All language subtitles for Hearts Of Spring [2016] [1080p] ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,291 [♪♪♪] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:08,875 --> 00:00:11,250 "When you're a mom on the other side of 40, 5 00:00:11,333 --> 00:00:13,375 "with a daughter only six months away from college, 6 00:00:13,458 --> 00:00:16,458 "sometimes, you just can't help but wonder... 7 00:00:16,542 --> 00:00:19,583 "Like, what if I'd taken that internship 8 00:00:19,667 --> 00:00:21,000 "with the ad agency? 9 00:00:24,458 --> 00:00:25,792 "But then I realize, 10 00:00:25,875 --> 00:00:27,375 "being a mother is not all that different 11 00:00:27,458 --> 00:00:29,333 "from the corporate world. 12 00:00:29,417 --> 00:00:31,709 "You start out unsure, feeling your way, 13 00:00:31,792 --> 00:00:33,250 "juggling all those little details 14 00:00:33,333 --> 00:00:34,917 that nobody really notices." 15 00:00:35,000 --> 00:00:36,375 I'm hungry! 16 00:00:36,458 --> 00:00:37,959 When are we gonna get there? 17 00:00:38,041 --> 00:00:39,542 Hi, this is Carly Ashby. 18 00:00:39,625 --> 00:00:40,917 I need to make an appointment for my daughter, Sadie? 19 00:00:41,000 --> 00:00:42,291 [Carly writes]: "...A more challenging position, 20 00:00:42,375 --> 00:00:43,709 "where you learn to tell the difference 21 00:00:43,792 --> 00:00:44,667 between a real problem--" 22 00:00:44,750 --> 00:00:46,000 Moron! 23 00:00:46,083 --> 00:00:47,208 No, no, not you. 24 00:00:47,291 --> 00:00:48,291 "--and whining..." 25 00:00:48,375 --> 00:00:49,208 I have to go to the bathroom. 26 00:00:49,291 --> 00:00:51,208 Honey, we'll be home soon. 27 00:00:51,291 --> 00:00:52,583 "All the while, 28 00:00:52,667 --> 00:00:55,291 "still making sure everything gets done. 29 00:00:55,375 --> 00:00:57,208 "One day, you reach a point 30 00:00:57,291 --> 00:01:00,250 "where your insight and experience are appreciated, 31 00:01:00,333 --> 00:01:02,083 "and before you know it, 32 00:01:02,166 --> 00:01:02,959 "you're more than just a worker, 33 00:01:03,041 --> 00:01:04,000 you're a partner." 34 00:01:04,083 --> 00:01:05,291 [talking faintly] 35 00:01:09,583 --> 00:01:11,125 You'll never guess. 36 00:01:11,208 --> 00:01:12,542 David Sarlo asked me to the dance! 37 00:01:12,625 --> 00:01:13,625 He's so cute! 38 00:01:13,709 --> 00:01:14,959 At first, I thought he liked Avery, 39 00:01:15,041 --> 00:01:16,750 but then Jenna told Sophie that he liked me... 40 00:01:16,834 --> 00:01:19,166 "Where you share the kind of mutual respect 41 00:01:19,250 --> 00:01:22,792 "that can only be nurtured over the years by listening. 42 00:01:22,875 --> 00:01:25,083 But that's where the similarities end." 43 00:01:25,166 --> 00:01:26,875 [talking rapidly] 44 00:01:28,333 --> 00:01:30,583 "Because unlike a corporate job, 45 00:01:30,667 --> 00:01:33,000 "you never retire from being a mother. 46 00:01:34,500 --> 00:01:36,834 "After all the scraped knees, and messy room, 47 00:01:36,917 --> 00:01:38,083 "grocery and dentist bills, 48 00:01:38,166 --> 00:01:40,792 "the girl scout and PTA Meetings, 49 00:01:40,875 --> 00:01:42,750 "piano lessons, the school plays, 50 00:01:42,834 --> 00:01:44,125 "concerts, and sports practices, 51 00:01:44,208 --> 00:01:47,542 "not to mention the driving lessons, 52 00:01:47,625 --> 00:01:48,667 "it was spring of her senior year, 53 00:01:48,750 --> 00:01:50,250 "and she suddenly... 54 00:01:50,333 --> 00:01:51,375 "grew up. 55 00:01:52,667 --> 00:01:54,166 "Even when your children grow up, 56 00:01:54,250 --> 00:01:55,417 "they'll always need you 57 00:01:55,500 --> 00:01:56,667 "and want to share things with you. 58 00:01:56,750 --> 00:01:59,125 "At least, you hope they do. 59 00:01:59,208 --> 00:02:00,458 "Because if they don't-- 60 00:02:00,542 --> 00:02:02,542 "well, that just might turn out to be 61 00:02:02,625 --> 00:02:04,083 the hardest part of the job." 62 00:02:04,166 --> 00:02:05,208 Happy Birthday, Carly. 63 00:02:05,291 --> 00:02:06,750 Oh, Ryder, it's beautiful! 64 00:02:06,834 --> 00:02:09,083 The new vegan recipe 65 00:02:09,166 --> 00:02:11,208 Vegan! Great! 66 00:02:11,291 --> 00:02:12,792 All right, blow out the candles, 67 00:02:12,875 --> 00:02:14,417 make a wish. 68 00:02:19,166 --> 00:02:22,125 [cheering and clapping] 69 00:02:26,542 --> 00:02:27,750 Carly, what are you doing? 70 00:02:27,834 --> 00:02:29,750 It's your birthday, let me take care of this. 71 00:02:29,834 --> 00:02:31,792 Ryder, you've already done enough already. 72 00:02:31,875 --> 00:02:33,500 Besides, you need to get home to your baby. 73 00:02:33,583 --> 00:02:34,542 No, I just talked to Peter, 74 00:02:34,625 --> 00:02:36,166 Cole is still down for his nap. 75 00:02:36,250 --> 00:02:37,750 And besides, I live right next door, 76 00:02:37,834 --> 00:02:39,417 so I can literally be there in two seconds 77 00:02:39,500 --> 00:02:41,333 if they need me. 78 00:02:41,417 --> 00:02:42,709 Thank you for everything you did for my party. 79 00:02:42,792 --> 00:02:44,667 It was so much fun. 80 00:02:44,750 --> 00:02:46,208 Well, speaking of fun, 81 00:02:46,291 --> 00:02:47,667 what does the birthday girl have planned 82 00:02:47,750 --> 00:02:48,792 for the rest of her evening? 83 00:02:48,875 --> 00:02:50,834 Hey, Mom, Trish just texted me, 84 00:02:50,917 --> 00:02:52,208 wants to know if I can go to a movie. 85 00:02:52,291 --> 00:02:53,291 Can I go? Please? 86 00:02:53,375 --> 00:02:54,792 It looks like the birthday girl's 87 00:02:54,875 --> 00:02:56,667 going to be waiting up for her daughter. 88 00:02:56,750 --> 00:02:57,542 Just be home by 11:00. 89 00:02:57,625 --> 00:02:58,875 Thanks. Love you. 90 00:02:58,959 --> 00:03:00,834 Oh, and happy birthday. 91 00:03:00,917 --> 00:03:02,125 Thanks, honey. 92 00:03:02,208 --> 00:03:03,542 Be safe! 93 00:03:03,625 --> 00:03:04,750 And to think I was worried 94 00:03:04,834 --> 00:03:05,542 you wouldn't have anything to do tonight. 95 00:03:05,625 --> 00:03:06,709 [chuckles] It's fine, Ryder. 96 00:03:06,792 --> 00:03:08,667 It'll give me a chance to write my blog. 97 00:03:08,750 --> 00:03:10,875 Okay, do not make me regret introducing you 98 00:03:10,959 --> 00:03:11,709 to the whole blogging world. 99 00:03:11,792 --> 00:03:13,250 What are you talking about? 100 00:03:13,333 --> 00:03:14,792 I love writing my blog. 101 00:03:14,875 --> 00:03:17,583 And I really think I have something to say. 102 00:03:17,667 --> 00:03:19,125 I just hate to see you alone on your birthday. 103 00:03:19,208 --> 00:03:20,542 I'm not alone. 104 00:03:20,625 --> 00:03:23,208 I have thousands of followers who need to see a picture 105 00:03:23,291 --> 00:03:24,250 of this vegan cake. 106 00:03:24,333 --> 00:03:26,375 [laughing] 107 00:03:27,667 --> 00:03:30,542 [♪♪♪] 108 00:03:30,625 --> 00:03:31,792 Dad? 109 00:03:31,875 --> 00:03:33,583 Troy. 110 00:03:33,667 --> 00:03:35,208 Didn't know you were stopping by. 111 00:03:35,291 --> 00:03:36,542 Yeah, I was, um... 112 00:03:36,625 --> 00:03:38,500 I was wondering if maybe I could borrow 20 bucks? 113 00:03:38,583 --> 00:03:39,542 Just until next payday. 114 00:03:39,625 --> 00:03:41,792 Stu and I are gonna hang out. 115 00:03:41,875 --> 00:03:43,834 Didn't you just get paid yesterday? 116 00:03:43,917 --> 00:03:47,709 Well, yeah, but I meant, until I get paid next week. 117 00:03:50,417 --> 00:03:52,125 You really need to manage your money more responsibly. 118 00:03:52,208 --> 00:03:53,667 No, I do, it's just, 119 00:03:53,750 --> 00:03:55,000 I had to buy new wheels for my board. 120 00:03:55,083 --> 00:03:57,625 And it's like you always say, priorities, right? 121 00:03:58,750 --> 00:04:00,542 Yeah, I also always say 122 00:04:00,625 --> 00:04:02,500 I won't be sending you money 123 00:04:02,583 --> 00:04:03,500 every time you blow through your monthly allowance 124 00:04:03,583 --> 00:04:05,333 once you're in college. 125 00:04:05,417 --> 00:04:06,375 So, that would be a "no"? 126 00:04:06,458 --> 00:04:07,417 Ding-ding-ding. 127 00:04:07,500 --> 00:04:08,709 Thank you for playing. 128 00:04:08,792 --> 00:04:10,625 Better luck next time. 129 00:04:10,709 --> 00:04:11,792 Thanks, Dad. 130 00:04:11,875 --> 00:04:13,875 I really learned an important lesson today. 131 00:04:16,834 --> 00:04:18,709 Thanks, Aunt Lauren. 132 00:04:18,792 --> 00:04:19,750 Have fun, kiddo. 133 00:04:27,583 --> 00:04:29,458 I am trying to teach him a lesson. 134 00:04:29,542 --> 00:04:31,291 And I'm trying to be his fun aunt. 135 00:04:31,375 --> 00:04:32,291 You're not helping, Lauren. 136 00:04:56,000 --> 00:04:56,959 [car approaching outside] 137 00:04:57,041 --> 00:04:59,250 See? I'm not alone. 138 00:05:03,333 --> 00:05:04,375 Thanks for the ride. 139 00:05:04,458 --> 00:05:05,875 Bye. 140 00:05:10,750 --> 00:05:12,291 I'm sorry, did I wake you up? 141 00:05:12,375 --> 00:05:13,792 Oh, no. 142 00:05:13,875 --> 00:05:15,333 [sighs happily] 143 00:05:15,417 --> 00:05:16,500 Did you have fun? 144 00:05:16,583 --> 00:05:17,959 Yeah. 145 00:05:18,041 --> 00:05:19,458 How was the movie? 146 00:05:19,542 --> 00:05:20,375 It was good. You know. 147 00:05:20,458 --> 00:05:22,208 Yeah. 148 00:05:22,291 --> 00:05:23,500 [chuckles] 149 00:05:23,583 --> 00:05:24,792 [text message chimes] 150 00:05:27,417 --> 00:05:28,542 [giggles] 151 00:05:31,375 --> 00:05:33,291 Well, as long as you had fun. 152 00:05:33,375 --> 00:05:34,458 [chuckling] 153 00:05:34,542 --> 00:05:35,792 [typing rapidly] 154 00:05:37,458 --> 00:05:39,834 'Night, Mom. 155 00:05:40,875 --> 00:05:42,417 'Night, kiddo. 156 00:05:51,250 --> 00:05:52,375 [Carly writes]: "If you're a baseball player 157 00:05:52,458 --> 00:05:53,875 "and you get a hit 158 00:05:53,959 --> 00:05:55,166 "every other time you step up to the plate, 159 00:05:55,250 --> 00:05:57,166 "they put you in the Hall of Fame. 160 00:05:57,250 --> 00:05:59,583 "If you're a parent with that same batting average, 161 00:05:59,667 --> 00:06:02,709 "all you can think about is where you went wrong. 162 00:06:02,792 --> 00:06:06,542 "Unfortunately, there's no minor league for parenting. 163 00:06:06,625 --> 00:06:08,208 Maybe there should be." 164 00:06:09,500 --> 00:06:11,834 [♪♪♪] 165 00:06:18,083 --> 00:06:18,834 Hello. 166 00:06:18,917 --> 00:06:20,125 Hi! 167 00:06:20,208 --> 00:06:21,750 I brought a centerpiece from the store. 168 00:06:21,834 --> 00:06:22,792 I thought it might help. 169 00:06:22,875 --> 00:06:24,125 Carly, it's beautiful. 170 00:06:24,208 --> 00:06:25,041 Well, what's a Spring bake sale 171 00:06:25,125 --> 00:06:26,250 without a few flowers? 172 00:06:26,333 --> 00:06:27,375 Thank you. 173 00:06:27,458 --> 00:06:28,458 This all looks delicious. 174 00:06:28,542 --> 00:06:29,875 Well, that's kind of the idea. 175 00:06:29,959 --> 00:06:32,500 Hey, did you get an invite 176 00:06:32,583 --> 00:06:34,041 for the Bloggers Event at the community arts center? 177 00:06:34,125 --> 00:06:35,458 Yeah, I got it. 178 00:06:35,542 --> 00:06:36,333 You're going to go, right? 179 00:06:36,417 --> 00:06:37,417 I don't know... 180 00:06:37,500 --> 00:06:38,625 Oh, come on, Carly, you have to go. 181 00:06:38,709 --> 00:06:40,709 Blog readers love to put a name to a face. 182 00:06:40,792 --> 00:06:42,333 Plus, it's a really great way 183 00:06:42,417 --> 00:06:43,333 to get your numbers up. 184 00:06:43,417 --> 00:06:44,458 I'll think about it. 185 00:06:44,542 --> 00:06:45,750 I'm a little distracted right now. 186 00:06:45,834 --> 00:06:47,625 We just registered Sadie for classes 187 00:06:47,709 --> 00:06:48,667 at community college. 188 00:06:48,750 --> 00:06:50,041 That's great. 189 00:06:50,125 --> 00:06:51,458 Yeah, she's happy. 190 00:06:51,542 --> 00:06:54,917 But not quite as happy as her mom, right? 191 00:06:55,000 --> 00:06:57,542 What does that mean? 192 00:06:57,625 --> 00:07:00,166 Well, you know, Sadie goes off to college, 193 00:07:00,250 --> 00:07:02,625 you have some time to maybe, you know, 194 00:07:02,709 --> 00:07:04,500 live it up a little? 195 00:07:04,583 --> 00:07:05,667 It's community college, Ryder. 196 00:07:05,750 --> 00:07:07,125 She'll still be living at home. 197 00:07:07,208 --> 00:07:09,959 "Living it up" is not exactly in the curriculum. 198 00:07:10,041 --> 00:07:12,166 Carly, it's been 14 years since Jeff walked out on you, 199 00:07:12,250 --> 00:07:13,875 and you've done a wonderful job 200 00:07:13,959 --> 00:07:15,125 raising Sadie, 201 00:07:15,208 --> 00:07:16,542 but it's springtime 202 00:07:16,625 --> 00:07:18,125 It's the perfect time for a new beginning, 203 00:07:18,208 --> 00:07:18,959 especially for you. 204 00:07:20,542 --> 00:07:22,125 Yeah, maybe you're right. 205 00:07:22,208 --> 00:07:24,125 But it is not easy to meet new people, 206 00:07:24,208 --> 00:07:26,500 and I'm way out of practice. 207 00:07:26,583 --> 00:07:28,667 Well, you just leave that up to me. 208 00:07:28,750 --> 00:07:30,959 Wait, what? 209 00:07:31,041 --> 00:07:32,417 Don't be so nervous. 210 00:07:32,500 --> 00:07:33,500 It's like riding a bicycle. 211 00:07:37,709 --> 00:07:39,625 [murmurs, coaxing] 212 00:07:39,709 --> 00:07:40,667 [shouts] 213 00:07:40,750 --> 00:07:42,625 Okay, Conner, 214 00:07:42,709 --> 00:07:44,667 not a toy. 215 00:07:44,750 --> 00:07:46,583 I need to see your throat again, 216 00:07:46,667 --> 00:07:49,709 so can you open your mouth, like, real wide? 217 00:07:49,792 --> 00:07:51,500 Mm-mm, no. 218 00:07:51,583 --> 00:07:53,291 Can you open your mouth 219 00:07:53,375 --> 00:07:55,500 real wide like a big old shark, about to take a bite? 220 00:07:55,583 --> 00:07:57,166 -No! -No? Why not? 221 00:07:57,250 --> 00:07:58,583 I don't want to be a shark. 222 00:07:58,667 --> 00:07:59,458 What do you want to be? 223 00:07:59,542 --> 00:08:01,875 I want to be a T-Rex. 224 00:08:01,959 --> 00:08:03,625 He just loves dinosaurs. 225 00:08:03,709 --> 00:08:04,792 [sighs] 226 00:08:04,875 --> 00:08:06,750 Okay, why don't you open your mouth 227 00:08:06,834 --> 00:08:07,917 like a big old T-Rex about to take a bite? 228 00:08:09,166 --> 00:08:10,083 There we go. 229 00:08:10,166 --> 00:08:11,041 Yeah. 230 00:08:12,583 --> 00:08:13,625 [roaring] 231 00:08:13,709 --> 00:08:14,458 Oh... okay. 232 00:08:14,542 --> 00:08:15,917 [growling] 233 00:08:16,000 --> 00:08:16,917 Can you just... 234 00:08:17,000 --> 00:08:18,709 Yeah. 235 00:08:18,792 --> 00:08:21,125 Open your mouth wide... 236 00:08:21,208 --> 00:08:23,000 Okay. All right, Conner, you can jump down. 237 00:08:26,333 --> 00:08:28,125 He really likes you, I can tell. 238 00:08:28,208 --> 00:08:30,041 Yeah... 239 00:08:30,125 --> 00:08:31,875 His throat is a little red, 240 00:08:31,959 --> 00:08:33,625 but I don't think it's strep, 241 00:08:33,709 --> 00:08:35,625 but we're going to send his swab down to the lab 242 00:08:35,709 --> 00:08:36,875 just to, uh, to be sure. 243 00:08:36,959 --> 00:08:38,500 Okay? Lauren! 244 00:08:38,583 --> 00:08:40,625 Morning, Tracy. 245 00:08:40,709 --> 00:08:41,542 Good morning. 246 00:08:41,625 --> 00:08:42,709 Would you send Conner's swab 247 00:08:42,792 --> 00:08:44,291 over to the lab, 248 00:08:44,375 --> 00:08:45,709 and see how fast they get back to us with results? 249 00:08:45,792 --> 00:08:46,834 Absolutely, Doctor. 250 00:08:46,917 --> 00:08:48,583 I could come back in a few days, 251 00:08:48,667 --> 00:08:50,083 if you think that'll help? 252 00:08:50,166 --> 00:08:51,625 Uh, no, no. 253 00:08:51,709 --> 00:08:52,583 We'll just see what the lab says, 254 00:08:52,667 --> 00:08:54,083 and Lauren will give you a call. 255 00:08:54,166 --> 00:08:55,959 Tracy, are you still at the same address 256 00:08:56,041 --> 00:08:57,000 over in Deerhurst Park? 257 00:08:57,083 --> 00:08:57,959 [Conner smashing equipment] 258 00:08:58,041 --> 00:08:58,875 Same address. 259 00:08:58,959 --> 00:09:00,792 Just Conner and me. 260 00:09:00,875 --> 00:09:02,000 Me and Conner. 261 00:09:02,083 --> 00:09:03,875 That's not far from where Dr. Sommers lives. 262 00:09:03,959 --> 00:09:05,083 No kidding? 263 00:09:05,166 --> 00:09:07,083 There's a little coffee place over there. 264 00:09:07,166 --> 00:09:09,750 What's the name of that place, Doctor? 265 00:09:09,834 --> 00:09:12,041 Uh, Main Street Coffee Shop. 266 00:09:12,125 --> 00:09:13,792 I know that place. 267 00:09:13,875 --> 00:09:15,583 He's there practically every morning. 268 00:09:17,333 --> 00:09:19,000 Maybe I'll see you there. 269 00:09:19,083 --> 00:09:19,875 Maybe. 270 00:09:19,959 --> 00:09:21,166 [clanging lid] 271 00:09:21,250 --> 00:09:24,709 All right, Conner, let's get going. 272 00:09:24,792 --> 00:09:26,500 No, I don't wanna to go. 273 00:09:26,583 --> 00:09:27,667 I wanna play. 274 00:09:27,750 --> 00:09:29,667 Okay, well, we're going to play at home. 275 00:09:29,750 --> 00:09:31,291 I wanna play, I wanna play, I wanna play-- 276 00:09:31,375 --> 00:09:33,000 Okay, yeah, sounds good. See you, doctor! 277 00:09:33,083 --> 00:09:34,834 Bye. 278 00:09:37,041 --> 00:09:39,834 [♪♪♪] 279 00:09:41,709 --> 00:09:44,750 These are the best of our new Spring flowers, 280 00:09:44,834 --> 00:09:46,667 so just keep them watered and out of direct sunlight. 281 00:09:46,750 --> 00:09:48,125 Thank you. 282 00:10:02,875 --> 00:10:04,083 Good night, Lauren. 283 00:10:04,166 --> 00:10:07,125 Sure you won't change your mind about dinner? 284 00:10:07,208 --> 00:10:08,792 Love you, too. 285 00:10:12,667 --> 00:10:13,709 Sadie? 286 00:10:18,792 --> 00:10:20,208 Troy? 287 00:10:25,375 --> 00:10:26,583 [cell phone chimes] 288 00:10:34,208 --> 00:10:37,709 Troy, you here? 289 00:10:37,792 --> 00:10:39,083 [cell phone chimes] 290 00:10:39,166 --> 00:10:47,792 ♪ I love the way you look at me ♪ 291 00:10:47,875 --> 00:10:53,250 ♪ When you say "Hello" 292 00:10:53,333 --> 00:10:57,291 [♪♪♪] 293 00:10:57,375 --> 00:11:06,125 ♪ I thought maybe this was a dream ♪ 294 00:11:06,208 --> 00:11:13,250 ♪ Until you'd smile... 295 00:11:13,333 --> 00:11:15,166 Thank you. 296 00:11:15,250 --> 00:11:16,834 Best chicken tacos in town. 297 00:11:16,917 --> 00:11:19,834 ♪ ...It was the way you looked at me... ♪ 298 00:11:19,917 --> 00:11:20,917 That looked good. 299 00:11:21,000 --> 00:11:22,709 I'll try the chicken taco. 300 00:11:25,834 --> 00:11:26,834 Thank you. 301 00:11:28,000 --> 00:11:33,417 ♪ ...Falling deeper for you 302 00:11:33,500 --> 00:11:38,041 ♪ Just like a clock striking midnight ♪ 303 00:11:38,125 --> 00:11:42,375 ♪ Just like a twinkle in your eye ♪ 304 00:11:42,458 --> 00:11:47,041 ♪ I couldn't help falling, falling, falling ♪ 305 00:11:47,125 --> 00:11:51,625 ♪ deeper for you 306 00:11:54,208 --> 00:11:58,875 [♪♪♪] 307 00:12:11,875 --> 00:12:21,250 ♪ You saw something deep within me ♪ 308 00:12:21,333 --> 00:12:26,333 ♪ No one else could see ♪ 309 00:12:30,917 --> 00:12:32,125 All right, Conner, let's go in here. 310 00:12:32,208 --> 00:12:33,083 Let's get some lunch. 311 00:12:33,166 --> 00:12:34,208 No, I don't wanna go! 312 00:12:34,291 --> 00:12:35,291 I wanna go to the park! 313 00:12:35,375 --> 00:12:36,083 All right, we'll go the park-- 314 00:12:36,166 --> 00:12:37,000 I don't wanna go! 315 00:12:37,083 --> 00:12:37,917 Come on, let's get a snack. 316 00:12:38,000 --> 00:12:38,917 I wanna go to the park now! 317 00:12:39,000 --> 00:12:40,000 Now! 318 00:12:40,083 --> 00:12:40,917 All right, let's go later on. 319 00:12:41,000 --> 00:12:41,917 Now! Now! 320 00:12:42,000 --> 00:12:43,417 -Come on, Conner! -Now! 321 00:12:43,500 --> 00:12:44,792 Come on... 322 00:12:44,875 --> 00:12:45,917 You don't want a snack? 323 00:12:46,000 --> 00:12:47,917 Let's get a snack, come on. 324 00:12:48,000 --> 00:12:48,875 Come on, buddy... 325 00:12:58,500 --> 00:12:59,375 [roaring] 326 00:12:59,458 --> 00:13:00,792 Conner, come here! 327 00:13:00,875 --> 00:13:02,041 I wanna go to the park! 328 00:13:03,458 --> 00:13:04,917 Can I help you? 329 00:13:05,000 --> 00:13:06,166 Uh... 330 00:13:07,208 --> 00:13:09,375 Yeah. No. 331 00:13:09,458 --> 00:13:11,792 You know, I might have some binoculars in the back, 332 00:13:11,875 --> 00:13:13,000 if you think that would help? 333 00:13:13,083 --> 00:13:14,750 Sorry, I was just... 334 00:13:18,125 --> 00:13:19,250 Hi. 335 00:13:19,333 --> 00:13:20,333 Chicken taco. 336 00:13:20,417 --> 00:13:21,834 Excuse me? 337 00:13:21,917 --> 00:13:24,792 In the park. The... 338 00:13:24,875 --> 00:13:26,166 the food truck, 339 00:13:26,250 --> 00:13:27,166 next to the flowers. 340 00:13:27,250 --> 00:13:28,792 Right, yes! 341 00:13:28,875 --> 00:13:30,125 Yesterday. 342 00:13:30,208 --> 00:13:31,792 You were the guy with the... 343 00:13:33,208 --> 00:13:34,458 You saw that, huh? 344 00:13:34,542 --> 00:13:36,125 Well, he does make a really juicy taco. 345 00:13:36,208 --> 00:13:37,417 Kind of worth it. 346 00:13:39,208 --> 00:13:41,583 So, um... 347 00:13:41,667 --> 00:13:42,375 flowers. 348 00:13:42,458 --> 00:13:43,917 Good eye. 349 00:13:45,375 --> 00:13:47,208 Yeah, I mean, it... 350 00:13:47,291 --> 00:13:48,291 smells spring-y in here. 351 00:13:48,375 --> 00:13:50,417 Good nose. 352 00:13:50,500 --> 00:13:52,959 That's why I came in here this morning, 353 00:13:53,041 --> 00:13:55,125 to, uh, 354 00:13:55,208 --> 00:13:58,125 try some of your finest Spring flowers. 355 00:13:58,208 --> 00:14:01,166 Okay, well, um, what did you have in mind? 356 00:14:02,333 --> 00:14:03,375 I don't know, what do you recommend? 357 00:14:03,458 --> 00:14:04,583 Well, that depends. 358 00:14:04,667 --> 00:14:06,959 My personal favorites are roses. 359 00:14:08,667 --> 00:14:10,417 But is this a special occasion? 360 00:14:10,500 --> 00:14:12,500 Uh... I don't know, maybe. 361 00:14:12,583 --> 00:14:13,458 Possibly? 362 00:14:13,542 --> 00:14:14,458 Probably not. 363 00:14:17,458 --> 00:14:19,250 What color roses would you recommend? 364 00:14:19,333 --> 00:14:23,875 Well, um, yellow for friendship, 365 00:14:23,959 --> 00:14:26,125 and red pretty much says "I love you." 366 00:14:26,208 --> 00:14:28,500 Oh, no, I think it's probably more of an ordinary occasion. 367 00:14:28,583 --> 00:14:30,375 Daisies are nice. 368 00:14:30,458 --> 00:14:32,875 They are bright and cheery, 369 00:14:32,959 --> 00:14:34,959 and, well, they pretty much say, 370 00:14:35,041 --> 00:14:37,542 "Hey, have a really ordinary day." 371 00:14:37,625 --> 00:14:39,208 That sounds perfect. 372 00:14:39,291 --> 00:14:41,333 Well, I'll just wrap these up for you. 373 00:14:56,375 --> 00:14:59,417 And bless this food and drink, we pray, 374 00:14:59,500 --> 00:15:02,166 and all who share with us today. 375 00:15:02,250 --> 00:15:03,250 Amen. 376 00:15:03,333 --> 00:15:08,458 [singing] ♪ Amen... 377 00:15:11,500 --> 00:15:12,625 It all looks so good. 378 00:15:12,709 --> 00:15:15,125 I can't thank you enough for the invitation. 379 00:15:15,208 --> 00:15:19,083 And with such pleasant company, too. 380 00:15:19,166 --> 00:15:20,458 Actually, we've been meaning to introduce you two 381 00:15:20,542 --> 00:15:22,166 for quite a while now. 382 00:15:22,250 --> 00:15:23,500 I can't believe we haven't already met. 383 00:15:23,583 --> 00:15:24,917 I mean, going to the same church and all? 384 00:15:25,000 --> 00:15:27,250 Yeah, right. 385 00:15:27,333 --> 00:15:28,917 Life's funny that way, though. 386 00:15:29,000 --> 00:15:30,250 [chuckles fondly] 387 00:15:30,333 --> 00:15:31,041 Don't you think so, Carly? 388 00:15:32,542 --> 00:15:34,375 Um... sure. 389 00:15:34,458 --> 00:15:36,417 I mean, you go along your whole life, 390 00:15:36,500 --> 00:15:38,166 just... 391 00:15:38,250 --> 00:15:40,166 sailing along. 392 00:15:40,250 --> 00:15:42,375 Then one day, out of the blue, 393 00:15:42,458 --> 00:15:45,959 you meet somebody, 394 00:15:46,041 --> 00:15:46,875 and right off, bam! 395 00:15:46,959 --> 00:15:48,208 You feel this... 396 00:15:48,291 --> 00:15:49,417 Zzz... 397 00:15:49,500 --> 00:15:50,875 [buzzing] 398 00:15:50,959 --> 00:15:52,125 ...connection. 399 00:15:52,208 --> 00:15:54,625 Especially in Spring. 400 00:15:54,709 --> 00:15:56,166 Everything is growing, 401 00:15:56,250 --> 00:15:57,375 and so... [inhaling deeply] 402 00:15:57,458 --> 00:15:58,375 full of life. 403 00:15:58,458 --> 00:16:00,500 It... it's... 404 00:16:00,583 --> 00:16:02,458 It's the circle of life. 405 00:16:02,542 --> 00:16:03,542 [laughs] 406 00:16:03,625 --> 00:16:04,959 The circle of life! 407 00:16:05,041 --> 00:16:06,959 [all laughing awkwardly] 408 00:16:08,125 --> 00:16:09,542 So, Henry, 409 00:16:09,625 --> 00:16:11,041 I'm not sure if you knew 410 00:16:11,125 --> 00:16:13,375 that Carly writes a very popular blog. 411 00:16:13,458 --> 00:16:14,959 Well, I wouldn't say popular. 412 00:16:15,041 --> 00:16:17,083 She's just being modest. 413 00:16:17,166 --> 00:16:18,333 It's all about a mother raising teenage daughter, 414 00:16:18,417 --> 00:16:20,333 and all of the joys and the trials 415 00:16:20,417 --> 00:16:21,542 that go along with it. 416 00:16:21,625 --> 00:16:22,458 People find it very insightful. 417 00:16:22,542 --> 00:16:23,750 Well, I just hope 418 00:16:23,834 --> 00:16:26,375 you're not so busy writing about being a mom, 419 00:16:26,458 --> 00:16:27,583 that you neglect your real duties. 420 00:16:27,667 --> 00:16:28,917 [chuckles smugly] 421 00:16:32,250 --> 00:16:33,041 Excuse me? 422 00:16:33,125 --> 00:16:34,083 I should open the wine? 423 00:16:34,166 --> 00:16:35,208 Yeah. 424 00:16:35,291 --> 00:16:37,000 None for me, thanks. 425 00:16:37,083 --> 00:16:38,083 I never touch alcohol. 426 00:16:41,208 --> 00:16:43,417 Wine would be fabulous. 427 00:16:46,083 --> 00:16:47,291 I live next door, 428 00:16:47,375 --> 00:16:49,375 you really don't have to walk me home. 429 00:16:49,458 --> 00:16:51,250 A gentleman always sees a lady to her door. 430 00:16:51,333 --> 00:16:52,250 Call me old-fashioned. 431 00:16:52,333 --> 00:16:53,291 Oh, believe me, Henry, 432 00:16:53,375 --> 00:16:55,041 that's not what I would call you. 433 00:16:55,125 --> 00:16:56,250 As long as you call me. 434 00:16:56,333 --> 00:16:57,291 I'm auditioning for the church choir, 435 00:16:57,375 --> 00:16:58,375 want to hear me sing? 436 00:16:58,458 --> 00:17:02,291 ♪ Why should I feel discouraged? ♪ 437 00:17:02,375 --> 00:17:05,166 ♪ Why should the shadows come? ♪ 438 00:17:05,250 --> 00:17:08,291 ♪ Why should my heart be lonely ♪ 439 00:17:08,375 --> 00:17:11,625 ♪ When I long to be invited into Carly's home? ♪ 440 00:17:11,709 --> 00:17:13,125 Oh, it was a pleasure meeting you, Henry. 441 00:17:15,041 --> 00:17:17,792 Ah... Spring, 442 00:17:17,875 --> 00:17:21,375 when a young man's fancy turns to thoughts of love. 443 00:17:21,458 --> 00:17:23,333 Oh... 444 00:17:24,875 --> 00:17:28,041 I agree we should take things slowly. 445 00:17:28,125 --> 00:17:29,667 Maybe I'll see you in church. 446 00:17:32,000 --> 00:17:33,041 Yes! 447 00:17:36,125 --> 00:17:38,333 I can't believe 448 00:17:38,417 --> 00:17:41,583 that we finally bumped into each other. 449 00:17:41,667 --> 00:17:42,917 You know, if I didn't know better, 450 00:17:43,000 --> 00:17:44,083 I might have thought you were trying to avoid me. 451 00:17:44,166 --> 00:17:46,250 No. Of course not. 452 00:17:46,333 --> 00:17:47,625 [making mechanical toy noises] 453 00:17:56,709 --> 00:17:58,917 See, I told you he liked you. 454 00:18:00,375 --> 00:18:01,458 You know, his father remarried 455 00:18:01,542 --> 00:18:02,917 last year, and honestly, 456 00:18:03,000 --> 00:18:06,166 I don't think he gives Conner the attention that he needs. 457 00:18:06,250 --> 00:18:08,208 That-that can be hard. 458 00:18:08,291 --> 00:18:09,667 Eat your food. 459 00:18:09,750 --> 00:18:11,375 No, I don't want to. 460 00:18:17,500 --> 00:18:18,667 You know, 461 00:18:18,750 --> 00:18:20,041 those are the same fries that are on your plate. 462 00:18:20,125 --> 00:18:21,709 I want yours. 463 00:18:21,792 --> 00:18:22,625 Do you mind? 464 00:18:22,709 --> 00:18:24,709 Oh, no, of course not. 465 00:18:26,709 --> 00:18:29,000 Do you want ketchup? 466 00:18:29,083 --> 00:18:30,417 No, I want mustard! 467 00:18:33,250 --> 00:18:34,625 Conner's such a sweetheart. 468 00:18:34,709 --> 00:18:37,458 He really thrives 469 00:18:37,542 --> 00:18:39,834 on the "hands off," instinctive parenting approach 470 00:18:39,917 --> 00:18:41,083 that Bestie Mom talks about in her blog. 471 00:18:41,166 --> 00:18:42,083 I'm sorry, who? 472 00:18:42,166 --> 00:18:43,417 Bestie Mom. 473 00:18:43,500 --> 00:18:45,166 She writes the blog "Parenting From the Soul"? 474 00:18:46,542 --> 00:18:48,291 I don't read... 475 00:18:48,375 --> 00:18:51,291 It's all about how to be a sensitive, 476 00:18:51,375 --> 00:18:52,667 emotionally available parent to your child, 477 00:18:52,750 --> 00:18:53,750 without setting a lot of rules 478 00:18:53,834 --> 00:18:55,834 or boundaries. 479 00:18:55,917 --> 00:18:56,667 And I'm not afraid to admit 480 00:18:56,750 --> 00:18:58,333 that it's thanks to her blog 481 00:18:58,417 --> 00:18:59,625 that makes Conner who he is today. 482 00:19:02,458 --> 00:19:03,375 Oh. 483 00:19:25,166 --> 00:19:27,875 "Bestie Mom"? 484 00:19:27,959 --> 00:19:32,750 More like "Beastie-Mom." 485 00:19:41,542 --> 00:19:43,750 Let's see... "Parenting From the Soul." 486 00:19:45,875 --> 00:19:47,625 Hmm... 487 00:19:49,709 --> 00:19:50,875 Vegan? 488 00:19:50,959 --> 00:19:52,709 Why? What's the point? 489 00:20:01,917 --> 00:20:04,291 "Juggling... 490 00:20:04,375 --> 00:20:07,208 Dad." 491 00:20:10,625 --> 00:20:16,291 "Speaking as a single dad with a teenage son, 492 00:20:16,375 --> 00:20:20,333 "I found your blog very enlightening. 493 00:20:20,417 --> 00:20:23,291 "Of course, I always try to learn 494 00:20:23,375 --> 00:20:25,667 from other people's mistakes." 495 00:20:25,750 --> 00:20:26,709 What? 496 00:20:26,792 --> 00:20:29,041 "The idea that rules and guidelines 497 00:20:29,125 --> 00:20:33,333 "can be replaced with 'listening to your child's needs', 498 00:20:33,417 --> 00:20:37,375 "a.k.a., letting your kid get whatever they want, 499 00:20:37,458 --> 00:20:39,667 is just plain silly." 500 00:20:39,750 --> 00:20:41,458 Silly? 501 00:20:41,542 --> 00:20:44,500 "I have seen the results of your parenting advice, 502 00:20:44,583 --> 00:20:49,333 "and it's not... 503 00:20:49,417 --> 00:20:51,417 "pretty. 504 00:20:51,500 --> 00:20:55,125 "The next time you feel the urge to give advice, 505 00:20:55,208 --> 00:20:56,208 "don't! 506 00:20:56,291 --> 00:20:57,625 Bestie Mom." 507 00:20:57,709 --> 00:21:00,125 "Dear Juggling Dad, 508 00:21:00,208 --> 00:21:03,709 "if you take the time to hear what your son wants to say, 509 00:21:03,792 --> 00:21:06,834 "I'm sure you'll see that it's not about 'getting,' 510 00:21:06,917 --> 00:21:08,542 it's about sharing." 511 00:21:08,625 --> 00:21:09,542 Oh, please... 512 00:21:09,625 --> 00:21:11,375 "Try it. 513 00:21:11,458 --> 00:21:13,792 You'll be amazed what a difference it makes." 514 00:21:17,375 --> 00:21:18,750 [message alert pings] 515 00:21:22,792 --> 00:21:27,250 Yeah, don't have an answer for that, do ya? 516 00:21:27,333 --> 00:21:29,333 You okay? 517 00:21:29,417 --> 00:21:30,458 Oh, yeah. [chuckles awkwardly] 518 00:21:30,542 --> 00:21:32,583 Just writing my blog. 519 00:21:32,667 --> 00:21:35,250 Don't go weird on me, Mom. 520 00:21:41,458 --> 00:21:43,792 There comes a time when we must ask ourselves, 521 00:21:43,875 --> 00:21:47,375 what is at the heart of our duty as a parent? 522 00:21:47,458 --> 00:21:49,000 As a father myself, 523 00:21:49,083 --> 00:21:51,583 I know that the joy I feel with my son 524 00:21:51,667 --> 00:21:52,667 is tempered by the knowledge... 525 00:21:52,750 --> 00:21:55,959 I still can't believe Henry went for it. 526 00:21:56,041 --> 00:21:58,667 Fortunately, the door came between us. 527 00:21:58,750 --> 00:22:00,000 [sermon continues] ...It is also a responsibility. 528 00:22:00,083 --> 00:22:01,959 A responsibility to teach our children 529 00:22:02,041 --> 00:22:04,458 a love of right over wrong, 530 00:22:04,542 --> 00:22:06,500 of following the path of the virtuous. 531 00:22:08,041 --> 00:22:09,834 To be true to themselves... 532 00:22:09,917 --> 00:22:11,458 Mom, I was thinking, 533 00:22:11,542 --> 00:22:12,834 maybe I shouldn't go straight to college 534 00:22:12,917 --> 00:22:15,291 after I graduate. 535 00:22:15,375 --> 00:22:16,583 What? 536 00:22:16,667 --> 00:22:18,291 You know, maybe 537 00:22:18,375 --> 00:22:20,208 I should see the world a little first. 538 00:22:20,291 --> 00:22:21,709 Travel. 539 00:22:21,792 --> 00:22:24,667 Travel? 540 00:22:24,750 --> 00:22:26,250 Where? 541 00:22:26,333 --> 00:22:28,250 I don't know, Africa? 542 00:22:28,333 --> 00:22:31,583 Or maybe Indonesia? 543 00:22:31,667 --> 00:22:34,709 That sounds exciting. 544 00:22:34,792 --> 00:22:35,750 [sermon continues] ...To provide our children 545 00:22:35,834 --> 00:22:37,458 with the guidance that they need 546 00:22:37,542 --> 00:22:39,417 to find their way in the world.... 547 00:22:39,500 --> 00:22:41,333 [♪♪♪] 548 00:22:50,625 --> 00:22:52,709 She was completely oblivious to the fact 549 00:22:52,792 --> 00:22:54,417 that her son was terrorizing the entire restaurant, 550 00:22:54,500 --> 00:22:55,709 including me. 551 00:22:55,792 --> 00:22:56,834 That's the thing about women with kids, 552 00:22:56,917 --> 00:22:57,750 it's a package deal. 553 00:22:57,834 --> 00:22:59,000 No, no, I like kids. 554 00:22:59,083 --> 00:23:00,000 That's why I'm a pediatrician? 555 00:23:00,083 --> 00:23:01,041 This wasn't a kid, 556 00:23:01,125 --> 00:23:03,375 this was a tornado with dimples. 557 00:23:03,458 --> 00:23:05,458 This was your wife's fantastic idea. 558 00:23:05,542 --> 00:23:07,667 She wants you to be happy. 559 00:23:07,750 --> 00:23:09,208 Simon, look at me. 560 00:23:10,375 --> 00:23:11,834 Look at me, don't I look happy? 561 00:23:11,917 --> 00:23:14,333 You look happy-ish. 562 00:23:14,417 --> 00:23:15,417 The point is, 563 00:23:15,500 --> 00:23:16,375 I don't need Lauren setting me up. 564 00:23:16,458 --> 00:23:18,583 Technically, you set yourself up. 565 00:23:18,667 --> 00:23:20,041 Come again? 566 00:23:20,125 --> 00:23:21,667 With those bright eyes and that cute smile, 567 00:23:21,750 --> 00:23:22,792 are you kidding? 568 00:23:22,875 --> 00:23:24,000 Half the women who bring in their kids 569 00:23:24,083 --> 00:23:25,625 just want to give you a big hug 570 00:23:25,709 --> 00:23:26,667 and a warm meal. 571 00:23:26,750 --> 00:23:28,000 Come on, I'm being serious. 572 00:23:28,083 --> 00:23:29,625 So am I. Simon, tell him. 573 00:23:29,709 --> 00:23:32,875 It's true, we get a lot of inquiries regarding your status. 574 00:23:32,959 --> 00:23:34,458 I don't have a status. 575 00:23:34,542 --> 00:23:36,083 Well, maybe you should. 576 00:23:36,166 --> 00:23:39,709 Okay, then, um, for future reference, 577 00:23:39,792 --> 00:23:41,125 my new status is "not interested." 578 00:23:41,208 --> 00:23:43,333 Especially if you get your parenting advice 579 00:23:43,417 --> 00:23:44,291 from "Bestie Mom." 580 00:23:44,375 --> 00:23:45,625 From what? 581 00:23:45,709 --> 00:23:46,625 Not what. Who. 582 00:23:46,709 --> 00:23:47,667 It's a mommy blog. 583 00:23:47,750 --> 00:23:48,834 You know about this? 584 00:23:48,917 --> 00:23:50,000 Of course I do. 585 00:23:50,083 --> 00:23:51,834 A lot of the moms have passed it around. 586 00:23:51,917 --> 00:23:52,750 She has some good advice. 587 00:23:52,834 --> 00:23:53,875 Oh, please. 588 00:23:53,959 --> 00:23:55,792 Now you sound like Dad and Mom. 589 00:23:55,875 --> 00:23:57,417 Nothing wrong with the way we were raised. 590 00:23:57,500 --> 00:23:59,458 No, but it's a different world now. 591 00:23:59,542 --> 00:24:00,583 A lot of that Old School approach 592 00:24:00,667 --> 00:24:02,083 just doesn't work anymore. 593 00:24:02,166 --> 00:24:03,333 Something you might want to keep in mind. 594 00:24:03,417 --> 00:24:05,875 What does that mean? 595 00:24:05,959 --> 00:24:07,542 Look, being the cool Aunt and all, 596 00:24:07,625 --> 00:24:09,417 sometimes, Troy talks to me, 597 00:24:09,500 --> 00:24:10,750 you know, about... things. 598 00:24:10,834 --> 00:24:12,667 What kinds of things? 599 00:24:12,750 --> 00:24:14,375 The kind of things he should be talking with you about. 600 00:24:17,834 --> 00:24:19,917 We talk all the time. 601 00:24:20,000 --> 00:24:21,458 We had it all figured out, 602 00:24:21,542 --> 00:24:23,000 two years of community college, 603 00:24:23,083 --> 00:24:25,667 then she transfers to university to get her degree. 604 00:24:25,750 --> 00:24:27,709 Now she's throwing darts on a map, 605 00:24:27,792 --> 00:24:29,375 wanting to travel. 606 00:24:29,458 --> 00:24:30,583 She never said anything? 607 00:24:30,667 --> 00:24:31,667 First I've heard of it. 608 00:24:31,750 --> 00:24:33,417 Well, if you don't want her to go, 609 00:24:33,500 --> 00:24:35,041 why don't you just tell her? 610 00:24:35,125 --> 00:24:36,959 Well, I can't do that. 611 00:24:37,041 --> 00:24:38,959 Why not? 612 00:24:39,041 --> 00:24:40,458 Our relationship has always been built 613 00:24:40,542 --> 00:24:42,542 on mutual respect and understanding. 614 00:24:42,625 --> 00:24:44,417 I don't just tell her what to do. 615 00:24:44,500 --> 00:24:45,959 We talk it through. 616 00:24:46,041 --> 00:24:47,834 Well, that's great, but, Carly, 617 00:24:47,917 --> 00:24:49,542 sometimes, you just got to law down the law. 618 00:24:49,625 --> 00:24:50,667 [scoffs] 619 00:24:50,750 --> 00:24:52,417 Now you're sounding like Juggling Dad. 620 00:24:52,500 --> 00:24:54,083 Who? 621 00:24:54,166 --> 00:24:56,625 This incredibly arrogant father who's been posting on my blog. 622 00:24:56,709 --> 00:24:58,000 You wouldn't believe what he's been saying. 623 00:24:58,083 --> 00:25:00,083 Well, I can hardly wait to read it. 624 00:25:00,166 --> 00:25:01,417 Well, you better hurry, 625 00:25:01,542 --> 00:25:03,041 because I'm gonna delete it and block him. 626 00:25:03,125 --> 00:25:04,458 Just as soon as I figure out 627 00:25:04,542 --> 00:25:06,458 what I'm gonna say to Sadie. 628 00:25:07,667 --> 00:25:08,875 [Carly writes]: "The way I see it, 629 00:25:08,959 --> 00:25:11,959 "rules have a way of closing doors 630 00:25:12,041 --> 00:25:13,625 "to any further discussion... 631 00:25:13,709 --> 00:25:15,208 [kettle whistling] 632 00:25:15,291 --> 00:25:19,709 "But sharing with your child keeps those doors open 633 00:25:19,792 --> 00:25:21,792 to a future you can build together." 634 00:25:21,875 --> 00:25:24,875 You sound like a fortune cookie. 635 00:25:28,000 --> 00:25:30,625 "Hello, Bestie Mom. 636 00:25:30,709 --> 00:25:32,041 "After reading your last entry, 637 00:25:32,125 --> 00:25:34,709 "I see you ignored my advice. 638 00:25:34,792 --> 00:25:36,166 "But the good news is, 639 00:25:36,250 --> 00:25:38,041 "if this blog of yours doesn't work out... 640 00:25:38,125 --> 00:25:42,083 you have a great future in comedy..." 641 00:25:42,166 --> 00:25:43,542 Seriously? 642 00:25:43,625 --> 00:25:47,000 "Because I haven't laughed this hard in a long time." 643 00:25:47,083 --> 00:25:47,959 [message alert chimes] 644 00:25:48,041 --> 00:25:49,875 "Laugh all you want. 645 00:25:49,959 --> 00:25:51,959 "If you don't listen to your son, 646 00:25:52,041 --> 00:25:56,625 don't be surprised when he stops listening to you." 647 00:25:56,709 --> 00:25:57,917 "Your problem is, 648 00:25:58,000 --> 00:25:59,875 "you think setting a few rules for your kid 649 00:25:59,959 --> 00:26:01,500 makes you a dictator." 650 00:26:01,583 --> 00:26:03,083 "And your problem is, 651 00:26:03,166 --> 00:26:05,709 "you're more interested in making rules 652 00:26:05,792 --> 00:26:07,500 than in listening to your son." 653 00:26:07,583 --> 00:26:09,083 [message alert chimes] 654 00:26:09,166 --> 00:26:13,291 "This coming from someone who uses baseball analogies-- 655 00:26:13,375 --> 00:26:17,792 a game that is played entirely by the rules." 656 00:26:17,875 --> 00:26:19,667 Well. 657 00:26:19,750 --> 00:26:21,750 "If you don't know the difference 658 00:26:21,834 --> 00:26:25,500 "between baseball and life, 659 00:26:25,583 --> 00:26:29,166 "then that makes you... 660 00:26:29,250 --> 00:26:31,834 officially hopeless." 661 00:26:31,917 --> 00:26:36,166 "I'd rather be hopeless than flaky." 662 00:26:36,250 --> 00:26:39,250 "It's called passion-- 663 00:26:39,333 --> 00:26:42,667 "something you obviously know 664 00:26:42,750 --> 00:26:44,500 nothing about." 665 00:26:44,583 --> 00:26:45,500 Well. 666 00:26:46,750 --> 00:26:47,792 "Maybe not... 667 00:26:47,875 --> 00:26:50,125 "but there's one thing I do know-- 668 00:26:50,208 --> 00:26:52,875 "if I ever need another good laugh, 669 00:26:52,959 --> 00:26:54,166 you'll be hearing from me." 670 00:26:54,250 --> 00:26:55,792 Don't bother. 671 00:26:55,875 --> 00:26:57,583 You won't get an answer from me. 672 00:26:57,667 --> 00:26:58,458 Goodbye. 673 00:27:10,542 --> 00:27:12,166 [scoffs] 674 00:27:12,250 --> 00:27:13,625 Like I care. 675 00:27:15,333 --> 00:27:17,208 Okay, so what was wrong with that last pair of jeans? 676 00:27:17,291 --> 00:27:19,917 Because I thought they looked really good on you. 677 00:27:20,000 --> 00:27:22,542 I'm sorry, I don't want Mom jeans. 678 00:27:22,625 --> 00:27:24,291 I want them to look good on me. 679 00:27:24,375 --> 00:27:26,041 [chuckles] Okay. We'll keep looking. 680 00:27:27,458 --> 00:27:29,500 Listen, I was thinking about what you were saying 681 00:27:29,583 --> 00:27:31,000 about traveling, 682 00:27:31,083 --> 00:27:32,083 and I think we should talk about it. 683 00:27:33,333 --> 00:27:34,208 Okay, we're not going to do this, 684 00:27:34,291 --> 00:27:36,000 I'm not going to look all day... 685 00:27:37,792 --> 00:27:39,500 -Hey. -Hi. 686 00:27:41,208 --> 00:27:42,166 [chuckles nervously] How are you? 687 00:27:42,250 --> 00:27:44,750 Uh, good. Great. 688 00:27:44,834 --> 00:27:46,166 How did those daisies work out? 689 00:27:46,250 --> 00:27:47,041 Oh, they were great. 690 00:27:47,125 --> 00:27:48,166 They were very, um... 691 00:27:48,250 --> 00:27:49,166 ordinary. 692 00:27:49,250 --> 00:27:50,834 [laughs] 693 00:27:50,917 --> 00:27:52,291 Um... 694 00:27:52,375 --> 00:27:53,834 Carly. By the way. 695 00:27:53,917 --> 00:27:55,959 Andy. 696 00:27:56,041 --> 00:27:57,750 It's great to finally meet you. 697 00:27:57,834 --> 00:27:59,667 You too. 698 00:27:59,750 --> 00:28:01,041 Uh, this is my daughter, Sadie. 699 00:28:01,125 --> 00:28:02,959 Hi. 700 00:28:03,041 --> 00:28:04,208 This is my son, Troy. 701 00:28:04,291 --> 00:28:05,291 Hi. 702 00:28:05,375 --> 00:28:06,959 Chemistry class, right? 703 00:28:07,041 --> 00:28:08,041 Uh, yeah. Yeah, how are you? 704 00:28:08,125 --> 00:28:09,250 I'm good. 705 00:28:09,333 --> 00:28:11,333 What are you fellas shopping for today? 706 00:28:11,417 --> 00:28:14,625 Oh, running shoes for, um... 707 00:28:14,709 --> 00:28:15,583 Trying to find the new 750s 708 00:28:15,667 --> 00:28:16,792 in red. 709 00:28:16,875 --> 00:28:18,125 Have you looked at Saul's yet? 710 00:28:18,208 --> 00:28:19,834 Is that the one by Denim Loft? 711 00:28:19,917 --> 00:28:22,083 Uh, yeah, I was gonna go look for some jeans. 712 00:28:22,166 --> 00:28:23,166 Sure, let's do it. 713 00:28:23,250 --> 00:28:24,667 Cool. All right, we'll be back. 714 00:28:24,750 --> 00:28:26,000 Uh... 715 00:28:26,083 --> 00:28:26,917 Meet you by the food court. 716 00:28:27,000 --> 00:28:27,875 Cool. 717 00:28:27,959 --> 00:28:29,208 O...kay. 718 00:28:30,500 --> 00:28:33,625 So, have you picked a college yet? 719 00:28:33,709 --> 00:28:34,709 Uh, well, we're waiting to see 720 00:28:34,792 --> 00:28:36,041 where he gets accepted, 721 00:28:36,125 --> 00:28:39,125 and then we're going to talk about financial aid. 722 00:28:39,208 --> 00:28:40,291 You know, all that fun stuff. 723 00:28:40,375 --> 00:28:41,792 What about Sadie? 724 00:28:41,875 --> 00:28:43,166 Well, we had a plan. 725 00:28:43,250 --> 00:28:45,834 Um, a pretty good one, I thought. 726 00:28:45,917 --> 00:28:46,959 Now... we're talking. 727 00:28:47,041 --> 00:28:48,667 Yeah. 728 00:28:48,750 --> 00:28:50,583 When Troy was born, I thought that, um, 729 00:28:50,667 --> 00:28:51,917 as he got older, 730 00:28:52,000 --> 00:28:53,542 that this whole parenting thing would get easier. 731 00:28:55,000 --> 00:28:55,917 What about your wife? 732 00:28:57,375 --> 00:28:59,625 She passed away when Troy was seven. 733 00:28:59,709 --> 00:29:01,125 I'm sorry. 734 00:29:01,208 --> 00:29:03,625 It's okay. 735 00:29:03,709 --> 00:29:06,125 It's just him and I. 736 00:29:07,333 --> 00:29:09,291 And we talk, but... 737 00:29:09,375 --> 00:29:11,792 well, we... I guess we grunt our meaning across, 738 00:29:11,875 --> 00:29:13,083 you know? 739 00:29:13,166 --> 00:29:14,041 Which I guess is a form of talking, right? 740 00:29:14,125 --> 00:29:15,500 I know what you mean. 741 00:29:15,583 --> 00:29:17,709 After Sadie's father left, it was just the two of us. 742 00:29:17,792 --> 00:29:20,000 We were a little team. 743 00:29:20,083 --> 00:29:21,959 From the time she was two years old, 744 00:29:22,041 --> 00:29:24,000 we could talk about anything. 745 00:29:24,083 --> 00:29:27,750 Lately... not so much. 746 00:29:27,834 --> 00:29:29,834 The other day, 747 00:29:29,917 --> 00:29:32,250 I shouted upstairs to Troy to ask what he wants for dinner, 748 00:29:32,333 --> 00:29:33,625 and, um... 749 00:29:33,709 --> 00:29:35,083 he texted me back. 750 00:29:35,166 --> 00:29:37,458 I can predict Sadie's moods 751 00:29:37,542 --> 00:29:39,917 depending on how many emoticons she uses 752 00:29:40,000 --> 00:29:41,583 in any given message. 753 00:29:43,166 --> 00:29:44,959 What are you two talking about? 754 00:29:45,041 --> 00:29:46,166 [sighs] 755 00:29:46,250 --> 00:29:48,166 Stuff. 756 00:29:55,375 --> 00:29:56,583 So, did you get his number? 757 00:29:56,667 --> 00:29:58,166 Hmm? 758 00:29:58,250 --> 00:29:59,041 Troy's dad. 759 00:29:59,125 --> 00:30:01,166 Oh, I, uh... 760 00:30:01,250 --> 00:30:03,041 What? No. 761 00:30:04,291 --> 00:30:06,291 You obviously like him. 762 00:30:06,375 --> 00:30:08,250 Well, sure, I mean, um... 763 00:30:08,333 --> 00:30:09,417 He seems like a nice enough guy. 764 00:30:09,500 --> 00:30:11,750 So, what's the problem? 765 00:30:11,834 --> 00:30:13,166 We were just talking. 766 00:30:14,417 --> 00:30:15,375 Well, if you change your mind, 767 00:30:15,458 --> 00:30:16,750 I have Troy's number, 768 00:30:16,834 --> 00:30:17,792 so we can hook you two up. 769 00:30:17,875 --> 00:30:20,750 Listen, I think we should talk 770 00:30:20,834 --> 00:30:22,000 about this whole traveling thing. 771 00:30:22,083 --> 00:30:23,041 [sighs] 772 00:30:23,125 --> 00:30:24,250 Trish warned me 773 00:30:24,333 --> 00:30:25,333 you were gonna try to talk me out of it. 774 00:30:25,417 --> 00:30:27,250 You talked to Trish about this? 775 00:30:27,333 --> 00:30:28,750 Of course. She's my best friend. 776 00:30:28,834 --> 00:30:30,792 And this is only, like, 777 00:30:30,875 --> 00:30:32,208 the biggest decision of my life. 778 00:30:32,291 --> 00:30:34,959 Right, um... 779 00:30:35,041 --> 00:30:36,834 I'm not going to try to talk you out of it. 780 00:30:36,917 --> 00:30:38,083 I just want to make sure 781 00:30:38,166 --> 00:30:39,250 you've thought this all the way through. 782 00:30:39,333 --> 00:30:41,291 Absolutely. 783 00:30:41,375 --> 00:30:43,125 No, I definitely want to travel 784 00:30:43,208 --> 00:30:44,917 before I go to college. 785 00:30:45,000 --> 00:30:46,417 Any particular reason? 786 00:30:46,500 --> 00:30:50,166 Mom, there are so many possibilities. 787 00:30:50,250 --> 00:30:51,333 Just think about it, anything could happen. 788 00:30:53,125 --> 00:30:55,333 Took the words right out of my mouth. 789 00:30:57,917 --> 00:30:59,250 There's Trish. She's waiting. 790 00:30:59,333 --> 00:31:00,375 Thanks for the ride, Mom. 791 00:31:00,458 --> 00:31:02,333 Trish will drop me off when I get back. 792 00:31:02,417 --> 00:31:04,625 Sadie... 793 00:31:06,291 --> 00:31:07,875 Have fun. 794 00:31:07,959 --> 00:31:10,375 Okay, Mom. 795 00:31:10,458 --> 00:31:11,291 Love you. 796 00:31:11,375 --> 00:31:12,875 I love you, too, babe. 797 00:31:15,542 --> 00:31:18,375 [Carly writes]: "Help! 798 00:31:18,458 --> 00:31:20,291 "My daughter wants to travel the world. 799 00:31:22,041 --> 00:31:25,500 "I already can't sleep until she's home from a movie. 800 00:31:25,583 --> 00:31:26,709 "What's it going to be like 801 00:31:26,792 --> 00:31:29,917 "when she's thousands of miles away? 802 00:31:30,000 --> 00:31:31,917 "Not to mention what a bad idea it is 803 00:31:32,000 --> 00:31:34,375 "for her to put off starting school. 804 00:31:34,458 --> 00:31:35,291 What am I supposed to do?" 805 00:31:39,166 --> 00:31:40,375 Yeah, Lauren sent me the link 806 00:31:40,458 --> 00:31:42,458 to that Bestie Mom blog. 807 00:31:42,542 --> 00:31:44,333 Man, you two really went at it. 808 00:31:44,417 --> 00:31:46,166 Well, she had it coming. 809 00:31:46,250 --> 00:31:47,375 No, it was kinda cool, 810 00:31:47,458 --> 00:31:48,333 the way you went back and forth like that? 811 00:31:48,417 --> 00:31:50,333 Kinda hot, actually. 812 00:31:50,417 --> 00:31:51,709 Hot? 813 00:31:51,792 --> 00:31:54,458 In a strictly "PG" kind of a way. 814 00:31:54,542 --> 00:31:55,709 I was just trying to make a point, Simon. 815 00:31:55,792 --> 00:31:56,667 People like that need to be called on the carpet 816 00:31:56,750 --> 00:31:57,750 once in a while. 817 00:31:57,834 --> 00:31:59,041 Sure. It's just a shame 818 00:31:59,125 --> 00:32:00,083 you can't put that energy to a better use. 819 00:32:01,500 --> 00:32:03,208 What's that supposed to mean? 820 00:32:03,291 --> 00:32:05,375 Look, I know Lauren can be a little gung ho. 821 00:32:05,458 --> 00:32:06,542 On the other hand, 822 00:32:06,625 --> 00:32:08,291 meeting somebody wouldn't be so bad either. 823 00:32:09,583 --> 00:32:11,083 I don't know, maybe I did meet somebody. 824 00:32:11,166 --> 00:32:12,750 Seriously? 825 00:32:12,834 --> 00:32:14,792 Okay, but you can't tell Lauren. 826 00:32:14,875 --> 00:32:16,959 All right? Simon, I'm serious. 827 00:32:17,041 --> 00:32:18,125 'Cause she's gonna be all over me for the details. 828 00:32:18,208 --> 00:32:19,792 Scout's honor, man. 829 00:32:19,875 --> 00:32:20,750 Who is she? 830 00:32:20,834 --> 00:32:23,083 [sighs] 831 00:32:23,166 --> 00:32:24,291 Her name's Carly, 832 00:32:24,375 --> 00:32:26,375 and she runs a flower shop. 833 00:32:28,291 --> 00:32:29,083 I guess we don't really know each other, 834 00:32:29,166 --> 00:32:30,125 but, uh... 835 00:32:30,208 --> 00:32:31,041 we just had coffee-- 836 00:32:31,125 --> 00:32:33,166 Coffee's good. 837 00:32:33,250 --> 00:32:34,834 We really seemed to hit it off. 838 00:32:34,917 --> 00:32:36,333 So, what are you waiting for? 839 00:32:36,417 --> 00:32:37,625 Ask her out. Go for it. 840 00:32:37,709 --> 00:32:39,291 You think? 841 00:32:39,375 --> 00:32:42,125 Yeah, time to get back in the game, buddy. 842 00:32:42,208 --> 00:32:43,792 [sighing] 843 00:32:43,875 --> 00:32:45,041 Maybe you're right. 844 00:32:45,125 --> 00:32:47,166 Troy. My Man. 845 00:32:47,250 --> 00:32:48,500 Hey, Uncle Simon. 846 00:32:48,583 --> 00:32:50,458 Hey, dinner's almost ready. 847 00:32:50,542 --> 00:32:52,083 You, uh, you going somewhere? 848 00:32:52,166 --> 00:32:53,375 Yeah, I just finished my homework, 849 00:32:53,458 --> 00:32:54,917 so I'm gonna go get something to eat with Stu, 850 00:32:55,000 --> 00:32:56,458 and hit the skate park. 851 00:32:56,542 --> 00:32:58,083 Well, it's Thursday. 852 00:32:58,166 --> 00:32:59,375 Lasagna night. 853 00:32:59,458 --> 00:33:02,333 Dad, I'm guessing it'll be Thursday next week. 854 00:33:02,417 --> 00:33:03,792 I'll have some lasagna then. 855 00:33:03,875 --> 00:33:04,792 See you at 10:00. 856 00:33:04,875 --> 00:33:06,166 Uh, make it 9:00. 857 00:33:06,250 --> 00:33:07,291 It's a school night. 858 00:33:07,375 --> 00:33:08,542 Dad, seriously? 859 00:33:08,625 --> 00:33:10,417 Everyone else can stays out till 11:00. 860 00:33:10,500 --> 00:33:11,750 You're not everyone else. 861 00:33:13,041 --> 00:33:14,291 All right. 862 00:33:14,375 --> 00:33:15,417 I forgot. 863 00:33:15,500 --> 00:33:17,083 See you at 9:00. 864 00:33:17,166 --> 00:33:18,208 Goodnight, Uncle Simon. 865 00:33:18,291 --> 00:33:20,000 Later, Troy. 866 00:33:26,125 --> 00:33:27,792 It's a school night. 867 00:33:27,875 --> 00:33:29,875 [♪♪♪] 868 00:33:56,583 --> 00:33:59,375 "Hello again, Bestie Mom." 869 00:33:59,458 --> 00:34:00,875 [message alert chimes] 870 00:34:00,959 --> 00:34:03,291 Oh, please. 871 00:34:03,375 --> 00:34:04,750 "Looks like you didn't block me after all. 872 00:34:04,834 --> 00:34:08,250 "You probably just forgot-- 873 00:34:08,333 --> 00:34:09,792 "unless, of course, 874 00:34:09,875 --> 00:34:12,417 you really are interested in what I have to say." 875 00:34:12,500 --> 00:34:14,041 Don't flatter yourself. 876 00:34:15,542 --> 00:34:18,875 "It sounds to me like it's time for another reality check. 877 00:34:18,959 --> 00:34:20,500 "In a situation like this, 878 00:34:20,583 --> 00:34:22,375 "somebody has to be the grown-up, 879 00:34:22,458 --> 00:34:23,959 "and that somebody is you. 880 00:34:24,041 --> 00:34:26,583 "If you don't want her to travel, 881 00:34:26,667 --> 00:34:29,291 "if you think she should start school, 882 00:34:29,375 --> 00:34:30,458 tell her." 883 00:34:30,542 --> 00:34:32,417 Like I'd take advice from you? 884 00:34:32,500 --> 00:34:34,417 "I even have a suggestion 885 00:34:34,500 --> 00:34:37,083 "let her go away to college. 886 00:34:37,166 --> 00:34:38,917 "That way, she gets to travel, 887 00:34:39,000 --> 00:34:41,208 and starts school." 888 00:34:41,291 --> 00:34:42,542 "Great idea. 889 00:34:42,625 --> 00:34:44,834 Except she'll still be thousands of miles away." 890 00:34:44,917 --> 00:34:46,959 "Maybe. 891 00:34:47,041 --> 00:34:48,166 "But she'll be in school, 892 00:34:48,250 --> 00:34:51,583 and isn't that what you want?" 893 00:34:51,667 --> 00:34:55,166 "What I want is what's best for my daughter." 894 00:34:55,250 --> 00:34:58,291 "If you really want what's best for her, 895 00:34:58,375 --> 00:35:00,250 "stop trying to be her best friend 896 00:35:00,333 --> 00:35:01,208 and be her parent." 897 00:35:01,291 --> 00:35:03,625 "What's wrong with being both?" 898 00:35:03,709 --> 00:35:08,166 "You try being both, 899 00:35:08,250 --> 00:35:09,291 and you end up being neither." 900 00:35:09,375 --> 00:35:12,125 "Or you try being both, 901 00:35:12,208 --> 00:35:14,500 and you find out what a great person your kid is." 902 00:35:14,583 --> 00:35:18,041 "Yeah, well, good luck with that, 903 00:35:18,125 --> 00:35:19,917 Bestie Mom." 904 00:35:20,000 --> 00:35:22,333 "Right back atcha." 905 00:35:28,208 --> 00:35:29,792 I don't get it. 906 00:35:29,875 --> 00:35:31,291 She just doesn't talk to me like she used to. 907 00:35:31,375 --> 00:35:33,125 That's normal. 908 00:35:33,208 --> 00:35:34,542 She's trying to break out and be her own person. 909 00:35:34,625 --> 00:35:36,375 I mean, we all did it. 910 00:35:36,458 --> 00:35:37,500 Well, that's just it. 911 00:35:37,583 --> 00:35:39,333 I've always let her be her own person. 912 00:35:39,417 --> 00:35:42,208 I've never held her back, I've never set a bunch of rules. 913 00:35:42,291 --> 00:35:47,166 It's always been about openness and mutual respect between us. 914 00:35:47,250 --> 00:35:49,208 Yeah, well, maybe you should think more about 915 00:35:49,291 --> 00:35:51,083 what Juggling Dad was saying. 916 00:35:52,333 --> 00:35:54,250 Wait a minute, 917 00:35:54,333 --> 00:35:56,959 you're not actually reading all that stuff he's been saying? 918 00:35:57,041 --> 00:35:58,583 It's kind of fun. 919 00:35:58,667 --> 00:35:59,583 It is not fun. 920 00:35:59,667 --> 00:36:01,166 Do not say fun. 921 00:36:01,250 --> 00:36:03,083 I'm definitely sensing 922 00:36:03,166 --> 00:36:04,458 some chemistry between the two of you. 923 00:36:04,542 --> 00:36:05,709 You think? 924 00:36:05,792 --> 00:36:07,750 But sometimes, he makes a good point. 925 00:36:07,834 --> 00:36:10,125 Like telling Sadie exactly what you think? 926 00:36:12,208 --> 00:36:12,917 Oh, my gosh. 927 00:36:13,000 --> 00:36:14,291 Oh... 928 00:36:14,375 --> 00:36:15,166 What? 929 00:36:15,250 --> 00:36:16,250 That guy. 930 00:36:16,333 --> 00:36:17,667 I had coffee with him. 931 00:36:17,750 --> 00:36:19,458 What? When? 932 00:36:21,333 --> 00:36:22,333 Do I look all right? 933 00:36:22,417 --> 00:36:23,125 Yeah, you look great. 934 00:36:23,208 --> 00:36:24,291 Wait, who is he? 935 00:36:24,375 --> 00:36:25,333 Never mind. 936 00:36:25,417 --> 00:36:27,166 Uh, okay, hey, so, uh, 937 00:36:27,250 --> 00:36:30,291 not too much sun, and keep the soil moist, 938 00:36:30,375 --> 00:36:31,291 and you'll be fine. 939 00:36:31,375 --> 00:36:32,166 Oh, uh, 940 00:36:32,250 --> 00:36:33,000 okay. 941 00:36:33,083 --> 00:36:34,458 Okay. 942 00:36:34,542 --> 00:36:36,125 Oh! Andy, hi! 943 00:36:36,208 --> 00:36:37,500 Hi! 944 00:36:37,583 --> 00:36:38,458 Hey, how's it going? 945 00:36:38,542 --> 00:36:40,625 Good. Yeah. You? 946 00:36:40,709 --> 00:36:42,625 Great, great, yeah. Yeah, thanks. 947 00:36:42,709 --> 00:36:43,625 You're... You're busy. 948 00:36:43,709 --> 00:36:44,625 No... 949 00:36:44,709 --> 00:36:45,583 I mean, uh... 950 00:36:45,667 --> 00:36:47,208 No... 951 00:36:47,291 --> 00:36:49,417 Thank you for coming in, 952 00:36:49,500 --> 00:36:50,750 and have a nice day. 953 00:36:50,834 --> 00:36:52,083 Thanks for dropping by. 954 00:36:52,166 --> 00:36:53,667 Enjoy this wonderful Spring weather. 955 00:36:56,583 --> 00:36:58,083 So... 956 00:36:58,166 --> 00:36:59,333 what do you have in mind today? 957 00:36:59,417 --> 00:37:00,542 More daisies? 958 00:37:00,625 --> 00:37:03,291 Actually, I was hoping for something 959 00:37:03,375 --> 00:37:05,250 a little less ordinary. 960 00:37:05,333 --> 00:37:07,709 For, like, a special occasion? 961 00:37:07,792 --> 00:37:10,333 I was hoping so, yeah. 962 00:37:10,417 --> 00:37:12,625 For example, if it's, like, a date, 963 00:37:12,709 --> 00:37:14,500 then roses would be nice. 964 00:37:14,583 --> 00:37:16,083 A red rose would be very special-- 965 00:37:16,166 --> 00:37:18,000 I was thinking tacos? 966 00:37:18,083 --> 00:37:19,917 Tacos? 967 00:37:20,000 --> 00:37:21,417 Uh, yeah. 968 00:37:21,500 --> 00:37:23,542 Um, you know, you and me, 969 00:37:23,625 --> 00:37:25,709 lunch together. 970 00:37:25,792 --> 00:37:27,291 That... kind of thing. 971 00:37:27,375 --> 00:37:28,500 Are you asking me out on a date? 972 00:37:28,583 --> 00:37:29,667 Yeah. 973 00:37:29,750 --> 00:37:31,458 That is the general gist of the... 974 00:37:31,542 --> 00:37:33,166 direction I was kind of headed in. 975 00:37:33,250 --> 00:37:34,709 I'm sorry, I'm not doing this very well-- 976 00:37:34,792 --> 00:37:36,583 It's been a long time since I did this-- 977 00:37:36,667 --> 00:37:38,542 No, no, you're doing great. 978 00:37:38,625 --> 00:37:39,625 You're just saying that 979 00:37:39,709 --> 00:37:41,000 because I sound like a ninth grader 980 00:37:41,083 --> 00:37:41,667 asking a Senior high school cheerleader to the Prom, 981 00:37:41,750 --> 00:37:42,709 aren't you? 982 00:37:42,792 --> 00:37:43,750 [chuckling] No. 983 00:37:43,834 --> 00:37:44,667 I promise. 984 00:37:46,458 --> 00:37:47,583 Okay. 985 00:37:50,625 --> 00:37:52,041 So, yeah. 986 00:37:52,125 --> 00:37:53,125 Tacos? 987 00:37:53,208 --> 00:37:56,000 Tacos sound perfect. 988 00:37:56,083 --> 00:37:57,417 Great. 989 00:37:57,500 --> 00:37:59,709 Then I'll meet you at the park around noon tomorrow? 990 00:38:00,792 --> 00:38:02,000 I'll be there. 991 00:38:03,500 --> 00:38:04,375 Then it's a date. 992 00:38:05,667 --> 00:38:06,709 It's a date. 993 00:38:07,750 --> 00:38:09,000 Bye, Carly. 994 00:38:09,083 --> 00:38:10,041 Bye. 995 00:38:27,125 --> 00:38:30,166 [♪♪♪] 996 00:38:40,667 --> 00:38:41,667 What are you doing? 997 00:38:41,750 --> 00:38:42,709 Oh, uh... 998 00:38:42,792 --> 00:38:44,333 Nothing, just, um... 999 00:38:44,417 --> 00:38:45,834 I'm having lunch with someone tomorrow. 1000 00:38:45,917 --> 00:38:48,375 I'm trying to figure out what to wear. 1001 00:38:48,458 --> 00:38:49,917 "Someone"? 1002 00:38:51,125 --> 00:38:52,959 Okay. 1003 00:38:53,041 --> 00:38:54,208 Troy's dad. 1004 00:38:54,291 --> 00:38:56,166 Yeah, all right, Mom. 1005 00:38:56,250 --> 00:38:58,125 Yeah? 1006 00:38:58,208 --> 00:38:59,667 You've obviously got to look good, 1007 00:38:59,750 --> 00:39:01,208 but you can't look too good, 1008 00:39:01,291 --> 00:39:02,834 because you've gotta leave somewhere to go 1009 00:39:02,917 --> 00:39:04,291 fashion-wise, if there's a second date. 1010 00:39:05,542 --> 00:39:07,333 That's very insightful. 1011 00:39:07,417 --> 00:39:08,417 I'm in high school, 1012 00:39:08,500 --> 00:39:10,500 this is what we do. 1013 00:39:10,583 --> 00:39:11,834 All right, give me details, 1014 00:39:11,917 --> 00:39:13,208 Tell me, what are we doing, 1015 00:39:13,291 --> 00:39:14,250 where are we going? 1016 00:39:14,333 --> 00:39:15,542 Okay, uh, very simple. 1017 00:39:15,625 --> 00:39:16,625 Tacos in the park. 1018 00:39:16,709 --> 00:39:18,208 Yeah. [scoffs] No problem. 1019 00:39:21,166 --> 00:39:23,208 Hey, listen, honey, 1020 00:39:23,291 --> 00:39:25,417 um, I've been thinking about... 1021 00:39:25,500 --> 00:39:26,542 about your plans 1022 00:39:26,625 --> 00:39:28,000 to travel next year, 1023 00:39:28,083 --> 00:39:30,417 and, um... 1024 00:39:30,500 --> 00:39:32,542 I say go for it. 1025 00:39:32,625 --> 00:39:34,083 Really? 1026 00:39:34,166 --> 00:39:36,500 Thank you, Mom! 1027 00:39:36,583 --> 00:39:38,291 Yeah, if you want to go off 1028 00:39:38,375 --> 00:39:39,250 to a strange country, 1029 00:39:39,333 --> 00:39:40,834 where you don't speak the language 1030 00:39:40,917 --> 00:39:43,417 or know the local customs, 1031 00:39:43,500 --> 00:39:44,917 then who am I to stand in your way? 1032 00:39:45,000 --> 00:39:47,333 I mean, Mom, that's why I want to go, 1033 00:39:47,417 --> 00:39:48,709 you know, like, I want to learn. 1034 00:39:48,792 --> 00:39:51,583 Yeah, and... 1035 00:39:51,667 --> 00:39:53,250 what better way to learn 1036 00:39:53,333 --> 00:39:57,375 than to have absolutely no help from anyone. 1037 00:39:58,542 --> 00:39:59,500 Yeah. 1038 00:39:59,583 --> 00:40:01,542 Not even me. 1039 00:40:01,625 --> 00:40:03,709 Uh... 1040 00:40:03,792 --> 00:40:05,625 Yeah, that's... 1041 00:40:05,709 --> 00:40:07,250 Yeah. 1042 00:40:07,333 --> 00:40:08,917 This is your chance 1043 00:40:09,000 --> 00:40:10,709 to jump in the deep end of the pool, kiddo. 1044 00:40:10,792 --> 00:40:13,792 Sink or swim, 1045 00:40:13,875 --> 00:40:16,250 all on your own. 1046 00:40:18,166 --> 00:40:19,375 [sighs] 1047 00:40:19,458 --> 00:40:21,041 I'm really proud of you. 1048 00:40:22,291 --> 00:40:25,250 Thanks, Mom. 1049 00:40:25,333 --> 00:40:26,667 [sighing] 1050 00:40:29,208 --> 00:40:31,583 What's the occasion? 1051 00:40:31,667 --> 00:40:33,166 Uh, nothing, 1052 00:40:33,250 --> 00:40:34,875 just seeing if this shirt still fits. 1053 00:40:34,959 --> 00:40:37,792 Whatever you say, Dad. 1054 00:40:39,250 --> 00:40:40,291 I have a date. 1055 00:40:42,333 --> 00:40:43,542 Cool. 1056 00:40:43,625 --> 00:40:45,375 I look okay? 1057 00:40:45,458 --> 00:40:47,291 Sure, I... I guess. 1058 00:40:49,208 --> 00:40:51,208 Thanks. 1059 00:40:51,291 --> 00:40:52,875 Maybe untuck the shirt. 1060 00:40:52,959 --> 00:40:54,375 Let her know right off, 1061 00:40:54,458 --> 00:40:55,417 you're chill. 1062 00:40:55,500 --> 00:40:56,417 "Chill." 1063 00:40:59,166 --> 00:41:00,291 Got it. 1064 00:41:00,375 --> 00:41:01,583 Thanks. 1065 00:41:01,667 --> 00:41:04,083 No problem. 1066 00:41:07,458 --> 00:41:09,750 Thank you. 1067 00:41:12,667 --> 00:41:13,792 So those are crocuses... 1068 00:41:13,875 --> 00:41:15,667 ...Walks in the park and these tacos 1069 00:41:15,750 --> 00:41:16,917 got me through some pretty bumpy times 1070 00:41:17,000 --> 00:41:18,834 after my husband left. 1071 00:41:18,917 --> 00:41:20,000 Contemplating nature 1072 00:41:20,083 --> 00:41:21,333 while savoring cilantro and jalapeno. 1073 00:41:25,583 --> 00:41:26,834 How do you do that? 1074 00:41:26,917 --> 00:41:28,583 See, I end up wearing half of mine. 1075 00:41:28,667 --> 00:41:30,875 Oh, easy, it's all in the wrist. 1076 00:41:30,959 --> 00:41:32,375 Come on, I'll show you. 1077 00:41:32,458 --> 00:41:33,208 Yeah? 1078 00:41:33,291 --> 00:41:34,458 Hmm? 1079 00:41:34,542 --> 00:41:35,458 Okay. 1080 00:41:39,750 --> 00:41:41,125 Ta-dah! 1081 00:41:41,208 --> 00:41:42,542 Okay. 1082 00:41:42,625 --> 00:41:43,792 I've been doing it wrong all these years. 1083 00:41:43,875 --> 00:41:45,083 ...And I could see 1084 00:41:45,166 --> 00:41:46,417 that this little girl was terrified of the needle. 1085 00:41:46,500 --> 00:41:47,750 I mean, I wasn't going to get anywhere near her. 1086 00:41:47,834 --> 00:41:50,500 So, I told her that, according to our records, 1087 00:41:50,583 --> 00:41:53,375 her teddy bear also needed a shot, 1088 00:41:53,458 --> 00:41:55,750 and would she mind if I did him first? 1089 00:41:55,834 --> 00:41:57,000 Good thinking on your feet, Doc. 1090 00:41:57,083 --> 00:41:58,458 And the story got around, 1091 00:41:58,542 --> 00:41:59,625 and ever since then, 1092 00:41:59,709 --> 00:42:01,250 I've been known as the Teddy Bear Doctor. 1093 00:42:01,333 --> 00:42:02,542 Aw... 1094 00:42:02,625 --> 00:42:03,709 Now all my patients bring their stuffies 1095 00:42:03,792 --> 00:42:06,375 to get a shot before they do. 1096 00:42:06,458 --> 00:42:09,291 You must be a really wonderful doctor. 1097 00:42:09,375 --> 00:42:12,041 No, I think what's wonderful 1098 00:42:12,125 --> 00:42:13,250 is that I get to do something I love 1099 00:42:13,333 --> 00:42:14,250 every day. 1100 00:42:15,458 --> 00:42:16,500 That's how I feel about flowers. 1101 00:42:16,583 --> 00:42:18,750 How did you choose flowers? 1102 00:42:18,834 --> 00:42:21,750 Well, I knew I couldn't keep working an office job 1103 00:42:21,834 --> 00:42:22,959 9:00 to 5:00, 1104 00:42:23,041 --> 00:42:25,625 and raise Sadie alone the way I wanted to, 1105 00:42:25,709 --> 00:42:28,083 and, well... 1106 00:42:28,166 --> 00:42:30,917 One of my favorite quotes is by Emerson, 1107 00:42:31,000 --> 00:42:33,583 "The Earth laughs in flowers." 1108 00:42:36,000 --> 00:42:38,917 I wanted to be a part of that laughter. 1109 00:42:39,000 --> 00:42:40,709 And you meet the nicest people in flower shops. 1110 00:42:40,792 --> 00:42:42,625 [laughs] That too. 1111 00:42:42,709 --> 00:42:43,750 The only drawback is, 1112 00:42:43,834 --> 00:42:46,458 nobody ever things to give flowers 1113 00:42:46,542 --> 00:42:47,458 to a florist. 1114 00:42:47,542 --> 00:42:49,917 [♪♪♪] 1115 00:42:50,917 --> 00:42:52,333 How you doing? 1116 00:42:52,417 --> 00:42:54,542 Uh, it's been a while. 1117 00:42:54,625 --> 00:42:55,583 [laughs] 1118 00:42:55,667 --> 00:42:56,834 You're looking great. 1119 00:42:56,917 --> 00:42:58,417 Very Tour de France. 1120 00:42:58,500 --> 00:43:00,417 Oh yeah, thank you. 1121 00:43:00,500 --> 00:43:01,792 Let's go one more time around. 1122 00:43:01,875 --> 00:43:02,834 I'll tell you about the time 1123 00:43:02,917 --> 00:43:05,792 that Sadie and I built a bike ramp. 1124 00:43:05,875 --> 00:43:07,959 Wait, what? 1125 00:43:08,041 --> 00:43:10,333 [♪♪♪] 1126 00:43:15,667 --> 00:43:17,750 No, I never said I didn't want to go to college. 1127 00:43:17,834 --> 00:43:20,333 I just thought that traveling not only sounded like fun, 1128 00:43:20,417 --> 00:43:21,792 but I don't know, 1129 00:43:21,875 --> 00:43:24,959 a different way to get an education. 1130 00:43:25,041 --> 00:43:26,333 I don't see why it has to be one or the other. 1131 00:43:31,417 --> 00:43:34,583 Maybe I could do both. 1132 00:43:44,083 --> 00:43:46,458 That was fun. 1133 00:43:46,542 --> 00:43:48,125 Thank you. 1134 00:43:48,208 --> 00:43:49,917 Next time, do you want to go, 1135 00:43:50,000 --> 00:43:52,709 like, for an actual dinner? 1136 00:43:52,792 --> 00:43:53,750 Like, with a table, 1137 00:43:53,834 --> 00:43:55,083 and eating utensils? 1138 00:43:55,166 --> 00:43:57,583 [laughing] I'd like that. 1139 00:43:57,667 --> 00:43:58,834 Hand me your phone. 1140 00:44:06,625 --> 00:44:08,625 The last time I did this, 1141 00:44:08,709 --> 00:44:09,875 you had to actually write the number down. 1142 00:44:09,959 --> 00:44:12,834 This way, you can't lose the piece of paper. 1143 00:44:12,917 --> 00:44:14,667 I would never lose your number. 1144 00:44:18,125 --> 00:44:20,333 That sounded... emphatic. 1145 00:44:20,417 --> 00:44:21,875 I like emphatic. 1146 00:44:24,375 --> 00:44:25,875 Call me. 1147 00:44:29,834 --> 00:44:31,417 [♪♪♪] 1148 00:44:50,458 --> 00:44:52,375 See ya, Doc. 1149 00:45:12,083 --> 00:45:13,333 [knocks gently] 1150 00:45:13,417 --> 00:45:14,667 Hi. 1151 00:45:14,750 --> 00:45:15,875 Hey, how was your date? 1152 00:45:15,959 --> 00:45:18,875 It was... 1153 00:45:18,959 --> 00:45:20,458 nice. 1154 00:45:20,542 --> 00:45:23,083 [chuckles] It seems like it was a little better than nice. 1155 00:45:24,792 --> 00:45:26,375 Yeah. 1156 00:45:26,458 --> 00:45:27,959 [giggles] 1157 00:45:28,041 --> 00:45:28,917 Goodnight. 1158 00:45:29,000 --> 00:45:30,875 Wait, Mom. 1159 00:45:30,959 --> 00:45:32,500 Um... 1160 00:45:32,583 --> 00:45:33,917 do you think it would be too flaky 1161 00:45:34,000 --> 00:45:36,208 if I changed my mind about traveling next year 1162 00:45:36,291 --> 00:45:37,667 instead of going to college? 1163 00:45:37,750 --> 00:45:39,166 Change your mind? 1164 00:45:39,250 --> 00:45:40,417 I mean, I've just been thinking, 1165 00:45:40,500 --> 00:45:42,542 and I don't know, maybe I should go to school. 1166 00:45:44,000 --> 00:45:46,333 Well, if that's what you want, honey. 1167 00:45:46,417 --> 00:45:48,750 And I was reading what that guy wrote on your blog, too, 1168 00:45:48,834 --> 00:45:50,083 about maybe going away to college? 1169 00:45:50,166 --> 00:45:52,959 Okay, wait, what guy? 1170 00:45:53,041 --> 00:45:54,709 What was his name... 1171 00:45:54,792 --> 00:45:55,667 Juggling Dad? 1172 00:45:58,166 --> 00:45:59,542 Uh-huh? 1173 00:45:59,625 --> 00:46:00,709 It makes sense. 1174 00:46:00,792 --> 00:46:02,208 If I go away to college, 1175 00:46:02,291 --> 00:46:04,417 then I still get to travel, but I'm staying in school. 1176 00:46:05,875 --> 00:46:07,667 Uh, that's true. 1177 00:46:07,750 --> 00:46:09,166 I mean, it's... 1178 00:46:09,250 --> 00:46:10,125 it's kind of perfect. 1179 00:46:11,166 --> 00:46:13,000 This guy must be some sort of genius 1180 00:46:13,083 --> 00:46:14,750 or something. 1181 00:46:14,834 --> 00:46:17,667 Oh, he's something, all right. 1182 00:46:17,750 --> 00:46:19,500 [chuckles awkwardly] 1183 00:46:19,583 --> 00:46:20,583 Goodnight. 1184 00:46:20,667 --> 00:46:22,500 Goodnight. 1185 00:46:27,875 --> 00:46:31,875 [♪♪♪] 1186 00:46:34,834 --> 00:46:38,083 Well, thank you, I'm so glad it helped. 1187 00:46:38,166 --> 00:46:39,375 Carly? 1188 00:46:39,458 --> 00:46:40,709 Karissa? 1189 00:46:40,792 --> 00:46:42,583 -Yes! -I don't believe it. 1190 00:46:42,667 --> 00:46:43,917 Oh, I was hoping I would run into you here. 1191 00:46:44,000 --> 00:46:45,750 Are you writing a blog? 1192 00:46:45,834 --> 00:46:47,083 The adventures of raising four kids 1193 00:46:47,166 --> 00:46:48,208 in a three-bedroom house, 1194 00:46:48,291 --> 00:46:50,667 each day more exciting than the next. 1195 00:46:50,750 --> 00:46:51,625 Between you and me, 1196 00:46:51,709 --> 00:46:52,792 it's cheaper than therapy. 1197 00:46:52,875 --> 00:46:54,542 [chuckles] Yeah. So true. 1198 00:46:54,625 --> 00:46:55,834 Well, I will definitely look for it. 1199 00:46:55,917 --> 00:46:57,166 But what about you? 1200 00:46:57,250 --> 00:46:59,208 I mean, honey, you are really on to something. 1201 00:47:00,166 --> 00:47:01,083 I am? 1202 00:47:02,500 --> 00:47:04,041 Yeah, this thing you've got going with Juggling Dad? 1203 00:47:04,125 --> 00:47:05,625 Oh. 1204 00:47:05,709 --> 00:47:06,834 No, no, no, no, that's just-- 1205 00:47:06,917 --> 00:47:08,041 No, no, it's brilliant. 1206 00:47:08,125 --> 00:47:09,750 Everybody's talking about it. 1207 00:47:11,041 --> 00:47:12,083 They are? 1208 00:47:12,166 --> 00:47:13,208 Yeah. Anyways, 1209 00:47:13,291 --> 00:47:14,709 I've gotta get back to my table, 1210 00:47:14,792 --> 00:47:15,792 but it's so great to see you. 1211 00:47:15,875 --> 00:47:17,458 You too. 1212 00:47:17,542 --> 00:47:18,625 And I'll see you 1213 00:47:18,709 --> 00:47:19,542 at the Bloggers' Symposium next month? 1214 00:47:19,625 --> 00:47:20,959 We'll have coffee, catch up, 1215 00:47:21,041 --> 00:47:22,041 you can tell me about the secret of your success. 1216 00:47:22,125 --> 00:47:23,750 [chuckles] I'd love that. 1217 00:47:23,834 --> 00:47:25,583 See you. 1218 00:47:27,083 --> 00:47:27,959 Can we just go in here for a second? 1219 00:47:28,041 --> 00:47:29,000 They've got a book on hold for me. 1220 00:47:29,083 --> 00:47:30,083 Sure. 1221 00:47:30,166 --> 00:47:31,583 The rest of the week is pretty full, 1222 00:47:31,667 --> 00:47:33,625 so we'd need to squeeze Bobby Sawyer in today. 1223 00:47:33,709 --> 00:47:35,917 His mom says that rash just won't go away. 1224 00:47:36,000 --> 00:47:37,875 Andy, are you listening? 1225 00:47:37,959 --> 00:47:39,792 What? Yeah. 1226 00:47:39,875 --> 00:47:41,083 Bobby Sawyer. 1227 00:47:41,166 --> 00:47:42,667 Something you want to tell me? 1228 00:47:42,750 --> 00:47:43,667 Not really, no. 1229 00:47:45,166 --> 00:47:46,458 I've known you all your life, 1230 00:47:46,542 --> 00:47:47,667 little brother, 1231 00:47:47,750 --> 00:47:49,959 and I've only seen that smile once before, 1232 00:47:50,041 --> 00:47:51,709 the day you met your future wife. 1233 00:47:51,792 --> 00:47:53,875 Don't know what you're talking about. 1234 00:47:53,959 --> 00:47:57,125 And even if I didn't know you so well, 1235 00:47:57,208 --> 00:47:58,959 you should realize by now 1236 00:47:59,041 --> 00:48:00,875 that my husband can't keep a secret. 1237 00:48:00,959 --> 00:48:02,959 Yeah, that's probably true. 1238 00:48:04,750 --> 00:48:06,041 Now, who is she? 1239 00:48:06,125 --> 00:48:07,709 [sighing] 1240 00:48:07,792 --> 00:48:10,125 She's just someone I met. 1241 00:48:10,208 --> 00:48:11,959 Does this someone have a name? 1242 00:48:13,083 --> 00:48:13,959 Carly. 1243 00:48:15,959 --> 00:48:16,834 You really like her. 1244 00:48:18,875 --> 00:48:21,000 She's great. 1245 00:48:21,083 --> 00:48:26,083 Um... I mean, I just met her and all, so... 1246 00:48:26,166 --> 00:48:29,125 But every time I see her, I... 1247 00:48:29,208 --> 00:48:30,458 When do I meet her? 1248 00:48:33,291 --> 00:48:34,500 Oh, you've got to be kidding me. 1249 00:48:34,583 --> 00:48:36,166 What? 1250 00:48:36,250 --> 00:48:37,208 I didn't mean right away, 1251 00:48:37,291 --> 00:48:38,583 just whenever you're... 1252 00:48:39,792 --> 00:48:41,875 Oh. 1253 00:48:43,166 --> 00:48:45,250 I heard the book store was sponsoring this event. 1254 00:48:45,333 --> 00:48:47,208 Bestie Mom. 1255 00:48:47,291 --> 00:48:48,625 This I gotta see. 1256 00:48:48,709 --> 00:48:49,792 Andy-- [cell phone rings] 1257 00:48:58,291 --> 00:48:59,500 [chuckles wryly] 1258 00:49:09,041 --> 00:49:10,125 Oh, hi! 1259 00:49:10,208 --> 00:49:12,959 Dr. Sommers! 1260 00:49:13,041 --> 00:49:15,583 What a nice surprise. 1261 00:49:15,667 --> 00:49:16,542 Tracy, hi. 1262 00:49:16,625 --> 00:49:17,792 Conner. 1263 00:49:17,875 --> 00:49:18,709 Conner, say hi to Dr. Sommers. 1264 00:49:18,792 --> 00:49:19,709 No. 1265 00:49:22,417 --> 00:49:24,041 If you say hi to Dr. Sommers, 1266 00:49:24,125 --> 00:49:26,500 we can visit the gift shop later. 1267 00:49:28,083 --> 00:49:29,125 Hi. 1268 00:49:29,208 --> 00:49:31,000 Hi. Hi... 1269 00:49:31,083 --> 00:49:33,291 Well, I was just saying to Conner-- 1270 00:49:33,375 --> 00:49:34,792 [repeating] Hi. 1271 00:49:34,875 --> 00:49:35,875 we need to make an appointment and here you are! 1272 00:49:35,959 --> 00:49:36,709 Here I am! 1273 00:49:36,792 --> 00:49:37,959 Hi! 1274 00:49:38,041 --> 00:49:40,542 I just can't get over how much he likes you. 1275 00:49:40,625 --> 00:49:42,208 Aw... 1276 00:49:42,291 --> 00:49:43,458 He was so disappointed 1277 00:49:43,542 --> 00:49:45,208 that we didn't hear from you after our dinner. 1278 00:49:45,291 --> 00:49:48,250 Yeah, I got busy with... with medicine. 1279 00:49:48,333 --> 00:49:49,750 [roaring] Hi! 1280 00:49:49,834 --> 00:49:51,417 [roars echo] 1281 00:49:51,500 --> 00:49:53,291 Well, I thought that I would make another appointment 1282 00:49:53,375 --> 00:49:55,291 so you could take another look at Conner's ear. 1283 00:49:55,375 --> 00:49:56,166 Throat? 1284 00:49:56,250 --> 00:49:57,291 Ear. 1285 00:49:57,375 --> 00:49:58,250 [Conner repeating] Hi! 1286 00:49:58,333 --> 00:49:59,625 Hi! Hi! Hi! Hi! 1287 00:49:59,709 --> 00:50:02,000 Yes, uh... 1288 00:50:02,083 --> 00:50:03,208 It just so happens 1289 00:50:03,291 --> 00:50:04,542 I-I have a slot available right now. 1290 00:50:04,625 --> 00:50:05,709 Really? 1291 00:50:05,792 --> 00:50:06,792 -If you have time. -Yes, great. 1292 00:50:06,875 --> 00:50:08,291 Come with me, let's go visit my office. 1293 00:50:08,375 --> 00:50:09,959 Buy me a toy! Buy me a toy! 1294 00:50:10,041 --> 00:50:12,625 Buy me a toy! 1295 00:50:12,709 --> 00:50:13,458 Buy me a toy! 1296 00:50:13,542 --> 00:50:14,583 Okay, come on. 1297 00:50:14,667 --> 00:50:17,750 [screaming] Buy me a toy! Buy me a toy! 1298 00:50:17,834 --> 00:50:20,166 Would you look at that. 1299 00:50:20,250 --> 00:50:22,041 I never realized how many of these mommy bloggers 1300 00:50:22,125 --> 00:50:23,125 have written books. 1301 00:50:23,208 --> 00:50:25,000 I don't know, maybe I should do that. 1302 00:50:25,083 --> 00:50:26,750 You know, write some sort of a journal, 1303 00:50:26,834 --> 00:50:29,333 slash, vegan cookbook kind of thing. 1304 00:50:29,417 --> 00:50:31,083 What do you think? 1305 00:50:32,250 --> 00:50:33,125 Carly? 1306 00:50:33,208 --> 00:50:34,375 Hmm? 1307 00:50:34,458 --> 00:50:36,083 What are you doing? 1308 00:50:37,041 --> 00:50:39,000 Oh. Oh, nothing. 1309 00:50:39,083 --> 00:50:40,834 Just checking my messages. 1310 00:50:42,125 --> 00:50:43,208 Or lack thereof? 1311 00:50:44,917 --> 00:50:45,917 This wouldn't have anything to do with 1312 00:50:46,000 --> 00:50:47,792 the guy in the flower shop, would it? 1313 00:50:47,875 --> 00:50:50,458 He's a pediatrician, 1314 00:50:50,542 --> 00:50:52,834 and we... kind of had a date. 1315 00:50:52,917 --> 00:50:54,375 Okay, 1316 00:50:54,458 --> 00:50:56,041 so you've been holding out on me. 1317 00:50:56,125 --> 00:50:58,083 No, no, I mean, it was super casual. 1318 00:50:58,166 --> 00:50:59,083 [sighs] 1319 00:50:59,166 --> 00:51:00,709 But it was really fun. 1320 00:51:00,792 --> 00:51:01,834 And there was a kiss. 1321 00:51:01,917 --> 00:51:04,083 [gasps] Stop it. 1322 00:51:04,166 --> 00:51:05,750 But he said he would call. 1323 00:51:05,834 --> 00:51:08,000 Oh, honey, it's still early. 1324 00:51:08,083 --> 00:51:09,458 I mean, he's a pediatrician, right? 1325 00:51:09,542 --> 00:51:11,000 He probably works all kinds of crazy doctor hours, right? 1326 00:51:12,917 --> 00:51:14,208 [sighs] Yeah. 1327 00:51:14,291 --> 00:51:15,709 You're fine. 1328 00:51:15,792 --> 00:51:16,917 He'll call. 1329 00:51:19,458 --> 00:51:21,041 [chuckles] 1330 00:51:21,125 --> 00:51:22,500 Keep going. 1331 00:51:22,583 --> 00:51:25,667 You and Mr. Floppy were both very brave today. 1332 00:51:25,750 --> 00:51:27,542 Thank you. 1333 00:51:29,417 --> 00:51:30,333 Bye-bye. 1334 00:51:30,417 --> 00:51:31,458 Take care. 1335 00:51:31,542 --> 00:51:32,500 So, that was our last patient of the day, 1336 00:51:32,583 --> 00:51:34,125 I'm gonna go ahead and take off. 1337 00:51:34,208 --> 00:51:35,208 All right, let's hear it. 1338 00:51:35,291 --> 00:51:36,208 What? 1339 00:51:36,291 --> 00:51:37,375 First of all, 1340 00:51:37,458 --> 00:51:38,875 you rush into that community arts center 1341 00:51:38,959 --> 00:51:41,166 like those mommy bloggers are rock stars, 1342 00:51:41,250 --> 00:51:44,208 then you run out like the building's on fire. 1343 00:51:44,291 --> 00:51:45,542 Yeah... 1344 00:51:45,625 --> 00:51:48,041 That was just after I found out that, um, 1345 00:51:48,125 --> 00:51:49,709 Carly... 1346 00:51:49,792 --> 00:51:51,834 is Bestie Mom. 1347 00:51:53,208 --> 00:51:55,250 But aren't you Juggling Dad? 1348 00:51:55,333 --> 00:51:56,375 I know. 1349 00:51:56,458 --> 00:51:57,792 I... 1350 00:51:57,875 --> 00:51:58,917 I mean, how was I supposed to know 1351 00:51:59,000 --> 00:52:00,125 I was writing those things to Carly? 1352 00:52:00,208 --> 00:52:01,250 What are you going to do? 1353 00:52:01,333 --> 00:52:03,291 [sighing] 1354 00:52:03,375 --> 00:52:04,792 Well, if I tell her, 1355 00:52:04,875 --> 00:52:06,709 she's never going to talk to me again. 1356 00:52:06,792 --> 00:52:07,834 If I don't tell her, 1357 00:52:07,917 --> 00:52:10,333 and she finds out later... 1358 00:52:10,417 --> 00:52:12,083 Not the ideal way to begin a relationship. 1359 00:52:12,166 --> 00:52:13,125 No. 1360 00:52:13,208 --> 00:52:15,458 [sighing heavily] 1361 00:52:15,542 --> 00:52:17,667 Maybe the best thing to do is just walk away. 1362 00:52:19,000 --> 00:52:19,834 Best for who? 1363 00:52:19,917 --> 00:52:21,291 She told me to call her. 1364 00:52:22,583 --> 00:52:23,500 I want to call her. 1365 00:52:23,583 --> 00:52:25,542 How can I call her? 1366 00:52:25,625 --> 00:52:27,000 But you do want to keep seeing her? 1367 00:52:27,083 --> 00:52:28,083 [sighs] Of course I do. 1368 00:52:28,166 --> 00:52:30,375 Then keep seeing her. 1369 00:52:30,458 --> 00:52:32,959 Let Juggling Dad vanish into the ether. 1370 00:52:33,041 --> 00:52:34,333 What? 1371 00:52:34,417 --> 00:52:36,000 You're a nice guy, Andy. 1372 00:52:36,083 --> 00:52:38,625 That's the person she knows. 1373 00:52:38,709 --> 00:52:40,834 This other guy, Juggling Dad, let's call it a phase. 1374 00:52:40,917 --> 00:52:42,834 But it's over now. 1375 00:52:42,917 --> 00:52:44,083 So just forget about him, 1376 00:52:44,166 --> 00:52:45,250 move on. 1377 00:52:45,333 --> 00:52:47,333 And never, ever bring it up again. 1378 00:52:51,375 --> 00:52:53,917 [♪♪♪] 1379 00:53:23,291 --> 00:53:28,291 "Just wanted to give another shout out to Juggling Dad 1380 00:53:28,375 --> 00:53:30,792 "for all the great parenting advice. 1381 00:53:30,875 --> 00:53:34,041 "Thanks to you, 1382 00:53:34,125 --> 00:53:38,291 my daughter's no longer set on traveling the world. 1383 00:53:38,375 --> 00:53:43,542 "Instead, she's decided to go away to school. 1384 00:53:43,625 --> 00:53:44,709 Far away." 1385 00:53:47,917 --> 00:53:49,291 [message alert pings] 1386 00:53:57,875 --> 00:54:00,792 [Carly]: "It doesn't seem to matter where she goes, 1387 00:54:00,875 --> 00:54:03,417 "as long as it's not here. 1388 00:54:03,500 --> 00:54:06,333 "But that's not your problem. 1389 00:54:06,417 --> 00:54:08,083 "No... 1390 00:54:08,166 --> 00:54:09,500 "your only concern 1391 00:54:09,583 --> 00:54:13,500 is coming up with another snappy answer." 1392 00:54:14,959 --> 00:54:16,834 And she hates me. 1393 00:54:32,458 --> 00:54:34,166 Hey, Mom, I'm home! 1394 00:54:34,250 --> 00:54:35,417 Hey, baby. 1395 00:54:35,500 --> 00:54:38,166 Did you and Trish get a lot of studying done? 1396 00:54:38,250 --> 00:54:39,959 Uh, yeah, we actually, started filling out 1397 00:54:40,041 --> 00:54:41,500 online college applications. 1398 00:54:41,583 --> 00:54:43,542 Did you know there's a great Humanities program 1399 00:54:43,625 --> 00:54:44,834 in Anchorage? 1400 00:54:45,959 --> 00:54:47,250 I had no idea. 1401 00:54:47,333 --> 00:54:48,875 Alaska? 1402 00:54:48,959 --> 00:54:50,000 Crazy, right? 1403 00:54:50,083 --> 00:54:52,041 Crazy. 1404 00:54:52,125 --> 00:54:53,417 [chuckling awkwardly] 1405 00:54:53,500 --> 00:54:54,917 Well, uh... 1406 00:54:55,041 --> 00:54:56,208 I gotta go to bed. 1407 00:54:56,291 --> 00:54:57,166 I love you. 1408 00:55:02,667 --> 00:55:03,917 I love you, too, baby. 1409 00:55:14,542 --> 00:55:15,959 So, why don't you just call him? 1410 00:55:16,041 --> 00:55:17,583 Oh, and say what? "Oh, gee, hi, 1411 00:55:17,667 --> 00:55:18,625 "I hope this doesn't seem too pathetic, 1412 00:55:18,709 --> 00:55:20,917 since I haven't heard from you." 1413 00:55:21,000 --> 00:55:21,959 Well, I think there's 1414 00:55:22,041 --> 00:55:23,125 a perfectly good explanation. 1415 00:55:23,208 --> 00:55:24,959 So do I, he's simply not interested. 1416 00:55:25,041 --> 00:55:26,166 Okay, that is not what I meant. 1417 00:55:26,250 --> 00:55:28,917 It's all right, Ryder. 1418 00:55:29,000 --> 00:55:30,208 You know, he's actually doing me a favor. 1419 00:55:30,291 --> 00:55:31,667 I have plenty on my plate, 1420 00:55:31,750 --> 00:55:33,375 now that Sadie's decided to go away to college. 1421 00:55:33,458 --> 00:55:34,792 Yeah, how's that going? 1422 00:55:34,875 --> 00:55:37,875 Apparently, they have a really nice Humanities program 1423 00:55:37,959 --> 00:55:39,333 in Anchorage. 1424 00:55:39,417 --> 00:55:40,917 Thank you so much, Juggling Dad, 1425 00:55:41,000 --> 00:55:43,166 who, by the way, has also decided 1426 00:55:43,250 --> 00:55:45,041 to go radio silent all of a sudden. 1427 00:55:46,250 --> 00:55:48,291 Okay, but don't we not like him? 1428 00:55:48,375 --> 00:55:50,500 Okay, but the point is, what is wrong with these men 1429 00:55:50,583 --> 00:55:52,083 that just vanish into thin air? 1430 00:55:52,166 --> 00:55:53,125 But you know what? 1431 00:55:53,208 --> 00:55:54,208 I don't even care. 1432 00:55:54,291 --> 00:55:55,542 Because I am through with men. 1433 00:55:57,417 --> 00:55:58,458 I'm through with all of them. 1434 00:55:59,500 --> 00:56:00,500 Good morning, Carly. 1435 00:56:00,583 --> 00:56:02,834 You're looking very lovely 1436 00:56:02,917 --> 00:56:04,333 this fine-- 1437 00:56:04,417 --> 00:56:05,834 Give it a rest, Henry. 1438 00:56:05,917 --> 00:56:07,041 --day. 1439 00:56:11,458 --> 00:56:14,125 [♪♪♪] 1440 00:56:20,291 --> 00:56:23,125 ♪ I'm a world away from you 1441 00:56:23,208 --> 00:56:24,875 [♪♪♪] 1442 00:56:24,959 --> 00:56:29,750 ♪ Here you are standing beside me ♪ 1443 00:56:29,834 --> 00:56:34,250 ♪ What's in your heart I wish I knew ♪ 1444 00:56:34,333 --> 00:56:38,000 ♪ Maybe then I'd see an open space for me... ♪ 1445 00:56:38,083 --> 00:56:40,083 ...And as for Conner, it was... 1446 00:56:40,166 --> 00:56:42,166 ♪ Don't you turn around and take from me ♪ 1447 00:56:42,250 --> 00:56:44,959 ♪ Any chance to see the truth 1448 00:56:45,041 --> 00:56:47,375 ♪ The door away is nearly shut 1449 00:56:47,458 --> 00:56:49,750 ♪ Unlock the chains and let me through ♪ 1450 00:56:49,834 --> 00:56:52,417 ♪ The pain you feel I feel it, too ♪ 1451 00:56:52,500 --> 00:56:55,542 ♪ Say the words and I will take it ♪ 1452 00:56:55,625 --> 00:56:58,458 ♪ Away from you 1453 00:56:58,542 --> 00:57:00,750 ♪ And I will be... 1454 00:57:00,834 --> 00:57:05,417 ♪ I will be your hiding place ♪ 1455 00:57:05,500 --> 00:57:10,583 ♪ Somewhere to rest and hide your face ♪ 1456 00:57:10,667 --> 00:57:14,834 ♪ I will be your hiding place ♪ 1457 00:57:14,917 --> 00:57:18,709 ♪ Somewhere you can go... ♪ 1458 00:57:18,792 --> 00:57:20,000 Hey. 1459 00:57:23,542 --> 00:57:28,125 ♪ You're underwater and I'm staring down at you ♪ 1460 00:57:28,208 --> 00:57:32,583 ♪ So I reach out to take your hand ♪ 1461 00:57:32,667 --> 00:57:34,417 ♪ If I reach much further down... ♪ 1462 00:57:34,500 --> 00:57:35,250 [knocks] 1463 00:57:37,125 --> 00:57:37,875 Hey. 1464 00:57:42,166 --> 00:57:43,542 Quick question for you, 1465 00:57:43,625 --> 00:57:44,792 um, hypothetical, 1466 00:57:44,875 --> 00:57:47,667 let's say that you were messaging with somebody, 1467 00:57:47,750 --> 00:57:49,625 like, on their blog, or something like that, 1468 00:57:49,709 --> 00:57:53,166 and, um, you weren't using your real name. 1469 00:57:53,250 --> 00:57:54,417 Mm-hmm? 1470 00:57:54,500 --> 00:57:55,875 Is there any way 1471 00:57:55,959 --> 00:57:59,583 that person could figure out who you really were? 1472 00:57:59,667 --> 00:58:02,542 Like, I don't know, like, trace it or something? 1473 00:58:02,625 --> 00:58:04,166 Nah, those sites usually have pretty good security. 1474 00:58:04,250 --> 00:58:06,166 You'd have to be some kinda hacker or something. 1475 00:58:07,709 --> 00:58:09,125 Okay. 1476 00:58:09,208 --> 00:58:10,583 Hey, are you seeing Sadie's mom again? 1477 00:58:10,667 --> 00:58:13,208 Yeah, that's complicated. 1478 00:58:13,291 --> 00:58:14,333 Hmm. 1479 00:58:14,417 --> 00:58:16,083 Yeah, that's usually what guys say 1480 00:58:16,166 --> 00:58:18,250 when they chicken out. 1481 00:58:19,250 --> 00:58:20,709 Oh. 1482 00:58:20,792 --> 00:58:22,166 Good point. 1483 00:58:23,750 --> 00:58:25,959 [sighing] 1484 00:58:31,834 --> 00:58:33,417 [doorbell rings] 1485 00:58:45,417 --> 00:58:46,417 No card? 1486 00:58:46,500 --> 00:58:48,208 It was too small. 1487 00:58:50,583 --> 00:58:51,875 There wasn't enough room 1488 00:58:51,959 --> 00:58:54,458 to write all the things I wanted to say. 1489 00:58:56,291 --> 00:58:57,667 You got me flowers? 1490 00:58:57,750 --> 00:58:59,417 Yeah. 1491 00:58:59,500 --> 00:59:00,667 I think it's a shame 1492 00:59:00,750 --> 00:59:02,667 that no one gives florists flowers. 1493 00:59:07,417 --> 00:59:08,917 I'm sorry, Carly. 1494 00:59:09,000 --> 00:59:10,709 I haven't felt this way about anyone 1495 00:59:10,792 --> 00:59:11,709 in a long time, and I... 1496 00:59:13,166 --> 00:59:14,625 [sighs] 1497 00:59:14,709 --> 00:59:15,750 I got scared. 1498 00:59:15,834 --> 00:59:17,208 What was I supposed to think 1499 00:59:17,291 --> 00:59:18,750 when you just disappeared like that? 1500 00:59:20,834 --> 00:59:22,542 I know. 1501 00:59:22,625 --> 00:59:24,041 It's no excuse, 1502 00:59:24,125 --> 00:59:26,709 and I wouldn't blame you if you told me to hit the road, 1503 00:59:26,792 --> 00:59:28,875 but... 1504 00:59:28,959 --> 00:59:30,709 if you'd give me one more chance? 1505 00:59:30,792 --> 00:59:33,542 I thought you liked daisies. 1506 00:59:33,625 --> 00:59:34,959 I do, 1507 00:59:35,041 --> 00:59:36,834 but you told me roses were for special occasions. 1508 00:59:36,917 --> 00:59:38,583 Don't be charming. 1509 00:59:38,667 --> 00:59:40,542 I mean it, 1510 00:59:40,625 --> 00:59:42,667 I want to stay mad at you longer. 1511 00:59:42,750 --> 00:59:45,458 Fair enough. 1512 00:59:45,542 --> 00:59:47,041 While we're on the subject... 1513 00:59:48,291 --> 00:59:50,583 I was scared, too. 1514 00:59:50,667 --> 00:59:52,125 You were? 1515 00:59:54,917 --> 00:59:57,125 I haven't felt this way about someone 1516 00:59:57,208 --> 00:59:58,291 in a long time either. 1517 01:00:04,667 --> 01:00:06,166 Lasagna. 1518 01:00:06,250 --> 01:00:07,667 [laughs] 1519 01:00:07,750 --> 01:00:08,709 Lasagna? 1520 01:00:08,792 --> 01:00:11,542 Lasagna Thursday. 1521 01:00:11,625 --> 01:00:15,583 Why don't you come over to my house tomorrow night, 1522 01:00:15,667 --> 01:00:16,834 and let me cook you dinner? 1523 01:00:16,917 --> 01:00:19,166 [cell phone chimes] 1524 01:00:19,250 --> 01:00:20,166 You should get that. 1525 01:00:20,250 --> 01:00:22,458 Okay. 1526 01:00:25,583 --> 01:00:26,542 It's from you. 1527 01:00:26,625 --> 01:00:28,166 It's my address. 1528 01:00:30,959 --> 01:00:33,458 You had your address in a text message, 1529 01:00:33,542 --> 01:00:34,542 waiting to be sent? 1530 01:00:34,625 --> 01:00:36,125 I'm an optimist. 1531 01:00:36,208 --> 01:00:37,792 [laughs] 1532 01:00:37,875 --> 01:00:39,583 I'll see you tomorrow. 1533 01:00:39,667 --> 01:00:41,667 Hey. 1534 01:00:41,750 --> 01:00:43,667 Thank you for the roses. 1535 01:00:50,917 --> 01:00:52,291 [sighs] 1536 01:01:05,667 --> 01:01:07,083 See you tomorrow. 1537 01:01:32,542 --> 01:01:33,834 It's not Thursday. 1538 01:01:33,917 --> 01:01:36,083 Uh, yeah, actually, I was gonna tell you, 1539 01:01:36,166 --> 01:01:40,000 um, so, if you want to, uh, hang with Stu tonight, 1540 01:01:40,083 --> 01:01:43,625 maybe grab something to eat... 1541 01:01:46,083 --> 01:01:49,792 And what the heck, hit the skate park after. 1542 01:01:49,875 --> 01:01:51,417 [chuckling in disbelief] 1543 01:01:51,500 --> 01:01:52,625 And take your time. 1544 01:01:52,709 --> 01:01:53,542 I won't, uh, I won't mind. 1545 01:01:54,917 --> 01:01:55,917 You have a date tonight. 1546 01:01:57,333 --> 01:01:58,500 As a matter of fact-- 1547 01:01:58,583 --> 01:01:59,792 With Sadie's mom. 1548 01:02:01,291 --> 01:02:02,291 Yeah. 1549 01:02:02,375 --> 01:02:03,750 All right, Dad. 1550 01:02:06,500 --> 01:02:07,959 Oh, and I'm running a little bit behind, 1551 01:02:08,041 --> 01:02:09,250 so why don't you take the car? 1552 01:02:11,375 --> 01:02:12,375 [chuckling] 1553 01:02:12,458 --> 01:02:13,417 I'm kind of liking 1554 01:02:13,500 --> 01:02:14,667 this whole new "dating dad" thing 1555 01:02:14,750 --> 01:02:15,750 you've got going on. 1556 01:02:15,834 --> 01:02:16,625 Go, go. 1557 01:02:16,709 --> 01:02:17,667 [chuckling] Later, Dad. 1558 01:02:17,750 --> 01:02:19,208 Go. 1559 01:02:25,834 --> 01:02:27,500 So there I am, I'm all set. 1560 01:02:27,583 --> 01:02:29,417 I've been training for months, 1561 01:02:29,500 --> 01:02:30,875 and the instructor pops the hatch, 1562 01:02:30,959 --> 01:02:34,417 and suddenly, I am staring 12,000 feet straight down, 1563 01:02:34,500 --> 01:02:36,000 and I'm wondering 1564 01:02:36,083 --> 01:02:37,375 why I'm about to jump out of this perfectly good airplane. 1565 01:02:37,458 --> 01:02:39,458 Good question. 1566 01:02:39,542 --> 01:02:40,500 And this guy, 1567 01:02:40,583 --> 01:02:41,834 he starts yelling in my ear, 1568 01:02:41,917 --> 01:02:42,875 I mean, he's saying all the right things, but... 1569 01:02:42,959 --> 01:02:43,875 I can't move. 1570 01:02:45,583 --> 01:02:46,792 So, what did you do? 1571 01:02:46,875 --> 01:02:47,583 Well, the instructor, 1572 01:02:47,667 --> 01:02:48,792 he grabs me, 1573 01:02:48,875 --> 01:02:50,291 and he pulls me close, 1574 01:02:50,375 --> 01:02:51,250 and he looks me square in the eye, 1575 01:02:51,333 --> 01:02:53,166 and he says, "Andy... 1576 01:02:54,792 --> 01:02:56,959 "if you don't want to go, 1577 01:02:57,041 --> 01:02:58,208 you don't have to go." 1578 01:03:00,959 --> 01:03:02,291 And then he pushes me out of the airplane. 1579 01:03:02,375 --> 01:03:03,583 [gasps] What? 1580 01:03:03,667 --> 01:03:04,709 [laughs] I know, right? 1581 01:03:04,792 --> 01:03:06,667 So, I'm falling, 1582 01:03:06,750 --> 01:03:08,500 and I'm screaming my head off, 1583 01:03:08,583 --> 01:03:11,250 and, uh, the chute opens, 1584 01:03:11,333 --> 01:03:13,458 and then I'm... 1585 01:03:13,542 --> 01:03:15,625 I'm floating. 1586 01:03:17,333 --> 01:03:18,333 Wow. 1587 01:03:18,417 --> 01:03:19,709 And I'll tell ya, Carly, 1588 01:03:19,792 --> 01:03:21,500 when that plane landed, 1589 01:03:21,583 --> 01:03:22,917 I promised myself something, 1590 01:03:23,000 --> 01:03:25,792 that I would never, ever 1591 01:03:25,875 --> 01:03:27,834 do anything on that stupid bucket list 1592 01:03:27,917 --> 01:03:28,792 ever again. 1593 01:03:28,875 --> 01:03:30,417 [laughs] 1594 01:03:30,500 --> 01:03:31,583 [chuckling] 1595 01:03:31,667 --> 01:03:32,750 Smart man. 1596 01:03:32,834 --> 01:03:33,709 Yeah. 1597 01:03:33,792 --> 01:03:34,834 Which has been pretty easy, 1598 01:03:34,917 --> 01:03:36,291 because it's just been Troy and I, 1599 01:03:36,375 --> 01:03:37,709 so, you know... 1600 01:03:37,792 --> 01:03:40,333 Yeah, well, you definitely look at things differently 1601 01:03:40,417 --> 01:03:42,375 when you're a single parent. 1602 01:03:42,458 --> 01:03:43,834 So, what about you? 1603 01:03:43,917 --> 01:03:45,792 Any bucket list for you? 1604 01:03:45,875 --> 01:03:47,750 Oh, I, uh, 1605 01:03:47,834 --> 01:03:50,417 I'm afraid the closest I come to doing anything interesting 1606 01:03:50,500 --> 01:03:52,333 is, um, writing a blog. 1607 01:03:52,417 --> 01:03:54,834 Oh, you have a blog? 1608 01:03:54,917 --> 01:03:56,417 Oh, just thoughts, you know? 1609 01:03:56,500 --> 01:03:58,500 About my life, 1610 01:03:58,583 --> 01:03:59,917 about raising Sadie. 1611 01:04:00,000 --> 01:04:02,333 Right, so you're not that into it, or anything? 1612 01:04:02,417 --> 01:04:03,709 No, I'm, um... 1613 01:04:03,792 --> 01:04:06,000 pretty passionate about it. 1614 01:04:06,083 --> 01:04:08,417 And the thing is, 1615 01:04:08,500 --> 01:04:09,959 I think people are really listening. 1616 01:04:11,667 --> 01:04:13,625 Okay, as a matter of fact, 1617 01:04:13,709 --> 01:04:18,625 I was just invited to attend the State Bloggers' Conference. 1618 01:04:20,000 --> 01:04:22,041 Wow, you must be pretty popular. 1619 01:04:22,125 --> 01:04:23,000 [chuckles modestly] 1620 01:04:23,083 --> 01:04:24,500 Well, more so lately. 1621 01:04:24,583 --> 01:04:26,750 Okay, that's another thing. 1622 01:04:26,834 --> 01:04:29,500 Most of my followers are great, 1623 01:04:29,583 --> 01:04:30,834 like, totally civilized. 1624 01:04:30,917 --> 01:04:32,583 But there is this one guy, 1625 01:04:32,667 --> 01:04:35,375 oh, my gosh, he is such a troll. 1626 01:04:36,542 --> 01:04:37,542 Oh. 1627 01:04:37,625 --> 01:04:38,750 Is he really that bad? 1628 01:04:38,834 --> 01:04:40,083 Okay, and here's the weird part, 1629 01:04:40,166 --> 01:04:41,709 the more that we argue, 1630 01:04:41,792 --> 01:04:43,625 the more people seem to enjoy it. 1631 01:04:43,709 --> 01:04:45,834 And I mean, 1632 01:04:45,917 --> 01:04:46,959 some of the things this guy says... 1633 01:04:47,041 --> 01:04:48,083 [stammering] 1634 01:04:48,166 --> 01:04:49,750 Sometimes, it's hard to tell with people, 1635 01:04:49,834 --> 01:04:50,875 you know, I mean, 1636 01:04:50,959 --> 01:04:52,166 especially on the Internet. 1637 01:04:52,250 --> 01:04:54,417 I mean, they say something that sounds harsh, 1638 01:04:54,500 --> 01:04:56,542 but it's not really who they are. 1639 01:04:56,625 --> 01:04:58,083 Oh, no. No, no, no. 1640 01:04:58,166 --> 01:04:59,542 I can totally see this guy, 1641 01:04:59,625 --> 01:05:01,709 just sitting at his laptop, 1642 01:05:01,792 --> 01:05:05,000 with his little sneer, twirling his mustache... 1643 01:05:05,959 --> 01:05:07,125 Wow, I... 1644 01:05:07,208 --> 01:05:08,583 I'm sure this guy was way out of line, 1645 01:05:08,667 --> 01:05:11,500 but, you know, 1646 01:05:11,583 --> 01:05:15,166 after he thought about the things he said, 1647 01:05:15,250 --> 01:05:17,750 I'm sure he's probably very sorry. 1648 01:05:17,834 --> 01:05:20,875 Yeah, I mean, I guess an apology would be nice. 1649 01:05:20,959 --> 01:05:22,959 Yeah. 1650 01:05:23,041 --> 01:05:25,667 You are absolutely right. 1651 01:05:25,750 --> 01:05:27,333 Absolutely. 1652 01:05:27,417 --> 01:05:29,458 Um... 1653 01:05:29,542 --> 01:05:30,750 Yup. 1654 01:05:30,834 --> 01:05:32,458 So, here goes-- 1655 01:05:32,542 --> 01:05:33,875 [timer beeping] Oh. 1656 01:05:33,959 --> 01:05:34,750 Dessert's ready. 1657 01:05:34,834 --> 01:05:36,792 [timer beeping] 1658 01:05:36,875 --> 01:05:38,083 Yup, um... 1659 01:05:38,166 --> 01:05:39,083 No, go. 1660 01:05:39,166 --> 01:05:40,083 I mean... 1661 01:05:40,166 --> 01:05:42,583 don't let it burn. 1662 01:05:42,667 --> 01:05:44,208 Don't go anywhere, okay? 1663 01:05:44,291 --> 01:05:45,667 Okay, well, I'll just clear the dishes. 1664 01:05:45,750 --> 01:05:46,625 No, no, no, I can do that. 1665 01:05:46,709 --> 01:05:48,834 No, I don't mind. 1666 01:06:02,834 --> 01:06:03,875 What? 1667 01:06:03,959 --> 01:06:06,125 I don't know if you've ever tried this, 1668 01:06:06,208 --> 01:06:07,250 but fresh apple pie 1669 01:06:07,333 --> 01:06:09,959 with mint chocolate chip ice cream... 1670 01:06:12,250 --> 01:06:13,709 You're Juggling Dad? 1671 01:06:13,792 --> 01:06:15,834 Carly, I... 1672 01:06:17,625 --> 01:06:18,750 Okay, I don't understand. 1673 01:06:20,792 --> 01:06:22,166 Is this some kind of joke to you? 1674 01:06:22,250 --> 01:06:23,458 Will you let me explain? 1675 01:06:23,542 --> 01:06:24,834 You lied to me. 1676 01:06:24,917 --> 01:06:26,792 You're not who you say you are. 1677 01:06:26,875 --> 01:06:27,875 You're... 1678 01:06:27,959 --> 01:06:29,583 Thanks to your great advice, 1679 01:06:29,667 --> 01:06:30,917 my daughter's going who knows where? 1680 01:06:31,000 --> 01:06:31,834 Look, I'm sorry, 1681 01:06:31,917 --> 01:06:34,083 I just found this out myself, 1682 01:06:34,166 --> 01:06:35,500 I was going to tell you, 1683 01:06:35,583 --> 01:06:37,458 but I didn't want you to be angry. 1684 01:06:37,542 --> 01:06:38,625 [scoffs] Oh, well, 1685 01:06:38,709 --> 01:06:40,125 at least you got that part right. 1686 01:06:40,208 --> 01:06:41,834 Carly, wait. 1687 01:06:43,250 --> 01:06:44,959 Please, don't go. 1688 01:06:45,041 --> 01:06:46,041 Goodbye, Andy. 1689 01:07:13,291 --> 01:07:14,250 It's been a week. 1690 01:07:14,333 --> 01:07:15,583 Why don't you give her a call? 1691 01:07:15,667 --> 01:07:16,959 I tried. She blocked me. 1692 01:07:17,041 --> 01:07:18,000 Ouch. 1693 01:07:18,083 --> 01:07:19,125 Yeah. 1694 01:07:19,208 --> 01:07:21,250 To be honest, I don't know what I'd say, 1695 01:07:21,333 --> 01:07:22,792 if she did let me talk to her. 1696 01:07:22,875 --> 01:07:24,500 "I'm sorry" would be a nice start. 1697 01:07:24,583 --> 01:07:26,041 [sighs] 1698 01:07:26,125 --> 01:07:28,583 Yeah, absolutely. 1699 01:07:28,667 --> 01:07:30,834 But she already forgave me once. 1700 01:07:30,917 --> 01:07:32,917 I don't know why she'd give me another second chance. 1701 01:07:34,083 --> 01:07:36,417 Maybe she just needs some time to sort herself out. 1702 01:07:36,500 --> 01:07:37,834 [sighs] 1703 01:07:37,917 --> 01:07:38,917 No. 1704 01:07:39,000 --> 01:07:39,959 No, it's too late. 1705 01:07:40,041 --> 01:07:41,000 She's already made up her mind. 1706 01:07:41,083 --> 01:07:43,000 I'm sorry, buddy. 1707 01:07:43,083 --> 01:07:45,834 I should have told her, you know? 1708 01:07:45,917 --> 01:07:47,792 From the beginning, when I found out the truth. 1709 01:07:47,875 --> 01:07:51,834 I just should have told her right then. 1710 01:07:53,667 --> 01:07:55,792 How could she ever trust me again? 1711 01:07:55,875 --> 01:07:56,959 Hey, Dad, is it okay if I stay out 1712 01:07:57,041 --> 01:07:58,000 a little later tonight? 1713 01:07:58,083 --> 01:08:00,500 You know the rules. Home by 10:00. 1714 01:08:01,917 --> 01:08:03,250 Yeah, but, uh... 1715 01:08:03,333 --> 01:08:04,875 I kind of have a situation-- 1716 01:08:04,959 --> 01:08:06,000 Troy, hey! 1717 01:08:06,083 --> 01:08:07,083 Why is everything a debate with you, 1718 01:08:07,166 --> 01:08:08,792 huh? 1719 01:08:08,875 --> 01:08:09,834 You're home by 10:00, 1720 01:08:09,917 --> 01:08:10,834 or you don't go out at all. 1721 01:08:10,917 --> 01:08:12,041 Is that clear enough for you? 1722 01:08:14,792 --> 01:08:16,792 You know, Dad, sometimes, I just can't believe you. 1723 01:08:16,875 --> 01:08:17,917 Hey, 1724 01:08:18,000 --> 01:08:19,083 you listen to me, young man-- 1725 01:08:19,166 --> 01:08:20,709 No, you listen, 1726 01:08:20,792 --> 01:08:21,875 because you never listen. 1727 01:08:21,959 --> 01:08:24,083 It's always your rules, and your way, 1728 01:08:24,166 --> 01:08:25,709 but I can't wait to leave, 1729 01:08:25,792 --> 01:08:27,083 so I don't have to listen to this anymore. 1730 01:08:38,333 --> 01:08:40,542 They're the same person. 1731 01:08:40,625 --> 01:08:41,625 Oh, okay, so then 1732 01:08:41,709 --> 01:08:45,583 he's also a kind, funny, intelligent, 1733 01:08:45,667 --> 01:08:46,709 good-looking man. 1734 01:08:46,792 --> 01:08:48,709 Okay, that's not... I was... 1735 01:08:48,792 --> 01:08:51,375 The point is, he should have told me. 1736 01:08:51,458 --> 01:08:52,709 Well, maybe he had a good reason. 1737 01:08:52,792 --> 01:08:53,875 Like what? 1738 01:08:53,959 --> 01:08:54,959 I don't know, 1739 01:08:55,041 --> 01:08:56,667 maybe he realized he made a mistake, 1740 01:08:56,750 --> 01:08:57,959 and he didn't want this to happen. 1741 01:08:58,041 --> 01:08:59,208 He didn't want to lose you, 1742 01:08:59,291 --> 01:09:01,834 and so he took a chance by not telling you. 1743 01:09:01,917 --> 01:09:04,709 Then, it didn't work out. 1744 01:09:04,792 --> 01:09:06,333 Okay, but what about Sadie? 1745 01:09:06,417 --> 01:09:09,709 Thanks to Juggling Dad, 1746 01:09:09,792 --> 01:09:11,792 she's now going away to college. 1747 01:09:11,875 --> 01:09:12,875 Yeah, and thanks to Andy, 1748 01:09:12,959 --> 01:09:15,083 you have a new friend if she does. 1749 01:09:15,166 --> 01:09:16,375 Ryder, you know, 1750 01:09:16,458 --> 01:09:18,208 after Jeff left Sadie and me, 1751 01:09:18,291 --> 01:09:20,959 it took me years to trust again. 1752 01:09:21,041 --> 01:09:23,917 I don't know that I'm ready to take a chance with Andy. 1753 01:09:24,000 --> 01:09:26,959 Look, Carly, no one can tell you what to do, 1754 01:09:27,041 --> 01:09:28,417 but what I do know, 1755 01:09:28,500 --> 01:09:29,625 is you were much happier with him 1756 01:09:29,709 --> 01:09:32,875 than you have been without. 1757 01:09:36,000 --> 01:09:38,208 [♪♪♪] 1758 01:09:46,291 --> 01:09:48,625 [coughing] 1759 01:09:48,709 --> 01:09:51,041 Sadie? 1760 01:09:51,125 --> 01:09:52,959 [coughing] 1761 01:09:53,041 --> 01:09:54,834 Sadie? 1762 01:09:57,417 --> 01:09:58,625 [coughing] 1763 01:09:58,709 --> 01:09:59,625 Hi. 1764 01:10:01,500 --> 01:10:02,959 Oh, my goodness, you are burning up. 1765 01:10:04,041 --> 01:10:04,959 Yes. 1766 01:10:05,041 --> 01:10:06,208 All right, no. 1767 01:10:06,291 --> 01:10:07,583 No, no, that's fine. 1768 01:10:07,667 --> 01:10:09,375 I'll just, I'll get her to urgent care right away. 1769 01:10:09,458 --> 01:10:11,125 Okay, All right, thank you. 1770 01:10:11,208 --> 01:10:12,166 [Sadie coughing] 1771 01:10:15,750 --> 01:10:17,709 [coughing and hacking] 1772 01:10:17,792 --> 01:10:18,709 Excuse me, 1773 01:10:18,792 --> 01:10:20,750 I'm sorry, but do you know 1774 01:10:20,834 --> 01:10:21,750 how much longer it's going to be? 1775 01:10:21,834 --> 01:10:22,792 We're going to get her in 1776 01:10:22,875 --> 01:10:23,959 as soon as we can, Mrs. Ashby. 1777 01:10:24,041 --> 01:10:25,750 Just try to be patient. 1778 01:10:25,834 --> 01:10:27,875 [Sadie coughing] 1779 01:10:27,959 --> 01:10:28,834 Carly. 1780 01:10:28,917 --> 01:10:30,166 Andy. 1781 01:10:30,250 --> 01:10:32,125 Hi. 1782 01:10:32,208 --> 01:10:33,333 I didn't know you worked here. 1783 01:10:33,417 --> 01:10:34,542 I don't, I got a call. 1784 01:10:34,625 --> 01:10:35,667 I was just checking on a patient of mine. 1785 01:10:35,750 --> 01:10:38,000 What are you doing here, are you guys okay? 1786 01:10:38,083 --> 01:10:39,750 I'm fine. It's Sadie, she's... 1787 01:10:39,834 --> 01:10:41,375 I don't know what's going on. 1788 01:10:41,458 --> 01:10:42,875 [coughing] 1789 01:10:42,959 --> 01:10:44,041 Does she have a fever to go with that cough? 1790 01:10:44,125 --> 01:10:45,792 She's burning up. 1791 01:10:45,875 --> 01:10:47,166 She didn't tell me. 1792 01:10:47,250 --> 01:10:49,375 Apparently, she's been sick the last couple of... 1793 01:10:49,458 --> 01:10:50,417 I don't want... 1794 01:10:50,500 --> 01:10:51,333 I know you're busy. 1795 01:10:51,417 --> 01:10:52,792 No, no, 1796 01:10:52,875 --> 01:10:53,792 how long have you been waiting here? 1797 01:10:53,875 --> 01:10:55,709 Over an hour. 1798 01:10:55,792 --> 01:10:57,083 Okay. 1799 01:10:57,166 --> 01:10:58,792 Hi, Sadie. 1800 01:10:58,875 --> 01:11:00,333 I'm Dr. Sommers, remember me? 1801 01:11:00,417 --> 01:11:02,625 You can call me Andy. 1802 01:11:02,709 --> 01:11:03,625 Hi. 1803 01:11:03,709 --> 01:11:05,000 Hi. 1804 01:11:05,083 --> 01:11:07,417 So, uh, not feeling so hot, huh? 1805 01:11:07,500 --> 01:11:09,875 [coughing] No. 1806 01:11:09,959 --> 01:11:12,208 Yeah? Kinda tired, lethargic? 1807 01:11:12,291 --> 01:11:13,709 Uh-huh. 1808 01:11:13,792 --> 01:11:14,792 Okay. 1809 01:11:14,875 --> 01:11:15,792 You came to the right place. 1810 01:11:18,083 --> 01:11:19,917 Um, who is her regular doctor? 1811 01:11:20,000 --> 01:11:21,333 Dr. Sheridan. 1812 01:11:21,417 --> 01:11:23,041 But Andy, really, you don't have to do this. 1813 01:11:23,125 --> 01:11:24,375 No, no, wait right here. I'm going to find us a room. 1814 01:11:26,500 --> 01:11:28,166 [coughing and hacking] 1815 01:11:32,083 --> 01:11:33,834 [Sadie coughing] 1816 01:11:33,917 --> 01:11:35,333 I got your records from Dr. Sheridan. 1817 01:11:35,417 --> 01:11:37,917 Looks like you're a pretty healthy young lady. 1818 01:11:38,000 --> 01:11:39,166 Yeah. 1819 01:11:39,250 --> 01:11:40,417 Which means we're gonna need to run some tests 1820 01:11:40,500 --> 01:11:42,125 to find out what's really going on with you. 1821 01:11:42,208 --> 01:11:43,875 But don't be nervous, okay? 1822 01:11:45,041 --> 01:11:46,000 Okay. 1823 01:11:46,083 --> 01:11:47,166 Your mom's just outside. 1824 01:11:47,250 --> 01:11:48,250 Do you want me to ask her to come in? 1825 01:11:48,333 --> 01:11:50,083 I don't want her to worry. 1826 01:11:50,166 --> 01:11:52,166 Well, she's your mom. 1827 01:11:52,250 --> 01:11:53,834 It kind of comes with the territory. 1828 01:11:53,917 --> 01:11:57,000 She worries too much. 1829 01:11:57,083 --> 01:11:59,291 About me, about my going away to school. 1830 01:12:00,834 --> 01:12:03,000 Well, it's a big decision. 1831 01:12:03,083 --> 01:12:04,083 I mean, you've got to find a school 1832 01:12:04,166 --> 01:12:05,291 that's right for you, right? 1833 01:12:05,375 --> 01:12:07,166 Yeah, but how do you know which one's right? 1834 01:12:07,250 --> 01:12:08,500 Your mom's a pretty smart lady. 1835 01:12:08,583 --> 01:12:09,792 You should talk to her about that. 1836 01:12:09,875 --> 01:12:11,417 I do. 1837 01:12:11,500 --> 01:12:13,458 I can just tell how much it bothers her 1838 01:12:13,542 --> 01:12:15,959 when I talk about going away. 1839 01:12:16,041 --> 01:12:17,375 I'll probably end up at a community college 1840 01:12:17,458 --> 01:12:18,792 like she wants. 1841 01:12:23,041 --> 01:12:24,875 You know... 1842 01:12:24,959 --> 01:12:27,333 Sadie, I can't speak for your mom, 1843 01:12:27,417 --> 01:12:28,458 but I'm pretty sure 1844 01:12:28,542 --> 01:12:30,375 she's more interested in what you want. 1845 01:12:32,208 --> 01:12:34,417 I want to go to Alaska. 1846 01:12:34,500 --> 01:12:36,917 But I also want to stay here. 1847 01:12:37,000 --> 01:12:38,375 I know how crazy that sounds. 1848 01:12:38,458 --> 01:12:40,542 No. 1849 01:12:40,625 --> 01:12:42,041 No, it sounds like you love your mother very much. 1850 01:12:43,917 --> 01:12:47,250 You know, there are some good schools nearby. 1851 01:12:47,333 --> 01:12:48,792 If you found one you liked, 1852 01:12:48,875 --> 01:12:50,041 you could probably come home on weekends 1853 01:12:50,125 --> 01:12:51,208 whenever you wanted. 1854 01:12:56,125 --> 01:12:57,959 She's going to be fine. 1855 01:12:58,041 --> 01:12:59,875 She's got a mild form of pleurisy, 1856 01:12:59,959 --> 01:13:01,375 which is an inflammation around the lungs. 1857 01:13:01,458 --> 01:13:03,542 That's why it hurts when she coughs. 1858 01:13:03,625 --> 01:13:06,125 So, what do we need to do? 1859 01:13:06,208 --> 01:13:07,333 Well, we caught it early enough, 1860 01:13:07,417 --> 01:13:08,709 so we can treat it with antibiotics 1861 01:13:08,792 --> 01:13:10,333 and a lot of rest. 1862 01:13:10,417 --> 01:13:11,542 And she's gonna be tired for a while, 1863 01:13:11,625 --> 01:13:14,250 but she'll be back to being her old self again 1864 01:13:14,333 --> 01:13:15,834 before you know it. 1865 01:13:15,917 --> 01:13:18,417 Thank you, Andy. 1866 01:13:20,291 --> 01:13:21,375 Carly, I'm sorry. 1867 01:13:21,458 --> 01:13:23,083 You don't have to say anything. 1868 01:13:23,166 --> 01:13:24,417 No, I do, I do. 1869 01:13:24,500 --> 01:13:28,875 I mean, I apologize for what I wrote, but, uh... 1870 01:13:28,959 --> 01:13:33,750 I'm even more sorry that I didn't take your advice. 1871 01:13:35,041 --> 01:13:36,208 What advice? 1872 01:13:36,291 --> 01:13:37,250 What you wrote on your blog, 1873 01:13:37,333 --> 01:13:39,750 about listening to your kids? 1874 01:13:39,834 --> 01:13:41,125 It made sense. 1875 01:13:41,208 --> 01:13:42,834 I just... 1876 01:13:42,917 --> 01:13:44,125 I didn't hear it. 1877 01:13:44,208 --> 01:13:45,500 [sighs] 1878 01:13:45,583 --> 01:13:48,041 You were right, too. 1879 01:13:48,125 --> 01:13:49,917 About being honest with our kids, 1880 01:13:50,000 --> 01:13:52,875 even when they don't want to hear. 1881 01:13:52,959 --> 01:13:54,875 How else are we going to help them 1882 01:13:54,959 --> 01:13:56,125 make right decisions? 1883 01:13:58,417 --> 01:13:59,375 Well, look at us. 1884 01:13:59,458 --> 01:14:00,333 A couple of parents, huh? 1885 01:14:02,333 --> 01:14:05,417 Yeah. 1886 01:14:05,500 --> 01:14:07,041 I'll write her that prescription 1887 01:14:07,125 --> 01:14:08,041 and leave it at the front. 1888 01:14:08,125 --> 01:14:09,166 Okay. 1889 01:14:09,250 --> 01:14:10,875 She can go whenever she's ready. 1890 01:14:10,959 --> 01:14:12,125 Okay? 1891 01:14:13,500 --> 01:14:15,291 Take care. 1892 01:14:15,375 --> 01:14:16,959 You too. 1893 01:14:31,291 --> 01:14:34,000 [♪♪♪] 1894 01:14:47,000 --> 01:14:48,083 [Troy]: See you later, guys. 1895 01:15:08,458 --> 01:15:10,166 I'm not late. 1896 01:15:10,250 --> 01:15:12,208 Nope, you're right on time. 1897 01:15:14,667 --> 01:15:17,041 Oh, well, um... 1898 01:15:17,125 --> 01:15:17,917 I'm just gonna get something to eat. 1899 01:15:18,000 --> 01:15:19,333 So... 1900 01:15:19,417 --> 01:15:22,166 How about a, uh, milkshake? 1901 01:15:23,667 --> 01:15:25,458 Mint chocolate chip? 1902 01:15:25,542 --> 01:15:27,083 Is there any other kind? 1903 01:15:27,166 --> 01:15:28,375 [chuckles] 1904 01:15:28,458 --> 01:15:29,834 Hit it. 1905 01:15:31,625 --> 01:15:33,792 [blender whirring] 1906 01:15:36,500 --> 01:15:39,000 So, tell me about your friend. 1907 01:15:39,083 --> 01:15:40,166 What? 1908 01:15:40,250 --> 01:15:41,375 I got home just before you did. 1909 01:15:44,125 --> 01:15:45,834 She looks nice. What's her name? 1910 01:15:45,917 --> 01:15:48,250 Rebecca. 1911 01:15:48,333 --> 01:15:50,041 We just hang out sometimes. 1912 01:15:50,125 --> 01:15:51,375 You know. 1913 01:15:51,458 --> 01:15:52,709 And she's the reason 1914 01:15:52,792 --> 01:15:54,000 you wanted to stay out later tonight, 1915 01:15:54,083 --> 01:15:55,417 to spend time with her? 1916 01:15:55,500 --> 01:15:56,333 It's okay. 1917 01:15:56,417 --> 01:15:57,583 No. 1918 01:15:57,667 --> 01:15:59,583 No, it's not okay. 1919 01:15:59,667 --> 01:16:01,333 I was mad at myself, and I took it out on you. 1920 01:16:01,417 --> 01:16:02,959 And you were right, 1921 01:16:03,041 --> 01:16:05,333 I don't listen, 1922 01:16:05,417 --> 01:16:06,667 and I'm sorry about that. 1923 01:16:06,750 --> 01:16:08,041 That is gonna change. 1924 01:16:10,041 --> 01:16:10,875 I kinda get it, though. 1925 01:16:10,959 --> 01:16:12,542 What? 1926 01:16:12,625 --> 01:16:13,542 Look, I know 1927 01:16:13,625 --> 01:16:14,500 it hasn't been easy for you 1928 01:16:14,583 --> 01:16:16,125 to be a single parent, 1929 01:16:16,208 --> 01:16:18,250 but I want you to know, 1930 01:16:18,333 --> 01:16:20,125 I think you're a great dad. 1931 01:16:22,125 --> 01:16:24,083 Yeah? 1932 01:16:24,166 --> 01:16:25,166 Absolutely. 1933 01:16:25,250 --> 01:16:26,583 I just think, maybe, 1934 01:16:26,667 --> 01:16:28,333 you need to have a little more faith 1935 01:16:28,417 --> 01:16:30,542 that I was listening to everything you were saying, 1936 01:16:30,625 --> 01:16:32,125 even when it didn't seem like it. 1937 01:16:33,709 --> 01:16:34,625 Thanks. 1938 01:16:34,709 --> 01:16:36,709 Now, 1939 01:16:36,792 --> 01:16:39,333 maybe you should start thinking a little more about yourself. 1940 01:16:40,834 --> 01:16:42,000 What are you talking about? 1941 01:16:42,083 --> 01:16:43,041 Come on, Dad, 1942 01:16:43,125 --> 01:16:44,125 you think I don't know 1943 01:16:44,208 --> 01:16:45,667 that you have a thing for Sadie's mom? 1944 01:16:45,750 --> 01:16:47,667 Oh, yeah... 1945 01:16:47,750 --> 01:16:49,250 I think that ship has sailed. 1946 01:16:51,083 --> 01:16:52,000 Do you like her? 1947 01:16:53,333 --> 01:16:54,625 Yeah. 1948 01:16:54,709 --> 01:16:56,625 But I mean, do you like her? 1949 01:17:01,166 --> 01:17:02,083 Yeah. 1950 01:17:03,417 --> 01:17:05,625 So, fix it. 1951 01:17:10,417 --> 01:17:11,333 When did you get to be so smart? 1952 01:17:34,667 --> 01:17:35,625 Hi. 1953 01:17:37,208 --> 01:17:40,125 Hey, baby. 1954 01:17:40,208 --> 01:17:41,458 Oh... 1955 01:17:43,625 --> 01:17:45,166 How you feeling? 1956 01:17:45,250 --> 01:17:47,208 I'm tired. 1957 01:17:47,291 --> 01:17:48,709 But I feel better. 1958 01:17:48,792 --> 01:17:49,959 Mm, well, 1959 01:17:50,041 --> 01:17:53,417 doctor said you needed to get plenty of rest. 1960 01:17:53,500 --> 01:17:55,500 He likes you, you know. 1961 01:17:55,583 --> 01:17:58,208 Oh, well... 1962 01:17:58,291 --> 01:18:01,417 sometimes, honey, things just don't work out. 1963 01:18:01,500 --> 01:18:03,250 It's hard, 1964 01:18:03,333 --> 01:18:05,333 but I'll just have to accept it, 1965 01:18:05,417 --> 01:18:07,166 and... move forward. 1966 01:18:08,500 --> 01:18:10,250 Mom, you need me. 1967 01:18:10,333 --> 01:18:11,542 I should stay. 1968 01:18:11,625 --> 01:18:13,375 [chuckling fondly] Oh... 1969 01:18:14,500 --> 01:18:15,959 I don't think so. 1970 01:18:16,041 --> 01:18:17,625 Why? 1971 01:18:17,709 --> 01:18:20,417 I am so proud of you, kiddo. 1972 01:18:20,500 --> 01:18:22,792 You've grown up to be an incredible person 1973 01:18:22,875 --> 01:18:24,667 and a really great friend. 1974 01:18:26,291 --> 01:18:27,500 I think that's why 1975 01:18:27,583 --> 01:18:28,542 I wanted to keep you close. 1976 01:18:28,625 --> 01:18:30,250 Just being around you, 1977 01:18:30,333 --> 01:18:32,709 I enjoy you. 1978 01:18:32,792 --> 01:18:36,208 I like you. 1979 01:18:36,291 --> 01:18:37,542 But I know I can't keep you to myself 1980 01:18:37,625 --> 01:18:39,583 forever. 1981 01:18:39,667 --> 01:18:40,917 Mom, I feel like 1982 01:18:41,000 --> 01:18:43,250 sometimes I know exactly what I want to do, 1983 01:18:43,333 --> 01:18:46,458 and then sometimes, I just get so confused. 1984 01:18:46,542 --> 01:18:49,417 Oh... sweet pea. 1985 01:18:50,959 --> 01:18:53,333 As soon as you are up to it, 1986 01:18:53,417 --> 01:18:55,667 we're going to have a good long talk about next year, 1987 01:18:55,750 --> 01:18:58,166 and I promise you, 1988 01:18:58,250 --> 01:19:00,208 whatever you decide, 1989 01:19:00,291 --> 01:19:03,208 we'll figure it out together. 1990 01:19:04,625 --> 01:19:06,041 Okay. 1991 01:19:06,125 --> 01:19:07,417 Okay. 1992 01:19:07,500 --> 01:19:08,542 But right now, 1993 01:19:08,625 --> 01:19:12,291 you need to get some rest. 1994 01:19:12,375 --> 01:19:13,417 [chuckling] 1995 01:19:15,375 --> 01:19:18,667 And I've got to catch up on my reading. 1996 01:19:19,709 --> 01:19:20,709 Mom? 1997 01:19:20,792 --> 01:19:22,500 I love you. 1998 01:19:23,792 --> 01:19:26,542 I love you, baby girl. 1999 01:19:35,542 --> 01:19:37,166 [♪♪♪] 2000 01:19:46,166 --> 01:19:48,125 Goodnight. 2001 01:19:48,208 --> 01:19:50,208 Everything okay? 2002 01:19:50,291 --> 01:19:52,458 Yeah, I think so. 2003 01:19:52,542 --> 01:19:55,291 Have I told you lately I'm proud of you? 2004 01:19:56,542 --> 01:19:58,917 No. Why? 2005 01:19:59,000 --> 01:20:01,208 You've done a great job with Troy. 2006 01:20:02,667 --> 01:20:03,834 You sound like Dad and Mom. 2007 01:20:05,583 --> 01:20:07,291 That's a good thing. 2008 01:20:09,291 --> 01:20:12,208 Thank you. 2009 01:20:12,291 --> 01:20:13,834 [♪♪♪] 2010 01:20:21,250 --> 01:20:23,208 [♪♪♪] 2011 01:20:23,291 --> 01:20:24,875 Thank you. 2012 01:20:24,959 --> 01:20:26,208 It's nice meeting you. 2013 01:20:26,291 --> 01:20:27,458 Thank you. 2014 01:20:27,542 --> 01:20:28,333 This is so fun! 2015 01:20:28,417 --> 01:20:29,208 [giggles] 2016 01:20:29,291 --> 01:20:30,625 I feel like a celebrity. 2017 01:20:39,458 --> 01:20:41,417 Carly, there you are! 2018 01:20:41,500 --> 01:20:42,583 Karissa, hi! How are you doing? 2019 01:20:42,667 --> 01:20:43,750 Just dandy. 2020 01:20:43,834 --> 01:20:44,875 Would you look at this turnout? 2021 01:20:44,959 --> 01:20:46,250 I mean, who'd have thought a bunch of moms 2022 01:20:46,333 --> 01:20:48,333 would attract this much attention? 2023 01:20:48,417 --> 01:20:49,417 I know, I can't believe it either. 2024 01:20:49,500 --> 01:20:50,542 Anyways, I just wanted to say hi, 2025 01:20:50,625 --> 01:20:52,792 but, listen, I gotta go in a minute, 2026 01:20:52,875 --> 01:20:55,375 but everybody's been asking 2027 01:20:55,458 --> 01:20:56,333 about you and Juggling Dad. 2028 01:20:56,417 --> 01:20:57,917 What about him? 2029 01:20:58,000 --> 01:20:59,291 It's been a couple of weeks since you two crossed swords. 2030 01:20:59,375 --> 01:21:00,333 What's going on? 2031 01:21:00,417 --> 01:21:01,500 [chuckles] 2032 01:21:01,583 --> 01:21:02,875 No, no, that's over. 2033 01:21:02,959 --> 01:21:04,166 Not going to be hearing from him anymore. 2034 01:21:04,250 --> 01:21:05,709 Too bad. 2035 01:21:05,792 --> 01:21:07,291 He was fun, 2036 01:21:07,375 --> 01:21:08,542 in a "wanna slap him silly" kind of way. 2037 01:21:08,625 --> 01:21:10,375 [laughing] 2038 01:21:10,458 --> 01:21:11,834 This is the garden pea flavor. 2039 01:21:11,917 --> 01:21:13,417 Enjoy. 2040 01:21:13,500 --> 01:21:14,375 Psst, have you seen Carly? 2041 01:21:14,458 --> 01:21:15,792 Yeah-- No! 2042 01:21:15,875 --> 01:21:16,875 Henry, what are you doing here? 2043 01:21:16,959 --> 01:21:18,250 I know, right? 2044 01:21:18,333 --> 01:21:19,667 This blogging stuff is so boring, 2045 01:21:19,750 --> 01:21:20,750 but I'm sure Carly will be thrilled to know 2046 01:21:20,834 --> 01:21:21,792 I'm here to support her. 2047 01:21:21,875 --> 01:21:23,625 I'm going to surprise her. 2048 01:21:23,709 --> 01:21:25,375 Oh...kay. 2049 01:21:25,458 --> 01:21:26,417 Perfect. 2050 01:21:26,500 --> 01:21:27,250 Okay, see you in there. 2051 01:21:27,333 --> 01:21:28,417 Thanks, honey. 2052 01:21:28,500 --> 01:21:29,500 Are you sure you're feeling up to this? 2053 01:21:29,583 --> 01:21:31,583 Mom, I'm fine. 2054 01:21:31,667 --> 01:21:32,709 The antibiotics really did the trick. 2055 01:21:32,792 --> 01:21:34,500 Okay, well, 2056 01:21:34,583 --> 01:21:36,291 listen, I've been thinking, 2057 01:21:36,375 --> 01:21:37,959 as long as you're feeling up to it, 2058 01:21:38,041 --> 01:21:39,500 maybe we should, uh, 2059 01:21:39,583 --> 01:21:40,709 plan a little road trip next weekend. 2060 01:21:41,959 --> 01:21:43,041 Where are we going? 2061 01:21:43,125 --> 01:21:45,500 Well, you should start looking at schools. 2062 01:21:45,583 --> 01:21:47,333 You can't decide where you want to go 2063 01:21:47,417 --> 01:21:48,458 if you haven't seen them for yourself. 2064 01:21:48,542 --> 01:21:49,291 That would be great. 2065 01:21:49,375 --> 01:21:51,417 It'll give me a chance 2066 01:21:51,500 --> 01:21:52,917 to really plan out my next steps, you know? 2067 01:21:53,000 --> 01:21:55,375 Figure out where I want to go, or what I even want to do. 2068 01:21:55,458 --> 01:21:57,625 I love that. 2069 01:21:57,709 --> 01:22:00,208 I just want to make sure you're not doing this for me. 2070 01:22:00,291 --> 01:22:02,250 Mom... 2071 01:22:02,333 --> 01:22:04,417 sometimes, I need you, 2072 01:22:04,500 --> 01:22:06,375 and this is exactly what I need right now. 2073 01:22:08,041 --> 01:22:10,250 We should go inside. 2074 01:22:12,083 --> 01:22:14,083 Morning, everybody, 2075 01:22:14,166 --> 01:22:17,333 and welcome to the 5th Annual Mom Blogger Symposium! 2076 01:22:17,417 --> 01:22:19,750 [cheering and applause] 2077 01:22:20,917 --> 01:22:22,041 We have bloggers here 2078 01:22:22,125 --> 01:22:23,333 from every corner of the world. 2079 01:22:23,417 --> 01:22:24,917 Are you guys excited? 2080 01:22:25,000 --> 01:22:27,041 [applause] 2081 01:22:27,125 --> 01:22:28,709 Before we move on to the scheduled events, 2082 01:22:28,792 --> 01:22:31,750 we had kind of a special request. 2083 01:22:31,834 --> 01:22:34,583 A lot of you might recognize the name, 2084 01:22:34,667 --> 01:22:35,709 so I won't waste time with introductions. 2085 01:22:35,792 --> 01:22:36,917 And we want to hear what's on your mind. 2086 01:22:45,875 --> 01:22:47,875 Um... 2087 01:22:47,959 --> 01:22:49,041 Thank you, Karissa, 2088 01:22:49,125 --> 01:22:50,375 for giving me a moment of your time. 2089 01:22:50,458 --> 01:22:52,625 I know everyone here is probably busy, 2090 01:22:52,709 --> 01:22:55,041 so I promise this will just take a second. 2091 01:22:55,125 --> 01:22:57,792 My name is Andy Sommers, 2092 01:22:57,875 --> 01:23:00,250 but some of you might know me better as... 2093 01:23:00,333 --> 01:23:01,834 Juggling Dad. 2094 01:23:01,917 --> 01:23:04,333 [murmurs and gasps from crowd] 2095 01:23:04,417 --> 01:23:05,542 Yes, I'm that guy, 2096 01:23:05,625 --> 01:23:06,792 who, uh... 2097 01:23:06,875 --> 01:23:08,458 who thought he was qualified enough 2098 01:23:08,542 --> 01:23:10,834 to tell everyone else the right way to be a parent. 2099 01:23:10,917 --> 01:23:12,083 [laughter] 2100 01:23:12,166 --> 01:23:14,000 I know, that's pretty funny. 2101 01:23:14,083 --> 01:23:15,959 Um, well, I can tell you, 2102 01:23:16,041 --> 01:23:18,000 it didn't take long for me to find someone 2103 01:23:18,083 --> 01:23:21,333 who was more than willing to, um, how shall I say this, 2104 01:23:21,417 --> 01:23:22,458 educate me 2105 01:23:22,542 --> 01:23:23,875 on the subject. 2106 01:23:23,959 --> 01:23:25,834 [laughter] 2107 01:23:25,917 --> 01:23:28,959 Now, you know her as Bestie Mom, 2108 01:23:29,041 --> 01:23:31,291 but her real name is Carly. 2109 01:23:33,625 --> 01:23:34,834 And the truth is, 2110 01:23:34,917 --> 01:23:37,792 she is the best mom, 2111 01:23:37,875 --> 01:23:39,083 and one of the best people I've ever met. 2112 01:23:39,166 --> 01:23:41,792 [crowd sighing in delight] 2113 01:23:41,875 --> 01:23:44,000 After meeting her in person, 2114 01:23:44,083 --> 01:23:46,875 it didn't take very long before I was falling for her. 2115 01:23:46,959 --> 01:23:49,500 [applause] 2116 01:23:51,000 --> 01:23:53,500 But after some of the things that Juggling Dad had said, 2117 01:23:53,583 --> 01:23:56,709 or written online, 2118 01:23:56,792 --> 01:24:00,667 I was scared that she might not like Andy 2119 01:24:00,750 --> 01:24:02,458 after she found out we were the same person. 2120 01:24:04,166 --> 01:24:05,250 So, I didn't tell her. 2121 01:24:06,834 --> 01:24:08,375 And that was biggest mistake I've ever made. 2122 01:24:08,458 --> 01:24:10,542 That's why I'm here today. 2123 01:24:10,625 --> 01:24:12,792 Carly, 2124 01:24:12,875 --> 01:24:15,500 I was never been happier than when I was with you. 2125 01:24:15,583 --> 01:24:19,417 And I know I have no right to ask this, 2126 01:24:19,500 --> 01:24:22,834 but I promise you, 2127 01:24:22,917 --> 01:24:26,250 if you will give me one more... 2128 01:24:26,333 --> 01:24:28,041 one more chance, 2129 01:24:28,125 --> 01:24:30,792 I will do everything I can 2130 01:24:30,875 --> 01:24:33,375 to make you as happy as you make me. 2131 01:24:44,959 --> 01:24:47,041 [urging quietly] Go... 2132 01:24:53,250 --> 01:24:55,083 Carly, you once told me 2133 01:24:55,166 --> 01:24:58,333 that yellow roses were for friendship 2134 01:24:58,417 --> 01:24:59,667 and red meant "I love you." 2135 01:25:03,667 --> 01:25:04,583 I'll let you decide. 2136 01:25:09,458 --> 01:25:10,375 Can I have both? 2137 01:25:21,291 --> 01:25:26,500 [♪♪♪] 2138 01:25:26,583 --> 01:25:28,542 [cheering and applause] 2139 01:25:37,542 --> 01:25:39,500 All right, Mom! 2140 01:25:39,583 --> 01:25:40,542 Way to go, Dad! 2141 01:25:45,291 --> 01:25:47,917 Daisies, my favorite. 2142 01:25:48,000 --> 01:25:50,417 I picked them myself. 2143 01:25:54,750 --> 01:25:57,875 [♪♪♪] 2144 01:26:00,291 --> 01:26:01,917 [everyone cheering] 2145 01:26:07,792 --> 01:26:11,750 [♪♪♪] 131554

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.