Okay, as a matter
of fact,
1617
01:04:13,709 --> 01:04:18,625
I was just invited to attend
the State Bloggers' Conference.
1618
01:04:20,000 --> 01:04:22,041
Wow, you must be pretty popular.
1619
01:04:22,125 --> 01:04:23,000
[chuckles modestly]
1620
01:04:23,083 --> 01:04:24,500
Well, more so lately.
1621
01:04:24,583 --> 01:04:26,750
Okay, that's another thing.
1622
01:04:26,834 --> 01:04:29,500
Most of my followers
are great,
1623
01:04:29,583 --> 01:04:30,834
like, totally civilized.
1624
01:04:30,917 --> 01:04:32,583
But there is this one guy,
1625
01:04:32,667 --> 01:04:35,375
oh, my gosh,
he is such a troll.
1626
01:04:36,542 --> 01:04:37,542
Oh.
1627
01:04:37,625 --> 01:04:38,750
Is he really that bad?
1628
01:04:38,834 --> 01:04:40,083
Okay, and here's
the weird part,
1629
01:04:40,166 --> 01:04:41,709
the more that we argue,
1630
01:04:41,792 --> 01:04:43,625
the more people seem
to enjoy it.
1631
01:04:43,709 --> 01:04:45,834
And I mean,
1632
01:04:45,917 --> 01:04:46,959
some of the things
this guy says...
1633
01:04:47,041 --> 01:04:48,083
[stammering]
1634
01:04:48,166 --> 01:04:49,750
Sometimes, it's hard
to tell with people,
1635
01:04:49,834 --> 01:04:50,875
you know, I mean,
1636
01:04:50,959 --> 01:04:52,166
especially
on the Internet.
1637
01:04:52,250 --> 01:04:54,417
I mean, they say something
that sounds harsh,
1638
01:04:54,500 --> 01:04:56,542
but it's not really
who they are.
1639
01:04:56,625 --> 01:04:58,083
Oh, no.
No, no, no.
1640
01:04:58,166 --> 01:04:59,542
I can totally see this guy,
1641
01:04:59,625 --> 01:05:01,709
just sitting at his laptop,
1642
01:05:01,792 --> 01:05:05,000
with his little sneer,
twirling his mustache...
1643
01:05:05,959 --> 01:05:07,125
Wow, I...
1644
01:05:07,208 --> 01:05:08,583
I'm sure this guy was
way out of line,
1645
01:05:08,667 --> 01:05:11,500
but, you know,
1646
01:05:11,583 --> 01:05:15,166
after he thought about
the things he said,
1647
01:05:15,250 --> 01:05:17,750
I'm sure he's probably
very sorry.
1648
01:05:17,834 --> 01:05:20,875
Yeah, I mean, I guess
an apology would be nice.
1649
01:05:20,959 --> 01:05:22,959
Yeah.
1650
01:05:23,041 --> 01:05:25,667
You are absolutely right.
1651
01:05:25,750 --> 01:05:27,333
Absolutely.
1652
01:05:27,417 --> 01:05:29,458
Um...
1653
01:05:29,542 --> 01:05:30,750
Yup.
1654
01:05:30,834 --> 01:05:32,458
So, here goes--
1655
01:05:32,542 --> 01:05:33,875
[timer beeping] Oh.
1656
01:05:33,959 --> 01:05:34,750
Dessert's ready.
1657
01:05:34,834 --> 01:05:36,792
[timer beeping]
1658
01:05:36,875 --> 01:05:38,083
Yup, um...
1659
01:05:38,166 --> 01:05:39,083
No, go.
1660
01:05:39,166 --> 01:05:40,083
I mean...
1661
01:05:40,166 --> 01:05:42,583
don't let it burn.
1662
01:05:42,667 --> 01:05:44,208
Don't go anywhere, okay?
1663
01:05:44,291 --> 01:05:45,667
Okay, well, I'll just
clear the dishes.
1664
01:05:45,750 --> 01:05:46,625
No, no, no,
I can do that.
1665
01:05:46,709 --> 01:05:48,834
No, I don't mind.
1666
01:06:02,834 --> 01:06:03,875
What?
1667
01:06:03,959 --> 01:06:06,125
I don't know if
you've ever tried this,
1668
01:06:06,208 --> 01:06:07,250
but fresh apple pie
1669
01:06:07,333 --> 01:06:09,959
with mint chocolate chip
ice cream...
1670
01:06:12,250 --> 01:06:13,709
You're Juggling Dad?
1671
01:06:13,792 --> 01:06:15,834
Carly, I...
1672
01:06:17,625 --> 01:06:18,750
Okay, I don't
understand.
1673
01:06:20,792 --> 01:06:22,166
Is this
some kind of joke to you?
1674
01:06:22,250 --> 01:06:23,458
Will you let me explain?
1675
01:06:23,542 --> 01:06:24,834
You lied to me.
1676
01:06:24,917 --> 01:06:26,792
You're not
who you say you are.
1677
01:06:26,875 --> 01:06:27,875
You're...
1678
01:06:27,959 --> 01:06:29,583
Thanks to
your great advice,
1679
01:06:29,667 --> 01:06:30,917
my daughter's going
who knows where?
1680
01:06:31,000 --> 01:06:31,834
Look, I'm sorry,
1681
01:06:31,917 --> 01:06:34,083
I just found
this out myself,
1682
01:06:34,166 --> 01:06:35,500
I was going
to tell you,
1683
01:06:35,583 --> 01:06:37,458
but I didn't want you
to be angry.
1684
01:06:37,542 --> 01:06:38,625
[scoffs] Oh, well,
1685
01:06:38,709 --> 01:06:40,125
at least you got
that part right.
1686
01:06:40,208 --> 01:06:41,834
Carly, wait.
1687
01:06:43,250 --> 01:06:44,959
Please, don't go.
1688
01:06:45,041 --> 01:06:46,041
Goodbye, Andy.
1689
01:07:13,291 --> 01:07:14,250
It's been a week.
1690
01:07:14,333 --> 01:07:15,583
Why don't you
give her a call?
1691
01:07:15,667 --> 01:07:16,959
I tried.
She blocked me.
1692
01:07:17,041 --> 01:07:18,000
Ouch.
1693
01:07:18,083 --> 01:07:19,125
Yeah.
1694
01:07:19,208 --> 01:07:21,250
To be honest,
I don't know what I'd say,
1695
01:07:21,333 --> 01:07:22,792
if she did let me
talk to her.
1696
01:07:22,875 --> 01:07:24,500
"I'm sorry"
would be a nice start.
1697
01:07:24,583 --> 01:07:26,041
[sighs]
1698
01:07:26,125 --> 01:07:28,583
Yeah, absolutely.
1699
01:07:28,667 --> 01:07:30,834
But she already forgave me once.
1700
01:07:30,917 --> 01:07:32,917
I don't know why she'd give me
another second chance.
1701
01:07:34,083 --> 01:07:36,417
Maybe she just needs some time
to sort herself out.
1702
01:07:36,500 --> 01:07:37,834
[sighs]
1703
01:07:37,917 --> 01:07:38,917
No.
1704
01:07:39,000 --> 01:07:39,959
No, it's too late.
1705
01:07:40,041 --> 01:07:41,000
She's already made up her mind.
1706
01:07:41,083 --> 01:07:43,000
I'm sorry, buddy.
1707
01:07:43,083 --> 01:07:45,834
I should have told her,
you know?
1708
01:07:45,917 --> 01:07:47,792
From the beginning,
when I found out the truth.
1709
01:07:47,875 --> 01:07:51,834
I just should have told her
right then.
1710
01:07:53,667 --> 01:07:55,792
How could she ever
trust me again?
1711
01:07:55,875 --> 01:07:56,959
Hey, Dad, is it okay
if I stay out
1712
01:07:57,041 --> 01:07:58,000
a little later tonight?
1713
01:07:58,083 --> 01:08:00,500
You know the rules.
Home by 10:00.
1714
01:08:01,917 --> 01:08:03,250
Yeah, but, uh...
1715
01:08:03,333 --> 01:08:04,875
I kind of have a situation--
1716
01:08:04,959 --> 01:08:06,000
Troy, hey!
1717
01:08:06,083 --> 01:08:07,083
Why is everything a debate
with you,
1718
01:08:07,166 --> 01:08:08,792
huh?
1719
01:08:08,875 --> 01:08:09,834
You're home by 10:00,
1720
01:08:09,917 --> 01:08:10,834
or you don't
go out at all.
1721
01:08:10,917 --> 01:08:12,041
Is that clear enough for you?
1722
01:08:14,792 --> 01:08:16,792
You know, Dad, sometimes,
I just can't believe you.
1723
01:08:16,875 --> 01:08:17,917
Hey,
1724
01:08:18,000 --> 01:08:19,083
you listen to me,
young man--
1725
01:08:19,166 --> 01:08:20,709
No, you listen,
1726
01:08:20,792 --> 01:08:21,875
because you never listen.
1727
01:08:21,959 --> 01:08:24,083
It's always your rules,
and your way,
1728
01:08:24,166 --> 01:08:25,709
but I can't wait to leave,
1729
01:08:25,792 --> 01:08:27,083
so I don't have to
listen to this anymore.
1730
01:08:38,333 --> 01:08:40,542
They're the same person.
1731
01:08:40,625 --> 01:08:41,625
Oh, okay, so then
1732
01:08:41,709 --> 01:08:45,583
he's also a kind,
funny, intelligent,
1733
01:08:45,667 --> 01:08:46,709
good-looking man.
1734
01:08:46,792 --> 01:08:48,709
Okay, that's not...
I was...
1735
01:08:48,792 --> 01:08:51,375
The point is,
he should have told me.
1736
01:08:51,458 --> 01:08:52,709
Well, maybe
he had a good reason.
1737
01:08:52,792 --> 01:08:53,875
Like what?
1738
01:08:53,959 --> 01:08:54,959
I don't know,
1739
01:08:55,041 --> 01:08:56,667
maybe he realized
he made a mistake,
1740
01:08:56,750 --> 01:08:57,959
and he didn't want
this to happen.
1741
01:08:58,041 --> 01:08:59,208
He didn't want
to lose you,
1742
01:08:59,291 --> 01:09:01,834
and so he took a chance
by not telling you.
1743
01:09:01,917 --> 01:09:04,709
Then, it
didn't work out.
1744
01:09:04,792 --> 01:09:06,333
Okay, but
what about Sadie?
1745
01:09:06,417 --> 01:09:09,709
Thanks to Juggling Dad,
1746
01:09:09,792 --> 01:09:11,792
she's now going
away to college.
1747
01:09:11,875 --> 01:09:12,875
Yeah,
and thanks to Andy,
1748
01:09:12,959 --> 01:09:15,083
you have a new friend
if she does.
1749
01:09:15,166 --> 01:09:16,375
Ryder, you know,
1750
01:09:16,458 --> 01:09:18,208
after Jeff
left Sadie and me,
1751
01:09:18,291 --> 01:09:20,959
it took me years
to trust again.
1752
01:09:21,041 --> 01:09:23,917
I don't know that I'm ready
to take a chance with Andy.
1753
01:09:24,000 --> 01:09:26,959
Look, Carly, no one
can tell you what to do,
1754
01:09:27,041 --> 01:09:28,417
but what I do know,
1755
01:09:28,500 --> 01:09:29,625
is you were
much happier with him
1756
01:09:29,709 --> 01:09:32,875
than you have been without.
1757
01:09:36,000 --> 01:09:38,208
[♪♪♪]
1758
01:09:46,291 --> 01:09:48,625
[coughing]
1759
01:09:48,709 --> 01:09:51,041
Sadie?
1760
01:09:51,125 --> 01:09:52,959
[coughing]
1761
01:09:53,041 --> 01:09:54,834
Sadie?
1762
01:09:57,417 --> 01:09:58,625
[coughing]
1763
01:09:58,709 --> 01:09:59,625
Hi.
1764
01:10:01,500 --> 01:10:02,959
Oh, my goodness,
you are burning up.
1765
01:10:04,041 --> 01:10:04,959
Yes.
1766
01:10:05,041 --> 01:10:06,208
All right, no.
1767
01:10:06,291 --> 01:10:07,583
No, no, that's fine.
1768
01:10:07,667 --> 01:10:09,375
I'll just, I'll get her
to urgent care right away.
1769
01:10:09,458 --> 01:10:11,125
Okay, All right, thank you.
1770
01:10:11,208 --> 01:10:12,166
[Sadie coughing]
1771
01:10:15,750 --> 01:10:17,709
[coughing and hacking]
1772
01:10:17,792 --> 01:10:18,709
Excuse me,
1773
01:10:18,792 --> 01:10:20,750
I'm sorry,
but do you know
1774
01:10:20,834 --> 01:10:21,750
how much longer
it's going to be?
1775
01:10:21,834 --> 01:10:22,792
We're going to
get her in
1776
01:10:22,875 --> 01:10:23,959
as soon as we can,
Mrs. Ashby.
1777
01:10:24,041 --> 01:10:25,750
Just try to be patient.
1778
01:10:25,834 --> 01:10:27,875
[Sadie coughing]
1779
01:10:27,959 --> 01:10:28,834
Carly.
1780
01:10:28,917 --> 01:10:30,166
Andy.
1781
01:10:30,250 --> 01:10:32,125
Hi.
1782
01:10:32,208 --> 01:10:33,333
I didn't know you worked here.
1783
01:10:33,417 --> 01:10:34,542
I don't, I got a call.
1784
01:10:34,625 --> 01:10:35,667
I was just checking
on a patient of mine.
1785
01:10:35,750 --> 01:10:38,000
What are you doing here,
are you guys okay?
1786
01:10:38,083 --> 01:10:39,750
I'm fine.
It's Sadie, she's...
1787
01:10:39,834 --> 01:10:41,375
I don't know
what's going on.
1788
01:10:41,458 --> 01:10:42,875
[coughing]
1789
01:10:42,959 --> 01:10:44,041
Does she have a fever
to go with that cough?
1790
01:10:44,125 --> 01:10:45,792
She's burning up.
1791
01:10:45,875 --> 01:10:47,166
She didn't tell me.
1792
01:10:47,250 --> 01:10:49,375
Apparently, she's been sick
the last couple of...
1793
01:10:49,458 --> 01:10:50,417
I don't want...
1794
01:10:50,500 --> 01:10:51,333
I know you're busy.
1795
01:10:51,417 --> 01:10:52,792
No, no,
1796
01:10:52,875 --> 01:10:53,792
how long have you
been waiting here?
1797
01:10:53,875 --> 01:10:55,709
Over an hour.
1798
01:10:55,792 --> 01:10:57,083
Okay.
1799
01:10:57,166 --> 01:10:58,792
Hi, Sadie.
1800
01:10:58,875 --> 01:11:00,333
I'm Dr. Sommers,
remember me?
1801
01:11:00,417 --> 01:11:02,625
You can call me Andy.
1802
01:11:02,709 --> 01:11:03,625
Hi.
1803
01:11:03,709 --> 01:11:05,000
Hi.
1804
01:11:05,083 --> 01:11:07,417
So, uh, not feeling
so hot, huh?
1805
01:11:07,500 --> 01:11:09,875
[coughing] No.
1806
01:11:09,959 --> 01:11:12,208
Yeah? Kinda tired,
lethargic?
1807
01:11:12,291 --> 01:11:13,709
Uh-huh.
1808
01:11:13,792 --> 01:11:14,792
Okay.
1809
01:11:14,875 --> 01:11:15,792
You came to
the right place.
1810
01:11:18,083 --> 01:11:19,917
Um, who is
her regular doctor?
1811
01:11:20,000 --> 01:11:21,333
Dr. Sheridan.
1812
01:11:21,417 --> 01:11:23,041
But Andy, really,
you don't have to do this.
1813
01:11:23,125 --> 01:11:24,375
No, no, wait right here.
I'm going to find us a room.
1814
01:11:26,500 --> 01:11:28,166
[coughing and hacking]
1815
01:11:32,083 --> 01:11:33,834
[Sadie coughing]
1816
01:11:33,917 --> 01:11:35,333
I got your records
from Dr. Sheridan.
1817
01:11:35,417 --> 01:11:37,917
Looks like you're a pretty
healthy young lady.
1818
01:11:38,000 --> 01:11:39,166
Yeah.
1819
01:11:39,250 --> 01:11:40,417
Which means we're gonna need
to run some tests
1820
01:11:40,500 --> 01:11:42,125
to find out what's really
going on with you.
1821
01:11:42,208 --> 01:11:43,875
But don't be nervous, okay?
1822
01:11:45,041 --> 01:11:46,000
Okay.
1823
01:11:46,083 --> 01:11:47,166
Your mom's just outside.
1824
01:11:47,250 --> 01:11:48,250
Do you want me to ask her
to come in?
1825
01:11:48,333 --> 01:11:50,083
I don't want her to worry.
1826
01:11:50,166 --> 01:11:52,166
Well, she's your mom.
1827
01:11:52,250 --> 01:11:53,834
It kind of comes
with the territory.
1828
01:11:53,917 --> 01:11:57,000
She worries too much.
1829
01:11:57,083 --> 01:11:59,291
About me,
about my going away to school.
1830
01:12:00,834 --> 01:12:03,000
Well, it's a big decision.
1831
01:12:03,083 --> 01:12:04,083
I mean, you've got to
find a school
1832
01:12:04,166 --> 01:12:05,291
that's right for you, right?
1833
01:12:05,375 --> 01:12:07,166
Yeah, but how do you know
which one's right?
1834
01:12:07,250 --> 01:12:08,500
Your mom's a pretty smart lady.
1835
01:12:08,583 --> 01:12:09,792
You should talk to her
about that.
1836
01:12:09,875 --> 01:12:11,417
I do.
1837
01:12:11,500 --> 01:12:13,458
I can just tell
how much it bothers her
1838
01:12:13,542 --> 01:12:15,959
when I talk about going away.
1839
01:12:16,041 --> 01:12:17,375
I'll probably end up
at a community college
1840
01:12:17,458 --> 01:12:18,792
like she wants.
1841
01:12:23,041 --> 01:12:24,875
You know...
1842
01:12:24,959 --> 01:12:27,333
Sadie, I can't speak
for your mom,
1843
01:12:27,417 --> 01:12:28,458
but I'm pretty sure
1844
01:12:28,542 --> 01:12:30,375
she's more interested
in what you want.
1845
01:12:32,208 --> 01:12:34,417
I want to go to Alaska.
1846
01:12:34,500 --> 01:12:36,917
But I also want to stay here.
1847
01:12:37,000 --> 01:12:38,375
I know how crazy that sounds.
1848
01:12:38,458 --> 01:12:40,542
No.
1849
01:12:40,625 --> 01:12:42,041
No, it sounds like you love
your mother very much.
1850
01:12:43,917 --> 01:12:47,250
You know, there are
some good schools nearby.
1851
01:12:47,333 --> 01:12:48,792
If you found
one you liked,
1852
01:12:48,875 --> 01:12:50,041
you could probably
come home on weekends
1853
01:12:50,125 --> 01:12:51,208
whenever you wanted.
1854
01:12:56,125 --> 01:12:57,959
She's going to be fine.
1855
01:12:58,041 --> 01:12:59,875
She's got a mild form
of pleurisy,
1856
01:12:59,959 --> 01:13:01,375
which is an inflammation
around the lungs.
1857
01:13:01,458 --> 01:13:03,542
That's why it hurts
when she coughs.
1858
01:13:03,625 --> 01:13:06,125
So, what do we
need to do?
1859
01:13:06,208 --> 01:13:07,333
Well, we caught it
early enough,
1860
01:13:07,417 --> 01:13:08,709
so we can treat it
with antibiotics
1861
01:13:08,792 --> 01:13:10,333
and a lot of rest.
1862
01:13:10,417 --> 01:13:11,542
And she's gonna be
tired for a while,
1863
01:13:11,625 --> 01:13:14,250
but she'll be back
to being her old self again
1864
01:13:14,333 --> 01:13:15,834
before you know it.
1865
01:13:15,917 --> 01:13:18,417
Thank you, Andy.
1866
01:13:20,291 --> 01:13:21,375
Carly, I'm sorry.
1867
01:13:21,458 --> 01:13:23,083
You don't have to say anything.
1868
01:13:23,166 --> 01:13:24,417
No, I do, I do.
1869
01:13:24,500 --> 01:13:28,875
I mean, I apologize
for what I wrote, but, uh...
1870
01:13:28,959 --> 01:13:33,750
I'm even more sorry
that I didn't take your advice.
1871
01:13:35,041 --> 01:13:36,208
What advice?
1872
01:13:36,291 --> 01:13:37,250
What you wrote
on your blog,
1873
01:13:37,333 --> 01:13:39,750
about listening to your kids?
1874
01:13:39,834 --> 01:13:41,125
It made sense.
1875
01:13:41,208 --> 01:13:42,834
I just...
1876
01:13:42,917 --> 01:13:44,125
I didn't hear it.
1877
01:13:44,208 --> 01:13:45,500
[sighs]
1878
01:13:45,583 --> 01:13:48,041
You were right, too.
1879
01:13:48,125 --> 01:13:49,917
About being honest
with our kids,
1880
01:13:50,000 --> 01:13:52,875
even when they don't
want to hear.
1881
01:13:52,959 --> 01:13:54,875
How else
are we going to help them
1882
01:13:54,959 --> 01:13:56,125
make right decisions?
1883
01:13:58,417 --> 01:13:59,375
Well, look at us.
1884
01:13:59,458 --> 01:14:00,333
A couple of parents, huh?
1885
01:14:02,333 --> 01:14:05,417
Yeah.
1886
01:14:05,500 --> 01:14:07,041
I'll write her
that prescription
1887
01:14:07,125 --> 01:14:08,041
and leave it
at the front.
1888
01:14:08,125 --> 01:14:09,166
Okay.
1889
01:14:09,250 --> 01:14:10,875
She can go
whenever she's ready.
1890
01:14:10,959 --> 01:14:12,125
Okay?
1891
01:14:13,500 --> 01:14:15,291
Take care.
1892
01:14:15,375 --> 01:14:16,959
You too.
1893
01:14:31,291 --> 01:14:34,000
[♪♪♪]
1894
01:14:47,000 --> 01:14:48,083
[Troy]: See you later, guys.
1895
01:15:08,458 --> 01:15:10,166
I'm not late.
1896
01:15:10,250 --> 01:15:12,208
Nope, you're
right on time.
1897
01:15:14,667 --> 01:15:17,041
Oh, well, um...
1898
01:15:17,125 --> 01:15:17,917
I'm just gonna get
something to eat.
1899
01:15:18,000 --> 01:15:19,333
So...
1900
01:15:19,417 --> 01:15:22,166
How about a, uh, milkshake?
1901
01:15:23,667 --> 01:15:25,458
Mint chocolate chip?
1902
01:15:25,542 --> 01:15:27,083
Is there any other kind?
1903
01:15:27,166 --> 01:15:28,375
[chuckles]
1904
01:15:28,458 --> 01:15:29,834
Hit it.
1905
01:15:31,625 --> 01:15:33,792
[blender whirring]
1906
01:15:36,500 --> 01:15:39,000
So, tell me
about your friend.
1907
01:15:39,083 --> 01:15:40,166
What?
1908
01:15:40,250 --> 01:15:41,375
I got home
just before you did.
1909
01:15:44,125 --> 01:15:45,834
She looks nice.
What's her name?
1910
01:15:45,917 --> 01:15:48,250
Rebecca.
1911
01:15:48,333 --> 01:15:50,041
We just hang out sometimes.
1912
01:15:50,125 --> 01:15:51,375
You know.
1913
01:15:51,458 --> 01:15:52,709
And she's the reason
1914
01:15:52,792 --> 01:15:54,000
you wanted to
stay out later tonight,
1915
01:15:54,083 --> 01:15:55,417
to spend time
with her?
1916
01:15:55,500 --> 01:15:56,333
It's okay.
1917
01:15:56,417 --> 01:15:57,583
No.
1918
01:15:57,667 --> 01:15:59,583
No, it's not okay.
1919
01:15:59,667 --> 01:16:01,333
I was mad at myself,
and I took it out on you.
1920
01:16:01,417 --> 01:16:02,959
And you were right,
1921
01:16:03,041 --> 01:16:05,333
I don't listen,
1922
01:16:05,417 --> 01:16:06,667
and I'm sorry about that.
1923
01:16:06,750 --> 01:16:08,041
That is gonna change.
1924
01:16:10,041 --> 01:16:10,875
I kinda get it, though.
1925
01:16:10,959 --> 01:16:12,542
What?
1926
01:16:12,625 --> 01:16:13,542
Look, I know
1927
01:16:13,625 --> 01:16:14,500
it hasn't been
easy for you
1928
01:16:14,583 --> 01:16:16,125
to be
a single parent,
1929
01:16:16,208 --> 01:16:18,250
but I want you
to know,
1930
01:16:18,333 --> 01:16:20,125
I think you're
a great dad.
1931
01:16:22,125 --> 01:16:24,083
Yeah?
1932
01:16:24,166 --> 01:16:25,166
Absolutely.
1933
01:16:25,250 --> 01:16:26,583
I just think, maybe,
1934
01:16:26,667 --> 01:16:28,333
you need to have
a little more faith
1935
01:16:28,417 --> 01:16:30,542
that I was listening to
everything you were saying,
1936
01:16:30,625 --> 01:16:32,125
even when
it didn't seem like it.
1937
01:16:33,709 --> 01:16:34,625
Thanks.
1938
01:16:34,709 --> 01:16:36,709
Now,
1939
01:16:36,792 --> 01:16:39,333
maybe you should start thinking
a little more about yourself.
1940
01:16:40,834 --> 01:16:42,000
What are you talking about?
1941
01:16:42,083 --> 01:16:43,041
Come on, Dad,
1942
01:16:43,125 --> 01:16:44,125
you think I don't know
1943
01:16:44,208 --> 01:16:45,667
that you have a thing
for Sadie's mom?
1944
01:16:45,750 --> 01:16:47,667
Oh, yeah...
1945
01:16:47,750 --> 01:16:49,250
I think that ship has sailed.
1946
01:16:51,083 --> 01:16:52,000
Do you like her?
1947
01:16:53,333 --> 01:16:54,625
Yeah.
1948
01:16:54,709 --> 01:16:56,625
But I mean,
do you like her?
1949
01:17:01,166 --> 01:17:02,083
Yeah.
1950
01:17:03,417 --> 01:17:05,625
So, fix it.
1951
01:17:10,417 --> 01:17:11,333
When did you get to be
so smart?
1952
01:17:34,667 --> 01:17:35,625
Hi.
1953
01:17:37,208 --> 01:17:40,125
Hey, baby.
1954
01:17:40,208 --> 01:17:41,458
Oh...
1955
01:17:43,625 --> 01:17:45,166
How you feeling?
1956
01:17:45,250 --> 01:17:47,208
I'm tired.
1957
01:17:47,291 --> 01:17:48,709
But I feel better.
1958
01:17:48,792 --> 01:17:49,959
Mm, well,
1959
01:17:50,041 --> 01:17:53,417
doctor said you needed
to get plenty of rest.
1960
01:17:53,500 --> 01:17:55,500
He likes you, you know.
1961
01:17:55,583 --> 01:17:58,208
Oh, well...
1962
01:17:58,291 --> 01:18:01,417
sometimes, honey,
things just don't work out.
1963
01:18:01,500 --> 01:18:03,250
It's hard,
1964
01:18:03,333 --> 01:18:05,333
but I'll just have to accept it,
1965
01:18:05,417 --> 01:18:07,166
and... move forward.
1966
01:18:08,500 --> 01:18:10,250
Mom, you need me.
1967
01:18:10,333 --> 01:18:11,542
I should stay.
1968
01:18:11,625 --> 01:18:13,375
[chuckling fondly] Oh...
1969
01:18:14,500 --> 01:18:15,959
I don't think so.
1970
01:18:16,041 --> 01:18:17,625
Why?
1971
01:18:17,709 --> 01:18:20,417
I am so proud
of you, kiddo.
1972
01:18:20,500 --> 01:18:22,792
You've grown up to be
an incredible person
1973
01:18:22,875 --> 01:18:24,667
and a really great friend.
1974
01:18:26,291 --> 01:18:27,500
I think that's why
1975
01:18:27,583 --> 01:18:28,542
I wanted
to keep you close.
1976
01:18:28,625 --> 01:18:30,250
Just being around you,
1977
01:18:30,333 --> 01:18:32,709
I enjoy you.
1978
01:18:32,792 --> 01:18:36,208
I like you.
1979
01:18:36,291 --> 01:18:37,542
But I know I can't keep you
to myself
1980
01:18:37,625 --> 01:18:39,583
forever.
1981
01:18:39,667 --> 01:18:40,917
Mom, I feel like
1982
01:18:41,000 --> 01:18:43,250
sometimes I know exactly
what I want to do,
1983
01:18:43,333 --> 01:18:46,458
and then sometimes,
I just get so confused.
1984
01:18:46,542 --> 01:18:49,417
Oh... sweet pea.
1985
01:18:50,959 --> 01:18:53,333
As soon as you are up to it,
1986
01:18:53,417 --> 01:18:55,667
we're going to have a good
long talk about next year,
1987
01:18:55,750 --> 01:18:58,166
and I promise you,
1988
01:18:58,250 --> 01:19:00,208
whatever you decide,
1989
01:19:00,291 --> 01:19:03,208
we'll figure it out together.
1990
01:19:04,625 --> 01:19:06,041
Okay.
1991
01:19:06,125 --> 01:19:07,417
Okay.
1992
01:19:07,500 --> 01:19:08,542
But right now,
1993
01:19:08,625 --> 01:19:12,291
you need
to get some rest.
1994
01:19:12,375 --> 01:19:13,417
[chuckling]
1995
01:19:15,375 --> 01:19:18,667
And I've got to
catch up on my reading.
1996
01:19:19,709 --> 01:19:20,709
Mom?
1997
01:19:20,792 --> 01:19:22,500
I love you.
1998
01:19:23,792 --> 01:19:26,542
I love you, baby girl.
1999
01:19:35,542 --> 01:19:37,166
[♪♪♪]
2000
01:19:46,166 --> 01:19:48,125
Goodnight.
2001
01:19:48,208 --> 01:19:50,208
Everything okay?
2002
01:19:50,291 --> 01:19:52,458
Yeah, I think so.
2003
01:19:52,542 --> 01:19:55,291
Have I told you lately
I'm proud of you?
2004
01:19:56,542 --> 01:19:58,917
No. Why?
2005
01:19:59,000 --> 01:20:01,208
You've done a great job
with Troy.
2006
01:20:02,667 --> 01:20:03,834
You sound like Dad and Mom.
2007
01:20:05,583 --> 01:20:07,291
That's a good thing.
2008
01:20:09,291 --> 01:20:12,208
Thank you.
2009
01:20:12,291 --> 01:20:13,834
[♪♪♪]
2010
01:20:21,250 --> 01:20:23,208
[♪♪♪]
2011
01:20:23,291 --> 01:20:24,875
Thank you.
2012
01:20:24,959 --> 01:20:26,208
It's nice meeting you.
2013
01:20:26,291 --> 01:20:27,458
Thank you.
2014
01:20:27,542 --> 01:20:28,333
This is so fun!
2015
01:20:28,417 --> 01:20:29,208
[giggles]
2016
01:20:29,291 --> 01:20:30,625
I feel like a celebrity.
2017
01:20:39,458 --> 01:20:41,417
Carly, there you are!
2018
01:20:41,500 --> 01:20:42,583
Karissa, hi!
How are you doing?
2019
01:20:42,667 --> 01:20:43,750
Just dandy.
2020
01:20:43,834 --> 01:20:44,875
Would you look at
this turnout?
2021
01:20:44,959 --> 01:20:46,250
I mean, who'd have thought
a bunch of moms
2022
01:20:46,333 --> 01:20:48,333
would attract
this much attention?
2023
01:20:48,417 --> 01:20:49,417
I know, I can't
believe it either.
2024
01:20:49,500 --> 01:20:50,542
Anyways, I just
wanted to say hi,
2025
01:20:50,625 --> 01:20:52,792
but, listen,
I gotta go in a minute,
2026
01:20:52,875 --> 01:20:55,375
but everybody's been asking
2027
01:20:55,458 --> 01:20:56,333
about you
and Juggling Dad.
2028
01:20:56,417 --> 01:20:57,917
What about him?
2029
01:20:58,000 --> 01:20:59,291
It's been a couple of weeks
since you two crossed swords.
2030
01:20:59,375 --> 01:21:00,333
What's going on?
2031
01:21:00,417 --> 01:21:01,500
[chuckles]
2032
01:21:01,583 --> 01:21:02,875
No, no, that's over.
2033
01:21:02,959 --> 01:21:04,166
Not going to be hearing
from him anymore.
2034
01:21:04,250 --> 01:21:05,709
Too bad.
2035
01:21:05,792 --> 01:21:07,291
He was fun,
2036
01:21:07,375 --> 01:21:08,542
in a "wanna slap him silly"
kind of way.
2037
01:21:08,625 --> 01:21:10,375
[laughing]
2038
01:21:10,458 --> 01:21:11,834
This is the garden pea flavor.
2039
01:21:11,917 --> 01:21:13,417
Enjoy.
2040
01:21:13,500 --> 01:21:14,375
Psst, have
you seen Carly?
2041
01:21:14,458 --> 01:21:15,792
Yeah-- No!
2042
01:21:15,875 --> 01:21:16,875
Henry, what
are you doing here?
2043
01:21:16,959 --> 01:21:18,250
I know, right?
2044
01:21:18,333 --> 01:21:19,667
This blogging stuff
is so boring,
2045
01:21:19,750 --> 01:21:20,750
but I'm sure Carly
will be thrilled to know
2046
01:21:20,834 --> 01:21:21,792
I'm here to support her.
2047
01:21:21,875 --> 01:21:23,625
I'm going to
surprise her.
2048
01:21:23,709 --> 01:21:25,375
Oh...kay.
2049
01:21:25,458 --> 01:21:26,417
Perfect.
2050
01:21:26,500 --> 01:21:27,250
Okay, see you in there.
2051
01:21:27,333 --> 01:21:28,417
Thanks, honey.
2052
01:21:28,500 --> 01:21:29,500
Are you sure you're
feeling up to this?
2053
01:21:29,583 --> 01:21:31,583
Mom, I'm fine.
2054
01:21:31,667 --> 01:21:32,709
The antibiotics
really did the trick.
2055
01:21:32,792 --> 01:21:34,500
Okay, well,
2056
01:21:34,583 --> 01:21:36,291
listen, I've been thinking,
2057
01:21:36,375 --> 01:21:37,959
as long as
you're feeling up to it,
2058
01:21:38,041 --> 01:21:39,500
maybe we should, uh,
2059
01:21:39,583 --> 01:21:40,709
plan a little road trip
next weekend.
2060
01:21:41,959 --> 01:21:43,041
Where are we going?
2061
01:21:43,125 --> 01:21:45,500
Well, you should start
looking at schools.
2062
01:21:45,583 --> 01:21:47,333
You can't decide
where you want to go
2063
01:21:47,417 --> 01:21:48,458
if you haven't seen
them for yourself.
2064
01:21:48,542 --> 01:21:49,291
That would be great.
2065
01:21:49,375 --> 01:21:51,417
It'll give me a chance
2066
01:21:51,500 --> 01:21:52,917
to really plan out
my next steps, you know?
2067
01:21:53,000 --> 01:21:55,375
Figure out where I want to go,
or what I even want to do.
2068
01:21:55,458 --> 01:21:57,625
I love that.
2069
01:21:57,709 --> 01:22:00,208
I just want to make sure
you're not doing this for me.
2070
01:22:00,291 --> 01:22:02,250
Mom...
2071
01:22:02,333 --> 01:22:04,417
sometimes, I need you,
2072
01:22:04,500 --> 01:22:06,375
and this is exactly
what I need right now.
2073
01:22:08,041 --> 01:22:10,250
We should go inside.
2074
01:22:12,083 --> 01:22:14,083
Morning, everybody,
2075
01:22:14,166 --> 01:22:17,333
and welcome to the 5th Annual
Mom Blogger Symposium!
2076
01:22:17,417 --> 01:22:19,750
[cheering and applause]
2077
01:22:20,917 --> 01:22:22,041
We have bloggers here
2078
01:22:22,125 --> 01:22:23,333
from every corner
of the world.
2079
01:22:23,417 --> 01:22:24,917
Are you guys
excited?
2080
01:22:25,000 --> 01:22:27,041
[applause]
2081
01:22:27,125 --> 01:22:28,709
Before we move on to
the scheduled events,
2082
01:22:28,792 --> 01:22:31,750
we had kind of
a special request.
2083
01:22:31,834 --> 01:22:34,583
A lot of you might
recognize the name,
2084
01:22:34,667 --> 01:22:35,709
so I won't waste time
with introductions.
2085
01:22:35,792 --> 01:22:36,917
And we want to hear
what's on your mind.
2086
01:22:45,875 --> 01:22:47,875
Um...
2087
01:22:47,959 --> 01:22:49,041
Thank you, Karissa,
2088
01:22:49,125 --> 01:22:50,375
for giving me
a moment of your time.
2089
01:22:50,458 --> 01:22:52,625
I know everyone here
is probably busy,
2090
01:22:52,709 --> 01:22:55,041
so I promise this will
just take a second.
2091
01:22:55,125 --> 01:22:57,792
My name is Andy Sommers,
2092
01:22:57,875 --> 01:23:00,250
but some of you
might know me better as...
2093
01:23:00,333 --> 01:23:01,834
Juggling Dad.
2094
01:23:01,917 --> 01:23:04,333
[murmurs and gasps from crowd]
2095
01:23:04,417 --> 01:23:05,542
Yes, I'm that guy,
2096
01:23:05,625 --> 01:23:06,792
who, uh...
2097
01:23:06,875 --> 01:23:08,458
who thought
he was qualified enough
2098
01:23:08,542 --> 01:23:10,834
to tell everyone else
the right way to be a parent.
2099
01:23:10,917 --> 01:23:12,083
[laughter]
2100
01:23:12,166 --> 01:23:14,000
I know, that's
pretty funny.
2101
01:23:14,083 --> 01:23:15,959
Um, well, I can tell you,
2102
01:23:16,041 --> 01:23:18,000
it didn't take long
for me to find someone
2103
01:23:18,083 --> 01:23:21,333
who was more than willing
to, um, how shall I say this,
2104
01:23:21,417 --> 01:23:22,458
educate me
2105
01:23:22,542 --> 01:23:23,875
on the subject.
2106
01:23:23,959 --> 01:23:25,834
[laughter]
2107
01:23:25,917 --> 01:23:28,959
Now, you know her as Bestie Mom,
2108
01:23:29,041 --> 01:23:31,291
but her real name is Carly.
2109
01:23:33,625 --> 01:23:34,834
And the truth is,
2110
01:23:34,917 --> 01:23:37,792
she is the best mom,
2111
01:23:37,875 --> 01:23:39,083
and one of the best people
I've ever met.
2112
01:23:39,166 --> 01:23:41,792
[crowd sighing in delight]
2113
01:23:41,875 --> 01:23:44,000
After meeting her
in person,
2114
01:23:44,083 --> 01:23:46,875
it didn't take very long
before I was falling for her.
2115
01:23:46,959 --> 01:23:49,500
[applause]
2116
01:23:51,000 --> 01:23:53,500
But after some of the things
that Juggling Dad had said,
2117
01:23:53,583 --> 01:23:56,709
or written online,
2118
01:23:56,792 --> 01:24:00,667
I was scared that
she might not like Andy
2119
01:24:00,750 --> 01:24:02,458
after she found out
we were the same person.
2120
01:24:04,166 --> 01:24:05,250
So, I didn't tell her.
2121
01:24:06,834 --> 01:24:08,375
And that was biggest mistake
I've ever made.
2122
01:24:08,458 --> 01:24:10,542
That's why I'm here today.
2123
01:24:10,625 --> 01:24:12,792
Carly,
2124
01:24:12,875 --> 01:24:15,500
I was never been happier
than when I was with you.
2125
01:24:15,583 --> 01:24:19,417
And I know I have
no right to ask this,
2126
01:24:19,500 --> 01:24:22,834
but I promise you,
2127
01:24:22,917 --> 01:24:26,250
if you will give me one more...
2128
01:24:26,333 --> 01:24:28,041
one more chance,
2129
01:24:28,125 --> 01:24:30,792
I will do
everything I can
2130
01:24:30,875 --> 01:24:33,375
to make you as happy
as you make me.
2131
01:24:44,959 --> 01:24:47,041
[urging quietly] Go...
2132
01:24:53,250 --> 01:24:55,083
Carly, you once told me
2133
01:24:55,166 --> 01:24:58,333
that yellow roses
were for friendship
2134
01:24:58,417 --> 01:24:59,667
and red meant "I love you."
2135
01:25:03,667 --> 01:25:04,583
I'll let you decide.
2136
01:25:09,458 --> 01:25:10,375
Can I have both?
2137
01:25:21,291 --> 01:25:26,500
[♪♪♪]
2138
01:25:26,583 --> 01:25:28,542
[cheering and applause]
2139
01:25:37,542 --> 01:25:39,500
All right, Mom!
2140
01:25:39,583 --> 01:25:40,542
Way to go, Dad!
2141
01:25:45,291 --> 01:25:47,917
Daisies, my favorite.
2142
01:25:48,000 --> 01:25:50,417
I picked them myself.
2143
01:25:54,750 --> 01:25:57,875
[♪♪♪]
2144
01:26:00,291 --> 01:26:01,917
[everyone cheering]
2145
01:26:07,792 --> 01:26:11,750
[♪♪♪]
131554
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.