All language subtitles for FEUD.S02E08.720p.WEBRip.x265-PROTON

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,816 --> 00:00:10,086 ♪♪ ♪♪ 2 00:00:31,062 --> 00:00:32,599 Knock, knock. 3 00:00:32,666 --> 00:00:34,101 Everybody decent? 4 00:00:34,168 --> 00:00:37,609 Oh, for fuck's sake-- carnations? 5 00:00:37,675 --> 00:00:40,715 Who would dare? 6 00:00:41,684 --> 00:00:43,921 Brooke Astor. 7 00:00:43,988 --> 00:00:46,158 Relentless. 8 00:00:47,962 --> 00:00:49,231 There. 9 00:00:49,298 --> 00:00:51,537 Hellebores, your favorite. 10 00:00:51,604 --> 00:00:53,439 Better. 11 00:00:55,177 --> 00:00:57,716 Oh. 12 00:00:57,783 --> 00:01:00,053 I'm so tired. 13 00:01:00,120 --> 00:01:02,424 No, it's not a hangover. 14 00:01:02,491 --> 00:01:04,428 In fact, you'll be proud to know 15 00:01:04,495 --> 00:01:06,633 I haven't had a drink in three months. 16 00:01:06,700 --> 00:01:09,840 The first weeks were agony, but now I swear 17 00:01:09,907 --> 00:01:12,210 I really don't even crave it. 18 00:01:12,277 --> 00:01:14,849 Just the thought of a drink makes me squirm. 19 00:01:16,186 --> 00:01:18,724 Serenity, courage and wisdom. 20 00:01:19,491 --> 00:01:22,431 There are many wonderful things about sobriety. 21 00:01:22,498 --> 00:01:25,571 The little catchphrases are not among them. 22 00:01:27,174 --> 00:01:30,313 Scooch over, dear, let me lay down. 23 00:01:31,115 --> 00:01:33,152 Oh. 24 00:01:34,857 --> 00:01:37,127 [sighs] 25 00:01:38,362 --> 00:01:41,202 [sniffles] You're positively frigid, Babe. 26 00:01:44,743 --> 00:01:47,447 Everything's frigid without you. 27 00:01:50,821 --> 00:01:52,892 Is it better in there? 28 00:01:55,665 --> 00:01:58,637 I may be joining you before too long. 29 00:02:06,052 --> 00:02:08,322 Knock, knock. 30 00:02:09,158 --> 00:02:11,429 May I come in? 31 00:02:12,465 --> 00:02:14,836 Let me in, please. 32 00:02:17,274 --> 00:02:19,245 Let me in. 33 00:02:19,311 --> 00:02:21,248 [intercom buzzing] 34 00:02:24,221 --> 00:02:26,526 - [Jack] Hello? - Hey, Jack. 35 00:02:26,593 --> 00:02:28,330 Let me in. 36 00:02:28,396 --> 00:02:30,702 Let me in, Jack. Please let me in, Jack. 37 00:02:30,768 --> 00:02:33,774 -Tru? - Please let me in. 38 00:02:33,841 --> 00:02:36,513 [door buzzes] 39 00:02:38,116 --> 00:02:40,120 -Are you okay? -I just w... 40 00:02:40,187 --> 00:02:42,626 wanted to come in. 41 00:02:42,693 --> 00:02:44,362 I need to... 42 00:02:44,428 --> 00:02:46,399 Something smells very good. 43 00:02:46,465 --> 00:02:48,504 Is that garlic? You like garlic now? 44 00:02:48,570 --> 00:02:49,973 I like a lot of things now, 45 00:02:50,040 --> 00:02:51,877 but I've always liked garlic. Are you drunk? 46 00:02:51,943 --> 00:02:55,017 I am as sober as Pat Boone on a Sunday. 47 00:02:55,083 --> 00:02:57,188 May I please come in? 48 00:02:57,254 --> 00:02:58,657 I'm seeing someone, Truman, 49 00:02:58,724 --> 00:03:00,995 and I would prefer not to inflict you on him. 50 00:03:01,062 --> 00:03:02,832 -Even sober. -Well, 51 00:03:02,899 --> 00:03:05,303 I certainly can't blame you. [laughs] 52 00:03:05,370 --> 00:03:08,376 Mmm, it smells so good. 53 00:03:08,443 --> 00:03:11,483 What is that, tomatoes, rosemary? 54 00:03:11,550 --> 00:03:13,452 It's a Bolognese sauce, Mr. Capote. 55 00:03:13,520 --> 00:03:15,892 -Oh. -I made pasta, too. 56 00:03:15,959 --> 00:03:17,461 Please stay. 57 00:03:17,528 --> 00:03:19,699 -I've always wanted to meet you. -[chuckles] 58 00:03:24,008 --> 00:03:26,913 All right, come in. 59 00:03:28,082 --> 00:03:30,353 [chuckles] 60 00:03:31,289 --> 00:03:32,558 No, no, Nick, 61 00:03:32,625 --> 00:03:34,361 the drugs, the drink-- I can't anymore, 62 00:03:34,428 --> 00:03:35,798 it led to real problems, 63 00:03:35,865 --> 00:03:38,704 as I'm sure poor Jack has no doubt told you. 64 00:03:38,771 --> 00:03:41,008 He only says glowing things about you. 65 00:03:41,075 --> 00:03:43,013 Is that true, Jack? 66 00:03:43,079 --> 00:03:45,183 In fact, it is. 67 00:03:45,250 --> 00:03:47,287 Oh, and yet here we are, 68 00:03:47,354 --> 00:03:49,092 trying to live without each other. 69 00:03:49,158 --> 00:03:50,928 -[chuckles] -[laughs] Oh. Hey. 70 00:03:50,995 --> 00:03:54,035 I get along without you very well. 71 00:03:54,101 --> 00:03:56,139 I think Nick is 72 00:03:56,205 --> 00:03:59,011 too young to know that tune. 73 00:03:59,077 --> 00:04:01,315 Are you writing now, Truman? 74 00:04:01,382 --> 00:04:02,885 I know everybody asks you that, 75 00:04:02,952 --> 00:04:04,723 but I've read everything you've ever-- 76 00:04:04,790 --> 00:04:07,428 I'm going to finish Answered Prayers, actually. 77 00:04:07,494 --> 00:04:10,200 But-- and-and Jack may like to hear this-- 78 00:04:10,267 --> 00:04:13,106 it's going to be, uh, my apology 79 00:04:13,172 --> 00:04:15,310 for Cote Basque. 80 00:04:15,377 --> 00:04:17,214 An apology, really? 81 00:04:17,281 --> 00:04:18,551 You, Truman? 82 00:04:18,617 --> 00:04:21,089 Mm, and a kind of a masterpiece. 83 00:04:22,358 --> 00:04:26,366 An apology and an explanation to all the people that I hurt. 84 00:04:26,433 --> 00:04:28,670 The swans and... 85 00:04:30,073 --> 00:04:32,144 ...a confession of my misdeeds 86 00:04:32,210 --> 00:04:34,415 and the reasons and... 87 00:04:34,482 --> 00:04:36,620 how I hurt them. 88 00:04:36,687 --> 00:04:39,893 But fiction, you know, as was Cote. 89 00:04:39,959 --> 00:04:41,697 Well, it's, uh, 90 00:04:41,763 --> 00:04:44,234 too late for Babe to forgive you. 91 00:04:44,301 --> 00:04:46,740 And Bill Paley... 92 00:04:46,806 --> 00:04:48,243 won't. 93 00:04:48,310 --> 00:04:50,113 Just forget that and... 94 00:04:50,180 --> 00:04:51,817 what if, uh, Lee and Slim say, 95 00:04:51,884 --> 00:04:53,687 "Too little, too late, fuck off"? 96 00:04:53,754 --> 00:04:55,758 Well, let me ask you a question, Jack. 97 00:04:55,825 --> 00:04:57,494 Why do you always forgive me? 98 00:04:57,562 --> 00:04:58,931 Who says I do? 99 00:04:58,998 --> 00:05:02,037 Well, I'll tell you why. Because apologies, 100 00:05:02,104 --> 00:05:04,375 when heartfelt, matter. 101 00:05:04,442 --> 00:05:07,114 Because that is how the heart is built. 102 00:05:07,181 --> 00:05:09,184 It wants to forgive. 103 00:05:09,251 --> 00:05:11,155 Hmm, does it? 104 00:05:11,222 --> 00:05:13,827 I think this may be wishful thinking on your part. 105 00:05:13,894 --> 00:05:15,931 No. I've seen it. 106 00:05:17,000 --> 00:05:20,474 On death row, with those boys in Kansas. 107 00:05:20,542 --> 00:05:22,310 I've seen... 108 00:05:22,377 --> 00:05:24,382 You know, people want both to... 109 00:05:24,448 --> 00:05:27,420 forgive and to be forgiven. 110 00:05:35,672 --> 00:05:38,110 Well, what do you think, Nick? 111 00:05:38,176 --> 00:05:39,546 Uh, well, uh... 112 00:05:39,613 --> 00:05:41,550 I'm a bishop's son. 113 00:05:41,616 --> 00:05:43,788 "Do not judge, and you will not be judged. 114 00:05:43,854 --> 00:05:46,727 "Do not condemn, and you will not be condemned. 115 00:05:46,793 --> 00:05:50,133 Forgive, and you will be forgiven." 116 00:05:57,214 --> 00:05:59,084 Hold on. 117 00:05:59,819 --> 00:06:01,557 Thank you for letting me in. 118 00:06:01,624 --> 00:06:02,792 At the door, 119 00:06:02,859 --> 00:06:05,096 you looked so stricken. Why? 120 00:06:05,163 --> 00:06:07,668 Oh, just old ghosts, you know. 121 00:06:09,304 --> 00:06:10,908 No, I'm happy for you. 122 00:06:10,975 --> 00:06:13,580 You deserve someone good to love you. 123 00:06:13,647 --> 00:06:15,818 And so do you. 124 00:06:15,885 --> 00:06:17,589 Sober, writing-- 125 00:06:17,655 --> 00:06:19,559 you're just, uh, you're very easy to love like this. 126 00:06:19,626 --> 00:06:21,195 No, but I don't want love. 127 00:06:21,262 --> 00:06:23,534 I want forgiveness. 128 00:06:23,601 --> 00:06:26,607 And not just for what I wrote, but f... 129 00:06:26,673 --> 00:06:28,544 for what I have done. 130 00:06:28,611 --> 00:06:31,850 Whether these people forgive you or not may have 131 00:06:31,917 --> 00:06:34,188 more to do with who they are than anything else. 132 00:06:34,255 --> 00:06:35,824 It's... 133 00:06:37,060 --> 00:06:39,966 When you're apologizing, there's only one person 134 00:06:40,033 --> 00:06:43,039 to be thinking of, and that is yourself. 135 00:06:45,009 --> 00:06:47,949 Everybody else can figure it out on their own. 136 00:07:08,055 --> 00:07:10,126 ♪♪ ♪♪ 137 00:07:24,889 --> 00:07:26,960 ♪♪ ♪♪ 138 00:07:53,514 --> 00:07:55,784 ♪♪ ♪♪ 139 00:08:20,734 --> 00:08:23,239 ♪♪ ♪♪ 140 00:08:46,018 --> 00:08:48,089 ♪♪ ♪♪ 141 00:09:15,010 --> 00:09:17,080 [sighs] 142 00:09:33,479 --> 00:09:35,751 ♪♪ ♪♪ 143 00:09:39,124 --> 00:09:40,995 [Truman] It was the end of the world, 144 00:09:41,061 --> 00:09:43,934 and I couldn't decide what to eat. 145 00:09:44,001 --> 00:09:46,405 Some version of life would go on, 146 00:09:46,472 --> 00:09:49,011 for some, but for myself, 147 00:09:49,078 --> 00:09:52,819 P.B. Jones, the closing of La Cote Basque 148 00:09:52,886 --> 00:09:56,058 was an event of cataclysmic proportions. 149 00:09:56,125 --> 00:09:58,897 Usually when an institution is shuttered, 150 00:09:58,964 --> 00:10:01,636 it takes years for the spirits and poltergeists 151 00:10:01,703 --> 00:10:04,074 to creep from their hiding places, 152 00:10:04,141 --> 00:10:07,114 but at La Cote, they just couldn't wait. 153 00:10:07,180 --> 00:10:09,385 All the ghosts had come for lunch. 154 00:10:09,452 --> 00:10:13,727 There was Sidney Dillon with his wife Cleo. 155 00:10:13,793 --> 00:10:16,800 The murderess herself, Ann Hopkins, 156 00:10:16,867 --> 00:10:19,238 at a table with her mother-in-law, 157 00:10:19,305 --> 00:10:21,475 Hilda Hopkins. 158 00:10:21,543 --> 00:10:24,048 Lee and Jackie were there. 159 00:10:24,114 --> 00:10:26,753 And in a far corner was none other 160 00:10:26,820 --> 00:10:30,026 than Lady Ina Coolbirth herself. 161 00:10:30,093 --> 00:10:32,330 Ina was shunting my gaze. 162 00:10:32,397 --> 00:10:35,838 She was still bitter over how I'd bandied about her story 163 00:10:35,905 --> 00:10:38,175 of Sidney and the governor's wife. 164 00:10:38,242 --> 00:10:40,480 In fact, everyone in the dining room 165 00:10:40,548 --> 00:10:42,885 had been a victim at one time or another 166 00:10:42,952 --> 00:10:45,122 of the author's indiscretions. 167 00:10:45,189 --> 00:10:48,062 I had come this very afternoon to dine 168 00:10:48,129 --> 00:10:50,500 with one such embittered soul, 169 00:10:50,567 --> 00:10:53,072 Kiki Kasperzak. 170 00:10:53,138 --> 00:10:55,209 Kiki entered with the flushed look 171 00:10:55,276 --> 00:10:58,015 of one just in from a polo match. 172 00:10:58,082 --> 00:11:01,255 She wore a red number she'd picked up in Palm Beach, 173 00:11:01,321 --> 00:11:04,863 that only a certain kind of woman could get away with. 174 00:11:04,930 --> 00:11:06,332 She was one of them. 175 00:11:06,399 --> 00:11:08,369 Hello, P.B. Jones. 176 00:11:08,435 --> 00:11:10,006 Kiki. 177 00:11:10,073 --> 00:11:12,678 What does one order for a last supper? 178 00:11:12,745 --> 00:11:14,448 The answer to your question, P.B., 179 00:11:14,516 --> 00:11:15,951 is all of it. 180 00:11:16,018 --> 00:11:18,189 - We'll take everything, Jules. - Thank you. 181 00:11:18,256 --> 00:11:21,997 We passed the afternoon gossiping and eavesdropping. 182 00:11:22,064 --> 00:11:25,871 At the far table, Lady Ina was being stood up, 183 00:11:25,937 --> 00:11:28,042 though she tried to play it off. 184 00:11:28,109 --> 00:11:29,812 [waiter] Would you care to order, Ms. Coolbirth, 185 00:11:29,879 --> 00:11:31,983 or prefer to wait for your companion? 186 00:11:32,050 --> 00:11:34,455 Companion? I'm not waiting for anyone. 187 00:11:34,522 --> 00:11:35,691 Of course I'll order. 188 00:11:35,758 --> 00:11:37,461 Companion. Please. 189 00:11:37,529 --> 00:11:39,699 [Truman] Though it was plain to see she'd ordered 190 00:11:39,765 --> 00:11:42,739 her champagne with two glasses. 191 00:11:42,805 --> 00:11:44,274 Meanwhile... 192 00:11:44,341 --> 00:11:47,615 I'll have a numbingly cold glass of Limoncello 193 00:11:47,681 --> 00:11:49,284 with a sprig of mint. 194 00:11:49,351 --> 00:11:50,788 Mm, how refreshing. 195 00:11:50,855 --> 00:11:52,958 I'll do the same thing. 196 00:11:53,025 --> 00:11:56,465 In that case, just bring me a Campari soda. 197 00:11:56,533 --> 00:11:57,835 [Truman] Poor Jackie. 198 00:11:57,902 --> 00:11:59,238 She can't even help herself 199 00:11:59,304 --> 00:12:00,908 stealing her sister's drink order. 200 00:12:00,974 --> 00:12:04,114 And at the best table, Cleo Dillon 201 00:12:04,180 --> 00:12:07,588 was writing something on a napkin. 202 00:12:08,356 --> 00:12:12,865 A room number at a hotel in midtown. 203 00:12:15,604 --> 00:12:17,875 ♪♪ ♪♪ 204 00:12:24,990 --> 00:12:27,193 Out with it. 205 00:12:27,260 --> 00:12:29,532 Something on your mind, P.B.? 206 00:12:29,599 --> 00:12:31,703 I'm sorry, Kiki. 207 00:12:31,770 --> 00:12:34,174 [scoffs] You should be. 208 00:12:34,240 --> 00:12:36,445 [Truman] She had spent the last five years 209 00:12:36,513 --> 00:12:39,351 waiting to hear only those words. 210 00:12:39,417 --> 00:12:41,421 What I wrote... 211 00:12:41,488 --> 00:12:42,591 was cruel. 212 00:12:42,658 --> 00:12:44,094 No. You've got it wrong. 213 00:12:44,161 --> 00:12:47,066 That's not what you should apologize for. 214 00:12:48,068 --> 00:12:51,174 What really stung, P.B., was... 215 00:12:53,614 --> 00:12:57,020 ...where you lied for profit. 216 00:12:58,524 --> 00:13:00,560 On purpose. 217 00:13:01,596 --> 00:13:05,269 You cheapened the nuance of our lives. 218 00:13:06,038 --> 00:13:09,144 You understood how imprisoned I felt in my life. 219 00:13:10,313 --> 00:13:11,816 Trapped. 220 00:13:12,785 --> 00:13:14,722 And what you wrote... 221 00:13:14,789 --> 00:13:17,327 didn't acknowledge any of that. 222 00:13:17,393 --> 00:13:21,035 It was a two-dimensional cave scratching 223 00:13:21,102 --> 00:13:23,205 saying, "We ate, we drank, we fucked, 224 00:13:23,272 --> 00:13:25,544 and, God, we hated each other." 225 00:13:27,982 --> 00:13:30,521 I trusted you... 226 00:13:30,587 --> 00:13:33,827 to show me I was more than that. 227 00:13:35,063 --> 00:13:36,933 You knew how I felt. 228 00:13:37,000 --> 00:13:39,872 I wanted to go back. 229 00:13:41,108 --> 00:13:44,014 Back to the person I was before... 230 00:13:44,081 --> 00:13:46,519 life happened to us all. 231 00:13:48,489 --> 00:13:50,861 To me. 232 00:13:51,930 --> 00:13:53,967 You're right. 233 00:13:55,403 --> 00:13:58,075 And I will never do that again. 234 00:13:59,612 --> 00:14:01,949 It may be too late. 235 00:14:03,352 --> 00:14:05,590 But maybe not. 236 00:14:07,493 --> 00:14:09,799 I do have 237 00:14:09,865 --> 00:14:13,372 one other small thing I could offer. 238 00:14:14,107 --> 00:14:17,715 ["Walking Dream" by Patsy Cline playing] 239 00:14:17,782 --> 00:14:19,317 What I had was a plan. 240 00:14:19,384 --> 00:14:22,223 A way to set free, in some small way, 241 00:14:22,290 --> 00:14:26,398 the spirit of that goddess in the gilded cage. 242 00:14:26,465 --> 00:14:29,270 To let her be the girl she had once been. 243 00:14:29,337 --> 00:14:32,344 To hide the great symbol of her wildness 244 00:14:32,410 --> 00:14:35,083 somewhere the judges and whisperers 245 00:14:35,150 --> 00:14:36,753 could never see it, 246 00:14:36,819 --> 00:14:40,025 but the dreamers and poets and cowboys might. 247 00:14:40,092 --> 00:14:42,263 The farther we drove, 248 00:14:42,330 --> 00:14:44,201 the more she changed. 249 00:14:44,268 --> 00:14:46,439 She was becoming herself. 250 00:14:46,506 --> 00:14:48,142 Raw, uncut, 251 00:14:48,209 --> 00:14:52,117 pure, concentrated, happy. 252 00:14:52,183 --> 00:14:54,254 She was America. 253 00:14:54,321 --> 00:14:55,691 [whoops] 254 00:14:56,458 --> 00:14:59,264 The hotel it hung in in Mexico City was shuttered. 255 00:14:59,331 --> 00:15:02,805 A ruin, but I figured this place had some life in it. 256 00:15:02,872 --> 00:15:05,010 I used to drink and fuck here. 257 00:15:05,076 --> 00:15:06,613 That's another story. 258 00:15:06,679 --> 00:15:09,752 And suddenly, I understood what freedom was. 259 00:15:09,819 --> 00:15:11,455 Real freedom. 260 00:15:11,523 --> 00:15:13,894 It was something that could only be experienced 261 00:15:13,960 --> 00:15:17,167 by those who had suffered and been stifled, 262 00:15:17,234 --> 00:15:21,576 silenced, forced to pretend, ached. 263 00:15:21,643 --> 00:15:22,979 Hey, Diego Phan, 264 00:15:23,045 --> 00:15:26,753 we'd like to sell you this gorgeous nude. 265 00:15:26,819 --> 00:15:29,057 Yeah? How much? 266 00:15:29,826 --> 00:15:31,361 Two whiskies. 267 00:15:31,428 --> 00:15:32,731 I like it. 268 00:15:32,798 --> 00:15:34,301 It'll look good over the juke. 269 00:15:34,367 --> 00:15:35,771 Next to the armadillo. 270 00:15:35,838 --> 00:15:37,642 The cowboys'll love it. 271 00:15:37,708 --> 00:15:40,212 Who's the girl? She's a real killer. 272 00:15:42,751 --> 00:15:44,054 Oh. 273 00:15:44,121 --> 00:15:45,757 Beautiful women. 274 00:15:45,824 --> 00:15:48,530 Women stay beautiful forever, 275 00:15:48,597 --> 00:15:50,133 unless they're evil. 276 00:15:50,199 --> 00:15:53,038 So many evil beauties. 277 00:15:53,105 --> 00:15:54,876 I wasn't evil. 278 00:15:54,943 --> 00:15:57,347 Well then. Cheers. 279 00:15:57,414 --> 00:16:01,154 -To late freedom. -To late freedom. 280 00:16:02,423 --> 00:16:04,494 ♪♪ ♪♪ 281 00:16:08,570 --> 00:16:11,274 It was the product of years and years 282 00:16:11,341 --> 00:16:13,780 and years of longing, 283 00:16:13,847 --> 00:16:14,982 hoping, 284 00:16:15,049 --> 00:16:17,287 and when freedom came 285 00:16:17,354 --> 00:16:20,528 it washed over you like a tidal wave, 286 00:16:20,594 --> 00:16:21,863 all at once, 287 00:16:21,930 --> 00:16:24,067 when the universe decided 288 00:16:24,133 --> 00:16:27,273 it was your time. 289 00:16:28,275 --> 00:16:31,281 Maybe it wasn't the end of the world after all. 290 00:16:31,348 --> 00:16:35,657 Maybe, for Kiki, the world was just beginning. 291 00:16:39,164 --> 00:16:41,368 [sighs] 292 00:16:57,835 --> 00:17:00,105 [ice cubes clinking] 293 00:17:07,855 --> 00:17:09,792 What you think? 294 00:17:17,474 --> 00:17:20,146 [sighs] I don't know. 295 00:17:20,213 --> 00:17:23,620 It's out of character for you. 296 00:17:23,687 --> 00:17:25,724 More like your... 297 00:17:25,791 --> 00:17:29,397 juvenilia, frilly. 298 00:17:30,600 --> 00:17:32,838 The kind of stuff you used to pound out 299 00:17:32,904 --> 00:17:34,842 before you found your voice. 300 00:17:34,909 --> 00:17:36,813 [laughs] 301 00:17:36,880 --> 00:17:39,518 What a load of shit. 302 00:17:40,319 --> 00:17:43,025 It's not very kind, mother. 303 00:17:43,092 --> 00:17:46,866 -Here. Take this. -I'm on the wagon. 304 00:17:46,933 --> 00:17:49,003 Your writing is a little stiff. 305 00:17:49,070 --> 00:17:51,842 It'll loosen you up, okay? 306 00:17:53,379 --> 00:17:55,784 The warmth, that's what you're looking for. 307 00:17:55,850 --> 00:17:57,821 Now, take it. Jesus. 308 00:17:59,892 --> 00:18:01,529 [sighs] 309 00:18:05,704 --> 00:18:07,774 [sighs] 310 00:18:10,714 --> 00:18:12,483 That's funny. 311 00:18:14,120 --> 00:18:17,360 The drink-- how it helps. 312 00:18:19,765 --> 00:18:21,435 Now your criticisms, 313 00:18:21,502 --> 00:18:25,008 which sting like a wasp-- 314 00:18:25,075 --> 00:18:29,117 I can barely feel them anymore. 315 00:18:31,488 --> 00:18:34,828 I have to criticize you, Tru. 316 00:18:36,098 --> 00:18:37,968 You represent me. 317 00:18:38,035 --> 00:18:39,905 You always have. 318 00:18:39,972 --> 00:18:42,243 Come on. 319 00:18:42,310 --> 00:18:45,382 If it weren't for me reminding you, 320 00:18:45,449 --> 00:18:49,157 would you ever strive to do better? 321 00:18:49,224 --> 00:18:51,529 -[chuckles softly] -[chuckles] No. 322 00:18:51,596 --> 00:18:54,200 Let's get to work on the next part. 323 00:18:54,267 --> 00:18:56,438 And let's try to make it 324 00:18:56,505 --> 00:18:58,476 a little less fruity. 325 00:18:58,543 --> 00:19:00,547 -Right. -[chuckling] 326 00:19:01,315 --> 00:19:03,886 -Less fruity. -Mm-hmm. 327 00:19:05,591 --> 00:19:08,061 You really never change, Nina. 328 00:19:08,128 --> 00:19:09,631 [chuckles] 329 00:19:10,399 --> 00:19:12,203 Well, I think the muse 330 00:19:12,269 --> 00:19:15,376 has revealed herself. 331 00:19:15,443 --> 00:19:19,417 Oh, you're gonna like this next part, Mama. 332 00:19:28,903 --> 00:19:30,773 [Truman] Lady Ina's string had run out in the late 333 00:19:30,840 --> 00:19:33,212 middle part of her life amongst the famous 334 00:19:33,279 --> 00:19:34,748 and the rich, 335 00:19:34,815 --> 00:19:37,387 and whatever society was left at the apex. 336 00:19:37,454 --> 00:19:39,124 She was now hungry, 337 00:19:39,190 --> 00:19:41,896 bitter, and she sure was lonely. 338 00:19:41,962 --> 00:19:44,535 It was young hustlers, navy boys 339 00:19:44,602 --> 00:19:46,506 and gigolos in assignations 340 00:19:46,573 --> 00:19:49,512 at the Wales Hotel in Carnegie Hill, 341 00:19:49,579 --> 00:19:51,415 but she wanted love again. 342 00:19:51,481 --> 00:19:56,058 Or if not love, at least power. And if not power, well, 343 00:19:56,125 --> 00:19:58,596 security would do in a pinch. 344 00:19:58,663 --> 00:20:00,801 No, no, no. Not you. 345 00:20:00,868 --> 00:20:03,606 -Stop, please. Just stop. -Fuck off. Leave me alone. 346 00:20:03,673 --> 00:20:06,679 My legs are shorter than yours. I can't keep this up. 347 00:20:06,746 --> 00:20:09,484 -I saw you come out of the Whitney. -[sighs] 348 00:20:09,552 --> 00:20:12,289 Stop, please, would you? 349 00:20:13,559 --> 00:20:16,866 What's on at the Whitney-- is it the Claes Oldenburg 350 00:20:16,932 --> 00:20:18,335 giant ice pack sculpture? 351 00:20:18,402 --> 00:20:21,576 I met a girlfriend for soup in the cafeteria. 352 00:20:21,642 --> 00:20:23,445 Who has time for art now? 353 00:20:23,513 --> 00:20:25,216 -What is it you want? -To... 354 00:20:25,282 --> 00:20:27,153 be able to talk again. 355 00:20:27,220 --> 00:20:30,627 Talk?! Are you insane? 356 00:20:30,694 --> 00:20:34,502 Why didn't you think of that before you turned me into... 357 00:20:35,469 --> 00:20:38,910 ...Lady Coolbirth-- that person I am now? 358 00:20:41,248 --> 00:20:43,285 Ow! 359 00:20:47,260 --> 00:20:48,697 Ow. 360 00:20:48,764 --> 00:20:51,335 And then the venom from his deadly snakebite 361 00:20:51,401 --> 00:20:53,874 finally just drained out of her. 362 00:20:53,940 --> 00:20:57,748 And what was left was a lingering, sorrowful anger 363 00:20:57,815 --> 00:21:01,287 comingled with a yearning. 364 00:21:01,354 --> 00:21:04,995 And a bone-deep exhaustion. 365 00:21:06,231 --> 00:21:08,035 Maybe she was just tired. 366 00:21:08,102 --> 00:21:10,473 Maybe she realized how much he regretted. 367 00:21:10,541 --> 00:21:12,009 Maybe she suddenly felt 368 00:21:12,076 --> 00:21:15,249 how much energy it had taken to loathe him. 369 00:21:15,316 --> 00:21:17,286 But for whatever the reasons, 370 00:21:17,353 --> 00:21:18,756 she let him follow her home. 371 00:21:18,823 --> 00:21:21,595 You're not packing like Cleo taught us all. 372 00:21:21,662 --> 00:21:22,964 These should all be delicately wrapped-- 373 00:21:23,031 --> 00:21:25,804 Who has the fucking energy for tissue paper? 374 00:21:25,871 --> 00:21:27,173 Cleo's gone. 375 00:21:27,240 --> 00:21:30,078 And where I'm going, nobody's watching me unpack. 376 00:21:30,847 --> 00:21:33,451 Are you really gonna stay mad at me forever? 377 00:21:34,387 --> 00:21:36,626 You know where I'm moving to? 378 00:21:36,692 --> 00:21:40,432 To a little one bedroom "cottage" in Santa Barbara, 379 00:21:40,499 --> 00:21:42,638 A place called Hope Ranch. 380 00:21:42,704 --> 00:21:45,209 -Ha! Hopeless ranch. -Oh, fuck. 381 00:21:45,276 --> 00:21:47,146 -It's always foggy there. -Perfect. 382 00:21:47,213 --> 00:21:48,950 Another old broad on the beach 383 00:21:49,017 --> 00:21:51,990 collecting sand dollars drinking cheap vodka. 384 00:21:52,056 --> 00:21:54,662 Nobody around because you 385 00:21:54,728 --> 00:21:57,466 made me unlovable. Unfuckable. 386 00:21:57,534 --> 00:21:58,936 No, you're so fuckable, dear. 387 00:21:59,003 --> 00:22:00,907 Nobody even liked your goddamn story, 388 00:22:00,974 --> 00:22:02,711 so it's not like it could have been worth it. 389 00:22:02,778 --> 00:22:05,617 It didn't even get you out of financial trouble. 390 00:22:05,684 --> 00:22:09,156 You gained nothing. But you made me a joke. 391 00:22:09,223 --> 00:22:13,299 You made my dreams and ambitions seem so ugly, 392 00:22:13,365 --> 00:22:14,935 when it was all I had. 393 00:22:15,002 --> 00:22:19,110 I consisted of my ambitions, you fuck! 394 00:22:22,651 --> 00:22:25,188 Why am I even taking these? 395 00:22:25,255 --> 00:22:28,462 [groans] They're from Japan. 396 00:22:28,530 --> 00:22:30,466 I got them, then Betty Bacall did 397 00:22:30,534 --> 00:22:32,871 and everyone said hers were prettier. 398 00:22:34,107 --> 00:22:38,182 Your story cast its spell and took away everything I had! 399 00:22:38,248 --> 00:22:39,451 Throw it. 400 00:22:39,518 --> 00:22:41,020 Throw the dish at me. 401 00:22:41,087 --> 00:22:45,129 At me, at Cleo, at Bacall, and everyone, 402 00:22:45,195 --> 00:22:46,431 but for Christ's sake, 403 00:22:46,497 --> 00:22:47,968 you've got to get rid of this anger! 404 00:22:48,034 --> 00:22:49,136 Throw it! 405 00:22:50,540 --> 00:22:51,976 It's worth a fortune. 406 00:22:55,717 --> 00:22:58,088 And, after I picked up and flung 407 00:22:58,154 --> 00:23:01,228 the first priceless piece of china against the wall, 408 00:23:01,295 --> 00:23:03,031 it was open season. 409 00:23:04,535 --> 00:23:06,972 Lady Ina went berserk. 410 00:23:08,275 --> 00:23:10,747 [cackling] 411 00:23:11,381 --> 00:23:13,653 [exclaims, laughs] 412 00:23:19,532 --> 00:23:22,771 Enough plates. I've missed you. 413 00:23:22,838 --> 00:23:25,610 -[panting] -And I you. 414 00:23:25,677 --> 00:23:28,214 And I know exactly what you need. 415 00:23:28,281 --> 00:23:32,056 To be the special one for once. 416 00:23:37,099 --> 00:23:41,642 [gasps] My own Black and White Ball? 417 00:23:41,709 --> 00:23:43,045 -But you'll wear red. -Really? 418 00:23:43,111 --> 00:23:45,684 Bill Blass is waiting to design it for us. 419 00:23:45,750 --> 00:23:47,854 The second Black and White Ball. 420 00:23:47,921 --> 00:23:52,998 And it is to honor Lady Ina Coolbirth! 421 00:23:53,065 --> 00:23:55,235 -[laughs] -Yay! 422 00:23:55,302 --> 00:23:56,906 It surpassed the prior ball 423 00:23:56,973 --> 00:23:59,177 in terms of splash, publicity, 424 00:23:59,244 --> 00:24:01,516 exclusivity and glamour. 425 00:24:01,582 --> 00:24:03,686 The guest list was even grander. 426 00:24:03,753 --> 00:24:05,957 The champagne flowed freer. 427 00:24:06,024 --> 00:24:08,729 This time, no soggy chicken hash, 428 00:24:08,796 --> 00:24:12,303 but beluga caviar from a Russian in Paris. 429 00:24:12,370 --> 00:24:14,809 And Lady Ina Coolbirth was 430 00:24:14,876 --> 00:24:17,113 a dazzling vision, a triumph. 431 00:24:17,179 --> 00:24:19,818 It was rumored that she was about to be named 432 00:24:19,885 --> 00:24:21,956 chief of protocol at the White House 433 00:24:22,023 --> 00:24:25,029 or ambassador to the Court of St. James's 434 00:24:25,095 --> 00:24:26,331 or at very least 435 00:24:26,398 --> 00:24:29,070 head of the Academy of Motion Pictures. 436 00:24:29,137 --> 00:24:30,472 Maybe all the above. 437 00:24:30,540 --> 00:24:32,043 And it was also the night 438 00:24:32,109 --> 00:24:35,082 she met her final and most deeply felt love, 439 00:24:35,149 --> 00:24:39,190 the love story she had always been denied. 440 00:24:40,159 --> 00:24:42,831 -What do you think? -[Nina] Yeah. 441 00:24:42,897 --> 00:24:47,240 This Lady Ina Coolbirth-- 442 00:24:47,307 --> 00:24:49,043 she's a trouper. 443 00:24:49,110 --> 00:24:51,615 You've always been drawn to strong women like me. 444 00:24:51,682 --> 00:24:54,521 I'm not sure you were all that strong. 445 00:24:54,588 --> 00:24:57,694 I think it was a very dry teat 446 00:24:57,761 --> 00:24:59,898 I was suckling at, Mother. 447 00:25:01,067 --> 00:25:02,604 Let me in! 448 00:25:03,773 --> 00:25:06,211 Let me in. Please! 449 00:25:06,277 --> 00:25:07,647 Let... 450 00:25:08,449 --> 00:25:09,885 [Nina chuckling] 451 00:25:12,958 --> 00:25:16,699 [chuckles] Hey, Fredrick, Freddie? 452 00:25:16,765 --> 00:25:19,237 Would you, uh, run down to the lobby 453 00:25:19,304 --> 00:25:21,275 and get me some smokes? 454 00:25:21,341 --> 00:25:22,744 I'm almost out. 455 00:25:22,811 --> 00:25:25,817 Chesterfields, hon. 456 00:25:28,222 --> 00:25:29,891 Stop fucking me. 457 00:25:31,060 --> 00:25:34,200 Jesus Christ, what is the matter with you? 458 00:25:35,636 --> 00:25:37,907 What?! 459 00:25:37,974 --> 00:25:40,045 They're gonna bill me for this. 460 00:25:40,112 --> 00:25:43,318 Why can't I come dance, too? Like this. 461 00:25:43,385 --> 00:25:45,456 And do my special thing. 462 00:25:45,523 --> 00:25:47,794 Oh, stop it, for God's sake. 463 00:25:47,861 --> 00:25:51,334 Jesus, you are a basket case. 464 00:25:51,401 --> 00:25:54,508 Doesn't it ever bother you, the way people stare? 465 00:25:54,574 --> 00:25:56,713 Mama, I don't like that man. 466 00:25:56,779 --> 00:25:58,983 Let's just be me and you. 467 00:25:59,050 --> 00:26:02,155 Oh, you don't like that man, huh? 468 00:26:02,222 --> 00:26:05,697 You like your little bow tie, don't you? Huh? 469 00:26:05,763 --> 00:26:07,601 And your gingham shirt 470 00:26:07,667 --> 00:26:10,741 and your Fauntleroy trousers 471 00:26:10,807 --> 00:26:12,577 and those suspenders? 472 00:26:12,644 --> 00:26:14,414 You like those, don't you? 473 00:26:14,481 --> 00:26:15,750 -Huh? -Mm-hmm. 474 00:26:15,817 --> 00:26:17,153 Well, they all cost money, 475 00:26:17,219 --> 00:26:19,891 and money is what Mama doesn't have. 476 00:26:19,958 --> 00:26:21,829 That's why I have to woo and marry 477 00:26:21,896 --> 00:26:25,035 a man like that... 478 00:26:25,102 --> 00:26:29,010 without you messing everything up. 479 00:26:29,077 --> 00:26:30,781 A boy. [short chuckle] 480 00:26:30,847 --> 00:26:32,316 That's the last thing 481 00:26:32,383 --> 00:26:35,155 they always say when they're running for the hills. 482 00:26:35,222 --> 00:26:37,092 "Oh, I didn't know you had a boy." 483 00:26:37,159 --> 00:26:39,130 I want to tell them, "I don't. 484 00:26:39,196 --> 00:26:42,671 Have you seen the little thing, the way he flounces? 485 00:26:42,738 --> 00:26:44,240 It's not a boy at all." 486 00:26:44,307 --> 00:26:48,048 Lucky me, I got myself a sideshow attraction. 487 00:26:48,115 --> 00:26:50,286 I told him you were my nephew. 488 00:26:50,352 --> 00:26:54,460 I said I was doing a good turn for my wayward sister 489 00:26:54,528 --> 00:26:56,798 who's on a boxcar train 490 00:26:56,865 --> 00:26:59,538 somewhere between here and San Francisco. 491 00:26:59,605 --> 00:27:02,577 [laughs] It was pretty good, wasn't it? 492 00:27:02,644 --> 00:27:04,013 Huh? 493 00:27:05,517 --> 00:27:07,052 All right, now, listen to me. 494 00:27:08,389 --> 00:27:10,727 You stay in here 495 00:27:10,794 --> 00:27:14,535 and be just as quiet as a little mouse. 496 00:27:14,601 --> 00:27:16,271 And then, 497 00:27:16,337 --> 00:27:17,974 Mama's gonna give you 498 00:27:18,041 --> 00:27:21,882 the very last dance of the night, okay? 499 00:27:21,949 --> 00:27:24,655 Shut up and just stay in here. 500 00:27:24,721 --> 00:27:27,460 All right? Don't make any more noise. 501 00:27:27,527 --> 00:27:28,863 [mutters] 502 00:27:28,930 --> 00:27:30,733 [lock clicks] 503 00:27:32,604 --> 00:27:34,875 ♪♪ ♪♪ 504 00:27:38,783 --> 00:27:41,722 [muffled] [Fredrick laughing] 505 00:27:43,325 --> 00:27:45,362 Ooh, you look beautiful. 506 00:27:52,209 --> 00:27:53,478 [muffled] [Frederick laughing] 507 00:27:53,546 --> 00:27:55,750 [pounding] 508 00:27:55,817 --> 00:27:57,319 Let me in! 509 00:28:05,503 --> 00:28:07,707 [Nina] I will say... 510 00:28:07,774 --> 00:28:11,982 this chapter is superior to the other. 511 00:28:12,817 --> 00:28:14,721 Stronger. 512 00:28:18,929 --> 00:28:21,969 Here, have another drink. 513 00:28:22,035 --> 00:28:24,741 You're onto something. Don't lose the flow. 514 00:28:24,808 --> 00:28:27,279 Oh, oh. Wait. 515 00:28:28,849 --> 00:28:30,987 And here. 516 00:28:31,054 --> 00:28:32,790 Boy. 517 00:28:34,861 --> 00:28:36,965 Here. 518 00:28:37,032 --> 00:28:38,736 Try a few of these. 519 00:28:38,803 --> 00:28:42,042 Hm? They'll keep you going. 520 00:28:42,109 --> 00:28:45,315 Look at these pills, huh? [chuckling] 521 00:28:46,952 --> 00:28:49,424 Like lozenges of pure relief. 522 00:28:49,490 --> 00:28:50,961 What a century. 523 00:28:51,027 --> 00:28:53,566 The meds, boy, oh boy. 524 00:28:53,632 --> 00:28:55,603 But you-- 525 00:28:55,669 --> 00:28:58,141 you just sit here and write. 526 00:28:58,208 --> 00:28:59,310 Come on. 527 00:28:59,376 --> 00:29:01,180 Make them love you again. 528 00:29:01,247 --> 00:29:02,382 Oh, and here, 529 00:29:02,449 --> 00:29:04,955 take a few more bennies. 530 00:29:05,021 --> 00:29:07,393 Keep you going. 531 00:29:07,459 --> 00:29:09,831 [Truman] P.B. Jones walked into the restaurant 532 00:29:09,898 --> 00:29:11,367 and there wasn't the usual 533 00:29:11,434 --> 00:29:15,442 collective frisson of worry. Just ease. 534 00:29:15,509 --> 00:29:18,616 -He spotted Lee. -Why are you so down on California, for chrissake? 535 00:29:18,683 --> 00:29:20,452 You used to love it, and-- 536 00:29:20,520 --> 00:29:22,256 -Hi. -Oh, Jesus. 537 00:29:22,322 --> 00:29:24,828 Her latest husband: a famously gay 538 00:29:24,894 --> 00:29:28,134 minor moviemaker with an acid tongue-- 539 00:29:28,201 --> 00:29:30,205 more acid even than hers-- 540 00:29:30,272 --> 00:29:32,143 specializing in ballet flicks 541 00:29:32,209 --> 00:29:35,115 and flimsy celluloid smart-assery, 542 00:29:35,182 --> 00:29:37,687 Burt Moss. Nobody's idea of a good guy. 543 00:29:37,754 --> 00:29:40,693 -No, I've got something for you. -Oh, what could you possibly 544 00:29:40,760 --> 00:29:43,198 have for me, you snail-darter? 545 00:29:43,265 --> 00:29:46,772 Look. Read it. It's your memoir. 546 00:29:46,839 --> 00:29:48,642 -Wh... -I know you're stuck. 547 00:29:48,709 --> 00:29:50,312 It's got your voice. 548 00:29:50,379 --> 00:29:53,853 I am giving you this book, and it'll be as if you wrote it. 549 00:29:53,919 --> 00:29:56,625 -[Lee gasps quietly] -I know you wanted literary credibility. 550 00:29:56,692 --> 00:29:58,161 I've found it very easy 551 00:29:58,228 --> 00:30:00,098 to write in your voice because I know you so well. 552 00:30:00,165 --> 00:30:02,704 She knew she had not been blessed with the talent 553 00:30:02,771 --> 00:30:06,044 or even the force of will to finish such a book, 554 00:30:06,111 --> 00:30:09,618 but that didn't matter because he was doing it for her, 555 00:30:09,685 --> 00:30:12,322 and it was as true and right as if she had done it herself 556 00:30:12,389 --> 00:30:16,732 because P.B. knew where all the bodies were buried. 557 00:30:16,798 --> 00:30:18,902 And she would finally be better at something 558 00:30:18,969 --> 00:30:21,441 than her fairy-tale sister. 559 00:30:21,509 --> 00:30:24,213 It's utterly beautiful. 560 00:30:24,280 --> 00:30:27,119 -It's me. -[Bob] No, it's, uh... 561 00:30:27,186 --> 00:30:29,791 Okay, fine. What's the shrink's number? 562 00:30:29,858 --> 00:30:31,895 [Truman] "And I can give you something else you want," 563 00:30:31,962 --> 00:30:33,967 says P.B. Jones, quietly. 564 00:30:34,033 --> 00:30:36,036 She looked at P.B. 565 00:30:36,103 --> 00:30:38,776 "I can help you get rid of that mistake." 566 00:30:38,843 --> 00:30:43,284 "What mistake?" "The film director," he says. 567 00:30:43,351 --> 00:30:44,688 -Yes, yeah. -"I can help you 568 00:30:44,754 --> 00:30:47,459 kill the smarmy little fucker." 569 00:30:47,527 --> 00:30:49,296 How did you know? 570 00:30:49,363 --> 00:30:52,369 -That was a mistake. -Mm. 571 00:30:52,436 --> 00:30:55,008 He likes chorus boys and Bijan of Beverly Hills 572 00:30:55,075 --> 00:30:57,981 and Jerry Robbins and yachts, that's it. 573 00:30:58,047 --> 00:31:00,619 Well, we can get rid of him. 574 00:31:00,686 --> 00:31:02,990 ♪♪ Woke up this morning ♪♪ 575 00:31:03,826 --> 00:31:05,996 ♪♪ Wanting to cry ♪♪ 576 00:31:06,966 --> 00:31:09,069 ♪♪ Then I remembered ♪♪ 577 00:31:10,039 --> 00:31:12,977 ♪♪ Yes, I knew why... ♪♪ 578 00:31:13,846 --> 00:31:15,516 [Truman] Now he was going to help 579 00:31:15,583 --> 00:31:18,355 his aggrieved friend remove the latest grief, 580 00:31:18,421 --> 00:31:20,092 and in so doing, 581 00:31:20,159 --> 00:31:23,098 reestablish his own primacy in her life. 582 00:31:23,164 --> 00:31:25,102 A friend again. 583 00:31:25,168 --> 00:31:27,039 A friend to warm the phone lines 584 00:31:27,105 --> 00:31:28,977 and have someone to gossip with again. 585 00:31:29,043 --> 00:31:31,882 A friend indeed. 586 00:31:31,949 --> 00:31:33,586 There had been too many small 587 00:31:33,653 --> 00:31:36,792 and large humiliations to bear in this life of hers. 588 00:31:36,858 --> 00:31:38,795 Enough was enough. 589 00:31:38,862 --> 00:31:40,499 And now she had accidentally 590 00:31:40,567 --> 00:31:43,171 on purpose married a viperous homosexual, 591 00:31:43,237 --> 00:31:46,945 and everyone knew, a dancer turned director, 592 00:31:47,012 --> 00:31:48,616 and how that stung. 593 00:31:48,683 --> 00:31:50,385 But P.B. had, 594 00:31:50,452 --> 00:31:53,358 in his travels, learned a lot, including 595 00:31:53,424 --> 00:31:56,765 how to poison someone using nicotine. 596 00:31:56,831 --> 00:31:58,134 A Russian sailor had taught him 597 00:31:58,201 --> 00:32:00,071 that parlor trick in a flophouse 598 00:32:00,138 --> 00:32:02,076 in the seaport of Split, in Croatia. 599 00:32:02,142 --> 00:32:05,415 It was a matter of taking the liquid form of the substance, 600 00:32:05,482 --> 00:32:07,452 at a very high concentrate, 601 00:32:07,520 --> 00:32:09,758 and finding the right delivery system. 602 00:32:09,824 --> 00:32:11,227 Will this really work? 603 00:32:11,294 --> 00:32:12,830 And after feeding the victim 604 00:32:12,897 --> 00:32:15,102 some sort of sleeping pill, 605 00:32:15,168 --> 00:32:16,739 in this case, a nicely ground-up 606 00:32:16,806 --> 00:32:20,211 fistful of Seconal-- another good title-- 607 00:32:20,278 --> 00:32:23,218 in some very good single malt whiskey, 608 00:32:23,285 --> 00:32:25,857 injecting the concentrate of tobacco 609 00:32:25,923 --> 00:32:27,994 behind the ear. 610 00:32:34,708 --> 00:32:36,978 [Nina sighs] 611 00:32:39,450 --> 00:32:43,692 I read your latest story while you were napping. 612 00:32:44,493 --> 00:32:46,965 Did you read the Lee stuff? 613 00:32:47,032 --> 00:32:50,873 The book isn't working for one reason, 614 00:32:50,940 --> 00:32:53,244 and I'll tell you what that is. 615 00:32:53,311 --> 00:32:57,118 You may be writing about the end of society, 616 00:32:57,185 --> 00:33:00,159 the last gasp of a dying class, 617 00:33:00,225 --> 00:33:02,931 their habits and foibles. 618 00:33:02,997 --> 00:33:06,137 But there is no discernible 619 00:33:06,204 --> 00:33:09,410 raison d'être 620 00:33:09,476 --> 00:33:11,948 because you are not in touch 621 00:33:12,015 --> 00:33:14,119 with your hatred. 622 00:33:14,855 --> 00:33:16,858 All these stories 623 00:33:16,925 --> 00:33:18,862 about the Swans-- 624 00:33:18,929 --> 00:33:22,837 it's all about them letting you 625 00:33:22,904 --> 00:33:26,578 back into their hearts, 626 00:33:26,645 --> 00:33:29,083 you bringing a gift 627 00:33:29,150 --> 00:33:31,655 to make up for it. 628 00:33:33,859 --> 00:33:36,397 So write about my suicide. 629 00:33:37,365 --> 00:33:39,604 Why is that so hard for you? 630 00:33:39,671 --> 00:33:43,010 You were in your late twenties when I did it. 631 00:33:43,077 --> 00:33:45,181 You weren't a baby. 632 00:33:47,485 --> 00:33:49,290 Do you think that made it hurt less? 633 00:33:49,356 --> 00:33:50,960 Did you ever even read 634 00:33:51,027 --> 00:33:53,398 the police report, huh? 635 00:33:53,464 --> 00:33:55,268 Don't you walk out 636 00:33:55,335 --> 00:33:57,439 -on me! -You're drunk, Nina. 637 00:33:57,507 --> 00:34:00,345 Of course I'm having affairs. 638 00:34:00,412 --> 00:34:02,482 How else would I survive you? 639 00:34:02,550 --> 00:34:05,957 [Nina] You walk out on me and you will never 640 00:34:06,024 --> 00:34:07,861 stop paying the bills for it, 641 00:34:07,928 --> 00:34:09,296 do you understand? 642 00:34:14,172 --> 00:34:16,443 [moaning] 643 00:34:19,016 --> 00:34:20,619 No! 644 00:34:21,387 --> 00:34:23,825 Accidental overdose? 645 00:34:24,995 --> 00:34:26,397 How did they know? 646 00:34:26,464 --> 00:34:29,202 There was nobody there. 647 00:34:29,269 --> 00:34:31,341 That's the story you should tell. 648 00:34:31,407 --> 00:34:34,046 The story of the black swan. 649 00:34:34,112 --> 00:34:37,052 I don't want to tell that story. 650 00:34:37,119 --> 00:34:39,222 Please. 651 00:34:44,233 --> 00:34:46,203 I'm not asking. 652 00:34:47,272 --> 00:34:49,578 I'm demanding. 653 00:34:49,645 --> 00:34:51,280 I'm your mother. 654 00:34:54,086 --> 00:34:57,526 You show some goddamn respect. 655 00:34:59,798 --> 00:35:01,433 [crying] 656 00:35:04,406 --> 00:35:07,079 She's getting ready. 657 00:35:07,145 --> 00:35:09,182 I can smell it. 658 00:35:10,018 --> 00:35:11,922 I know this scene. 659 00:35:11,989 --> 00:35:14,761 Oh, boy. 660 00:35:14,828 --> 00:35:16,297 I hope you're prepared. 661 00:35:16,364 --> 00:35:18,134 Please, don't. 662 00:35:18,969 --> 00:35:20,572 Please. 663 00:35:35,803 --> 00:35:39,142 [Ann] You know, you told me that of all your swans-- 664 00:35:39,209 --> 00:35:42,750 of which I was only an honorary member-- 665 00:35:42,817 --> 00:35:46,925 that I was the one that reminded you most of your mother. 666 00:35:48,629 --> 00:35:50,499 [Truman] well, you had the same exhausted 667 00:35:50,566 --> 00:35:53,138 look of terror in your eyes. 668 00:35:53,205 --> 00:35:54,941 [Ann] Which you have, too. 669 00:35:56,010 --> 00:35:58,515 I recognized it. 670 00:35:59,584 --> 00:36:03,224 Maybe that's why you were so cruel to me. 671 00:36:04,528 --> 00:36:08,401 Could you ever forgive me for what I wrote about you? 672 00:36:08,468 --> 00:36:10,773 [chuckles softly] 673 00:36:10,839 --> 00:36:12,108 Never. 674 00:36:12,175 --> 00:36:15,616 There are some things that are beyond forgiveness. 675 00:36:26,605 --> 00:36:29,009 And the others won't forgive you, either. 676 00:36:29,076 --> 00:36:32,650 If you publish the finished Answered Prayers-- 677 00:36:32,717 --> 00:36:35,288 even if you think you're being kind-- 678 00:36:35,354 --> 00:36:37,459 it'll just make it worse. 679 00:36:38,629 --> 00:36:41,935 Those friendships died with Cote Basque-- 680 00:36:42,002 --> 00:36:45,643 the golden age of society. 681 00:36:45,709 --> 00:36:49,817 Which you-- you helped kill. 682 00:36:52,022 --> 00:36:54,092 Perhaps it was a... 683 00:36:54,159 --> 00:36:56,931 a subconscious 684 00:36:56,998 --> 00:36:59,537 final gift to your mother. 685 00:37:01,441 --> 00:37:03,344 And to yourself, for never feeling 686 00:37:03,411 --> 00:37:06,651 like you truly belonged. 687 00:37:08,588 --> 00:37:10,692 So, what can I do now? 688 00:37:11,628 --> 00:37:13,565 [Ann] I think you know. 689 00:37:14,968 --> 00:37:16,705 Poor Nina. 690 00:37:16,772 --> 00:37:18,809 Don't you want to say goodbye? 691 00:37:21,881 --> 00:37:24,720 I'm not good at goodbyes. 692 00:37:26,992 --> 00:37:29,764 [Nina exhales] 693 00:37:42,890 --> 00:37:44,961 ♪♪ ♪♪ 694 00:38:14,119 --> 00:38:17,526 ♪♪ ♪♪ 695 00:38:46,985 --> 00:38:49,757 ♪♪ ♪♪ 696 00:39:10,364 --> 00:39:11,901 [grunts softly] 697 00:39:13,973 --> 00:39:15,576 [lighter clicks] 698 00:39:43,164 --> 00:39:44,900 I can't. 699 00:39:46,571 --> 00:39:49,611 My masterpiece. 700 00:39:49,677 --> 00:39:51,814 The book or your soul. 701 00:39:53,384 --> 00:39:54,820 It's up to you. 702 00:39:56,958 --> 00:39:58,728 Light it. 703 00:40:01,133 --> 00:40:02,569 Go on. 704 00:40:32,195 --> 00:40:34,466 ♪♪ ♪♪ 705 00:40:51,400 --> 00:40:53,104 [Joanne] You comfortable? You got your notepads, 706 00:40:53,170 --> 00:40:55,676 your pencils, erasers, 707 00:40:55,743 --> 00:40:59,349 alcohol, tobacco, firearms... 708 00:40:59,416 --> 00:41:00,552 [both laugh] 709 00:41:00,619 --> 00:41:02,557 You need anything else? 710 00:41:02,623 --> 00:41:04,126 Uh, just a muse 711 00:41:04,193 --> 00:41:07,165 to whisper in my ear. [chuckles] 712 00:41:07,232 --> 00:41:09,704 Mwah, mwah. 713 00:41:14,346 --> 00:41:16,617 ♪♪ ♪♪ 714 00:41:17,486 --> 00:41:19,055 [muffled voices] 715 00:41:19,122 --> 00:41:22,997 [Joanne] Truman, what have you done? [panting] 716 00:41:23,064 --> 00:41:24,900 What did you do? 717 00:41:24,967 --> 00:41:27,506 I'm gonna get some towels. 718 00:41:46,778 --> 00:41:50,485 [Truman] Why did you come? My mother. 719 00:41:50,553 --> 00:41:52,623 Oh, Truman. 720 00:41:52,690 --> 00:41:56,130 [crying] Truman. Truman. 721 00:41:56,196 --> 00:41:58,868 Mama. 722 00:42:01,307 --> 00:42:03,812 It's so cold. 723 00:42:04,548 --> 00:42:07,753 I'm so cold. 724 00:42:08,889 --> 00:42:12,963 How could this be California? 725 00:42:16,538 --> 00:42:19,242 Beautiful. 726 00:42:19,309 --> 00:42:21,781 What are you saying? 727 00:42:25,656 --> 00:42:27,593 Beautiful. Babe. 728 00:42:27,660 --> 00:42:29,930 ♪♪ ♪♪ 729 00:42:36,544 --> 00:42:38,882 [quietly] Beautiful. 730 00:42:44,560 --> 00:42:46,129 No. 731 00:42:46,196 --> 00:42:48,267 [crying] 732 00:42:52,810 --> 00:42:54,747 Jack, are you still there? 733 00:42:54,814 --> 00:42:56,784 Yes, I'm still here. 734 00:42:59,590 --> 00:43:02,261 So, the book-- is it there? 735 00:43:02,328 --> 00:43:04,332 He said he was gonna finish it out there. 736 00:43:04,399 --> 00:43:05,334 Huh? 737 00:43:05,401 --> 00:43:07,507 The last time I saw him, 738 00:43:07,573 --> 00:43:09,342 he said he had a grand plan 739 00:43:09,409 --> 00:43:11,113 -for Answered Prayers. -Oh, Jack. 740 00:43:11,179 --> 00:43:15,020 -He was in no shape. -I know, I know. 741 00:43:15,789 --> 00:43:18,795 Truman-- grand plans. 742 00:43:20,297 --> 00:43:23,003 Just seemed like there might be something to it this time. 743 00:43:23,070 --> 00:43:24,339 No. 744 00:43:26,409 --> 00:43:27,680 I picked up one of his notebooks 745 00:43:27,746 --> 00:43:30,051 -by the pool. -What was in it? 746 00:43:30,118 --> 00:43:31,554 Gibberish. 747 00:43:32,322 --> 00:43:34,827 Just one thing written over and over. 748 00:43:35,862 --> 00:43:39,704 "““A dream, a dream, a dream. 749 00:43:40,471 --> 00:43:43,545 "A dream that's as real as stubbing your toe." 750 00:43:43,612 --> 00:43:45,414 Whatever that means. 751 00:43:48,521 --> 00:43:50,659 Oh, what are we gonna do, Jack, 752 00:43:50,726 --> 00:43:54,700 now that he's not here anymore to tell us what to do? 753 00:43:56,469 --> 00:43:58,642 Do you want to plan the memorial? 754 00:43:58,708 --> 00:44:00,813 Uh... 755 00:44:00,879 --> 00:44:02,950 No. You should do it. 756 00:44:03,017 --> 00:44:05,655 He was closest to you at the end. 757 00:44:11,166 --> 00:44:12,736 He... 758 00:44:14,573 --> 00:44:16,844 He wanted to be cremated. 759 00:44:17,746 --> 00:44:19,182 I'll take care of it. 760 00:44:22,288 --> 00:44:23,725 Bye. 761 00:44:28,868 --> 00:44:32,208 [auctioneer] Up next, this very special item. 762 00:44:32,275 --> 00:44:34,179 From the estate of the late Joanne Carson, 763 00:44:34,245 --> 00:44:35,816 the second wife of Johnny Carson, 764 00:44:35,883 --> 00:44:38,087 this very unusual item. 765 00:44:38,153 --> 00:44:40,859 Mrs. Carson was a great and loyal friend 766 00:44:40,926 --> 00:44:43,163 of the great writer Truman Capote, 767 00:44:43,230 --> 00:44:46,872 who died at her home in Bel Air in 1984. 768 00:44:46,938 --> 00:44:49,710 And today, we're selling his ashes. 769 00:44:49,777 --> 00:44:51,180 And this is an historic lot, friends. 770 00:44:51,246 --> 00:44:53,150 This is the first time in the modern era 771 00:44:53,216 --> 00:44:56,423 that a celebrity's ashes have been at auction. 772 00:44:56,490 --> 00:44:58,227 And we're gonna start the bidding right now 773 00:44:58,293 --> 00:45:00,064 at just $2,000. 774 00:45:00,131 --> 00:45:02,034 2,000 right there in the back of the room, 2,000. 775 00:45:02,101 --> 00:45:04,272 2,500 will be the next bid, I have 25 right here. 776 00:45:04,339 --> 00:45:06,611 3,000 is the bid right now, 3,000 on the phone. 777 00:45:06,677 --> 00:45:07,947 3,500 is the bid right now. 778 00:45:08,014 --> 00:45:09,315 Friends, remember you are bidding against 779 00:45:09,382 --> 00:45:10,853 an entire world on the phone right now. 780 00:45:10,920 --> 00:45:12,288 3,500 is the bid I'm looking for now. 781 00:45:12,355 --> 00:45:13,592 35 is the bid. 782 00:45:13,659 --> 00:45:16,230 Friends, think about this, Mrs. Carson famously said 783 00:45:16,296 --> 00:45:19,704 that these ashes-- having them-- gave her great comfort. 784 00:45:19,771 --> 00:45:22,609 In fact, she kept them beside her bed. 785 00:45:22,676 --> 00:45:24,980 4,000 is the bid I'm looking for now, 4,000 right now. 786 00:45:25,047 --> 00:45:26,283 4,500'll be the bid. 787 00:45:26,349 --> 00:45:27,720 45 is the bid right there. Thank you. 788 00:45:27,787 --> 00:45:29,055 5,000 is the bid. 789 00:45:29,122 --> 00:45:31,026 I have 5,000 right there number 110. Darby? 790 00:45:31,092 --> 00:45:33,197 $6,000 from a bidder from Hong Kong. 791 00:45:33,264 --> 00:45:35,134 6,000 is the bid, looking for 6,500-- 792 00:45:35,201 --> 00:45:36,370 The lady in green, thank you. 793 00:45:36,437 --> 00:45:38,040 7,000 is the bid, looking for seven. 794 00:45:38,107 --> 00:45:40,077 Now I have 7,000, looking for eight. 795 00:45:40,144 --> 00:45:42,281 -7,500 from Berlin. -7,500 from Berlin. 796 00:45:42,348 --> 00:45:43,751 And now we have eight. Now looking for nine. 797 00:45:43,818 --> 00:45:45,321 9,000, the lady in green. She's back. 798 00:45:45,388 --> 00:45:48,761 9,000 is the bid right now. Looking for $9,500. 799 00:45:48,828 --> 00:45:52,001 Friends, think about this: if Truman were here right now, 800 00:45:52,068 --> 00:45:53,572 he'd be loving this. I mean, this is a scene, 801 00:45:53,639 --> 00:45:56,678 and he loved to cause a scene. How about $10,000? 802 00:45:56,744 --> 00:45:58,548 -10,000 to the lady in orange right there. -Can I keep going? 803 00:45:58,614 --> 00:46:00,586 -[auctioneer continuing] -Yes, it's fine, you can afford it. 804 00:46:00,652 --> 00:46:02,857 Tell me when to stop. 805 00:46:02,923 --> 00:46:04,661 11,500 from the lady in green right there. 806 00:46:04,727 --> 00:46:05,996 12,000 right behind her. Thank you. 807 00:46:06,063 --> 00:46:08,433 12,500 for Mr. Capote's ashes. 808 00:46:08,500 --> 00:46:11,807 [auctioneer] 12,500 is the bid right now. 13,000 from the lady in green. 809 00:46:11,874 --> 00:46:15,114 13, five. 14,000. 14,500 in the back, there. 810 00:46:15,181 --> 00:46:17,051 15,000 right there. 15 and a half. 811 00:46:17,118 --> 00:46:18,755 16,000 is the bid I'm looking for now. 812 00:46:18,822 --> 00:46:20,759 [voice faces] 813 00:46:20,826 --> 00:46:23,096 ♪♪ ♪♪ 814 00:46:27,138 --> 00:46:29,877 Mr. Capote's ashes going once, for $45,000. 815 00:46:29,944 --> 00:46:32,382 Going twice. Going three times 816 00:46:32,448 --> 00:46:34,486 to a mystery buyer in New York. Confirmed. 817 00:46:34,554 --> 00:46:36,223 And, at $45,000... 818 00:46:36,290 --> 00:46:38,060 -[bangs gavel] -Sold! 819 00:46:38,126 --> 00:46:40,431 For $45,000. 820 00:46:44,138 --> 00:46:45,542 I wonder who bought them. 821 00:46:45,609 --> 00:46:49,550 Some oligarch for his library, maybe? 822 00:46:50,652 --> 00:46:53,157 -I'm just glad we got out when we did. -Oh. 823 00:46:53,224 --> 00:46:56,229 Look at all these flip-flops people are wearing. 824 00:46:57,131 --> 00:46:58,735 God, to a formal auction. 825 00:46:58,802 --> 00:47:00,404 The world is so graceless now. 826 00:47:00,471 --> 00:47:03,945 I never thought society would simply evaporate. 827 00:47:04,012 --> 00:47:05,582 What happened? 828 00:47:05,649 --> 00:47:06,985 Everything ends. 829 00:47:07,052 --> 00:47:09,657 [sighs] Shall we go have lunch? 830 00:47:09,724 --> 00:47:12,228 The Polo Lounge. 831 00:47:12,295 --> 00:47:15,669 It's the only place left that's a little like New York. 832 00:47:15,735 --> 00:47:19,744 Mm, nothing's a little like New York anymore. 833 00:47:19,811 --> 00:47:22,415 Not even New York. 834 00:47:22,482 --> 00:47:24,620 Jesus, what a dump. 835 00:47:24,686 --> 00:47:26,724 Let's get out of here, hmm? 836 00:47:26,791 --> 00:47:28,728 Amen to that. 837 00:47:28,795 --> 00:47:31,066 ♪♪ ♪♪ 838 00:47:47,700 --> 00:47:49,536 Come on, dear. 839 00:48:13,685 --> 00:48:15,955 ♪♪ ♪♪ 840 00:48:41,908 --> 00:48:45,380 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 54423

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.