Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,803 --> 00:00:04,172
Previously on East New York...
We've increased the number
2
00:00:04,272 --> 00:00:05,239
of patrol cars.
3
00:00:05,339 --> 00:00:07,375
Cars don't do us any good.
4
00:00:07,475 --> 00:00:08,909
We're also putting more cops
on foot posts.
5
00:00:09,009 --> 00:00:10,278
SHARKY:
All due respect,
6
00:00:10,378 --> 00:00:12,480
seeing five officers
reading their phones
7
00:00:12,580 --> 00:00:13,847
on a street corner
don't make us feel safe.
8
00:00:13,947 --> 00:00:15,116
If you want to know
how I'm doing,
9
00:00:15,216 --> 00:00:16,217
you should ask me.
10
00:00:16,317 --> 00:00:17,818
I do ask you, all the time.
11
00:00:17,918 --> 00:00:19,853
I don't want to be asked
all the time.
12
00:00:19,953 --> 00:00:22,390
QUINLAN: What can I do?
BENTLEY: Nothing.
13
00:00:22,490 --> 00:00:23,557
You know, some of us
work regular hours.
14
00:00:23,657 --> 00:00:24,925
That means you have
your nights fee.
15
00:00:27,861 --> 00:00:28,896
Um, I got to go.
16
00:00:28,996 --> 00:00:30,431
QUINLAN:
My mother was arrested
17
00:00:30,531 --> 00:00:32,100
for drug possession
for the fourth time.
18
00:00:32,200 --> 00:00:33,101
I guess you could say
19
00:00:33,201 --> 00:00:34,602
it left a mark.
20
00:00:34,702 --> 00:00:36,937
Pastrami on rye from Gottlieb's.
21
00:00:37,037 --> 00:00:38,506
Bon appétit.
CORINNE: This isn't about him.
22
00:00:38,606 --> 00:00:39,907
It's about you.
23
00:00:40,007 --> 00:00:41,075
The only reason you had
24
00:00:41,175 --> 00:00:42,143
for dragging him out of here is
25
00:00:42,243 --> 00:00:43,277
that you wanted to be right.
26
00:00:43,377 --> 00:00:44,512
You're a bully, Tommy.
27
00:00:44,612 --> 00:00:45,746
I don't want to be with you anymore.
28
00:00:45,846 --> 00:00:48,249
Your brother's church is
being sold.
29
00:00:48,349 --> 00:00:50,751
Compel the sale of that church
to go forward,
30
00:00:50,851 --> 00:00:52,486
and you're gonna have detectives
31
00:00:52,586 --> 00:00:54,822
from Brooklyn North to Manhattan
watching your every move.
32
00:00:54,922 --> 00:00:56,056
All right, Chief.
33
00:00:58,426 --> 00:01:00,828
♪ We don't pretend no more ♪
34
00:01:00,928 --> 00:01:04,365
♪ We don't got minutes to spend
no more... ♪
35
00:01:05,633 --> 00:01:09,403
(indistinct chatter)
36
00:01:09,503 --> 00:01:11,105
♪ Almost put a hold on rap ♪
37
00:01:11,205 --> 00:01:12,773
♪ But they need
that new Saint Holy ♪
38
00:01:12,873 --> 00:01:14,708
♪ The little big homie... ♪
39
00:01:14,808 --> 00:01:17,077
Okay, I get it, I know.
But keep it peaceful, all right?
40
00:01:17,178 --> 00:01:18,446
Okay? All right?
41
00:01:18,546 --> 00:01:21,415
(clamoring)
42
00:01:21,515 --> 00:01:23,117
WOMAN:
Leave our streets alone!
43
00:01:23,217 --> 00:01:24,518
♪ 'Cause they don't trust
the police ♪
44
00:01:24,618 --> 00:01:26,654
♪ We don't pretend no more ♪
45
00:01:26,754 --> 00:01:29,890
♪ We don't got minutes to spend
no more... ♪
46
00:01:29,990 --> 00:01:31,459
Did you know him?
47
00:01:31,559 --> 00:01:32,926
It's Marcus Powell.
48
00:01:33,026 --> 00:01:34,495
He was one of
the last two hold-outs.
49
00:01:34,595 --> 00:01:36,063
He decided he wasn't selling
50
00:01:36,164 --> 00:01:38,532
and he'd make himself as much
a pain in the ass as possible.
51
00:01:38,632 --> 00:01:40,368
AYERS:
You two cops?
52
00:01:40,468 --> 00:01:42,836
Uh, yes,
Councilwoman Ayers.
53
00:01:42,936 --> 00:01:45,439
Detective Killian,
Detective Morales.
54
00:01:45,539 --> 00:01:46,807
This ought to be good.
55
00:01:46,907 --> 00:01:48,509
Best make sure
those storm troopers
56
00:01:48,609 --> 00:01:50,411
don't make off
with any evidence.
57
00:01:50,511 --> 00:01:52,480
I'm not a storm trooper,
Ms. Ayers.
58
00:01:52,580 --> 00:01:53,947
I'm just trying to do my job.
59
00:01:54,047 --> 00:01:55,216
You're part of a whole
60
00:01:55,316 --> 00:01:57,185
engine of displacement
61
00:01:57,285 --> 00:01:59,420
forcing our people
out of their homes.
SANDEFORD: Ms. Ayers,
62
00:01:59,520 --> 00:02:01,189
I'm gonna have to ask you
to step on this side
63
00:02:01,289 --> 00:02:03,657
of the tape, please,
thank you.
64
00:02:03,757 --> 00:02:06,026
It is every day
with these people
65
00:02:06,126 --> 00:02:07,828
trying to stop construction.
66
00:02:07,928 --> 00:02:09,530
Did you know Marcus Powell?
67
00:02:09,630 --> 00:02:11,399
I most certainly did know him.
68
00:02:11,499 --> 00:02:12,600
He was a righteous man
69
00:02:12,700 --> 00:02:13,834
and a courageous man.
70
00:02:13,934 --> 00:02:15,403
That's why they got rid of him.
71
00:02:15,503 --> 00:02:16,704
Who got rid of him?
72
00:02:16,804 --> 00:02:19,273
Who are the change agents
in East New York?
73
00:02:19,373 --> 00:02:21,942
Who's doing the gentrifying?
74
00:02:22,042 --> 00:02:23,977
Are you aware of
any actual dispute
75
00:02:24,077 --> 00:02:25,413
Mr. Powell was in?
76
00:02:25,513 --> 00:02:27,348
All day and every day,
young lady.
77
00:02:27,448 --> 00:02:28,616
All day and every day.
78
00:02:28,716 --> 00:02:30,184
We don't want you here!
Get out!
79
00:02:30,284 --> 00:02:31,552
Oh, look out!
80
00:02:31,652 --> 00:02:33,454
SANDEFORD:
Hey! You with the yellow cap!
81
00:02:33,554 --> 00:02:35,856
(clamoring)
WOMAN: Gentrification...
82
00:02:35,956 --> 00:02:37,458
(shouting)
83
00:02:37,558 --> 00:02:40,093
No! No violence.
84
00:02:40,194 --> 00:02:41,195
Stay calm, stay calm.
85
00:02:41,295 --> 00:02:42,996
MAN:
We live here.
86
00:02:43,096 --> 00:02:45,466
(clamoring continues)
87
00:02:45,566 --> 00:02:47,201
All right.
Where is he?
88
00:02:47,301 --> 00:02:48,902
Come with me.
89
00:02:49,002 --> 00:02:50,938
Detectives.
90
00:02:51,038 --> 00:02:53,040
This is Marcus's widow
and their neighbor Byron.
91
00:02:53,140 --> 00:02:55,443
Where is he?
She wants to see her husband
92
00:02:55,543 --> 00:02:56,710
before they take him away.
MORALES: I'm sorry,
93
00:02:56,810 --> 00:02:58,246
now wouldn't be
the time for that.
94
00:02:58,346 --> 00:03:00,214
Oh, come on.
Just give her a moment.
95
00:03:00,314 --> 00:03:02,149
Okay, I'm sorry...
(gasps)
96
00:03:02,250 --> 00:03:03,917
Marcus!
97
00:03:05,118 --> 00:03:06,720
No! Marcus!
98
00:03:06,820 --> 00:03:08,556
Marcus!
Okay, come on, come on.
99
00:03:08,656 --> 00:03:10,791
BYRON:
Come on, come on. Be strong.
100
00:03:10,891 --> 00:03:13,561
(crying)
Be strong. Be strong.
101
00:03:16,330 --> 00:03:17,931
JAKE: You in charge here?
Yes.
102
00:03:18,031 --> 00:03:19,767
Is there any chance we could
at least get started trenching?
103
00:03:19,867 --> 00:03:22,536
As long as this is
a crime scene, you can't.
104
00:03:22,636 --> 00:03:24,705
(exhales sharply)
105
00:03:24,805 --> 00:03:26,607
This is what they do to us.
106
00:03:26,707 --> 00:03:28,942
They drive us wild with grief
107
00:03:29,042 --> 00:03:31,512
while you and your officers
stand guard.
108
00:03:31,612 --> 00:03:33,414
Councilwoman,
I need you to stand
109
00:03:33,514 --> 00:03:35,516
on the other side
of the tape, okay?
110
00:03:35,616 --> 00:03:37,818
Please.
111
00:03:47,461 --> 00:03:48,996
Hey.
112
00:03:50,197 --> 00:03:51,499
Wrap some fence up
around where the body is
113
00:03:51,599 --> 00:03:52,633
and get to work.
114
00:03:52,733 --> 00:03:54,067
The cops said not to.
Who?
115
00:03:54,167 --> 00:03:55,269
Which cop?
Me.
116
00:03:55,369 --> 00:03:57,838
(chuckles):
Oh, Inspector Haywood.
117
00:03:57,938 --> 00:03:59,239
Forgive me,
I didn't see you.
118
00:03:59,340 --> 00:04:01,309
Another Lustig building,
another dead body.
119
00:04:01,409 --> 00:04:02,576
That is four I know of.
120
00:04:02,676 --> 00:04:04,177
You have a rooting interest
121
00:04:04,278 --> 00:04:05,913
in me being guilty of something,
don't you?
122
00:04:06,013 --> 00:04:08,416
I have a rooting interest
in people being held accountable
123
00:04:08,516 --> 00:04:09,850
for their actions.
124
00:04:09,950 --> 00:04:12,653
This is what
I'm accountable for, Inspector.
125
00:04:12,753 --> 00:04:14,254
What I create.
126
00:04:14,355 --> 00:04:15,356
Places for people to live,
127
00:04:15,456 --> 00:04:16,590
raising families.
128
00:04:16,690 --> 00:04:18,526
I create jobs.
129
00:04:18,626 --> 00:04:19,660
I don't want
your workers on-site
130
00:04:19,760 --> 00:04:20,861
until we wrap up
our investigation.
131
00:04:20,961 --> 00:04:22,330
What, you're gonna push me out?
132
00:04:22,430 --> 00:04:23,664
Like your boss Chief Suarez did?
133
00:04:23,764 --> 00:04:25,232
I don't know
what you're talking about.
134
00:04:25,333 --> 00:04:27,701
Well, he decided that
a project of mine was, um,
135
00:04:27,801 --> 00:04:29,002
not to his liking,
136
00:04:29,102 --> 00:04:30,971
so he assumed the power
of a despot
137
00:04:31,071 --> 00:04:33,140
and convinced me--
for the sake of expediency
138
00:04:33,240 --> 00:04:36,176
and my own personal safety--
that I abandon that project.
139
00:04:36,276 --> 00:04:37,411
Well...
140
00:04:37,511 --> 00:04:39,647
I won't be abandoning this one.
141
00:04:39,747 --> 00:04:42,716
♪ ♪
142
00:04:57,164 --> 00:04:59,266
(De Staat's "Who's Gonna Be
the GOAT?" playing)
143
00:05:04,171 --> 00:05:07,274
♪ Who's gonna be the GOAT?
Not me ♪
144
00:05:07,375 --> 00:05:08,709
♪ Ain't gonna train
for the UFC ♪
145
00:05:08,809 --> 00:05:10,944
♪ You're protein shaking
the money tree ♪
146
00:05:11,044 --> 00:05:13,347
♪ On a 12-step plan
to meet Jay-Z ♪
147
00:05:13,447 --> 00:05:16,484
♪ You're busy, busy bees,
I'm free ♪
148
00:05:16,584 --> 00:05:18,251
♪ Resisting, whistling
"J'aime la vie" ♪
149
00:05:18,352 --> 00:05:20,721
♪ You have a dream,
I get sleep ♪
150
00:05:20,821 --> 00:05:23,391
♪ I guess the best... ♪
What, are you stalking me now?
151
00:05:23,491 --> 00:05:25,826
Mm. It seems that way,
doesn't it?
152
00:05:25,926 --> 00:05:27,260
♪ Who's gonna be the GOAT? ♪
153
00:05:27,361 --> 00:05:29,963
I know I haven't returned
your calls or texts...
154
00:05:30,063 --> 00:05:31,432
Mm. What's going on?
155
00:05:31,532 --> 00:05:33,534
I like you, Sean, I do, really.
156
00:05:33,634 --> 00:05:34,835
Um...
But?
157
00:05:34,935 --> 00:05:37,738
I don't know
if I'm ready to get serious.
158
00:05:37,838 --> 00:05:38,906
I'm not just serious.
159
00:05:39,006 --> 00:05:41,308
I can also be funny. Stop.
160
00:05:41,409 --> 00:05:42,576
Hey, these things don't
always keep.
161
00:05:42,676 --> 00:05:43,977
I didn't have a timetable
when we met,
162
00:05:44,077 --> 00:05:45,379
I don't have a timetable now.
163
00:05:45,479 --> 00:05:47,180
I just don't want us
to miss our moment, you know?
164
00:05:47,280 --> 00:05:49,783
I don't want to look back
and feel like it's passed.
165
00:05:49,883 --> 00:05:52,285
I don't want that, either.
166
00:05:52,386 --> 00:05:55,188
I'm sorry
for disappearing on you.
167
00:05:55,288 --> 00:05:56,924
But I do, I...
168
00:05:57,024 --> 00:05:59,460
I have to get back inside
right now.
169
00:05:59,560 --> 00:06:01,061
Yeah, I got you.
170
00:06:01,161 --> 00:06:02,763
Here you are.
171
00:06:04,264 --> 00:06:06,199
Thank you.
Mm-hmm.
172
00:06:06,299 --> 00:06:07,468
Have a good day.
You, too.
173
00:06:07,568 --> 00:06:09,403
♪ Who's gonna be the GOAT? ♪
174
00:06:11,104 --> 00:06:14,508
♪ Who's gonna be the GOAT? ♪
(indistinct chatter)
175
00:06:15,643 --> 00:06:17,077
Keep it moving, come on.
176
00:06:17,177 --> 00:06:19,447
Hey, can I just, like,
talk to you for a sec?
177
00:06:19,547 --> 00:06:21,081
Yeah.
178
00:06:21,181 --> 00:06:23,617
So, I-I meant to call you
last night,
179
00:06:23,717 --> 00:06:24,718
but it was kind of late
180
00:06:24,818 --> 00:06:26,186
when I got back
from track practice.
181
00:06:26,286 --> 00:06:28,121
Yeah, it-it's okay.
182
00:06:28,221 --> 00:06:31,358
Are you mad at me?
183
00:06:31,459 --> 00:06:35,062
I'm just...
Honestly, I'm mad at myself.
184
00:06:35,162 --> 00:06:36,430
Why?
185
00:06:36,530 --> 00:06:37,998
'Cause I waited for you to call.
186
00:06:38,098 --> 00:06:40,634
Uh... I'm sorry.
187
00:06:40,734 --> 00:06:42,670
No, I don't,
I don't want you to be sorry.
188
00:06:42,770 --> 00:06:44,271
Okay? And I don't want
to be angry, but most of all,
189
00:06:44,371 --> 00:06:46,106
I just,
I don't want to keep waiting.
190
00:06:47,575 --> 00:06:49,376
Look, I...
191
00:06:49,477 --> 00:06:51,111
I think that
we got hot and heavy
192
00:06:51,211 --> 00:06:53,213
a little too quick,
193
00:06:53,313 --> 00:06:56,517
and I need us
to take a step back.
194
00:06:56,617 --> 00:06:58,418
Uh, I hate that.
195
00:06:58,519 --> 00:07:01,722
I'm not saying that we're not
gonna start back up again,
196
00:07:01,822 --> 00:07:03,757
but, Andre,
you've got a lot going on,
197
00:07:03,857 --> 00:07:05,325
and I don't think
198
00:07:05,425 --> 00:07:08,361
it's good for either one of us
to be involved right now.
199
00:07:10,598 --> 00:07:12,733
Okay.
200
00:07:14,502 --> 00:07:16,436
Okay.
201
00:07:21,074 --> 00:07:23,310
♪ ♪
202
00:07:27,881 --> 00:07:29,850
Front page of
the New York Post.
203
00:07:29,950 --> 00:07:30,851
I know.
204
00:07:30,951 --> 00:07:31,985
Stabbing on the subway.
205
00:07:32,085 --> 00:07:34,154
"Crime on
Public Transportation,"
206
00:07:34,254 --> 00:07:36,256
leads every time,
which is why this election
207
00:07:36,356 --> 00:07:37,991
will be won or lost
208
00:07:38,091 --> 00:07:39,359
on people's perception...
209
00:07:39,459 --> 00:07:41,495
Thanks.
...on who will be
210
00:07:41,595 --> 00:07:43,430
the most likely
to keep them safe.
211
00:07:43,531 --> 00:07:46,066
Which will allow me to speak
to why it is
212
00:07:46,166 --> 00:07:47,467
some locations
are violence-prone
213
00:07:47,568 --> 00:07:49,369
and how a high-visibility
police presence
214
00:07:49,469 --> 00:07:51,104
can best address that.
SUAREZ: All right.
215
00:07:51,204 --> 00:07:53,440
So, Brooklyn North is
216
00:07:53,541 --> 00:07:56,009
composed of ten
different precincts.
217
00:07:56,109 --> 00:07:58,211
And I'd be happy to have someone
218
00:07:58,311 --> 00:08:00,213
give you a breakdown
of all the statistics.
219
00:08:00,313 --> 00:08:02,349
Uh, that would be
immensely helpful.
220
00:08:02,449 --> 00:08:05,786
Not as helpful as being
in the car with you.
221
00:08:07,521 --> 00:08:08,922
SUAREZ:
Well, I don't think
222
00:08:09,022 --> 00:08:11,592
you're gonna find riding
in the car all that interesting.
223
00:08:11,692 --> 00:08:15,328
If I get bored,
you can drop me off.
224
00:08:16,797 --> 00:08:18,832
♪ ♪
225
00:08:24,805 --> 00:08:28,375
My father-in-law bought
this place in 1958.
226
00:08:28,475 --> 00:08:30,944
He worked
at the Navy Yard,
227
00:08:31,044 --> 00:08:34,414
saved up, and when no bank
would give him a mortgage,
228
00:08:34,514 --> 00:08:37,050
he managed to buy it
for cash.
229
00:08:38,018 --> 00:08:39,887
Understandable that your husband
didn't want to sell.
230
00:08:39,987 --> 00:08:41,755
And were there any threats
made against your husband
231
00:08:41,855 --> 00:08:43,023
if he wouldn't sell?
232
00:08:43,123 --> 00:08:45,325
No one who knew him
would've bothered.
233
00:08:45,425 --> 00:08:47,127
Ah, he didn't scare easily?
234
00:08:47,227 --> 00:08:48,796
He didn't scare period.
235
00:08:48,896 --> 00:08:53,601
He had principles and beliefs,
and that's what he lived by.
236
00:08:53,701 --> 00:08:56,336
The preliminary report
from the medical examiner
237
00:08:56,436 --> 00:08:58,806
puts your husband's
time of death
238
00:08:58,906 --> 00:09:00,240
at between 10:00 and midnight.
239
00:09:00,340 --> 00:09:01,975
Were you home at that time?
240
00:09:02,075 --> 00:09:04,244
I had gone out to dinner
241
00:09:04,344 --> 00:09:05,813
with my neighbor Byron.
242
00:09:05,913 --> 00:09:07,080
Probably...
243
00:09:07,180 --> 00:09:08,582
got home around 8:30.
244
00:09:08,682 --> 00:09:10,584
And did you see your husband
after you got home?
245
00:09:10,684 --> 00:09:11,885
Uh-huh.
246
00:09:11,985 --> 00:09:15,989
He was sitting
in this big corduroy chair
247
00:09:16,089 --> 00:09:17,424
he liked to sit in.
248
00:09:17,524 --> 00:09:19,226
Uh, he was reading The Guardian.
249
00:09:19,326 --> 00:09:21,328
And was that the last time
you saw him?
250
00:09:22,295 --> 00:09:24,965
I went to sleep around 9:00.
251
00:09:25,065 --> 00:09:28,168
The next thing I knew,
it was early morning
252
00:09:28,268 --> 00:09:31,204
and, uh,
cops were knocking at my door.
253
00:09:31,304 --> 00:09:33,040
MORALES:
Do you have any idea
why your husband
254
00:09:33,140 --> 00:09:34,507
would go out at that hour?
255
00:09:34,608 --> 00:09:37,410
The developer was trying
to drive us out.
256
00:09:37,510 --> 00:09:39,747
He would bring junkies
257
00:09:39,847 --> 00:09:42,816
and mentally ill people
to camp out
258
00:09:42,916 --> 00:09:44,251
on our doorstep.
259
00:09:44,351 --> 00:09:47,354
Marcus might've gone out
to try to reason with them.
260
00:09:47,454 --> 00:09:49,456
I mean, he'd never blame them
for being there.
261
00:09:49,556 --> 00:09:51,091
Instead he'd...
262
00:09:51,191 --> 00:09:53,360
bring them food
263
00:09:53,460 --> 00:09:56,296
and talk to them
about Karl Marx.
264
00:09:57,831 --> 00:09:59,733
YENKO:
Victim's name was Marcus Powell.
265
00:09:59,833 --> 00:10:01,769
HAYWOOD: And this was his house?
Yeah.
266
00:10:01,869 --> 00:10:04,805
One of the founders of
the East New York Food Co-op.
267
00:10:04,905 --> 00:10:07,207
One of the founders of
the People's Free Clinic.
268
00:10:07,307 --> 00:10:08,809
Arrested in 2020,
269
00:10:08,909 --> 00:10:12,245
following the social justice demonstrations.
270
00:10:15,215 --> 00:10:16,917
Uh, I think you might want to
271
00:10:17,017 --> 00:10:18,919
take a look at
my husband's journal.
272
00:10:19,019 --> 00:10:21,354
Yes, we would.
Thank you.
273
00:10:26,994 --> 00:10:29,129
(yawns)
274
00:10:29,229 --> 00:10:30,764
How much sleep are you getting,
275
00:10:30,864 --> 00:10:32,933
staying up all night,
doing two jobs?
276
00:10:33,033 --> 00:10:34,267
I'm getting enough.
277
00:10:34,367 --> 00:10:35,736
Really?
Yeah, you know,
278
00:10:35,836 --> 00:10:37,470
Martha Stewart gets by
on three hours a night.
279
00:10:37,570 --> 00:10:38,505
That's a good role model
for you.
280
00:10:38,605 --> 00:10:39,572
Maybe in your spare time
281
00:10:39,673 --> 00:10:40,774
you can learn cake decorating.
282
00:10:40,874 --> 00:10:42,475
HAYWOOD:
Hey.
283
00:10:42,575 --> 00:10:43,944
What are we thinking?
284
00:10:44,044 --> 00:10:47,580
Well, this guy was something of
an activist, you know,
285
00:10:47,681 --> 00:10:48,916
so I'm wondering if that
didn't have something to do
286
00:10:49,016 --> 00:10:50,183
with him killed.
Mm-mm.
287
00:10:50,283 --> 00:10:51,885
There's a fair amount of theft
288
00:10:51,985 --> 00:10:53,586
in this construction site.
289
00:10:53,687 --> 00:10:54,722
That might be
a more likely connection.
290
00:10:54,822 --> 00:10:56,356
YENKO:
You'd like Lustig
291
00:10:56,456 --> 00:10:57,991
to have something to do
with this, wouldn't you?
292
00:10:58,091 --> 00:11:00,360
Nothing will convince me
he didn't have something to do
293
00:11:00,460 --> 00:11:02,029
with a homicide related to
294
00:11:02,129 --> 00:11:03,831
one of his projects
in the past.
295
00:11:03,931 --> 00:11:05,966
Someone stands in his way
of him getting what he wants,
296
00:11:06,066 --> 00:11:07,701
he has them taken out.
297
00:11:07,801 --> 00:11:09,770
Um...
298
00:11:09,870 --> 00:11:12,005
He wrote in this journal
every day.
299
00:11:12,873 --> 00:11:16,243
Uh, here's the date and time
that Lustig visited the site
300
00:11:16,343 --> 00:11:18,011
and Marcus confronted him.
301
00:11:18,111 --> 00:11:19,412
MORALES:
"Lustig said
302
00:11:19,512 --> 00:11:21,314
"he could have me killed
for less than
303
00:11:21,414 --> 00:11:23,817
what he's paying for Sheetrock."
304
00:11:23,917 --> 00:11:26,686
♪ ♪
305
00:11:29,589 --> 00:11:31,191
So, getting your
sector cars out,
306
00:11:31,291 --> 00:11:32,760
that's your first priority.
307
00:11:32,860 --> 00:11:36,229
Then you-you have to take care
of your-your hospitals posts,
308
00:11:36,329 --> 00:11:38,198
your emotionally disturbed persons.
309
00:11:38,298 --> 00:11:40,033
Your DOA's.
310
00:11:40,133 --> 00:11:41,835
And if the personnel
were available,
311
00:11:41,935 --> 00:11:43,737
you'd deploy those cops
on foot posts.
312
00:11:43,837 --> 00:11:45,705
Where do we stand
on solo foot posts?
313
00:11:45,806 --> 00:11:48,742
Solo? We put them on hold.
314
00:11:48,842 --> 00:11:50,944
For the time being.
I think that's wise.
315
00:11:51,044 --> 00:11:53,847
When it comes to police unions,
we have to pick our battles.
316
00:11:53,947 --> 00:11:55,849
Hmm.
317
00:11:56,750 --> 00:11:58,651
(brakes squeal lightly)
318
00:12:00,487 --> 00:12:01,889
Pull over, please.
319
00:12:07,560 --> 00:12:09,562
ALLISON:
Everything okay?
320
00:12:09,662 --> 00:12:11,799
Will you give me a minute?
321
00:12:13,300 --> 00:12:14,534
(phone chimes)
322
00:12:14,634 --> 00:12:17,137
(indistinct chatter)
323
00:12:17,237 --> 00:12:18,271
What's going on, guys?
324
00:12:18,371 --> 00:12:20,440
Coffee klatch?
OFFICERS: Chief.
325
00:12:20,540 --> 00:12:22,776
Put that phone away.
So, what?
326
00:12:22,876 --> 00:12:24,912
Your patrol sergeant's already
been by, and you figured
327
00:12:25,012 --> 00:12:26,179
you got the rest
of the day off?
328
00:12:26,279 --> 00:12:28,115
'Cause you don't.
No, sir.
329
00:12:28,215 --> 00:12:29,449
Chief.
330
00:12:30,717 --> 00:12:31,985
Hey.
We're handing out
crime prevention flyers
331
00:12:32,085 --> 00:12:33,787
to various merchants
in the neighborhood.
332
00:12:33,887 --> 00:12:35,722
All of you?
Yes, sir.
333
00:12:35,823 --> 00:12:37,057
Had that not been approved
by the Borough?
334
00:12:38,225 --> 00:12:39,259
No, no. It has.
335
00:12:39,359 --> 00:12:41,028
Carry on. Yeah.
336
00:12:41,128 --> 00:12:42,429
How you feeling? Good.
I'm feeling all right.
How you feeling?
337
00:12:42,529 --> 00:12:44,832
(phone chimes)
338
00:12:58,478 --> 00:12:59,880
Hey.
339
00:13:00,713 --> 00:13:01,949
Hey.
340
00:13:02,649 --> 00:13:04,284
Hey.
341
00:13:04,384 --> 00:13:05,785
I wanted to drop off
my apartment key
342
00:13:05,886 --> 00:13:07,154
and my share of the rent.
343
00:13:08,388 --> 00:13:11,224
That's... that's really
not necessary, Corinne.
344
00:13:11,324 --> 00:13:13,526
Yeah, it is.
Hey, hey, hey.
345
00:13:13,626 --> 00:13:14,627
Look...
346
00:13:14,727 --> 00:13:17,197
Hey, how's-how's the bar doing?
347
00:13:17,297 --> 00:13:19,432
Not great.
Also, not your problem.
348
00:13:19,532 --> 00:13:22,469
(laughs):
What do you mean? It's...
349
00:13:22,569 --> 00:13:23,703
How is it not my problem?
350
00:13:23,803 --> 00:13:25,105
I mean, I'm still
your business partner.
351
00:13:25,205 --> 00:13:26,606
Your name's not on the lease.
352
00:13:26,706 --> 00:13:29,209
It's not on the state
liquor authority license.
353
00:13:29,309 --> 00:13:31,644
You don't have
any obligations at all.
354
00:13:34,347 --> 00:13:36,383
Like we never even
knew each other.
355
00:13:37,750 --> 00:13:39,552
I'll see ya.
356
00:13:39,652 --> 00:13:42,522
♪ ♪
357
00:13:44,858 --> 00:13:47,060
I'll see ya.
358
00:13:54,534 --> 00:13:56,236
QUINLAN:
Aziz, it's not gonna happen.
359
00:13:56,336 --> 00:13:58,105
AZIZ:
Why wouldn't it?
360
00:13:58,205 --> 00:13:59,372
Because they don't make cops
361
00:13:59,472 --> 00:14:01,308
with three years on the job detectives.
362
00:14:01,408 --> 00:14:05,045
Not unless you have a rabbi
and that rabbi has pull.
363
00:14:05,145 --> 00:14:06,880
You have Haywood, right?
364
00:14:06,980 --> 00:14:08,115
I don't know who I have.
365
00:14:08,215 --> 00:14:09,616
DISPATCHER (over radio):
7-4, Post 3.
366
00:14:09,716 --> 00:14:11,751
Need an 8-5, no emergency,
at Atlantic and Shepherd.
367
00:14:11,851 --> 00:14:12,986
(phone ringing)
368
00:14:13,086 --> 00:14:14,421
AZIZ:
7-4, sector B, we got it.
369
00:14:14,521 --> 00:14:15,622
Hello?
370
00:14:15,722 --> 00:14:17,724
ANN-MARIE (over phone):
Hey, baby.
371
00:14:17,824 --> 00:14:18,959
Hey, Ma.
372
00:14:19,059 --> 00:14:20,327
How are you?
373
00:14:20,427 --> 00:14:21,628
I'm-I'm good. I'm at work.
374
00:14:21,728 --> 00:14:24,031
You're still happy living
in that place?
375
00:14:24,131 --> 00:14:25,999
You know, Ma, I'm...
376
00:14:26,099 --> 00:14:28,101
I'm not all that happy
right now.
377
00:14:28,201 --> 00:14:29,536
Hmm. What's that about?
378
00:14:29,636 --> 00:14:32,239
I don't know, I-I can't really
get into it right now.
379
00:14:32,339 --> 00:14:34,274
Uh, how are, how are things
going with you?
380
00:14:34,374 --> 00:14:36,143
I-I don't, I don't like
the way you sound, Brandy.
381
00:14:36,243 --> 00:14:37,810
QUINLAN:
Hey, hey, Ma, I got to go.
382
00:14:37,911 --> 00:14:39,379
Okay? I-I'll talk to you soon.
383
00:14:44,517 --> 00:14:46,586
(doors open)
384
00:14:48,121 --> 00:14:50,723
We just got 10-2'd
to the house.
(doors close)
385
00:14:55,028 --> 00:14:57,164
How's it going?
386
00:14:58,731 --> 00:15:00,600
Good.
387
00:15:06,039 --> 00:15:07,474
NEWSWOMAN (on video):
Police officers in the 7-4
388
00:15:07,574 --> 00:15:09,943
were interrupted
by Chief John Suarez today
389
00:15:10,043 --> 00:15:12,445
while drinking coffee and
playing on their cell phones.
390
00:15:12,545 --> 00:15:14,147
(video continues indistinctly)
Doesn't look too good, does it?
391
00:15:14,247 --> 00:15:16,449
Marvin, this,
never supposed to happen.
392
00:15:16,549 --> 00:15:17,850
Why did it?
393
00:15:17,951 --> 00:15:20,287
A consultant to Raymond Sharpe
was in the car.
394
00:15:20,387 --> 00:15:22,522
Without my knowledge,
she, uh, made a recording
395
00:15:22,622 --> 00:15:26,159
of cops being derelict
and me stopping it.
396
00:15:26,259 --> 00:15:29,262
Apparently, they put it up
on, uh, Sharpe's website,
397
00:15:29,362 --> 00:15:31,231
which they've taken it down
398
00:15:31,331 --> 00:15:33,600
at my insistence.
399
00:15:37,370 --> 00:15:38,871
Hey, if I had seen it was you,
400
00:15:38,972 --> 00:15:40,640
I would've figured whatever
you were doing was legit.
401
00:15:40,740 --> 00:15:42,575
Listen,
it's no big thing, Chief.
402
00:15:43,510 --> 00:15:45,545
Really.
403
00:15:49,282 --> 00:15:50,483
SUAREZ:
Eh.
404
00:15:50,583 --> 00:15:53,120
Well, that won't be happening again.
405
00:15:53,220 --> 00:15:55,288
I'm sure you didn't intend it
to happen this time, Chief.
406
00:15:55,388 --> 00:15:56,689
No, I definitely didn't.
407
00:15:56,789 --> 00:15:59,426
Seems as though it was
out of your control.
408
00:16:01,294 --> 00:16:03,296
Doesn't excuse it.
409
00:16:05,565 --> 00:16:07,400
(knocks)
410
00:16:07,500 --> 00:16:09,236
One of the workers
at the construction site
411
00:16:09,336 --> 00:16:12,739
said he recognized a guy
named Ochoa casing the place.
412
00:16:12,839 --> 00:16:14,341
Said he told Lustig,
413
00:16:14,441 --> 00:16:15,942
and Lustig didn't want to
do anything about it.
414
00:16:16,043 --> 00:16:17,244
Lustig might've been using
415
00:16:17,344 --> 00:16:18,945
Ochoa to do his dirty work.
416
00:16:19,046 --> 00:16:22,515
Let all the sector cars know,
I want this Ochoa brought in.
417
00:16:22,615 --> 00:16:23,983
Mm-hmm.
418
00:16:24,084 --> 00:16:26,753
♪ ♪
419
00:16:32,892 --> 00:16:34,394
SANDEFORD:
Ochoa works the black market.
420
00:16:34,494 --> 00:16:36,329
Sometimes they sell stolen goods here.
421
00:16:36,429 --> 00:16:38,365
Hey, s-stop right over here.
422
00:16:38,465 --> 00:16:40,867
I'm gonna go and talk to my guy
in the office for a minute.
423
00:16:42,435 --> 00:16:44,371
(indistinct chatter)
424
00:16:45,972 --> 00:16:46,973
That's Ochoa!
425
00:16:47,074 --> 00:16:48,875
(tires screech)
426
00:16:50,310 --> 00:16:51,978
(tires screeching)
427
00:16:52,812 --> 00:16:54,747
(beeping)
Whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa!
428
00:16:56,816 --> 00:16:58,685
(engine revving)
429
00:17:04,824 --> 00:17:06,193
(groans)
430
00:17:06,293 --> 00:17:07,594
Keep your hands on
the steering wheel, don't move.
431
00:17:08,495 --> 00:17:10,263
Got him.
432
00:17:10,363 --> 00:17:11,498
Get out of the car!
433
00:17:11,598 --> 00:17:12,732
Get out of the car!
Step out.
434
00:17:12,832 --> 00:17:14,201
Hey, what did I do?
435
00:17:14,301 --> 00:17:16,203
Gonna let you chat with
the detectives about that.
436
00:17:16,303 --> 00:17:18,771
Right.
(cuffs clicking)
437
00:17:20,207 --> 00:17:21,974
Nice driving, young man.
438
00:17:22,075 --> 00:17:23,643
I like cars.
439
00:17:28,348 --> 00:17:30,583
♪ ♪
440
00:17:31,751 --> 00:17:33,052
So, what was your arrangement
with Adam Lustig?
441
00:17:33,153 --> 00:17:34,621
I don't have an arrangement.
442
00:17:34,721 --> 00:17:36,756
MORALES (over comm):
We have you on felony possession
443
00:17:36,856 --> 00:17:38,125
of stolen property,
444
00:17:38,225 --> 00:17:39,859
which we don't much care about
one way or the other.
445
00:17:39,959 --> 00:17:42,729
What we do care about is
the murder of Marcus Powell.
446
00:17:42,829 --> 00:17:45,632
Whoa, I don't know
anything about that.
447
00:17:45,732 --> 00:17:47,667
(sighs heavily)
448
00:17:47,767 --> 00:17:50,537
Is it possible you're
being set up, Louis?
449
00:17:50,637 --> 00:17:51,871
By who?
450
00:17:51,971 --> 00:17:53,506
Whoever beat Marcus Powell
to death maybe.
451
00:17:53,606 --> 00:17:56,143
Unless that was you.
All right, look, man.
452
00:17:56,243 --> 00:17:57,410
I'm a thief.
453
00:17:57,510 --> 00:17:58,911
Copper pipe, plywood,
454
00:17:59,011 --> 00:18:02,115
windows and doors, whatever
I can haul off and sell.
455
00:18:02,215 --> 00:18:03,783
What'd he have with him
in his truck
456
00:18:03,883 --> 00:18:06,119
when Sandeford and Bentley
brought him in?
457
00:18:06,219 --> 00:18:07,654
"22 pieces of straight
458
00:18:07,754 --> 00:18:09,889
"three-inch copper pipe,
eight copper elbows,
459
00:18:09,989 --> 00:18:11,224
ten five-gallon buckets..."
460
00:18:11,324 --> 00:18:12,859
"...of joint compound,
dozen sheets
461
00:18:12,959 --> 00:18:15,895
"of half-inch plywood,
one bundle of
462
00:18:15,995 --> 00:18:19,299
25 collapsed cardboard cartons."
463
00:18:19,399 --> 00:18:20,900
Where did you get
the cardboard cartons from?
464
00:18:21,000 --> 00:18:24,804
That's not something you usually
find at a construction site.
465
00:18:24,904 --> 00:18:26,606
They were outside the front door
of one of the houses.
466
00:18:26,706 --> 00:18:29,842
You usually buy bundles of
cardboard cartons
467
00:18:29,942 --> 00:18:31,144
when you're moving.
468
00:18:31,244 --> 00:18:32,912
So, then maybe one of
the hold-outs was
469
00:18:33,012 --> 00:18:35,248
actually planning on moving.
470
00:18:35,348 --> 00:18:37,617
According to
the shipping labels,
471
00:18:37,717 --> 00:18:39,486
the cardboard cartons
were ordered from Uline
472
00:18:39,586 --> 00:18:41,888
by Marcus Powell's neighbor,
Byron Rice.
473
00:18:41,988 --> 00:18:43,423
KILLIAN:
And when we questioned him
at the crime scene,
474
00:18:43,523 --> 00:18:45,458
he made it sound like
he and Marcus Powell
475
00:18:45,558 --> 00:18:46,859
were dead set against moving.
476
00:18:46,959 --> 00:18:48,528
You know, they were both
born in East New York.
477
00:18:48,628 --> 00:18:49,862
East New York was
where they'd die.
478
00:18:49,962 --> 00:18:52,165
Powell made good on that.
479
00:18:52,265 --> 00:18:53,700
If Rice was planning on moving,
480
00:18:53,800 --> 00:18:55,968
I'd like to know
whether Adam Lustig
481
00:18:56,068 --> 00:18:57,904
had anything to do
with it.
482
00:19:00,072 --> 00:19:02,309
♪ ♪
483
00:19:04,644 --> 00:19:06,213
(elevator bell dings)
484
00:19:06,313 --> 00:19:07,580
Did it ever occur to you
485
00:19:07,680 --> 00:19:09,048
to simply ask
for any relevant material?
486
00:19:09,148 --> 00:19:10,483
KILLIAN: Not really.
LUSTIG: No, of course not.
487
00:19:10,583 --> 00:19:12,051
It's so much more satisfying
488
00:19:12,151 --> 00:19:14,654
to strong-arm someone,
even though I would've happily
489
00:19:14,754 --> 00:19:17,857
given you what you were
entitled to, voluntarily.
490
00:19:17,957 --> 00:19:19,492
Sometimes there's
a discrepancy
491
00:19:19,592 --> 00:19:21,528
between what you think
we're entitled to
492
00:19:21,628 --> 00:19:22,729
and what we think
we're entitled to.
493
00:19:22,829 --> 00:19:24,364
Uh-huh.
The warrant spells it out.
494
00:19:24,464 --> 00:19:26,132
Well, I'm gonna spell
something else out.
495
00:19:26,233 --> 00:19:27,600
Anything privileged
496
00:19:27,700 --> 00:19:29,669
or covered by
nondisclosure agreements leaks,
497
00:19:29,769 --> 00:19:33,273
I will hold you two responsible, personally.
498
00:19:34,641 --> 00:19:37,510
Straight down to
the loading dock, guys.
499
00:19:37,610 --> 00:19:40,447
(indistinct chatter)
500
00:19:41,614 --> 00:19:42,582
Oh, getting famous, Marvin.
501
00:19:42,682 --> 00:19:44,351
Oh, yeah? How's that?
502
00:19:44,451 --> 00:19:45,585
Logged on to Facebook,
and there you were.
503
00:19:45,685 --> 00:19:47,019
Hey, hey, come on.
I wasn't expecting
504
00:19:47,119 --> 00:19:48,621
to see you holding hands
with a bunch of rookies
505
00:19:48,721 --> 00:19:50,056
on the corner.
You don't know a damn thing
506
00:19:50,156 --> 00:19:51,624
about what was happening
on that corner, do you?
507
00:19:51,724 --> 00:19:52,859
Do you?
508
00:19:52,959 --> 00:19:54,727
It's not worth it, Marvin.
It's not worth it.
509
00:19:59,832 --> 00:20:01,668
You're an idiot.
510
00:20:03,870 --> 00:20:05,605
(knocking)
511
00:20:06,473 --> 00:20:07,874
Do I need an appointment?
512
00:20:07,974 --> 00:20:10,777
Since you don't have one,
why don't you just come in.
513
00:20:10,877 --> 00:20:13,413
I understand you have
a person of interest
514
00:20:13,513 --> 00:20:15,815
in the killing of Marcus Powell.
515
00:20:15,915 --> 00:20:17,417
I'm not at liberty
to discuss that,
516
00:20:17,517 --> 00:20:19,085
Councilwoman.
517
00:20:19,185 --> 00:20:20,820
A community organizer
518
00:20:20,920 --> 00:20:22,021
is murdered.
519
00:20:22,121 --> 00:20:23,556
You don't go after
520
00:20:23,656 --> 00:20:26,326
the people of
prestige and power
521
00:20:26,426 --> 00:20:28,761
who have every reason
to murder him.
522
00:20:28,861 --> 00:20:29,862
Instead,
523
00:20:29,962 --> 00:20:31,764
you go after
the property thief.
524
00:20:31,864 --> 00:20:35,234
That way you can wrap up
your investigation,
525
00:20:35,335 --> 00:20:37,437
and nobody will be mad at you.
526
00:20:37,537 --> 00:20:39,539
Are you suggesting
I'd have someone charged
527
00:20:39,639 --> 00:20:42,041
with a crime
I knew he didn't commit?
528
00:20:42,141 --> 00:20:45,011
I'm not saying
you'd do it knowingly.
529
00:20:45,878 --> 00:20:47,314
I'm saying it happens.
530
00:20:47,414 --> 00:20:49,482
And I do everything
within my power
531
00:20:49,582 --> 00:20:50,883
to prevent it from happening.
532
00:20:50,983 --> 00:20:54,721
There are forces arrayed
against us, Inspector.
533
00:20:54,821 --> 00:20:59,058
The man who was killed
stood in the way,
534
00:20:59,158 --> 00:21:00,527
and nothing will convince me
535
00:21:00,627 --> 00:21:03,496
it's not what got him killed.
536
00:21:03,596 --> 00:21:05,298
I don't say this
with any disrespect,
537
00:21:05,398 --> 00:21:06,666
Councilwoman.
538
00:21:06,766 --> 00:21:09,869
You're a politician,
I'm a cop.
539
00:21:09,969 --> 00:21:13,039
I go where
the evidence leads me.
540
00:21:13,139 --> 00:21:15,875
I hope so.
541
00:21:18,277 --> 00:21:19,612
(knocking)
Come in.
542
00:21:19,712 --> 00:21:21,381
SHARPE:
Thank you.
543
00:21:21,481 --> 00:21:23,483
(chuckles softly)
544
00:21:23,583 --> 00:21:24,817
You're not returning my calls,
John?
545
00:21:24,917 --> 00:21:26,419
After what your consultant did,
546
00:21:26,519 --> 00:21:28,054
I'd say we're both better off
if I don't.
547
00:21:28,154 --> 00:21:29,322
She made a mistake.
548
00:21:29,422 --> 00:21:32,024
She held a cop
with 26 years on the job
549
00:21:32,124 --> 00:21:33,726
up to public ridicule,
550
00:21:33,826 --> 00:21:36,262
not to mention significantly
corrupting my authority.
551
00:21:36,363 --> 00:21:38,598
You know
we've been running focus groups.
552
00:21:38,698 --> 00:21:40,166
I don't care!
553
00:21:40,266 --> 00:21:41,868
(sighs)
554
00:21:41,968 --> 00:21:44,036
One of the things that
has been consistently viewed
555
00:21:44,136 --> 00:21:46,839
as negative
has been cops just hanging out
556
00:21:46,939 --> 00:21:49,008
in groups,
cops on their phones.
557
00:21:49,108 --> 00:21:50,843
I don't need a focus group
to tell me that, Raymond,
558
00:21:50,943 --> 00:21:52,445
any more than
I need a consultant
559
00:21:52,545 --> 00:21:54,747
to tell me how to do my job.
560
00:21:56,282 --> 00:21:57,817
Sorry.
561
00:22:01,320 --> 00:22:02,789
Do you know that Regina Haywood
562
00:22:02,889 --> 00:22:04,557
is going after
Adam Lustig again?
563
00:22:04,657 --> 00:22:05,892
You tell him to take it up
564
00:22:05,992 --> 00:22:07,326
with the Civilian
Complaint Review Board.
565
00:22:07,427 --> 00:22:09,161
(sighs) Okay, look.
566
00:22:09,261 --> 00:22:10,663
I get it.
567
00:22:10,763 --> 00:22:12,465
Now's not a good time
to be asking for anything,
568
00:22:12,565 --> 00:22:13,700
whether it's legit or not.
569
00:22:13,800 --> 00:22:15,502
And since you seem to feel
570
00:22:15,602 --> 00:22:17,504
that a grievous error
has been made,
571
00:22:17,604 --> 00:22:20,139
whether or not I agree with it,
572
00:22:20,239 --> 00:22:21,574
I'll make it right.
573
00:22:23,410 --> 00:22:25,645
♪ ♪
574
00:22:30,983 --> 00:22:32,184
(door closes)
575
00:22:38,024 --> 00:22:40,960
DR. SORENSON: What's going on
with your friend Sean?
576
00:22:41,060 --> 00:22:43,796
Oh, I, um, I talked to him yesterday.
577
00:22:43,896 --> 00:22:46,833
You still thinking about
taking the next step?
578
00:22:48,601 --> 00:22:51,438
I am still thinking,
which is part of the problem,
579
00:22:51,538 --> 00:22:52,639
Dr. Sorenson.
580
00:22:52,739 --> 00:22:54,006
The more I think,
the more I worry.
581
00:22:54,106 --> 00:22:55,408
What are you worried about?
582
00:22:55,508 --> 00:22:58,878
I worry that he is not
who he seems to be.
583
00:22:58,978 --> 00:23:00,146
I...
584
00:23:00,246 --> 00:23:03,483
Do you worry that
you'll be hurt by that?
585
00:23:03,583 --> 00:23:05,485
I don't know about hurt,
I don't...
586
00:23:05,585 --> 00:23:06,886
I don't hurt all that easily.
587
00:23:06,986 --> 00:23:09,556
Your father managed to do
a pretty good job of it.
588
00:23:09,656 --> 00:23:11,858
I was a little younger then.
589
00:23:11,958 --> 00:23:13,526
So what's stopping you?
590
00:23:13,626 --> 00:23:16,563
Uh, stopping me from... what?
591
00:23:16,663 --> 00:23:18,264
Enjoying this guy's company.
592
00:23:18,364 --> 00:23:19,932
Oh.
Enjoying the sex.
593
00:23:20,032 --> 00:23:23,436
Allowing yourself to do
what gives you pleasure,
594
00:23:23,536 --> 00:23:25,805
without worrying.
595
00:23:30,777 --> 00:23:32,411
(chuckles)
596
00:23:32,512 --> 00:23:34,146
I don't know.
597
00:23:36,348 --> 00:23:39,385
(scoffs) I don't know.
598
00:23:40,487 --> 00:23:42,421
(sirens wailing)
599
00:23:44,056 --> 00:23:47,026
(indistinct chatter)
600
00:23:48,928 --> 00:23:50,630
QUINLAN:
Ma?
601
00:23:50,730 --> 00:23:52,231
What are you doing here?
602
00:23:52,331 --> 00:23:54,767
I didn't like the way you
sounded on the phone yesterday.
603
00:23:54,867 --> 00:23:56,536
Okay, well,
you could've just called.
604
00:23:56,636 --> 00:23:58,370
You didn't have to come here.
605
00:23:58,471 --> 00:23:59,939
I wanted to, okay?
606
00:24:00,039 --> 00:24:01,574
I mean, I just got on
the bus and came.
607
00:24:01,674 --> 00:24:04,977
The same way people show up
for me, I showed up for you.
608
00:24:08,481 --> 00:24:10,717
♪ ♪
609
00:24:15,221 --> 00:24:16,723
Thank you.
610
00:24:19,191 --> 00:24:20,392
So, you still living in Boston?
611
00:24:20,493 --> 00:24:22,795
I guess I never told you,
612
00:24:22,895 --> 00:24:25,431
I got this really cute place
in Fall River.
613
00:24:25,532 --> 00:24:27,233
You got to come up and see it.
614
00:24:29,769 --> 00:24:31,337
BENTLEY: Hey, hi. Hey.
615
00:24:32,338 --> 00:24:34,741
Uh, this is Ann-Marie, my mom.
616
00:24:34,841 --> 00:24:36,108
This is Andre.
617
00:24:36,208 --> 00:24:37,309
Hey, Andre.
618
00:24:37,409 --> 00:24:38,344
Nice to meet you.
619
00:24:38,444 --> 00:24:39,779
Nice to meet you.
620
00:24:40,479 --> 00:24:41,881
(clears throat)
621
00:24:44,316 --> 00:24:45,417
He's handsome.
622
00:24:45,518 --> 00:24:47,219
So, what do you plan on doing
623
00:24:47,319 --> 00:24:48,888
while you're here?
624
00:24:48,988 --> 00:24:52,191
Uh, I just wanted to spend
some time with you.
625
00:24:52,291 --> 00:24:54,326
I work, Mom.
I work all day.
626
00:24:54,426 --> 00:24:56,262
I know. I know.
627
00:24:57,196 --> 00:24:58,565
So, what are you gonna do?
628
00:24:58,665 --> 00:25:01,067
(scoffs) I used to live
in New York, you know?
629
00:25:01,167 --> 00:25:02,702
Yeah.
630
00:25:02,802 --> 00:25:04,236
I know, that's what worries me.
631
00:25:04,336 --> 00:25:06,372
♪ ♪
632
00:25:07,273 --> 00:25:12,044
Phew. Wow. Lustig spent $8,000
at Bergdorf Goodman
633
00:25:12,144 --> 00:25:13,746
on one suit.
(scoffs)
634
00:25:13,846 --> 00:25:16,382
Ah, Lustig Pointe Capital, the
LLC developing this property,
635
00:25:16,482 --> 00:25:18,618
this is a list
of their relocation fees.
636
00:25:18,718 --> 00:25:21,053
I can't imagine what it's like
to spend eight grand on a suit.
637
00:25:21,153 --> 00:25:22,354
Lustig acquired the deeds
638
00:25:22,454 --> 00:25:24,256
to 14 brownstones,
which they demolished,
639
00:25:24,356 --> 00:25:26,559
and bought the leases
for 20 apartments,
640
00:25:26,659 --> 00:25:28,094
which they
also demolished.
641
00:25:28,194 --> 00:25:29,528
Hey. What do we know?
642
00:25:29,629 --> 00:25:30,830
According to these records,
643
00:25:30,930 --> 00:25:33,265
Lustig's LLC spent a million-six
644
00:25:33,365 --> 00:25:35,267
to get the tenants
and homeowners
645
00:25:35,367 --> 00:25:37,403
out of the buildings
he wanted to demolish
646
00:25:37,503 --> 00:25:38,738
to build
Lustig Towers.
647
00:25:38,838 --> 00:25:40,439
Even if it meant building around
648
00:25:40,539 --> 00:25:42,508
Marcus Powell's house
and building around
649
00:25:42,609 --> 00:25:43,743
Byron Rice's house.
650
00:25:43,843 --> 00:25:46,345
Also, there was a $50,000
651
00:25:46,445 --> 00:25:48,681
wire transfer
from Lustig's LLC account
652
00:25:48,781 --> 00:25:51,117
to Byron Rice's account.
653
00:25:51,217 --> 00:25:53,219
When was that?
Last week.
654
00:25:53,319 --> 00:25:55,855
Maybe Rice changed his mind
about selling.
655
00:25:55,955 --> 00:25:58,524
Guys, this may or may not
be of interest,
656
00:25:58,625 --> 00:26:02,028
Bettina Powell applied
for a real estate license
657
00:26:02,128 --> 00:26:03,896
in North Carolina
last month.
658
00:26:03,996 --> 00:26:05,497
How would you know that?
659
00:26:05,598 --> 00:26:07,233
Well, something popped out at me
when we were at the house.
660
00:26:07,333 --> 00:26:09,135
Their bookshelves reflected
661
00:26:09,235 --> 00:26:11,403
two distinct
areas of interest.
662
00:26:11,503 --> 00:26:13,039
One, political books,
663
00:26:13,139 --> 00:26:14,874
Autobiography of Malcolm X,
664
00:26:14,974 --> 00:26:16,408
Rules for Radicals,
that kind of thing.
665
00:26:16,508 --> 00:26:20,012
The other were workbooks
for real estate license exams.
666
00:26:20,112 --> 00:26:22,181
How did you know
it was in North Carolina?
667
00:26:22,281 --> 00:26:24,016
Well, you start close,
you expand outward.
668
00:26:24,116 --> 00:26:25,451
I was still on
the East Coast
669
00:26:25,551 --> 00:26:27,253
when I hit pay dirt.
670
00:26:27,353 --> 00:26:30,356
Byron Rice ordered cartons,
likely for moving.
671
00:26:30,456 --> 00:26:34,060
Bettina planned on moving
to North Carolina, so...
672
00:26:34,160 --> 00:26:36,328
We're on it.
HAYWOOD: Okay.
673
00:26:36,428 --> 00:26:38,530
Thanks, guys. Thanks.
674
00:26:42,802 --> 00:26:44,336
KILLIAN:
Sorry to bother you, Mr. Rice,
675
00:26:44,436 --> 00:26:46,673
we just have a couple of things
we need to go over.
676
00:26:46,773 --> 00:26:47,740
Do we have to do it now?
677
00:26:47,840 --> 00:26:49,408
We kind of do.
Oh, no.
678
00:26:49,508 --> 00:26:50,743
Now, the place is a mess.
679
00:26:50,843 --> 00:26:52,611
Mm, we promise
not to hold it against you.
680
00:26:58,484 --> 00:26:59,819
Byron, I was
681
00:26:59,919 --> 00:27:02,554
think...
Ms. Powell.
682
00:27:04,490 --> 00:27:07,359
Uh, I was just
giving Byron a hand.
683
00:27:07,459 --> 00:27:09,328
Uh, would you mind
684
00:27:09,428 --> 00:27:10,763
stepping into
the other room?
685
00:27:10,863 --> 00:27:12,231
Why?
686
00:27:12,331 --> 00:27:13,766
Uh, lets us keep straight
who says what
687
00:27:13,866 --> 00:27:15,702
when we're filling out
our reports.
688
00:27:15,802 --> 00:27:17,403
Standard
detective stuff.
689
00:27:17,503 --> 00:27:20,072
Oh...
690
00:27:26,212 --> 00:27:28,580
KILLIAN:
So, you decided to move
after Marcus
691
00:27:28,681 --> 00:27:30,249
was killed, I guess.
BYRON: Yeah.
692
00:27:30,349 --> 00:27:31,884
I didn't want
to be here anymore.
693
00:27:31,984 --> 00:27:34,153
That's understandable.
694
00:27:39,826 --> 00:27:41,193
(footsteps)
695
00:27:41,293 --> 00:27:44,563
When was it that you
and Byron fell in love?
696
00:27:44,663 --> 00:27:46,032
What are you talking about?
697
00:27:46,132 --> 00:27:48,400
I see two side-by-side pillows,
both of which
698
00:27:48,500 --> 00:27:50,402
have been slept on,
I smell your perfume
699
00:27:50,502 --> 00:27:53,239
on one of them,
and it gets me to thinking
700
00:27:53,339 --> 00:27:56,175
the two of you are more
than just neighbors.
701
00:27:59,712 --> 00:28:00,913
It's none of your business.
702
00:28:01,013 --> 00:28:03,115
MORALES:
I'm not judging you for it.
703
00:28:03,215 --> 00:28:04,784
The heart wants what it wants.
704
00:28:04,884 --> 00:28:07,386
You don't know the first thing
about my heart.
705
00:28:10,689 --> 00:28:12,859
So, what was the $50,000
706
00:28:12,959 --> 00:28:15,928
you got from Adam Lustig for,
Mr. Rice?
707
00:28:16,028 --> 00:28:18,798
I told you, after Marcus passed,
708
00:28:18,898 --> 00:28:20,066
I decided to sell.
709
00:28:20,166 --> 00:28:21,333
MORALES:
How much did you stand to make
710
00:28:21,433 --> 00:28:22,634
from the sale of the house?
711
00:28:22,735 --> 00:28:24,737
The longer Marcus held out,
712
00:28:24,837 --> 00:28:27,239
the more
they increased the offer.
713
00:28:27,339 --> 00:28:29,876
Well, your house is worth
a lot more than $50,000.
714
00:28:29,976 --> 00:28:31,210
You're right,
715
00:28:31,310 --> 00:28:33,379
but I signed
a nondisclosure agreement.
716
00:28:33,479 --> 00:28:35,982
So, either you can tell me
or I can get a subpoena
717
00:28:36,082 --> 00:28:38,150
and go through
your bank accounts.
718
00:28:39,385 --> 00:28:41,754
$50,000 was ten percent down.
719
00:28:41,854 --> 00:28:43,055
By the time Marcus died,
720
00:28:43,155 --> 00:28:45,324
the offer was up to
half a million.
721
00:28:45,424 --> 00:28:48,060
Okay, so what he was offering
was $500,000?
722
00:28:48,160 --> 00:28:49,728
Mr. Lustig does not want that
getting out.
723
00:28:49,829 --> 00:28:51,998
Now, getting half a million
dollars is something
724
00:28:52,098 --> 00:28:53,632
of a life-changing event,
I'd think.
725
00:28:53,732 --> 00:28:56,235
MORALES:
That must've been tempting.
726
00:28:56,335 --> 00:28:57,669
Marcus wasn't tempted by money.
727
00:28:57,770 --> 00:28:59,105
What about you?
728
00:29:00,973 --> 00:29:03,275
(grunts)
729
00:29:03,375 --> 00:29:04,643
Whoa.
730
00:29:04,743 --> 00:29:07,146
You already got a place
in North Carolina?
731
00:29:07,246 --> 00:29:08,647
See what it's like down there.
732
00:29:08,747 --> 00:29:10,850
Uh, see, 9122
733
00:29:10,950 --> 00:29:12,484
Oberlin Drive.
That wouldn't
734
00:29:12,584 --> 00:29:14,821
belong to Lustig's company,
by any chance, would it?
735
00:29:14,921 --> 00:29:16,188
It's a condo.
736
00:29:16,288 --> 00:29:17,323
I'm just
subletting it.
737
00:29:17,423 --> 00:29:18,958
I don't know who
it belongs to.
738
00:29:19,058 --> 00:29:20,626
I just...
739
00:29:20,726 --> 00:29:22,694
figured maybe Lustig
wanted to sweeten
740
00:29:22,795 --> 00:29:23,963
the deal by
throwing in
741
00:29:24,063 --> 00:29:25,664
a rent-free place to live.
742
00:29:25,764 --> 00:29:28,734
MORALES:
Did your husband know
you were having an affair?
743
00:29:30,236 --> 00:29:31,637
Yeah, he knew.
744
00:29:31,737 --> 00:29:33,472
Is it possible your husband
refused to take that
745
00:29:33,572 --> 00:29:35,842
half a million dollars
because he knew
746
00:29:35,942 --> 00:29:38,577
his friend next door, who his
wife was cheating on him with,
747
00:29:38,677 --> 00:29:40,712
also stood to make
a half a million dollars?
748
00:29:40,813 --> 00:29:43,983
He didn't turn down
their offer for spite.
749
00:29:44,083 --> 00:29:46,085
He turned it down
750
00:29:46,185 --> 00:29:49,188
because taking their offer
meant abandoning
751
00:29:49,288 --> 00:29:51,457
his principles.
752
00:29:51,557 --> 00:29:52,825
(sighs)
753
00:29:52,925 --> 00:29:55,394
KILLIAN:
So where were you
two nights ago, Byron?
754
00:29:55,494 --> 00:29:56,595
(scoffs)
755
00:29:56,695 --> 00:29:58,097
I met Byron
for dinner that night.
756
00:29:58,197 --> 00:29:59,598
I stopped off for dinner
with Marcus and Bettina
757
00:29:59,698 --> 00:30:00,766
on my way home from work.
758
00:30:00,867 --> 00:30:01,800
Where'd you go?
Where'd you go?
759
00:30:01,901 --> 00:30:03,769
We went to Junior's.
760
00:30:03,870 --> 00:30:05,537
Gage Tollner.
761
00:30:05,637 --> 00:30:07,673
Here's what I think
you might've done,
762
00:30:07,773 --> 00:30:10,309
you told your husband
that you heard someone
763
00:30:10,409 --> 00:30:11,710
prowling around outside,
764
00:30:11,810 --> 00:30:14,746
maybe one of the drug addicts
Lustig enlisted.
765
00:30:14,847 --> 00:30:16,182
Your husband goes outside
766
00:30:16,282 --> 00:30:17,649
where Byron is waiting for him,
767
00:30:17,749 --> 00:30:19,685
hits him over the head
with a shovel,
768
00:30:19,785 --> 00:30:21,587
and kills him.
769
00:30:23,389 --> 00:30:24,891
The plan was Bettina's idea.
770
00:30:24,991 --> 00:30:26,825
The plan was Byron's idea.
771
00:30:26,926 --> 00:30:28,127
MORALES:
But you knew,
772
00:30:28,227 --> 00:30:29,528
when you sent
your husband outside,
773
00:30:29,628 --> 00:30:33,232
that Byron was waiting out there
to kill him,
774
00:30:33,332 --> 00:30:35,734
and that's why you sent him.
775
00:30:38,070 --> 00:30:39,671
Yeah.
776
00:30:40,772 --> 00:30:42,741
I went along with it.
777
00:30:42,841 --> 00:30:44,276
I didn't mean to kill him.
778
00:30:44,376 --> 00:30:47,546
Well, that definitely counts
for something, Byron.
779
00:30:47,646 --> 00:30:49,181
When you write your statement,
780
00:30:49,281 --> 00:30:51,417
put down what
you did mean to do.
781
00:30:51,517 --> 00:30:52,818
Well,
782
00:30:52,919 --> 00:30:55,487
the good news is they solved
a homicide today.
783
00:30:55,587 --> 00:30:57,789
And the bad news is that Lustig
784
00:30:57,890 --> 00:31:00,426
had nothing to do with it.
785
00:31:08,000 --> 00:31:10,336
♪ ♪
786
00:31:15,207 --> 00:31:16,976
Wow.
787
00:31:17,076 --> 00:31:18,544
So, you managed to
788
00:31:18,644 --> 00:31:21,948
talk your way past the station
house security downstairs
789
00:31:22,048 --> 00:31:23,682
and my assistant just outside.
(scoffs)
790
00:31:23,782 --> 00:31:25,451
What-what is it
you want to tell me
791
00:31:25,551 --> 00:31:26,953
that was worth
doing all that for?
792
00:31:27,053 --> 00:31:29,488
I wanted to let you know
that Raymond fired me.
793
00:31:29,588 --> 00:31:31,823
What, am I supposed to feel
guilty about that?
794
00:31:31,924 --> 00:31:34,660
You've made too many difficult
decisions in your career
795
00:31:34,760 --> 00:31:36,662
to let guilt be a factor.
So why are you here?
796
00:31:36,762 --> 00:31:38,497
Because Raymond Sharpe
could be the next mayor,
797
00:31:38,597 --> 00:31:40,499
and you could be
his police commissioner.
798
00:31:40,599 --> 00:31:42,501
You're both well-suited
for the job,
799
00:31:42,601 --> 00:31:45,437
and I don't want
one dumbass move on my part
800
00:31:45,537 --> 00:31:47,073
to derail the whole thing.
801
00:31:47,173 --> 00:31:48,574
So why did you do it?
802
00:31:48,674 --> 00:31:49,908
What did you think
you were gonna get out of it?
803
00:31:50,009 --> 00:31:52,311
I wanted people
to see you in command
804
00:31:52,411 --> 00:31:54,080
and feel reassured,
805
00:31:54,180 --> 00:31:55,314
feel like you would
806
00:31:55,414 --> 00:31:56,482
keep them safe.
807
00:31:56,582 --> 00:31:58,150
You-you have
808
00:31:58,250 --> 00:31:59,351
the authority. God knows
809
00:31:59,451 --> 00:32:00,452
you have the looks.
(sighs)
810
00:32:00,552 --> 00:32:02,288
I wanted to make you a hero.
811
00:32:02,388 --> 00:32:04,223
Whoa. I-I probably, uh...
812
00:32:04,323 --> 00:32:06,358
No, I-I made a mistake
813
00:32:06,458 --> 00:32:08,995
getting involved in
a political campaign. No.
814
00:32:09,095 --> 00:32:11,863
John, I am sorry.
815
00:32:11,964 --> 00:32:15,867
I'm sorry I embarrassed
you and your officers.
816
00:32:15,968 --> 00:32:19,671
I tend to justify my behavior by
whether or not it helps me win.
817
00:32:19,771 --> 00:32:22,208
It makes me a very good
818
00:32:22,308 --> 00:32:24,643
political consultant,
819
00:32:24,743 --> 00:32:27,713
but not a very good
person sometimes.
820
00:32:28,914 --> 00:32:30,349
Well, for what it's worth,
821
00:32:30,449 --> 00:32:32,518
I'm sorry that, uh,
you got fired.
822
00:32:32,618 --> 00:32:35,321
Well, it's not
without its upsides.
823
00:32:35,421 --> 00:32:38,924
Which is what?
824
00:32:49,968 --> 00:32:52,538
If we were still
working together,
825
00:32:52,638 --> 00:32:54,506
that would be completely
826
00:32:54,606 --> 00:32:55,774
unprofessional.
827
00:32:55,874 --> 00:32:58,477
It still might not be
a good idea.
828
00:33:00,012 --> 00:33:03,015
When we were
at dinner that night...
829
00:33:04,216 --> 00:33:06,152
...you wanted to kiss me,
didn't you?
830
00:33:08,054 --> 00:33:09,221
Yes, I did.
831
00:33:09,321 --> 00:33:10,489
And why didn't you?
832
00:33:10,589 --> 00:33:13,025
Because, uh,
our association
833
00:33:13,125 --> 00:33:15,494
was supposed to be,
uh, work-related.
834
00:33:18,997 --> 00:33:21,100
Now it's not.
835
00:33:23,402 --> 00:33:25,637
And now you can.
836
00:33:39,185 --> 00:33:40,852
(meows)
(scoffs)
837
00:33:40,952 --> 00:33:43,222
How late you working tonight?
Probably till midnight.
838
00:33:43,322 --> 00:33:45,191
I don't know how long
you can keep on doing this.
839
00:33:45,291 --> 00:33:47,259
I was actually thinking
you might want to pick up
840
00:33:47,359 --> 00:33:48,594
a quick 500
yourself some night.
841
00:33:48,694 --> 00:33:51,063
Mm, no thanks. Ah.
842
00:33:51,163 --> 00:33:54,300
Anyways, tonight's a private
party, should be pretty quiet.
843
00:33:54,400 --> 00:33:56,102
Come on. Oh...
844
00:33:56,202 --> 00:33:57,769
Yeah, yeah.
I'm gonna straighten him out.
845
00:33:57,869 --> 00:33:59,138
You're not gonna straighten
him out. You're not gonna
846
00:33:59,238 --> 00:34:01,006
straighten anyone out.
NELSON: I'm gonna go back
847
00:34:01,107 --> 00:34:02,274
in there, and I'm gonna
straighten him out.
Yeah, uh, hey.
848
00:34:02,374 --> 00:34:04,009
Sir, I have a situation here,
849
00:34:04,110 --> 00:34:05,777
if you could just stay put
for a second, you'd be
850
00:34:05,877 --> 00:34:07,813
really helping me out. Whoa,
whoa, where you going with that?
851
00:34:07,913 --> 00:34:09,748
I told you, I'm gonna
straighten this guy out.
852
00:34:09,848 --> 00:34:11,683
No, you go in there with that,
it's a felony.
853
00:34:11,783 --> 00:34:12,684
I don't care.
854
00:34:12,784 --> 00:34:13,952
And you're gonna have to
855
00:34:14,052 --> 00:34:15,187
beat me unconscious
with it first.
856
00:34:16,855 --> 00:34:19,958
I'm not going down
without a fight, bro.
857
00:34:23,662 --> 00:34:25,097
(sighs)
858
00:34:26,898 --> 00:34:28,900
Thanks, man.
I appreciate it.
859
00:34:29,935 --> 00:34:31,837
Oh, thank you for waiting, sir.
860
00:34:31,937 --> 00:34:32,938
You can come on in.
What do they
861
00:34:33,038 --> 00:34:34,673
pay you to do
what you do here?
862
00:34:34,773 --> 00:34:36,007
That's highly classified information.
863
00:34:36,108 --> 00:34:38,110
Well, figure out
whatever lie it is
864
00:34:38,210 --> 00:34:40,679
you want to tell me,
and I'll triple it.
865
00:34:42,080 --> 00:34:43,182
To do what?
866
00:34:43,282 --> 00:34:46,051
Threat assessment,
personal protection,
867
00:34:46,152 --> 00:34:47,853
pretty much what it is
you do here,
868
00:34:47,953 --> 00:34:49,421
only it would be
just for me.
869
00:34:49,521 --> 00:34:50,989
Yeah, who are you?
870
00:34:51,089 --> 00:34:52,691
Bobby Azeroff.
871
00:34:52,791 --> 00:34:55,026
(dance music playing inside)
872
00:35:04,170 --> 00:35:05,237
Hi, honey.
873
00:35:05,337 --> 00:35:07,105
Hey.
874
00:35:07,206 --> 00:35:08,740
How long have you been
waiting out here?
875
00:35:08,840 --> 00:35:10,909
Oh, about an hour or so.
How was work?
876
00:35:11,009 --> 00:35:14,079
It was, um... it was good.
877
00:35:16,315 --> 00:35:17,883
Come on in. Nice.
878
00:35:23,389 --> 00:35:24,990
You have
dinner plans?
879
00:35:25,090 --> 00:35:28,627
Uh, no. I was just gonna pull
something out of the freezer.
880
00:35:28,727 --> 00:35:30,262
How about you?
881
00:35:30,362 --> 00:35:32,898
I have a 9:00 meeting
at a Baptist church
882
00:35:32,998 --> 00:35:36,001
on Sutter Avenue, which I have
no idea where that is, but
883
00:35:36,101 --> 00:35:39,271
other than that, no plans.
884
00:35:39,371 --> 00:35:41,039
So, you, um...
885
00:35:41,139 --> 00:35:43,242
you still going
to AA meetings?
886
00:35:43,342 --> 00:35:44,710
(soft chuckle)
887
00:35:44,810 --> 00:35:48,380
If I wasn't, I don't think
I'd be here talking to you.
888
00:35:49,648 --> 00:35:51,517
No, you see, Ma, but...
889
00:35:51,617 --> 00:35:52,584
you would be.
890
00:35:52,684 --> 00:35:55,354
And that's
what worries me.
891
00:35:55,454 --> 00:35:57,155
That you would be here
saying the same stuff
892
00:35:57,256 --> 00:35:59,891
in the same sort of way,
and it would just all be a lie.
893
00:36:02,628 --> 00:36:05,197
I have a year
and nine days, Brandy.
894
00:36:05,297 --> 00:36:08,934
I mean, my home meeting, they
gave me a cake and everything.
895
00:36:10,302 --> 00:36:11,870
Yeah.
896
00:36:12,871 --> 00:36:15,641
♪ I was wine drunk... ♪
897
00:36:15,741 --> 00:36:17,343
So, were you figuring
on staying here?
898
00:36:17,443 --> 00:36:19,578
I don't have to. I have, uh...
899
00:36:19,678 --> 00:36:22,381
a friend Cookie who's
got a place on Staten Island
900
00:36:22,481 --> 00:36:24,015
where she said
I could stay.
901
00:36:24,115 --> 00:36:25,884
♪ It was beautiful... ♪
902
00:36:25,984 --> 00:36:27,453
You don't have to go
to Staten Island.
903
00:36:27,553 --> 00:36:29,821
You can just
stay here.
904
00:36:34,393 --> 00:36:35,594
(sighs)
905
00:36:35,694 --> 00:36:39,398
♪ Devoid of our emptiness... ♪
906
00:36:39,498 --> 00:36:41,032
I'm sorry, baby.
907
00:36:43,535 --> 00:36:45,271
For what?
908
00:36:49,608 --> 00:36:51,910
For everything.
909
00:36:55,347 --> 00:36:56,782
(crying)
910
00:36:56,882 --> 00:36:59,184
I love you.
911
00:36:59,285 --> 00:37:01,186
Love you, too, Ma.
912
00:37:03,655 --> 00:37:06,191
Okay, thanks.
913
00:37:06,292 --> 00:37:07,659
Yeah?
914
00:37:07,759 --> 00:37:10,529
I heard arrests have been made
in the Marcus Powell
915
00:37:10,629 --> 00:37:11,797
investigation,
and I just
916
00:37:11,897 --> 00:37:13,899
wanted to come by
and say congratulations.
917
00:37:13,999 --> 00:37:16,402
You must be breathing
a sigh of relief.
918
00:37:16,502 --> 00:37:18,737
Notwithstanding your best
efforts to make me culpable,
919
00:37:18,837 --> 00:37:20,972
once again, I'm not culpable.
920
00:37:22,341 --> 00:37:23,542
By the way,
921
00:37:23,642 --> 00:37:26,177
you may not be aware
that I have doubled
922
00:37:26,278 --> 00:37:27,646
the number of low-income
housing units
923
00:37:27,746 --> 00:37:30,516
I'm providing at
Arcachon Towers East,
924
00:37:30,616 --> 00:37:32,518
my mixed-use development
in Bushwick.
925
00:37:32,618 --> 00:37:34,085
The one with the poor door?
926
00:37:34,185 --> 00:37:36,588
Oh... I find that term offensive.
927
00:37:36,688 --> 00:37:38,223
It used to say "For Coloreds."
928
00:37:38,324 --> 00:37:39,691
So now we're gonna
make this racial?
929
00:37:39,791 --> 00:37:41,226
Is that what I'm doing?
930
00:37:41,327 --> 00:37:43,695
From everything I hear,
those folks are grateful.
931
00:37:43,795 --> 00:37:45,263
I mean, through no fault
of their own,
932
00:37:45,364 --> 00:37:47,065
they have to go through
a separate entrance,
933
00:37:47,165 --> 00:37:48,500
in return for which,
they get to live
934
00:37:48,600 --> 00:37:50,135
in a building they
couldn't afford otherwise.
935
00:37:50,235 --> 00:37:52,438
I mean, why... why
wouldn't they be grateful?
936
00:37:54,139 --> 00:37:57,208
That you would even think that,
937
00:37:57,309 --> 00:37:59,177
leaves no question in my mind
938
00:37:59,277 --> 00:38:01,413
whether you're capable
of murder.
939
00:38:01,513 --> 00:38:04,950
One day, I'm going to be able to
prove you're also guilty of it.
940
00:38:05,050 --> 00:38:07,886
Well, as long as that day
isn't today.
941
00:38:09,355 --> 00:38:10,422
I bid you good night
942
00:38:10,522 --> 00:38:12,358
and, seriously,
943
00:38:12,458 --> 00:38:14,593
congratulations.
944
00:38:14,693 --> 00:38:16,928
(footsteps retreating)
945
00:38:31,677 --> 00:38:33,979
Where are you right now?
946
00:38:37,616 --> 00:38:39,851
♪ ♪
947
00:38:44,322 --> 00:38:45,957
So...
948
00:38:49,361 --> 00:38:52,230
It's freezing.
Can we talk in the car?
949
00:38:54,766 --> 00:38:56,402
Sure.
950
00:38:59,037 --> 00:39:01,039
Get some heat going.
951
00:39:02,374 --> 00:39:05,411
Regina, you got me
on the edge of my seat.
952
00:39:05,511 --> 00:39:07,312
What is it
you're about to tell me?
953
00:39:07,413 --> 00:39:09,247
Sean Dryden.
954
00:39:11,049 --> 00:39:12,350
I've been doing
some thinking...
955
00:39:12,451 --> 00:39:13,952
Uh-oh.
I know.
956
00:39:14,052 --> 00:39:16,722
That's not always
a good thing.
I mean,
957
00:39:16,822 --> 00:39:18,857
depends on the conclusion
you reach.
My conclusion
958
00:39:18,957 --> 00:39:22,360
is the sight of you
makes me happy.
959
00:39:22,461 --> 00:39:24,396
But nervous.
960
00:39:25,664 --> 00:39:27,633
Uh-huh.
Let me guess,
961
00:39:27,733 --> 00:39:29,234
you think it might be a mistake
962
00:39:29,334 --> 00:39:31,002
that we're getting more
involved than we already are.
963
00:39:33,338 --> 00:39:34,973
You've got all kinds of insight
964
00:39:35,073 --> 00:39:36,274
into what I'm thinking,
don't you?
965
00:39:36,374 --> 00:39:39,010
I have no idea
what you're thinking.
966
00:39:39,110 --> 00:39:40,378
I'm thinking
967
00:39:40,479 --> 00:39:41,780
maybe we give
968
00:39:41,880 --> 00:39:44,282
thinking a rest.
969
00:39:45,083 --> 00:39:47,553
♪ ♪
970
00:39:54,359 --> 00:39:56,428
Captioning sponsored by CBS
971
00:39:56,528 --> 00:39:59,465
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
69329
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.