All language subtitles for FEUD.S02E05.720p.WEBRip.x265-PROTON

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,788 --> 00:00:07,525 [dog whimpering] 2 00:00:10,632 --> 00:00:12,669 [whimpering continues] 3 00:00:24,493 --> 00:00:26,363 [dog whimpering] 4 00:00:26,363 --> 00:00:30,237 I told Martha to throw these goddamn things away. 5 00:00:30,237 --> 00:00:31,841 Happy Rockefeller. 6 00:00:31,841 --> 00:00:34,546 It couldn't just be a girl from the secretarial pool. 7 00:00:34,546 --> 00:00:37,619 With you, it always has to be a monument to your fucking ego. 8 00:00:37,619 --> 00:00:39,322 Oh, so it's my fault? 9 00:00:39,322 --> 00:00:41,426 I'm not the one who told him everything. 10 00:00:41,426 --> 00:00:43,798 Of course I told him! 11 00:00:43,798 --> 00:00:45,802 He was there for me. Where were you? 12 00:00:45,802 --> 00:00:49,309 Have you ever wanted to have a conversation with me? 13 00:00:49,309 --> 00:00:51,146 No! 14 00:00:51,146 --> 00:00:53,417 Your bloated lack of discretion and-- 15 00:00:53,417 --> 00:00:55,789 What the fuck did we do to him? 16 00:00:55,789 --> 00:00:57,492 Other than roll out the red carpet 17 00:00:57,492 --> 00:01:00,164 so he could prance on twinkle toes into our world. 18 00:01:00,164 --> 00:01:02,769 He was a fucking guest! 19 00:01:02,769 --> 00:01:07,746 Carol Matthau, Gloria Vanderbilt, and Lee... 20 00:01:07,746 --> 00:01:10,718 he leaves them practically alone. 21 00:01:12,922 --> 00:01:15,194 It's hatred. 22 00:01:15,194 --> 00:01:16,831 Pure hatred. 23 00:01:16,831 --> 00:01:18,634 [phone ringing] 24 00:01:18,634 --> 00:01:20,672 I feel like I'm going insane. 25 00:01:20,672 --> 00:01:23,410 He comes off far worse than any of you do. 26 00:01:23,410 --> 00:01:24,546 I need something. 27 00:01:24,546 --> 00:01:26,383 I need a pill. Where...? 28 00:01:26,383 --> 00:01:29,890 Martha, would you make Mrs. Paley a cup of tea, please? 29 00:01:29,890 --> 00:01:31,494 Yes, you have a phone call, sir. 30 00:01:31,494 --> 00:01:32,863 [Bill] Thank you. I'll bring you a Valium. 31 00:01:32,863 --> 00:01:35,702 I don't want your fucking help. 32 00:01:35,702 --> 00:01:37,104 [door closes] 33 00:01:40,177 --> 00:01:41,647 You miserable little fuck. 34 00:01:41,647 --> 00:01:44,653 Don't call here again. Ever. 35 00:01:44,653 --> 00:01:46,590 You might as well move to Patagonia. 36 00:01:46,590 --> 00:01:48,828 That is how isolated you will be, 37 00:01:48,828 --> 00:01:50,799 starved of oxygen. 38 00:01:50,799 --> 00:01:52,569 And I will watch. 39 00:01:52,569 --> 00:01:55,441 I will watch as you die alone. 40 00:01:55,441 --> 00:01:57,946 So go and die. 41 00:01:57,946 --> 00:01:59,783 [dial tone] 42 00:02:44,673 --> 00:02:46,710 ♪ ♪ 43 00:03:13,497 --> 00:03:15,534 ♪ ♪ 44 00:03:50,938 --> 00:03:52,975 ♪ ♪ 45 00:04:31,687 --> 00:04:33,724 [phone r 46 00:04:35,828 --> 00:04:37,865 [ringing continues] 47 00:04:47,417 --> 00:04:48,921 [Truman on answering machine] It's Truman. 48 00:04:48,921 --> 00:04:50,959 You know what to do, 49 00:04:50,959 --> 00:04:54,933 so do it after the beep. Here it comes, the beep. 50 00:04:54,933 --> 00:04:56,770 [answering machine beeps] 51 00:04:56,770 --> 00:04:58,774 [James Baldwin] Mr. Capote, it's Jimmy Baldwin. 52 00:04:58,774 --> 00:05:00,912 If you are there, hiding behind some hideous piece 53 00:05:00,912 --> 00:05:03,951 of Ormolu furniture, please pick up. 54 00:05:03,951 --> 00:05:05,655 I'm counting. 55 00:05:05,655 --> 00:05:06,790 One. 56 00:05:06,790 --> 00:05:09,061 Two... 57 00:05:09,061 --> 00:05:10,932 [Truman] Hello, Mr. Baldwin. 58 00:05:10,932 --> 00:05:12,401 Mr. Mailer tells me you're despondent. 59 00:05:12,401 --> 00:05:14,105 Is this true? N'es pas? 60 00:05:14,105 --> 00:05:16,409 Oui, j'suis desolé. 61 00:05:16,409 --> 00:05:21,687 I mean, stunned, shocked. 62 00:05:21,687 --> 00:05:23,658 I'm speechless. 63 00:05:23,658 --> 00:05:25,695 This is the worst time in my life. 64 00:05:25,695 --> 00:05:27,933 I think... 65 00:05:27,933 --> 00:05:31,807 I may have tried to kill myself last night. 66 00:05:31,807 --> 00:05:34,078 Let me turn this thing off, it's taping us. 67 00:05:34,078 --> 00:05:36,049 I don't need that. 68 00:05:36,049 --> 00:05:37,953 So the ladies who lunch 69 00:05:37,953 --> 00:05:39,957 are taking their pounds of flesh, are they? 70 00:05:39,957 --> 00:05:43,063 Oh, no. Not pounds. 71 00:05:43,063 --> 00:05:45,066 All of it. 72 00:05:46,870 --> 00:05:49,108 Flaying me alive. 73 00:05:49,108 --> 00:05:53,083 A concentrated effort to effectively ensure 74 00:05:53,083 --> 00:05:55,087 I am a social pariah. 75 00:05:55,087 --> 00:05:57,659 What are you doing right now? 76 00:05:57,659 --> 00:06:00,430 Well, I was standing at the window, 77 00:06:00,430 --> 00:06:02,535 thinking about throwing myself 78 00:06:02,535 --> 00:06:05,675 into the East River, frankly. 79 00:06:05,675 --> 00:06:08,547 Then you called. 80 00:06:08,547 --> 00:06:10,818 Let's meet for lunch. 81 00:06:12,855 --> 00:06:15,160 The scene of the crime, today, 1:00 sharp, I'll reserve. 82 00:06:15,160 --> 00:06:17,464 [Truman] I don't want to go there. 83 00:06:17,464 --> 00:06:20,537 It's full of enemies. 84 00:06:22,007 --> 00:06:24,111 They might not even let me in. 85 00:06:24,111 --> 00:06:26,482 [James] What a story that would be. 86 00:06:26,482 --> 00:06:30,991 They can't refuse entry with this Black man, can they? 87 00:06:37,505 --> 00:06:40,010 They're all glowering. 88 00:06:40,010 --> 00:06:43,984 What if somebody comes over and starts a ghastly scene? 89 00:06:44,953 --> 00:06:47,024 Well, I'll just beat the living shit out of them. 90 00:06:47,024 --> 00:06:49,028 [laughing] 91 00:06:49,028 --> 00:06:50,765 Besides... 92 00:06:50,765 --> 00:06:53,604 you've had ghastly scenes here before, haven't you? 93 00:06:53,604 --> 00:06:56,744 Didn't that murderess spritz you with Chablis once? 94 00:06:56,744 --> 00:06:58,580 Sancerre, actually. 95 00:07:04,091 --> 00:07:06,062 Mr. Capote, 96 00:07:06,062 --> 00:07:08,668 I am going to tell you some hard truths today. 97 00:07:08,668 --> 00:07:12,509 You're going to spend the day listening and learning from me. 98 00:07:12,509 --> 00:07:14,613 Class begins henceforth, baby. 99 00:07:14,613 --> 00:07:17,619 I'm not a very quick study, Jimmy. 100 00:07:17,619 --> 00:07:20,190 Then let's order some oysters. 101 00:07:20,190 --> 00:07:23,029 Oh, what is this faux Basque shit? 102 00:07:23,029 --> 00:07:25,802 I've been to the Basque coast, darling, this is not Basque. 103 00:07:25,802 --> 00:07:28,740 This is New York continental frou-frou. 104 00:07:29,843 --> 00:07:32,982 - [sighs] - [James chuckles] 105 00:07:32,982 --> 00:07:35,788 Why are you being nice to me? 106 00:07:37,124 --> 00:07:40,932 We're friends, I mean, but we're not close friends. 107 00:07:40,932 --> 00:07:44,506 [waiter] Mr. Baldwin, I'm told you have a special request. 108 00:07:44,506 --> 00:07:47,077 Oh, yes, the best thing... the best thing I ever ate 109 00:07:47,077 --> 00:07:49,549 was at a place outside of Biarritz. 110 00:07:49,549 --> 00:07:51,854 Something called kokotxas. Do you know it? 111 00:07:51,854 --> 00:07:54,693 Ko-ko-txas? 112 00:07:54,693 --> 00:07:58,233 With cod cheeks in a salsa verde. 113 00:07:58,233 --> 00:08:01,272 Olive oil with fish stock, 114 00:08:01,272 --> 00:08:03,109 garlic, finely-chopped parsley, 115 00:08:03,109 --> 00:08:05,013 and it comes on this perfect crusty bread. 116 00:08:05,013 --> 00:08:06,215 Could you do something like that? 117 00:08:06,215 --> 00:08:07,719 We need to do something 118 00:08:07,719 --> 00:08:09,890 to bolster this man's flagging spirits. 119 00:08:09,890 --> 00:08:11,225 [waiter] Of course, sir. 120 00:08:11,225 --> 00:08:13,697 I have noticed that most minorities, 121 00:08:13,697 --> 00:08:17,204 Blacks, thank God, Asians, women, Jewish folk, 122 00:08:17,204 --> 00:08:20,878 they all have a community to turn to in their time of need. 123 00:08:20,878 --> 00:08:22,816 The homosexual, not so much. 124 00:08:22,816 --> 00:08:23,984 Not yet. 125 00:08:23,984 --> 00:08:25,855 You, me, Gore, Tenn, 126 00:08:25,855 --> 00:08:28,961 we are the only gay American men of letters pretty much. 127 00:08:28,961 --> 00:08:32,034 I'm not counting Frank O'Hara and Ginsburg 128 00:08:32,034 --> 00:08:35,106 because they are just poets. 129 00:08:35,875 --> 00:08:38,012 Gore hasn't reached out to you, I'm guessing. 130 00:08:38,012 --> 00:08:41,887 [laughs] Gore? Are you kidding? 131 00:08:41,887 --> 00:08:45,862 He's dancing in joy at my misfortune, 132 00:08:45,862 --> 00:08:47,866 voodoo doll in hand. 133 00:08:47,866 --> 00:08:50,003 It's because he's jealous of you. 134 00:08:50,003 --> 00:08:51,774 I'm not jealous of you. 135 00:08:51,774 --> 00:08:55,147 Today, Truman, I am going to be your community. 136 00:08:55,147 --> 00:08:57,284 Because you need one. 137 00:08:57,284 --> 00:08:59,589 You are important to this country. 138 00:08:59,589 --> 00:09:00,758 Your words and ideas. 139 00:09:00,758 --> 00:09:03,631 As... as are yours. 140 00:09:03,631 --> 00:09:06,135 Well, we know that. We're not talking about me today. 141 00:09:06,135 --> 00:09:08,874 Your story is being dismissed as a... 142 00:09:08,874 --> 00:09:11,045 as a small salacious roman a clef. 143 00:09:11,045 --> 00:09:12,916 And it is much more than that. 144 00:09:12,916 --> 00:09:14,251 It is? 145 00:09:15,220 --> 00:09:17,057 I mean, it is. 146 00:09:17,057 --> 00:09:18,627 [chuckles softly] 147 00:09:18,627 --> 00:09:20,731 I want to know what you left out. 148 00:09:20,731 --> 00:09:24,906 All the awful things you could've said about the swans. 149 00:09:24,906 --> 00:09:27,578 Why do you want to know that? 150 00:09:28,814 --> 00:09:31,954 I'll tell you at the end of the day. 151 00:09:31,954 --> 00:09:33,791 Let's start with Babe. 152 00:09:33,791 --> 00:09:36,629 I know she's your favorite. 153 00:09:37,865 --> 00:09:39,669 [Bill] Can we please just talk about this in the bedroom? 154 00:09:39,669 --> 00:09:40,972 [Babe] What is there to talk about? 155 00:09:40,972 --> 00:09:43,042 Everyone overheard. 156 00:09:43,042 --> 00:09:44,679 Of course, you happened to slip in 157 00:09:44,679 --> 00:09:46,215 that in between buying a Max Beckmann painting 158 00:09:46,215 --> 00:09:48,854 and a Max Ernst painting in Berlin, 159 00:09:48,854 --> 00:09:50,958 that you just fucked somebody. Listen to me! 160 00:09:50,958 --> 00:09:53,697 [Truman] It's the sex stuff that I revealed 161 00:09:53,697 --> 00:09:56,335 in my Sneak Peek magazine article that's made them mad. 162 00:09:56,335 --> 00:10:00,076 It's not the Bang Bang cruelty or even their funny names, 163 00:10:00,076 --> 00:10:02,815 it's the rough truth of it, it's Bill's affairs. 164 00:10:02,815 --> 00:10:04,786 [Babe] I don't know what matters more to him, 165 00:10:04,786 --> 00:10:07,257 the fuck or me knowing about it. 166 00:10:07,257 --> 00:10:09,663 ♪ ♪ 167 00:10:09,663 --> 00:10:12,100 ♪ How long has this been going on? ♪ 168 00:10:12,100 --> 00:10:14,873 You think it's harmless, flirting with the help? 169 00:10:14,873 --> 00:10:17,244 Oh, it was hardly flirting, dear. 170 00:10:17,244 --> 00:10:18,714 Well, I was mortified. 171 00:10:18,714 --> 00:10:20,417 She has legs like a tree trunk. 172 00:10:20,417 --> 00:10:22,689 Why don't you cut one off and count the rings? 173 00:10:22,689 --> 00:10:26,262 If I wrote a book, it would be called Thieves I've Known. 174 00:10:26,262 --> 00:10:29,401 Starting with Betty Bacall, who stole my look. 175 00:10:29,401 --> 00:10:32,942 The fabric I found, gray flannel that I found? 176 00:10:32,942 --> 00:10:34,846 And any man I ever spent a night with, 177 00:10:34,846 --> 00:10:36,717 she had to do the same thing, 178 00:10:36,717 --> 00:10:38,253 until finally I heard from one of these guys that he couldn't 179 00:10:38,253 --> 00:10:40,423 tell the difference who he was fucking, her or me. 180 00:10:40,423 --> 00:10:44,131 - [laughter] - And what's left of me after everything's been stolen? 181 00:10:44,131 --> 00:10:46,302 "Formidable excellence" is how I'm described. 182 00:10:46,302 --> 00:10:48,908 - That's code for a dry hump. - [laughter] 183 00:10:48,908 --> 00:10:52,749 [Truman] I was trying to go after the men. 184 00:10:52,749 --> 00:10:54,285 Not the women. 185 00:10:54,285 --> 00:10:56,757 ♪ ♪ 186 00:10:56,757 --> 00:11:00,363 The truth, Jimmy, the thing that I could have written 187 00:11:00,363 --> 00:11:03,169 but didn't is that they all fuck everybody 188 00:11:03,169 --> 00:11:04,739 and get away with it. 189 00:11:04,739 --> 00:11:06,843 The affairs of the rich are different, 190 00:11:06,843 --> 00:11:09,181 but these women pillory anyone else who does so, 191 00:11:09,181 --> 00:11:11,018 as if they were above it all. 192 00:11:11,018 --> 00:11:14,158 Babe had many affairs in their apartment 193 00:11:14,158 --> 00:11:16,195 when Bill would go to L.A. 194 00:11:16,195 --> 00:11:17,899 for his programming trips. 195 00:11:17,899 --> 00:11:20,036 I even helped her pick out the outfits. 196 00:11:20,036 --> 00:11:22,140 One time, she wanted to dress up 197 00:11:22,140 --> 00:11:24,946 - as a Hermes pirate for a lover. - [elevator dings] 198 00:11:24,946 --> 00:11:28,419 The men were always unsuitable. 199 00:11:28,419 --> 00:11:30,156 [bell dings] 200 00:11:31,760 --> 00:11:32,761 [bell dings] 201 00:11:33,462 --> 00:11:35,166 Lee... 202 00:11:35,166 --> 00:11:38,039 Lee plays the part of America's original pilgrim, 203 00:11:38,039 --> 00:11:39,475 but she's a true slattern, 204 00:11:39,475 --> 00:11:41,913 voracious and predatory. 205 00:11:41,913 --> 00:11:43,483 But the worst is Slim. 206 00:11:43,483 --> 00:11:45,320 In the final years of her marriage, 207 00:11:45,320 --> 00:11:47,759 she'd relegated Kenneth to the guest room 208 00:11:47,759 --> 00:11:50,897 and brazenly paraded in a series of lovers. 209 00:11:52,100 --> 00:11:56,843 And even C.Z., who is a human chastity belt, 210 00:11:56,843 --> 00:11:58,981 she had her time as a party girl. 211 00:11:58,981 --> 00:12:02,922 Does she not remember posing nude for Diego Rivera? 212 00:12:02,922 --> 00:12:06,763 Mostly, her lovers are the tiny vegetables she tends to. 213 00:12:06,763 --> 00:12:09,970 Because vegetables can't talk, or talk back. 214 00:12:09,970 --> 00:12:11,807 [Truman] I mean, there's a double standard. 215 00:12:11,807 --> 00:12:15,347 When the men get caught, oh, brother, hell to pay. 216 00:12:15,347 --> 00:12:16,950 But what do the men ever get 217 00:12:16,950 --> 00:12:18,821 for the women's indiscretions? Nothing. 218 00:12:18,821 --> 00:12:21,359 And in many ways the women are far, far worse. 219 00:12:21,359 --> 00:12:23,262 - [Babe] Darling... - [Truman] They make the men pay 220 00:12:23,262 --> 00:12:26,803 because the ultimate threat to the swans are younger women. 221 00:12:26,803 --> 00:12:29,174 And, God, do they hate them. [chuckles softly] 222 00:12:32,147 --> 00:12:34,484 Please excuse me while I throw up. 223 00:12:37,023 --> 00:12:38,893 [sighs] 224 00:12:47,444 --> 00:12:49,347 [inhales sharply] 225 00:12:53,924 --> 00:12:55,459 Babe? 226 00:12:57,030 --> 00:13:01,272 I hope you get this message, I hope Bill... 227 00:13:01,272 --> 00:13:03,275 doesn't erase it. 228 00:13:06,048 --> 00:13:08,554 I'm at Cote. 229 00:13:08,554 --> 00:13:10,557 And without you... 230 00:13:13,129 --> 00:13:15,099 ...it's nothing. 231 00:13:16,603 --> 00:13:18,873 Nothing even tastes good. 232 00:13:24,585 --> 00:13:27,390 I never meant to hurt you. 233 00:13:35,574 --> 00:13:38,112 - [phone clicks] - [coin jingles] 234 00:13:55,313 --> 00:13:57,283 [James] Why did you leave all that out? 235 00:13:58,653 --> 00:14:01,325 You know, fascinating fact, 236 00:14:01,325 --> 00:14:04,899 swans are actually terribly aggressive with one another. 237 00:14:04,899 --> 00:14:07,638 One race of swan hates the other. 238 00:14:07,638 --> 00:14:09,609 I read a bit about them 239 00:14:09,609 --> 00:14:11,212 before our lunch, dear man. 240 00:14:11,212 --> 00:14:12,982 The Beswick swan, for example, 241 00:14:12,982 --> 00:14:16,523 hates the Whooper with a kind of rabid passion. 242 00:14:16,523 --> 00:14:18,894 A Mute swan will do anything 243 00:14:18,894 --> 00:14:21,600 to eviscerate a Trumpeter swan and take its home, 244 00:14:21,600 --> 00:14:24,104 even if the Trumpeter lived there first. 245 00:14:24,104 --> 00:14:26,943 A swan? Mm. 246 00:14:26,943 --> 00:14:28,514 It will kill if it can. 247 00:14:28,514 --> 00:14:29,949 [Truman] Yes. 248 00:14:29,949 --> 00:14:33,356 As they are trying to kill me. 249 00:14:33,356 --> 00:14:36,328 My swans, yes. 250 00:14:36,328 --> 00:14:38,934 And I think they might actually succeed. 251 00:14:38,934 --> 00:14:41,338 No, fuck them. No. 252 00:14:46,448 --> 00:14:48,118 Oh, thank you. 253 00:14:49,589 --> 00:14:52,360 My swans would never do this. 254 00:14:53,530 --> 00:14:56,101 Have lunch alone with a Black man. 255 00:14:56,101 --> 00:14:58,974 I am aware. This is not news. 256 00:14:58,974 --> 00:15:01,212 Maybe they just never thought they had to. 257 00:15:01,212 --> 00:15:03,951 But they are constitutionally by nature 258 00:15:03,951 --> 00:15:09,227 not curious enough to cross the imaginary barriers. 259 00:15:11,331 --> 00:15:14,672 Come out and say it. You can say it. 260 00:15:14,672 --> 00:15:18,647 Well, there is a... 261 00:15:18,647 --> 00:15:21,385 subtle racism below the surface 262 00:15:21,385 --> 00:15:23,189 of the water they swim in. 263 00:15:23,189 --> 00:15:26,362 Exactly. Your next chapter? 264 00:15:26,362 --> 00:15:27,999 Well, it's never overt, 265 00:15:27,999 --> 00:15:29,502 the racism, 266 00:15:29,502 --> 00:15:32,440 or the classism. 267 00:15:32,440 --> 00:15:35,013 It's subtle, but it's... 268 00:15:35,013 --> 00:15:36,716 meant to convey one thing: 269 00:15:36,716 --> 00:15:39,689 I am a privileged, wealthy white woman 270 00:15:39,689 --> 00:15:42,294 and I am better than you. 271 00:15:42,294 --> 00:15:45,200 And the pecking order speaks volumes. 272 00:15:45,200 --> 00:15:47,070 Blacks for labor, 273 00:15:47,070 --> 00:15:49,007 gays for entertainment, 274 00:15:49,007 --> 00:15:51,546 women for the men to look at, 275 00:15:51,546 --> 00:15:54,351 and all of us there to serve them. 276 00:15:54,351 --> 00:15:56,455 And the people next to her and Bill? 277 00:15:56,455 --> 00:15:59,427 White. Money. Power. 278 00:16:00,229 --> 00:16:03,402 Even Jack usually wasn't invited, 279 00:16:03,402 --> 00:16:06,408 too overtly homosexual, 280 00:16:06,408 --> 00:16:10,049 us together might upset the other guests. 281 00:16:10,818 --> 00:16:14,559 Oh, it stung me, those parties. It really did. 282 00:16:14,559 --> 00:16:17,698 Okay, let's talk Bianca Jagger. 283 00:16:17,698 --> 00:16:19,569 Or rather let's not. 284 00:16:19,569 --> 00:16:21,305 I say we all get on the same page. 285 00:16:21,305 --> 00:16:23,309 Oh, she's fine for a dinner party, 286 00:16:23,309 --> 00:16:27,585 but you don't want her purring on your sofa. [laughs] 287 00:16:27,585 --> 00:16:31,358 [Truman] Does this have anything to do with Bianca's skin 288 00:16:31,358 --> 00:16:34,231 not being alabaster white? 289 00:16:34,231 --> 00:16:36,703 Of course they would argue no, 290 00:16:36,703 --> 00:16:39,207 they don't include Bianca because she's too loud, 291 00:16:39,207 --> 00:16:42,748 or some such other reason, but I think it does. 292 00:16:42,748 --> 00:16:46,088 They don't want to corrupt the pool. 293 00:16:46,088 --> 00:16:49,629 Whites only. WASPs only. 294 00:16:49,629 --> 00:16:51,131 They're not even aware they're doing it, 295 00:16:51,131 --> 00:16:53,202 it's just that this kind of bigotry 296 00:16:53,202 --> 00:16:56,743 is so intrinsic to their world and who they are 297 00:16:56,743 --> 00:17:00,149 that they can't see it even when it's right in front of them. 298 00:17:00,149 --> 00:17:03,222 Let me tell you something, it's impossible for a white person 299 00:17:03,222 --> 00:17:04,759 or an American white person, 300 00:17:04,759 --> 00:17:09,067 to not be, in some fundamental sense, a racist. 301 00:17:09,802 --> 00:17:11,371 Mm. 302 00:17:12,140 --> 00:17:14,779 Well, I worry about what I'm not seeing. 303 00:17:14,779 --> 00:17:17,551 I spend so much time with them, 304 00:17:17,551 --> 00:17:19,656 how can I not be guilty as well? 305 00:17:19,656 --> 00:17:21,258 Well, you are of course, 306 00:17:21,258 --> 00:17:23,095 but the question is how you address it. 307 00:17:25,299 --> 00:17:28,372 I've always wondered at the great effort it seems to take 308 00:17:28,372 --> 00:17:31,412 a certain segment of society to work so hard 309 00:17:31,412 --> 00:17:34,819 to ignore what was happening. 310 00:17:34,819 --> 00:17:37,825 Their good work? Never meant for us. 311 00:17:37,825 --> 00:17:40,664 It's all for their world. 312 00:17:40,664 --> 00:17:43,670 No one else's. 313 00:17:43,670 --> 00:17:46,408 The Met, the Botanical Gardens, 314 00:17:46,408 --> 00:17:48,412 the New York Public Library, 315 00:17:48,412 --> 00:17:50,149 the Frick. 316 00:17:50,149 --> 00:17:53,656 It's for preservation of their monuments. 317 00:18:00,336 --> 00:18:02,273 Then let's go somewhere 318 00:18:02,273 --> 00:18:03,810 to brighten up the day a bit, my dear. 319 00:18:07,584 --> 00:18:09,253 [chuckles] 320 00:18:22,915 --> 00:18:24,552 So, tell me something. 321 00:18:24,552 --> 00:18:27,591 Are you in love? Or dating anyone? 322 00:18:27,591 --> 00:18:30,764 Me? My love life has been a series of... 323 00:18:30,764 --> 00:18:33,570 arias, fumbles, 324 00:18:33,570 --> 00:18:35,908 half-finished sentences and a quick amour, 325 00:18:35,908 --> 00:18:38,814 and fleeing into the night. 326 00:18:38,814 --> 00:18:40,851 Living in Paris helps. 327 00:18:40,851 --> 00:18:43,222 Exile makes sex more felt. 328 00:18:43,222 --> 00:18:44,959 Mm. I remember that. 329 00:18:44,959 --> 00:18:47,430 You sleep with a sailor in Marseilles 330 00:18:47,430 --> 00:18:49,669 and you really get to know what a Frenchman is like, 331 00:18:49,669 --> 00:18:53,777 what he smells of, what he dreams of. 332 00:18:53,777 --> 00:18:55,446 Maybe I could just-- 333 00:18:55,446 --> 00:18:57,217 No, don't go. Stay. 334 00:18:57,217 --> 00:19:00,256 Stay here. 335 00:19:00,256 --> 00:19:01,926 It will feel like surrender to your adversaries. 336 00:19:01,926 --> 00:19:04,898 - They want you gone. - [Truman chuckles] 337 00:19:06,702 --> 00:19:09,408 Why did we never date? 338 00:19:09,408 --> 00:19:11,946 We were in Italy at the same time. 339 00:19:11,946 --> 00:19:14,619 We've circled each other... 340 00:19:14,619 --> 00:19:18,660 We would've murdered each other. 341 00:19:18,660 --> 00:19:23,168 Two flowers, no gardener, that's... [laughs] 342 00:19:24,905 --> 00:19:29,314 We are here to talk about the swans. 343 00:19:29,314 --> 00:19:31,686 I brought you here for a reason. 344 00:19:31,686 --> 00:19:34,792 From the collection of William S. Paley. 345 00:19:34,792 --> 00:19:38,465 Now, you tell me why. Why do they care so much about art? 346 00:19:39,702 --> 00:19:42,641 Well, they love to put their names on things, 347 00:19:42,641 --> 00:19:45,981 but they don't know how to love them, these things. 348 00:19:45,981 --> 00:19:49,254 They collect and collect and collect, 349 00:19:49,254 --> 00:19:50,958 the appetites are insatiable, 350 00:19:50,958 --> 00:19:53,797 but the swans are never full. 351 00:19:53,797 --> 00:19:56,770 They're like a starving person who keeps buying food 352 00:19:56,770 --> 00:19:59,007 only to tuck it away in their pantry 353 00:19:59,007 --> 00:20:01,780 and then the person says, "Why am I so hungry? 354 00:20:01,780 --> 00:20:05,419 My shelves are positively overflowing with food." 355 00:20:05,419 --> 00:20:06,823 [both chuckle] 356 00:20:06,823 --> 00:20:09,027 Everything the swans do is skin-deep. 357 00:20:09,027 --> 00:20:11,398 It's why they're not truly interesting people. 358 00:20:11,398 --> 00:20:13,937 Their situations are interesting, 359 00:20:13,937 --> 00:20:16,408 sure, their lives are fascinating, 360 00:20:16,408 --> 00:20:18,412 but they, themselves, are truly dull. 361 00:20:18,412 --> 00:20:19,882 They don't know what's going on in the world. 362 00:20:19,882 --> 00:20:21,619 They don't read anything 363 00:20:21,619 --> 00:20:25,025 except the Ladies' Home Journal or McCall's. 364 00:20:26,762 --> 00:20:30,403 It's funny because Lee really wanted to be an artist. 365 00:20:30,403 --> 00:20:32,708 She tried her hand at interior design. 366 00:20:32,708 --> 00:20:34,377 She has a great high style. 367 00:20:34,377 --> 00:20:36,749 She loved designing her own homes, 368 00:20:36,749 --> 00:20:38,520 ordering people about. 369 00:20:38,520 --> 00:20:40,824 It never occurred to her that designing for other people 370 00:20:40,824 --> 00:20:42,795 would involve taking orders. 371 00:20:42,795 --> 00:20:44,397 I don't know, Lee. 372 00:20:44,397 --> 00:20:47,303 It's just not what we discussed. 373 00:20:51,546 --> 00:20:52,982 Well... 374 00:20:52,982 --> 00:20:55,654 what would you like me to do? 375 00:20:55,654 --> 00:20:57,925 Would you like me to go back to the Garment District 376 00:20:57,925 --> 00:21:02,000 and ask them to cut and hem a whole new set of drapes? 377 00:21:02,000 --> 00:21:06,374 It's not what we discussed. 378 00:21:07,143 --> 00:21:08,713 [Truman] You know what it is? 379 00:21:08,713 --> 00:21:10,416 There's not one ounce of humility 380 00:21:10,416 --> 00:21:12,387 or empathy or compassion. 381 00:21:12,387 --> 00:21:14,357 They don't care about any of that. 382 00:21:14,357 --> 00:21:17,430 They only care that they appear to care about it. 383 00:21:17,430 --> 00:21:22,440 Tell me, in nature the one thing swans are good at is parenting. 384 00:21:22,440 --> 00:21:25,547 [laughs] Let me tell you this. 385 00:21:25,547 --> 00:21:27,050 I said one time to C.Z., 386 00:21:27,050 --> 00:21:28,920 "Doesn't it bother you that the governess 387 00:21:28,920 --> 00:21:31,090 sees your children more than you do?" 388 00:21:33,028 --> 00:21:35,968 And she replied without batting an eyelash, 389 00:21:35,968 --> 00:21:37,437 "Of course I see my children, 390 00:21:37,437 --> 00:21:39,675 I go fox hunting with them." 391 00:21:39,675 --> 00:21:41,880 All my swans are horrible mothers, 392 00:21:41,880 --> 00:21:43,115 all of them. 393 00:21:43,115 --> 00:21:46,723 Babe is an interior woman. 394 00:21:46,723 --> 00:21:51,633 Sensitive and deep, but also deeply self-absorbed. 395 00:21:51,633 --> 00:21:54,705 Ruled by a need for order and perfection 396 00:21:54,705 --> 00:21:57,076 that no mortal can ever attain. 397 00:21:57,076 --> 00:21:59,380 [children laughing] 398 00:22:00,951 --> 00:22:05,961 I said chrysanthemums, not carnations. 399 00:22:05,961 --> 00:22:07,597 [whispering] Chrysanthemums. 400 00:22:10,102 --> 00:22:11,873 [laughter] 401 00:22:11,873 --> 00:22:15,547 Amanda, sweetie, send everyone home now, okay? 402 00:22:15,547 --> 00:22:16,950 I don't feel well. 403 00:22:16,950 --> 00:22:18,887 I need some quiet. 404 00:22:18,887 --> 00:22:20,524 Thank you, darling. 405 00:22:20,524 --> 00:22:22,093 [Truman] The woman is so preoccupied 406 00:22:22,093 --> 00:22:25,066 with her own world, she's not even aware of the way 407 00:22:25,066 --> 00:22:27,403 she's ravaged her children's lives. 408 00:22:27,403 --> 00:22:30,443 And get that buffoon out of my house. 409 00:22:30,443 --> 00:22:32,046 [chuckles] 410 00:22:32,046 --> 00:22:34,752 - [crashing] - Oh, my God. 411 00:22:34,752 --> 00:22:36,923 [Truman] But I always felt her pain. 412 00:22:36,923 --> 00:22:39,862 Felt she knew she wasn't cut out for motherhood. 413 00:22:39,862 --> 00:22:44,638 It was too overwhelming loving messy, living things. 414 00:23:06,147 --> 00:23:08,151 [sobbing] 415 00:23:11,525 --> 00:23:13,128 [sobs hysterically] 416 00:23:18,973 --> 00:23:24,150 You know, sometimes I'm jealous of people making art like this. 417 00:23:24,150 --> 00:23:27,223 You get to hide in that abstraction. 418 00:23:27,223 --> 00:23:31,465 I much prefer figuration. 419 00:23:31,465 --> 00:23:35,507 You know how the goddamn artist feels about the subject. 420 00:23:35,507 --> 00:23:39,715 Like those wonderful Dick Avedons he has out right now. 421 00:23:39,715 --> 00:23:43,857 He makes the Duchess of Windsor like a cadaver. 422 00:23:43,857 --> 00:23:47,063 He even makes his own father a gargoyle. 423 00:23:47,063 --> 00:23:52,206 Maybe this lopsided circle is filled with rage, too. 424 00:23:52,206 --> 00:23:55,246 Maybe that's his mother's smile when she's drunk. 425 00:23:55,246 --> 00:23:56,749 [chuckles] 426 00:23:56,749 --> 00:23:58,753 Art, most of the work in this building, 427 00:23:58,753 --> 00:24:03,496 is about anger, truth and revenge for something. 428 00:24:03,496 --> 00:24:06,736 Art is revenge, isn't it? 429 00:24:06,736 --> 00:24:08,205 And so you're saying...? 430 00:24:08,205 --> 00:24:10,176 Stop apologizing to them. 431 00:24:10,176 --> 00:24:12,815 To any of them. Defy them. 432 00:24:12,815 --> 00:24:14,752 Defy the foul fowls, 433 00:24:14,752 --> 00:24:17,524 the Trumpeter swans, the Tundra swans, 434 00:24:17,524 --> 00:24:19,060 the Black-necked swans. 435 00:24:19,060 --> 00:24:21,464 Truman, do you understand? 436 00:24:24,203 --> 00:24:26,509 People think I wanted to hurt them. 437 00:24:26,509 --> 00:24:28,178 And admit you did. 438 00:24:28,178 --> 00:24:31,953 Admit it and keep going because you... 439 00:24:31,953 --> 00:24:35,560 You are the toughest little faggot in this town, baby. 440 00:24:38,866 --> 00:24:41,238 But I don't like what I'm seeing lately. 441 00:24:41,238 --> 00:24:43,877 I don't like it when I see you on television 442 00:24:43,877 --> 00:24:46,582 showboating and incoherent. 443 00:24:46,582 --> 00:24:48,953 You're better than that. 444 00:24:51,592 --> 00:24:55,734 I drink, Jimmy, because... 445 00:24:55,734 --> 00:24:58,873 I've been wounded my... 446 00:24:58,873 --> 00:25:02,179 entire life, over and over. 447 00:25:05,219 --> 00:25:07,557 I'm in pain. 448 00:25:08,693 --> 00:25:10,597 I know you are. 449 00:25:10,597 --> 00:25:12,233 Truman, so am I. 450 00:25:12,233 --> 00:25:16,208 So is she and him and them over there, 451 00:25:16,208 --> 00:25:19,180 but none of us end up in a blackout on television, 452 00:25:19,180 --> 00:25:21,250 so why are you? 453 00:25:24,390 --> 00:25:26,294 Because I'm afraid. 454 00:25:26,294 --> 00:25:28,164 Of what? 455 00:25:30,135 --> 00:25:32,306 Everything. 456 00:25:34,645 --> 00:25:36,181 Abandonment. 457 00:25:36,181 --> 00:25:38,586 Or acceptance. 458 00:25:38,586 --> 00:25:40,857 In their world. 459 00:25:43,328 --> 00:25:46,735 Life with them, life without them. 460 00:25:48,271 --> 00:25:50,943 Both are unbearable. 461 00:25:52,981 --> 00:25:55,620 But, Truman, they have abandoned you. 462 00:25:55,620 --> 00:25:58,325 The worst has happened and here you are. 463 00:25:58,325 --> 00:26:00,897 The rest is up to you. 464 00:26:00,897 --> 00:26:03,636 I really could use 465 00:26:03,636 --> 00:26:05,973 a nice pick-me-up. 466 00:26:07,076 --> 00:26:10,316 A little goddamn drinky. 467 00:26:10,316 --> 00:26:12,119 - [James sighs] - Come on. 468 00:26:12,119 --> 00:26:15,226 Okay, I do know a very unlikely place 469 00:26:15,226 --> 00:26:17,396 where the bartender is a shaman 470 00:26:17,396 --> 00:26:18,933 with a maraschino cherry and rye. 471 00:26:18,933 --> 00:26:21,171 - Mmm. - But, Truman... 472 00:26:21,171 --> 00:26:23,375 Two drinks only. 473 00:26:23,375 --> 00:26:26,916 Well, and who doesn't love a maraschino? 474 00:26:26,916 --> 00:26:28,686 [chuckles] 475 00:26:34,330 --> 00:26:37,103 From Cote to cocksucker bar in one lovely afternoon. 476 00:26:37,103 --> 00:26:39,808 How I love New York! 477 00:26:39,808 --> 00:26:42,180 This day is cheering me up. 478 00:26:42,180 --> 00:26:43,883 Two drinks only, Truman. 479 00:26:43,883 --> 00:26:46,856 Really. Got to get ahold of this booze thing, man. 480 00:26:46,856 --> 00:26:48,325 - [groans] - It's your main problem. 481 00:26:48,325 --> 00:26:49,828 Drags you all the way down to hell. 482 00:26:49,828 --> 00:26:51,364 Oh, God, you're right, 483 00:26:51,364 --> 00:26:54,137 we would've killed each other if we'd been lovers. 484 00:26:54,137 --> 00:26:55,339 Two drinks. 485 00:26:55,339 --> 00:26:57,744 Then we're leaving, Truman. 486 00:26:57,744 --> 00:27:00,717 [rock music playing on jukebox] 487 00:27:00,717 --> 00:27:02,787 ♪ ♪ 488 00:27:08,298 --> 00:27:10,202 [Truman groans] Jimmy, I have to say this. 489 00:27:10,202 --> 00:27:12,841 Because you're a gentleman, you haven't brought it up. 490 00:27:12,841 --> 00:27:16,682 I-I am ashamed, I have been unkind. 491 00:27:16,682 --> 00:27:18,920 About whom? 492 00:27:18,920 --> 00:27:20,356 You. 493 00:27:20,356 --> 00:27:23,095 Not really. A few picayune criticisms 494 00:27:23,095 --> 00:27:25,332 of my work here and there, mostly true. 495 00:27:25,332 --> 00:27:29,708 I've criticized you, Truman, but only with the intent to... 496 00:27:29,708 --> 00:27:31,478 educate and uplift. 497 00:27:31,478 --> 00:27:35,887 Yes, and your words sting because I admire you so. 498 00:27:35,887 --> 00:27:38,157 A criticism only hurts if you believe it. 499 00:27:39,093 --> 00:27:40,963 [chuckles softly] 500 00:27:49,280 --> 00:27:52,386 My swans would never do this, what you're doing. 501 00:27:53,488 --> 00:27:56,161 In a crisis, in a time of treachery. 502 00:27:56,161 --> 00:27:58,331 No, no, no. 503 00:27:59,100 --> 00:28:03,977 Because they compete and they are deeply disloyal. 504 00:28:03,977 --> 00:28:06,916 They may pretend to hate what I wrote about Ann, 505 00:28:06,916 --> 00:28:10,790 but they loathed her and they treated her savagely. 506 00:28:22,547 --> 00:28:24,818 [Ann] Hello, ladies. 507 00:28:24,818 --> 00:28:27,524 You are exactly who can answer this question. 508 00:28:27,524 --> 00:28:30,497 I'm supposed to be meeting Otto Preminger for lunch. 509 00:28:30,497 --> 00:28:33,068 He's now 20 minutes late. 510 00:28:33,068 --> 00:28:36,341 I mean, at what point do you just give up 511 00:28:36,341 --> 00:28:38,813 and order for yourself? 512 00:28:38,813 --> 00:28:40,282 Mind if I sit down? 513 00:28:40,282 --> 00:28:42,486 Oh, I wish you could, 514 00:28:42,486 --> 00:28:45,426 but we're being joined in just a second. 515 00:28:45,426 --> 00:28:48,365 What I would do is not sit and wait 516 00:28:48,365 --> 00:28:50,402 because clearly you can't dine alone. 517 00:28:50,402 --> 00:28:52,373 I would go home. 518 00:28:52,373 --> 00:28:56,114 [Babe] Yes. What you do in that situation is you send a note. 519 00:28:56,114 --> 00:28:58,151 You write it while you are sitting at home 520 00:28:58,151 --> 00:29:01,291 with your soup and sandwich, by yourself. 521 00:29:01,291 --> 00:29:04,296 Yes, that's exactly what you should do. 522 00:29:08,606 --> 00:29:12,380 So, I send a note, 523 00:29:12,380 --> 00:29:15,085 in which I tell him to go fuck himself, 524 00:29:15,085 --> 00:29:17,123 and then I heat up some sad soup 525 00:29:17,123 --> 00:29:19,527 and eat a half a tuna sandwich? 526 00:29:20,530 --> 00:29:22,868 In other words, 527 00:29:22,868 --> 00:29:24,905 get the fuck out of here? 528 00:29:24,905 --> 00:29:30,215 [laughs] Well, I would never have put it like that, but... 529 00:29:30,215 --> 00:29:33,822 I forget that you're not afraid to be vivid, are you? 530 00:29:45,880 --> 00:29:50,155 The swans, they despise growing older. 531 00:29:50,155 --> 00:29:54,130 Once the bloom of youth began to fade, 532 00:29:54,130 --> 00:29:57,169 every one of them either underwent a brutal regime 533 00:29:57,169 --> 00:29:59,107 of fetal sheep cell injections 534 00:29:59,107 --> 00:30:00,877 or went under the knife. 535 00:30:00,877 --> 00:30:02,848 [James] What about yourself? 536 00:30:02,848 --> 00:30:06,221 You've succumbed to the same pressures and vanities, no? 537 00:30:06,221 --> 00:30:08,526 Well, it comes from a very dark place. 538 00:30:08,526 --> 00:30:11,231 [Lee] Have you seen Bill Blass lately? 539 00:30:11,231 --> 00:30:14,505 He looks like he's just come back from the fountain of youth. 540 00:30:14,505 --> 00:30:16,408 [Truman] One person gets something done, 541 00:30:16,408 --> 00:30:18,345 everyone else has to follow suit. 542 00:30:18,345 --> 00:30:21,284 Are you really relying on your wit 543 00:30:21,284 --> 00:30:23,321 to keep you in the game, Truman? 544 00:30:23,321 --> 00:30:25,960 I saw you on Cavett last weekend, 545 00:30:25,960 --> 00:30:28,533 and Lord knows I'd want somebody to tell me. 546 00:30:28,533 --> 00:30:32,541 You're looking awfully weathered, to put it politely. 547 00:30:32,541 --> 00:30:35,245 And... And fat. 548 00:30:35,245 --> 00:30:37,316 I'm saying this because I love you to death 549 00:30:37,316 --> 00:30:40,990 and you're so often on television these days. 550 00:30:40,990 --> 00:30:44,130 More visible than ever. 551 00:30:44,130 --> 00:30:49,541 I think you might want to do something, my dear. 552 00:30:49,541 --> 00:30:51,946 [Truman] Someone raises the stakes, you ante up 553 00:30:51,946 --> 00:30:54,317 or you risk being thrown from the table. 554 00:30:54,317 --> 00:30:57,289 And they don't eat. None of them eat. 555 00:30:57,289 --> 00:31:00,497 They live on air, water, 556 00:31:00,497 --> 00:31:04,336 tiny portions of very rare meats. 557 00:31:10,716 --> 00:31:12,520 ♪ ♪ 558 00:31:36,300 --> 00:31:40,543 A life without appetites is a life without joy. 559 00:31:42,246 --> 00:31:43,950 - No. - Cas... 560 00:31:43,950 --> 00:31:45,085 Oh, come on. 561 00:31:45,085 --> 00:31:47,624 No, it's time to get you home. 562 00:31:47,624 --> 00:31:50,128 Our two drinks are over. 563 00:31:51,632 --> 00:31:53,936 [sighs] 564 00:31:56,742 --> 00:31:59,080 Are you going to tell me what this day was all about? 565 00:31:59,080 --> 00:32:00,482 Mm. 566 00:32:00,482 --> 00:32:02,654 All in good time. 567 00:32:02,654 --> 00:32:06,695 ["Eres tú" by Mocedades playing] 568 00:32:15,045 --> 00:32:18,018 [ice rattling] 569 00:32:18,018 --> 00:32:21,191 Now, it's just grapefruit juice for our little nightcap, right? 570 00:32:21,191 --> 00:32:23,361 Because last call was at the bar, Truman. 571 00:32:23,361 --> 00:32:25,165 Yes, yes. 572 00:32:30,543 --> 00:32:33,114 Shocking how little flavor grapefruit 573 00:32:33,114 --> 00:32:36,622 has all by itself, isn't it? [chuckles] 574 00:32:36,622 --> 00:32:39,327 Tell me more swan facts. 575 00:32:39,327 --> 00:32:41,999 I had so much fun at the library. 576 00:32:41,999 --> 00:32:43,603 Y-You must know that a full one-fifth 577 00:32:43,603 --> 00:32:46,140 of male swans are homosexual? 578 00:32:46,140 --> 00:32:48,746 Mm. Well, it makes sense. 579 00:32:48,746 --> 00:32:51,585 Swans are so comme il faut. 580 00:32:51,585 --> 00:32:55,593 Yes, and they couple, even raise cygnets together, 581 00:32:55,593 --> 00:32:58,699 and are far more successful than the straights. 582 00:32:58,699 --> 00:33:01,471 80% of the children of gay swans live, 583 00:33:01,471 --> 00:33:04,578 as opposed to something like 30% of the heterosexual ones. 584 00:33:04,578 --> 00:33:07,416 A lady swan might join them, I kid you not, 585 00:33:07,416 --> 00:33:09,387 for a ménage, and then go off, 586 00:33:09,387 --> 00:33:12,326 and the two gents raise the babies. 587 00:33:12,326 --> 00:33:15,567 Why do they thrive so well, their kids? 588 00:33:15,567 --> 00:33:18,305 The gay swans are stronger, you see. 589 00:33:18,305 --> 00:33:21,277 They are more able to provide. 590 00:33:21,277 --> 00:33:22,713 Hmm. 591 00:33:24,149 --> 00:33:27,456 Can you imagine all the successful, 592 00:33:27,456 --> 00:33:31,263 gay New York artists and writers as swans? 593 00:33:33,234 --> 00:33:37,309 Tenn, Frank O'Hara, Ginsburg, Albee, 594 00:33:37,309 --> 00:33:39,547 even Gore, Andy, and so on. 595 00:33:41,150 --> 00:33:43,388 Perhaps your next ball? 596 00:33:43,388 --> 00:33:45,560 I'm going to heat up those crab cakes. 597 00:33:45,560 --> 00:33:46,661 [grunts] 598 00:33:48,298 --> 00:33:49,635 Do you need more juice? 599 00:33:49,635 --> 00:33:52,206 I'm fine. 600 00:33:52,206 --> 00:33:55,178 - Just juice, Tru. - Mm. 601 00:33:56,682 --> 00:33:58,451 [bottle opens] 602 00:33:58,451 --> 00:34:01,090 [drink pours] 603 00:34:01,090 --> 00:34:02,694 [refrigerator closes] 604 00:34:02,694 --> 00:34:04,429 [sighs] 605 00:34:06,802 --> 00:34:08,773 Truman. 606 00:34:08,773 --> 00:34:11,176 Hey, man. 607 00:34:12,647 --> 00:34:14,349 Yes. Okay. 608 00:34:16,655 --> 00:34:20,161 I need vodka. I just do. 609 00:34:21,130 --> 00:34:24,771 I know, I understand. 610 00:34:24,771 --> 00:34:26,708 I do. 611 00:34:28,411 --> 00:34:30,448 I understand. 612 00:34:34,724 --> 00:34:37,764 Sit down and listen to me. 613 00:34:37,764 --> 00:34:39,568 It is time for our 11:00 number, Mr. Capote, 614 00:34:39,568 --> 00:34:41,705 the reason I gave you this day, 615 00:34:41,705 --> 00:34:43,341 one of my few days in New York 616 00:34:43,341 --> 00:34:45,713 before I fuck off back to France. 617 00:34:47,482 --> 00:34:49,755 Close your eyes, just for a second, 618 00:34:49,755 --> 00:34:52,827 until you see a glimmer 619 00:34:52,827 --> 00:34:56,167 of your great gargantuan, enormous worth and gifts 620 00:34:56,167 --> 00:34:59,407 which you have criminally lost sight of in your sickness. 621 00:34:59,407 --> 00:35:02,279 In your disease, which you reek of. 622 00:35:02,279 --> 00:35:05,419 Yes, you threw away the ten years 623 00:35:05,419 --> 00:35:07,156 since you published In Cold Blood, 624 00:35:07,156 --> 00:35:09,360 you jettisoned your unparalleled ability to paint hell. 625 00:35:09,360 --> 00:35:11,297 I cannot blame you. 626 00:35:11,297 --> 00:35:13,234 In Cold Blood would have flattened anyone. 627 00:35:13,234 --> 00:35:15,840 I don't know what you sold to the devil to write it, 628 00:35:15,840 --> 00:35:17,744 but let me tell you a secret. 629 00:35:17,744 --> 00:35:21,417 You can steal whatever the devil took right back. 630 00:35:21,417 --> 00:35:26,227 The moment you are born, Mr. Capote, 631 00:35:26,227 --> 00:35:28,231 the process of our dying begins. 632 00:35:28,231 --> 00:35:30,703 Ticktock, ticktock. 633 00:35:30,703 --> 00:35:33,475 And as the years go on, the dying accelerates 634 00:35:33,475 --> 00:35:36,447 until the final breath, and then silence. 635 00:35:36,447 --> 00:35:39,587 That is the order of the universe. 636 00:35:51,477 --> 00:35:56,522 This life, Truman, is vicious and dark, 637 00:35:56,522 --> 00:35:58,425 and you and me, we are angels 638 00:35:58,425 --> 00:36:02,466 sent here to light it on fire, and illuminate. 639 00:36:02,466 --> 00:36:04,905 Some of us, some of us real swans, 640 00:36:04,905 --> 00:36:08,546 not those fake dime store porcelain trinkets 641 00:36:08,546 --> 00:36:12,687 that you call swans, some of us, like you and me, 642 00:36:12,687 --> 00:36:14,758 we are given a torch, 643 00:36:14,758 --> 00:36:16,695 and your job was to keep it alight, 644 00:36:16,695 --> 00:36:20,469 it was to endure it and write the world. 645 00:36:20,469 --> 00:36:23,341 Goddamn it, Mr. Capote, 646 00:36:23,341 --> 00:36:25,847 your work isn't even half done, 647 00:36:25,847 --> 00:36:28,953 you have miles to go. 648 00:36:28,953 --> 00:36:30,790 Your fucking torch is still lit. 649 00:36:30,790 --> 00:36:33,896 Faint motherfucking glow, but it is still lit. 650 00:36:33,896 --> 00:36:37,604 The lunches and the trips and the soufflés 651 00:36:37,604 --> 00:36:40,342 and the yachts, and the nausea of demented privilege 652 00:36:40,342 --> 00:36:42,580 with these pathetic creatures are over. 653 00:36:42,580 --> 00:36:45,686 Their world, you captured it forever 654 00:36:45,686 --> 00:36:49,895 and everybody knows what you wrote, 655 00:36:49,895 --> 00:36:51,498 it's a dictionary of disgust, 656 00:36:51,498 --> 00:36:53,334 a thesaurus of American nausea, 657 00:36:53,334 --> 00:36:56,674 and I promise you: one day it will be seen. 658 00:36:57,910 --> 00:37:01,350 But you got to finish what you began, baby. 659 00:37:10,335 --> 00:37:13,041 That is your obligation, 660 00:37:13,041 --> 00:37:16,280 just as mine is to do everything I can do 661 00:37:16,280 --> 00:37:19,487 to change my world. 662 00:37:19,487 --> 00:37:22,459 You got to do that, too. 663 00:37:22,459 --> 00:37:24,831 What is your obligation? 664 00:37:36,521 --> 00:37:38,390 [quietly sobs] 665 00:37:40,461 --> 00:37:42,398 It's not over? 666 00:37:45,104 --> 00:37:47,409 - It's not too late? - Too late? 667 00:37:47,409 --> 00:37:51,483 Baby, you set the table, now have the meal. 668 00:37:53,421 --> 00:37:56,595 Cote Basque is to be a chapter in your story 669 00:37:56,595 --> 00:37:58,866 of how the ruling class dies. 670 00:37:58,866 --> 00:38:02,907 So, keep going until you've killed all of them, Truman. 671 00:38:04,944 --> 00:38:07,883 Truman, don't you get it? 672 00:38:11,958 --> 00:38:16,100 Your book, it is your firing squad 673 00:38:16,100 --> 00:38:18,404 that killed the Romanoffs, 674 00:38:18,404 --> 00:38:22,947 it's your guillotine that beheaded Marie Antoinette. 675 00:38:22,947 --> 00:38:27,624 This is your slave revolt, 676 00:38:27,624 --> 00:38:30,596 it's your Rite of Spring ushering in a new world, 677 00:38:30,596 --> 00:38:32,567 your Oppenheimer bomb, 678 00:38:32,567 --> 00:38:36,406 your Shiva "I am destroyer of worlds." 679 00:38:40,481 --> 00:38:42,385 [chuckles] 680 00:38:43,655 --> 00:38:45,158 Hmm. 681 00:38:45,158 --> 00:38:47,830 Now go to bed. 682 00:38:47,830 --> 00:38:50,936 You have more bends in your river. 683 00:38:53,875 --> 00:38:56,714 Wake up without your hangover. 684 00:38:58,518 --> 00:39:02,694 Shower, shave, and put on the most comfortable sweater. 685 00:39:02,694 --> 00:39:04,598 Have someone go out and get you 686 00:39:04,598 --> 00:39:07,570 some great bad bacon, egg and cheese thing 687 00:39:07,570 --> 00:39:09,473 from the nearest deli. 688 00:39:09,473 --> 00:39:13,615 And you get back to work. 689 00:39:14,951 --> 00:39:17,623 The light is dimming. 690 00:39:18,592 --> 00:39:21,097 But you're still here. 691 00:39:21,097 --> 00:39:24,537 Your light is still shining. 692 00:39:28,444 --> 00:39:30,081 [sighs] 693 00:39:31,718 --> 00:39:33,589 [door opens] 694 00:39:33,589 --> 00:39:35,391 [door closes] 695 00:39:42,205 --> 00:39:43,440 [Truman exhales] 696 00:39:49,119 --> 00:39:50,823 [commercial pl 697 00:39:50,823 --> 00:39:52,660 [TV turns off] 698 00:40:05,986 --> 00:40:07,823 [phone ringing] 699 00:40:12,800 --> 00:40:14,470 [James] Did I wake you? 700 00:40:14,470 --> 00:40:15,973 I'm headed back to Paris, 701 00:40:15,973 --> 00:40:17,910 I just decided to take the night flight. 702 00:40:17,910 --> 00:40:19,781 You're leaving now? 703 00:40:19,781 --> 00:40:22,052 James, thank you. 704 00:40:22,052 --> 00:40:25,726 I'm getting ready to sleep. I'm okay, I think. 705 00:40:25,726 --> 00:40:27,764 Thank you. 706 00:40:27,764 --> 00:40:30,101 And, Truman, there's one final bit of swan lore 707 00:40:30,101 --> 00:40:31,638 I forgot to tell you. 708 00:40:31,638 --> 00:40:33,575 Oh, okay. 709 00:40:33,575 --> 00:40:35,980 You see, in England, the queen owns all the swans, 710 00:40:35,980 --> 00:40:39,153 all the unmarked Mute swans in wild waters there 711 00:40:39,153 --> 00:40:41,625 and it's been that way since the 12th century. 712 00:40:41,625 --> 00:40:43,929 The rich and the royal, they feasted on so many of them, 713 00:40:43,929 --> 00:40:45,666 they were disappearing. 714 00:40:45,666 --> 00:40:48,906 Served as centerpieces in their skin and feathers, 715 00:40:48,906 --> 00:40:52,279 with a lump of blazing incense in the beak at Christmas. 716 00:40:52,279 --> 00:40:54,884 "A lump of blazing incense"? 717 00:40:54,884 --> 00:40:56,955 If she wanted to now, the queen is still the only person 718 00:40:56,955 --> 00:40:58,826 who could legally eat a swan in England. 719 00:40:58,826 --> 00:41:01,598 That's wonderful. 720 00:41:01,598 --> 00:41:03,869 I thought you'd appreciate it. 721 00:41:03,869 --> 00:41:06,207 It's time for my flight, Truman, I've got to go. 722 00:41:06,207 --> 00:41:09,213 But you take care now, you hear? 723 00:41:09,213 --> 00:41:11,183 Remember what I said. 724 00:41:11,183 --> 00:41:12,954 Thank you. 725 00:41:12,954 --> 00:41:14,489 [line clicks] 726 00:41:26,280 --> 00:41:28,518 ♪ ♪ 727 00:41:37,837 --> 00:41:39,640 [coffee maker burbling] 728 00:41:47,890 --> 00:41:49,025 Mm. 729 00:42:05,659 --> 00:42:07,062 [Truman] What have I been eating? 730 00:42:07,062 --> 00:42:09,968 An occasional egg sandwich and some spinach. 731 00:42:09,968 --> 00:42:11,571 I don't know, I've been in a trance 732 00:42:11,571 --> 00:42:13,609 for three days, Jack, I tell you. 733 00:42:13,609 --> 00:42:16,013 The words, t-the pain and the rage, 734 00:42:16,013 --> 00:42:18,284 is just pouring out of me. 735 00:42:18,284 --> 00:42:21,257 About the swans, about who they are, 736 00:42:21,257 --> 00:42:25,633 who they really are behind the plumage. 737 00:42:25,633 --> 00:42:27,904 It's my best writing. 738 00:42:27,904 --> 00:42:31,143 Jack, I've almost finished the book. 739 00:42:31,143 --> 00:42:33,882 They think "La Cote Basque 1965" was bad? 740 00:42:33,882 --> 00:42:35,886 Just wait for this. [chuckles] 741 00:42:35,886 --> 00:42:38,926 I was reading some passages this morning to Joanne Carson, 742 00:42:38,926 --> 00:42:40,963 and she called Johnny, and he wants me to give 743 00:42:40,963 --> 00:42:44,036 an entire week performing morsels every night. 744 00:42:44,036 --> 00:42:46,040 And I said I'd do it. 745 00:42:46,040 --> 00:42:49,179 - This is my return. - [clattering] 746 00:42:49,179 --> 00:42:51,016 Jack, I have to call you back. 747 00:42:51,016 --> 00:42:52,920 Talk soon. 748 00:42:52,920 --> 00:42:54,757 Matty? Is everything okay in there? 749 00:42:54,757 --> 00:42:56,327 [Matt] Yeah. All good. Sorry. 750 00:42:56,327 --> 00:43:00,134 Uh, just the... thing fell. 751 00:43:00,134 --> 00:43:02,673 Well, are we almost ready? I'm famished. 752 00:43:02,673 --> 00:43:04,409 Yes. I hope it's good. 753 00:43:04,409 --> 00:43:07,650 Uh, I've never made anything like this before. 754 00:43:07,650 --> 00:43:10,188 Uh, but I did my best. 755 00:43:10,188 --> 00:43:12,359 Honey, I'm sure it's divine. 756 00:43:12,359 --> 00:43:13,795 You've been my favorite waiter 757 00:43:13,795 --> 00:43:15,331 at Tavern on the Green for years, 758 00:43:15,331 --> 00:43:18,672 and you have aspirations of being a chef, no? 759 00:43:18,672 --> 00:43:21,778 Yes, I-I'm going to culinary school. 760 00:43:21,778 --> 00:43:25,251 Well, then this is an opportunity of a lifetime. 761 00:43:26,688 --> 00:43:27,957 Red or white? 762 00:43:27,957 --> 00:43:30,829 Oh, no, thank you, dear. I'm not drinking. 763 00:43:30,829 --> 00:43:33,167 Not until I finish the book. 764 00:43:38,143 --> 00:43:40,916 ["Dido and Aeneas, Z. 626" by Henry Purcell playing] 765 00:43:40,916 --> 00:43:43,287 ♪ ♪ 766 00:43:52,238 --> 00:43:54,944 [clattering from kitchen] 767 00:44:03,862 --> 00:44:07,002 Tell me again how you did it. 768 00:44:07,002 --> 00:44:10,341 I want to remember this forever. 769 00:44:10,341 --> 00:44:13,147 Uh, okay. 770 00:44:13,147 --> 00:44:14,751 I went to Central Park, 771 00:44:14,751 --> 00:44:18,491 just like you said, in the dead of night. 772 00:44:18,491 --> 00:44:20,361 [clears throat] Um... 773 00:44:20,361 --> 00:44:22,465 And they were all sleeping there together, 774 00:44:22,465 --> 00:44:25,371 but then I saw this big one kind of off to the side. 775 00:44:25,371 --> 00:44:27,877 And I-I snuck up real slow, 776 00:44:27,877 --> 00:44:30,481 and grabbed it by the neck. 777 00:44:30,481 --> 00:44:34,423 It-it kept moving even after I, uh... snapped it. 778 00:44:34,423 --> 00:44:37,194 Did it attack you? 779 00:44:38,163 --> 00:44:40,234 [gasps softly] 780 00:44:40,234 --> 00:44:44,176 Uh, I used ginger 781 00:44:44,176 --> 00:44:46,146 because the other spice in the recipe, 782 00:44:46,146 --> 00:44:48,885 "galangala," doesn't exist anymore I think. 783 00:44:48,885 --> 00:44:51,222 Do you mean galangal? 784 00:44:52,960 --> 00:44:55,866 You did well. 785 00:44:55,866 --> 00:44:57,869 Very well. 786 00:44:59,807 --> 00:45:02,279 I'm going to throw in an extra hundred bucks 787 00:45:02,279 --> 00:45:04,115 for those war wounds. 788 00:45:10,227 --> 00:45:12,298 ♪ ♪ 789 00:45:28,798 --> 00:45:30,835 ♪ ♪ 790 00:45:40,922 --> 00:45:42,960 ♪ ♪ 54686

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.