Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,434 --> 00:00:03,503
Previously on East New York...
2
00:00:01,434 --> 00:00:03,503
Whoa, whoa.
3
00:00:06,272 --> 00:00:08,074
Arliss Gruen,
Drug Enforcement Administration.
4
00:00:08,141 --> 00:00:09,609
'Cause we're going after
a Mexican drug cartel
5
00:00:09,676 --> 00:00:11,344
supplying the Santiagos.
6
00:00:11,411 --> 00:00:14,581
I've got an undercover that'sgotten close them, Sean Dryden.
7
00:00:14,647 --> 00:00:15,448
You used to be in Narcotics.
8
00:00:15,515 --> 00:00:17,450
You look me up?
9
00:00:15,515 --> 00:00:17,450
You didn't look me up?
10
00:00:17,517 --> 00:00:18,485
Of course I did.
11
00:00:18,551 --> 00:00:21,020
What's that?
12
00:00:18,551 --> 00:00:21,020
Looked you up.
13
00:00:23,156 --> 00:00:25,091
HAYWOOD:
That's Napoleon Santiago.
14
00:00:26,092 --> 00:00:28,094
(beeping)
15
00:00:28,161 --> 00:00:29,162
Go time.
16
00:00:30,163 --> 00:00:31,197
Police! Don't move!
17
00:00:31,264 --> 00:00:32,732
Hands where I
can see 'em.
18
00:00:32,799 --> 00:00:35,101
I remember when
you were just a kid.
19
00:00:35,168 --> 00:00:37,170
Were you one of the cops that
tried to lock up my old man?
20
00:00:37,237 --> 00:00:39,739
Your old man, your brother
Kiki, your cousins...
21
00:00:39,806 --> 00:00:41,508
Yeah, you ain't have much
luck with any of 'em.
22
00:00:41,574 --> 00:00:42,575
I got you, Napoleon.
23
00:00:42,642 --> 00:00:44,244
And they next.
24
00:00:44,310 --> 00:00:45,545
SANDEFORD:
I guess if we wereto try it again,
25
00:00:45,612 --> 00:00:47,514
we'd probably screw it up again,
wouldn't we?
26
00:00:47,580 --> 00:00:48,581
Probably.
27
00:00:48,648 --> 00:00:50,517
But that's not a reason not to
28
00:00:50,583 --> 00:00:51,718
give it a try.
29
00:00:51,785 --> 00:00:53,787
BENTLEY:
Sandeford, he knows.
30
00:00:53,853 --> 00:00:55,121
I think we need to cool it.
31
00:00:55,188 --> 00:00:56,489
I don't want to
keep this a secret
32
00:00:56,556 --> 00:00:59,125
any longer
than we need to.
33
00:00:59,192 --> 00:01:00,393
BENTLEY:
You're training me to be a cop.
34
00:01:00,460 --> 00:01:02,395
No, I'm training
you to be like me.
35
00:01:02,462 --> 00:01:04,397
If you're training me
to be like you,
36
00:01:04,464 --> 00:01:06,299
why don't you let me drive
every once in a while?
37
00:01:06,366 --> 00:01:08,234
Think fast.
38
00:01:11,905 --> 00:01:13,406
Want to drive?
Let's go.
39
00:01:13,473 --> 00:01:15,275
You sit down over
there, all excited.
40
00:01:13,473 --> 00:01:15,275
All right.
41
00:01:15,341 --> 00:01:16,576
(engine revs)
42
00:01:16,643 --> 00:01:19,078
Who's got it
better than us?
43
00:01:16,643 --> 00:01:19,078
Nobody.
44
00:01:20,480 --> 00:01:21,748
What's up, man?
45
00:01:24,417 --> 00:01:25,452
SANDEFORD:
Bentley!
46
00:01:26,286 --> 00:01:27,287
Oh, no.
47
00:01:29,556 --> 00:01:30,723
(gunfire)
48
00:01:32,459 --> 00:01:35,395
10-13, 10-13, my partner's down!
Cop shot.
49
00:01:35,462 --> 00:01:36,496
New Lots and
Van Siclen.
50
00:01:36,563 --> 00:01:38,698
Get a bus down here now!
51
00:01:38,765 --> 00:01:40,333
Where you hit?
52
00:01:40,400 --> 00:01:41,334
I got you.
53
00:01:41,401 --> 00:01:44,237
Oh, I don't feel anything.
54
00:01:46,439 --> 00:01:47,607
7-4, Sector David.
55
00:01:47,674 --> 00:01:49,742
Where's the bus?
56
00:01:49,809 --> 00:01:51,744
Where's the bus?!
57
00:01:51,811 --> 00:01:53,480
Hang in there, young man.
58
00:01:53,546 --> 00:01:54,881
I got you.
59
00:01:54,948 --> 00:01:55,882
Hang in.
60
00:01:55,949 --> 00:01:57,116
Hey, hey, hey.
61
00:01:57,183 --> 00:01:58,618
Hey...
62
00:02:01,855 --> 00:02:03,823
HAYWOOD:
Bentley's being transferredto Eastern Memorial.
63
00:02:03,890 --> 00:02:05,325
YENKO:
Tell me what you got.
64
00:02:05,391 --> 00:02:07,527
Operations are
coordinating with Highway.
65
00:02:07,594 --> 00:02:09,195
What's his condition?
66
00:02:07,594 --> 00:02:09,195
We're responding
to the scene now.
67
00:02:09,262 --> 00:02:12,131
One minute out.
68
00:02:09,262 --> 00:02:12,131
Any script on the perp?
69
00:02:13,366 --> 00:02:15,201
The bus just left.
70
00:02:17,270 --> 00:02:18,771
How did this happen?
71
00:02:19,939 --> 00:02:22,342
24-year-old male
police officer.
72
00:02:22,408 --> 00:02:23,877
Gunshot wound
to the left abdomen.
73
00:02:23,943 --> 00:02:26,546
Complaining of chest pains,
difficulty breathing.
74
00:02:26,613 --> 00:02:30,183
BP 84/50, pulse ox low-- 82%.
75
00:02:30,250 --> 00:02:31,618
Pulse thready,
120 beats per minute.
76
00:02:31,684 --> 00:02:33,219
Pulse dropping, cascading.
77
00:02:33,286 --> 00:02:34,454
We need to intubate him.
78
00:02:34,521 --> 00:02:36,222
Two units of negative O, stat.
79
00:02:36,289 --> 00:02:39,192
Page Cardiothoracic
and get the OR ready.
80
00:02:48,668 --> 00:02:49,469
Do you know who it is?
81
00:02:49,536 --> 00:02:50,770
They're not saying.
82
00:02:51,971 --> 00:02:54,440
(speaking indistinctly)
83
00:02:54,507 --> 00:02:57,443
Oh, my God. Oh, my God.
84
00:02:58,611 --> 00:03:00,947
Is this... Is this
Andre's blood?
85
00:03:01,014 --> 00:03:02,382
Where is he?
86
00:03:02,448 --> 00:03:03,383
Everything happened so fast.
87
00:03:03,449 --> 00:03:04,551
He's at the hospital.
88
00:03:04,617 --> 00:03:05,785
Okay, I got to go.
I got to go over there.
89
00:03:05,852 --> 00:03:06,886
I got to go over there.
90
00:03:06,953 --> 00:03:08,888
Officer Quinlan, I need you
to focus your attention
91
00:03:08,955 --> 00:03:10,690
on where it needs to be.
Can you do that?
92
00:03:13,326 --> 00:03:14,394
Okay.
93
00:03:14,460 --> 00:03:16,529
We need to get
security camera footage
94
00:03:16,596 --> 00:03:19,799
from the Belt to the Jackie
Robinson Parkway, east to west.
95
00:03:19,866 --> 00:03:21,601
Uh, Detective, can you
get them started on that?
96
00:03:19,866 --> 00:03:21,601
Yes, ma'am.
97
00:03:21,668 --> 00:03:23,636
You got it. Come on, guys.
98
00:03:27,407 --> 00:03:28,908
You get a look
at the shooter?
99
00:03:28,975 --> 00:03:30,810
It was too quick.
100
00:03:28,975 --> 00:03:30,810
What about the car?
101
00:03:30,877 --> 00:03:33,680
Tan. I think it had
a dent in the trunk lid.
102
00:03:33,746 --> 00:03:34,814
SUAREZ:
Yeah, I'm 10-84 on the scene.
103
00:03:36,049 --> 00:03:37,283
Officer Sandeford,
we're gonna need to
104
00:03:37,350 --> 00:03:38,318
get you over to
the hospital.
105
00:03:38,384 --> 00:03:40,320
I-I'm not hurt.
106
00:03:38,384 --> 00:03:40,320
You still got to
get checked out.
107
00:03:40,386 --> 00:03:41,387
I'm not hurt, Chief.
108
00:03:42,221 --> 00:03:44,390
I got off around five or six
rounds at the vehicle.
109
00:03:44,457 --> 00:03:45,592
I don't think
I hit anything.
110
00:03:45,658 --> 00:03:46,993
We got Crime Scene
over here now.
111
00:03:47,060 --> 00:03:48,261
They're gonna be wanting
to look at your gun.
112
00:03:48,328 --> 00:03:49,329
Luke?
113
00:03:53,399 --> 00:03:54,901
Marvin, both of them.
114
00:04:00,073 --> 00:04:02,375
Take Officer Sandeford
to the hospital, please.
115
00:04:05,912 --> 00:04:07,380
YENKO:
Nothing on the tags.
116
00:04:07,447 --> 00:04:08,748
Not even a partial?
117
00:04:08,815 --> 00:04:10,650
Plates were covered.
Family's been notified.
118
00:04:10,717 --> 00:04:12,952
Father's in Japan on business,
119
00:04:13,019 --> 00:04:15,488
the mother's the only one
presently in the New York area.
120
00:04:15,555 --> 00:04:16,823
Highway is bringing her in.
121
00:04:16,889 --> 00:04:18,257
How far out is she?
122
00:04:18,324 --> 00:04:20,293
They got on the Saw Mill
about five minutes ago.
123
00:04:20,360 --> 00:04:21,594
Have sector cars from the Bronx
124
00:04:21,661 --> 00:04:24,397
shut down
the Henry Hudson Parkway.
125
00:04:24,464 --> 00:04:25,765
I pray that Bentley lives,
126
00:04:25,832 --> 00:04:28,901
but if he dies, I want his
mother to make it in time.
127
00:04:40,813 --> 00:04:43,383
♪ ♪
128
00:04:43,449 --> 00:04:44,984
(indistinct chatter)
129
00:04:45,051 --> 00:04:46,719
(siren wailing)
130
00:04:48,655 --> 00:04:50,657
(woman speaks indistinctly
over P.A.)
131
00:04:53,826 --> 00:04:54,994
That's his mother.
132
00:04:59,065 --> 00:05:01,668
Dr. Bentley,
I'm Regina Haywood,
133
00:05:01,734 --> 00:05:03,569
your son's
commanding officer.
134
00:05:03,636 --> 00:05:04,871
John Suarez, Borough Commander.
135
00:05:03,636 --> 00:05:04,871
I would like to know
136
00:05:04,937 --> 00:05:05,972
what my son's condition is.
137
00:05:06,039 --> 00:05:08,441
He was shot. Uh, they're
still assessing the damage...
138
00:05:08,508 --> 00:05:10,677
Ms. Haywood, I'm a doctor.
139
00:05:10,743 --> 00:05:12,645
I would like to be told
by another doctor
140
00:05:12,712 --> 00:05:15,014
in precise language
what my son's condition is.
141
00:05:15,081 --> 00:05:16,816
I'll arrange for a doctor
to speak with you right now.
142
00:05:16,883 --> 00:05:18,551
Thank you.
143
00:05:18,618 --> 00:05:20,853
And we have a-a room for
you and your family right...
144
00:05:20,920 --> 00:05:22,021
it's this way.
145
00:05:24,157 --> 00:05:27,427
(woman speaks indistinctly
over P.A.)
146
00:05:32,031 --> 00:05:34,534
♪ ♪
147
00:05:35,868 --> 00:05:37,070
All right, let me know.
148
00:05:37,136 --> 00:05:37,904
Where are we on this?
149
00:05:37,970 --> 00:05:39,072
We have a description
out on the car.
150
00:05:39,138 --> 00:05:40,139
So far, nothing.
151
00:05:40,206 --> 00:05:42,642
Including chop shops
and stolen vehicle reports.
152
00:05:42,709 --> 00:05:44,343
Check out which gangs
frequent the area.
153
00:05:44,410 --> 00:05:45,878
This could've been between them,
and Bentley
154
00:05:45,945 --> 00:05:47,380
caught a stray bullet.
155
00:05:47,447 --> 00:05:48,381
We've checked with
Gang Intelligence.
156
00:05:48,448 --> 00:05:49,716
They're looking at social media
157
00:05:49,782 --> 00:05:51,384
to see if there's some kind
of gang beef going on.
158
00:05:51,451 --> 00:05:52,485
What about personal?
159
00:05:52,552 --> 00:05:53,553
MORALES:
Personal to Bentley?
160
00:05:53,619 --> 00:05:54,854
To Bentley or to Sandeford.
161
00:05:54,921 --> 00:05:55,988
Well, Sandeford did
say he usually is
162
00:05:56,055 --> 00:05:57,757
the one to drive but this time
163
00:05:57,824 --> 00:05:59,525
let Bentley take the wheel.
164
00:05:59,592 --> 00:06:00,727
That bodega's a
regular spot for them.
165
00:06:00,793 --> 00:06:02,862
Somebody could have
staked it out.
166
00:06:02,929 --> 00:06:06,099
Did I already ask about
security camera footage?
167
00:06:06,165 --> 00:06:07,900
Yeah, boss, I-I told you:
168
00:06:07,967 --> 00:06:10,136
some of the cameras are working,
a lot of them don't.
169
00:06:15,041 --> 00:06:16,743
Find something.
170
00:06:20,847 --> 00:06:22,815
I have an update
171
00:06:22,882 --> 00:06:24,817
on the condition
of the officer who was shot.
172
00:06:24,884 --> 00:06:26,519
His condition
at present is critical.
173
00:06:26,586 --> 00:06:27,687
Is there a suspect?
174
00:06:27,754 --> 00:06:31,157
The officer and his partner
had stopped to get coffee,
175
00:06:31,224 --> 00:06:33,059
and when they came out
an individual
176
00:06:33,126 --> 00:06:35,895
driving what has been identified
177
00:06:35,962 --> 00:06:38,531
as a tan four-door sedan
with tinted windows
178
00:06:38,598 --> 00:06:40,500
fired two rounds,
179
00:06:40,566 --> 00:06:43,169
one of those rounds hitting
the officer just above his vest.
180
00:06:43,236 --> 00:06:45,071
We've set up a hotline
181
00:06:45,138 --> 00:06:47,640
for anyone who has
information regarding this.
182
00:06:47,707 --> 00:06:48,641
Can we have the officer's
name, Chief?
183
00:06:48,708 --> 00:06:51,010
Pending notification
of the officer's family,
184
00:06:51,077 --> 00:06:51,711
we're gonna wait on that.
185
00:06:51,778 --> 00:06:52,512
REPORTER:
Does the department
186
00:06:52,578 --> 00:06:54,914
place this in
a larger context?
187
00:06:54,981 --> 00:06:56,749
Like what kind
of larger context?
188
00:06:56,816 --> 00:06:58,718
REPORTER:
There are those who see cops
189
00:06:58,785 --> 00:07:00,052
as legitimate targets given all
190
00:07:00,119 --> 00:07:02,955
of the police-
involved shootings
191
00:07:03,022 --> 00:07:04,157
of unarmed individuals.
192
00:07:04,223 --> 00:07:07,960
SUAREZ:
I got a young cop who is, uh,
193
00:07:08,027 --> 00:07:09,996
fighting for his life...
194
00:07:08,027 --> 00:07:09,996
(phone buzzing)
195
00:07:10,062 --> 00:07:13,833
and right now that's, uh,
taking up all of my attention.
196
00:07:13,900 --> 00:07:14,834
Thank you.
197
00:07:13,900 --> 00:07:14,834
(phone dings)
198
00:07:14,901 --> 00:07:15,935
(reporters clamoring)
199
00:07:21,240 --> 00:07:22,708
Bentley's out of surgery.
200
00:07:22,775 --> 00:07:23,843
I know.
201
00:07:24,844 --> 00:07:26,112
We making any progress?
202
00:07:27,680 --> 00:07:30,583
Gang Unit says it's...
not gangs.
203
00:07:30,650 --> 00:07:32,785
So we're looking in
to see if there's anything
204
00:07:32,852 --> 00:07:35,688
Sandeford or Bentley might have
been into that accounts for it.
205
00:07:35,755 --> 00:07:40,960
Anyone they might know
looking to settle the score.
206
00:07:41,027 --> 00:07:43,563
We got a whole task force
working on this, Regina.
207
00:07:43,629 --> 00:07:45,631
Yeah, I wish I still
smoked, you know?
208
00:07:45,698 --> 00:07:47,033
Would that make it easier?
209
00:07:47,099 --> 00:07:49,702
It'd give me something
to do with my hands.
210
00:07:51,003 --> 00:07:52,738
He's the one who saved me.
Bentley.
211
00:07:54,841 --> 00:07:56,876
Somebody told me he looked
like a legit linebacker
212
00:07:56,943 --> 00:07:58,177
when he tackled you.
213
00:07:58,244 --> 00:07:59,846
If he hadn't,
that concrete that kid threw
214
00:07:59,912 --> 00:08:01,747
would've killed me for sure.
215
00:08:01,814 --> 00:08:03,115
For sure.
216
00:08:03,182 --> 00:08:05,518
Let's not start giving
eulogies just yet, Regina.
217
00:08:05,585 --> 00:08:07,687
Yeah, I know.
218
00:08:11,858 --> 00:08:12,959
I'm glad you still
don't smoke, though.
219
00:08:14,060 --> 00:08:15,161
Why is that?
220
00:08:15,228 --> 00:08:16,662
If you did, I'd want
to bum a cigarette
221
00:08:16,729 --> 00:08:17,997
and then I'd still smoke.
222
00:08:18,064 --> 00:08:20,499
Yeah, I know that's right.
223
00:08:22,702 --> 00:08:25,571
♪ ♪
224
00:08:35,615 --> 00:08:37,216
Come on!
225
00:08:39,852 --> 00:08:40,920
You didn't put in
enough money.
226
00:08:40,987 --> 00:08:41,954
Oh.
227
00:08:42,021 --> 00:08:43,923
(coin clinks)
228
00:08:47,059 --> 00:08:48,661
Thank you.
229
00:08:48,728 --> 00:08:51,230
We're looking into whether
the shooter targeted
230
00:08:51,297 --> 00:08:52,698
Bentley or Sandeford.
231
00:08:52,765 --> 00:08:54,767
As opposed to just
wanting to shoot a cop?
232
00:08:54,834 --> 00:08:56,669
Just trying to
rule things out.
233
00:08:56,736 --> 00:08:59,839
Well, I don't know enough about
either one of them to say.
234
00:09:06,979 --> 00:09:08,948
How long have you
and Bentley been involved?
235
00:09:10,783 --> 00:09:13,653
I could spot the way you look at
each other from across the room.
236
00:09:18,724 --> 00:09:20,059
Andre didn't want it to get out.
237
00:09:23,829 --> 00:09:25,932
Now's not the time
to worry about that.
238
00:09:25,998 --> 00:09:28,267
So if you're asking me if
I know any deep, dark secrets,
239
00:09:28,334 --> 00:09:29,969
the answer is, I don't.
240
00:09:30,036 --> 00:09:32,204
I honestly don't
think Andre has any.
241
00:09:43,149 --> 00:09:44,717
MORALES:
Bentley's a rookie.
242
00:09:44,784 --> 00:09:47,153
He hasn't been on the job
long enough to make enemies.
243
00:09:47,219 --> 00:09:48,721
What about off the job?
244
00:09:48,788 --> 00:09:51,857
Nothing. Lived with his
parents after college.
245
00:09:51,924 --> 00:09:52,925
Seems like a straight shooter.
246
00:09:52,992 --> 00:09:55,094
And Sandeford,
on the other hand,
247
00:09:55,161 --> 00:09:57,930
kicks out a couple
of distinct possibilities.
248
00:09:57,997 --> 00:10:00,066
He collared an OC enforcer
named Benny DeStefano
249
00:10:00,132 --> 00:10:01,300
for murdering
and dismembering
250
00:10:01,367 --> 00:10:02,802
a Russian
nightclub owner.
251
00:10:02,868 --> 00:10:04,303
When he was putting
DeStefano in the car,
252
00:10:04,370 --> 00:10:05,838
there were photographers.
253
00:10:05,905 --> 00:10:07,907
DeStefano tried
to hide his face,
254
00:10:07,974 --> 00:10:09,942
Sandeford grabbed him by the
chin and wouldn't let him do it.
255
00:10:10,009 --> 00:10:12,712
Two weeks ago, one of the
Russians he was locked up with
256
00:10:12,778 --> 00:10:13,779
stabbed DeStefano to death
257
00:10:13,846 --> 00:10:15,915
in the Brooklyn
House of Detention.
258
00:10:15,982 --> 00:10:17,950
Did somebody blame
Sandeford for that?
259
00:10:18,017 --> 00:10:19,685
Yeah, DeStefano's
brother's half-mobbed up,
260
00:10:19,752 --> 00:10:21,654
he's been heard making
threats, so it's a possibility.
261
00:10:22,955 --> 00:10:24,256
Okay. That it?
262
00:10:24,323 --> 00:10:26,158
Sandeford has also been
spending time with this woman
263
00:10:26,225 --> 00:10:27,360
named Tamika Martin,
264
00:10:27,426 --> 00:10:28,728
who he used to live with.
265
00:10:28,794 --> 00:10:30,296
Don't tell me she has a husband.
266
00:10:30,363 --> 00:10:32,264
An ex-husband
named Miguel Arias,
267
00:10:32,331 --> 00:10:34,300
who got physically abusive
enough with her in the past
268
00:10:34,367 --> 00:10:36,268
for her to get
an order of protection.
269
00:10:36,335 --> 00:10:38,137
Okay, bring in
the DeStefano brother
270
00:10:38,204 --> 00:10:40,373
and Tamika's ex-husband,
let's see what we got.
271
00:10:44,477 --> 00:10:45,845
We understand
you may have a problem
272
00:10:45,911 --> 00:10:47,880
with one of our officers.
273
00:10:47,947 --> 00:10:49,815
Oh, yeah?
(chuckles)
274
00:10:49,882 --> 00:10:51,017
Who's that?
275
00:10:51,083 --> 00:10:52,818
Marvin Sandeford.
276
00:10:52,885 --> 00:10:56,322
Yeah. I got a big problem
with Marvin Sandeford.
277
00:10:57,923 --> 00:10:58,858
KILLIAN:
When's the last timeyou had contact
278
00:10:58,924 --> 00:11:00,393
with your
ex-wife, Miguel?
279
00:11:00,459 --> 00:11:01,861
I saw her a couple of weeks ago.
280
00:11:01,927 --> 00:11:02,862
She by herself?
281
00:11:02,928 --> 00:11:03,696
MORALES:
So you think
282
00:11:03,763 --> 00:11:05,164
Officer Sandeford
put the word out
283
00:11:05,231 --> 00:11:06,298
that your brother was a snitch?
284
00:11:06,365 --> 00:11:09,368
I'm telling you, Sandeford
had it in for my brother.
285
00:11:09,435 --> 00:11:11,103
No, she was with
her cop boyfriend.
286
00:11:11,170 --> 00:11:12,104
DeSTEFANO:
I mean, maybe
287
00:11:12,171 --> 00:11:13,706
Benny opened up his mouth.
288
00:11:13,773 --> 00:11:15,207
Maybe Sandeford just wanted
to show him how much
289
00:11:15,274 --> 00:11:17,176
of a tough guy he is.
Either way,
290
00:11:17,243 --> 00:11:18,911
my brother paid the price.
291
00:11:18,978 --> 00:11:20,279
You and her cop boyfriend
get into it?
292
00:11:20,346 --> 00:11:22,748
Why? He filing charges
against me for harassment?
293
00:11:22,815 --> 00:11:23,983
KILLIAN:
I just want to see
how far it went.
294
00:11:24,050 --> 00:11:26,052
It didn't go nowhere.
I said my piece,
295
00:11:26,118 --> 00:11:27,753
I got in my car
and went to Nyack,
296
00:11:27,820 --> 00:11:29,121
where I got people who love me.
297
00:11:29,188 --> 00:11:30,856
Where were you today
around noon, Arthur?
298
00:11:30,923 --> 00:11:32,291
Where were you
around noon today, Miguel?
299
00:11:32,358 --> 00:11:33,459
DeSTEFANO:
I was in physical therapy
300
00:11:33,526 --> 00:11:35,027
from 11:30 to 2:30.
301
00:11:35,694 --> 00:11:37,363
MIGUEL:
Around noon I was at the
lumberyard buying Sheetrock.
302
00:11:38,364 --> 00:11:39,965
Want to check?
303
00:11:38,364 --> 00:11:39,965
This joker.
304
00:11:40,032 --> 00:11:41,233
KILLIAN:
Yeah, I do.
305
00:11:41,300 --> 00:11:43,436
Did you shoot my partner,
Miguel?
306
00:11:41,300 --> 00:11:43,436
Damn it.
307
00:11:43,502 --> 00:11:45,404
Do what? What'd I do?
308
00:11:43,502 --> 00:11:45,404
I said, did you
shoot my partner?
309
00:11:45,471 --> 00:11:47,106
Get out of the room, Sandeford.
310
00:11:45,471 --> 00:11:47,106
MIGUEL:
I didn't shoot nobody.
311
00:11:47,173 --> 00:11:49,208
Then what are you doing here?!
312
00:11:47,173 --> 00:11:49,208
Ask them what I'm doing here!
313
00:11:49,275 --> 00:11:51,944
Whoa!
314
00:11:49,275 --> 00:11:51,944
Whoa, Marvin! Marvin!
315
00:11:52,011 --> 00:11:53,879
Marvin, get off of him!
316
00:11:53,946 --> 00:11:56,015
Get off of him! Are you okay?
317
00:11:56,082 --> 00:11:57,149
Are you all right?
318
00:11:57,216 --> 00:11:58,250
I didn't shoot nobody!
319
00:11:57,216 --> 00:11:58,250
All right.
320
00:11:58,317 --> 00:11:59,985
HAYWOOD:
You all right?
321
00:12:00,052 --> 00:12:01,720
Tell him I didn't
shoot nobody.
322
00:12:00,052 --> 00:12:01,720
Okay.
323
00:12:01,787 --> 00:12:02,822
Bentley opened his eyes.
324
00:12:09,829 --> 00:12:12,865
♪ ♪
325
00:12:15,034 --> 00:12:16,936
(knocking)
326
00:12:17,002 --> 00:12:18,037
(door opens)
327
00:12:21,907 --> 00:12:23,442
Look at this guy,
he's ready to go back to work.
328
00:12:23,509 --> 00:12:25,277
We'll have to wait
and see about that.
329
00:12:25,344 --> 00:12:26,278
Of course.
330
00:12:26,345 --> 00:12:28,247
I would have preferred
that he have no visitors,
331
00:12:28,314 --> 00:12:31,217
but he insisted
on talking to you.
332
00:12:31,283 --> 00:12:33,752
Mom, just let me tell them.
333
00:12:33,819 --> 00:12:35,488
Fine.
334
00:12:35,554 --> 00:12:37,089
I'll leave you alone.
335
00:12:37,156 --> 00:12:38,991
Please keep it brief.
336
00:12:39,058 --> 00:12:40,059
Yes, ma'am.
337
00:12:46,232 --> 00:12:48,868
Shooter's car.
338
00:12:48,934 --> 00:12:50,202
I saw it more than once.
339
00:12:50,269 --> 00:12:51,937
Where else did you see it?
340
00:12:52,004 --> 00:12:54,039
At the precinct.
341
00:12:54,106 --> 00:12:56,842
At the food truck outside.
342
00:12:56,909 --> 00:12:59,278
It had a bumper sticker
that said "Bedstuy Tech."
343
00:12:59,345 --> 00:13:01,347
(labored breathing)
344
00:13:02,548 --> 00:13:04,483
I never knew there
was a Bedstuy Tech.
345
00:13:04,550 --> 00:13:05,851
(monitors beeping)
346
00:13:05,918 --> 00:13:07,887
HAYWOOD:
Are you all right?
347
00:13:07,953 --> 00:13:08,954
Andre?
348
00:13:10,623 --> 00:13:12,558
Can we get someone
in here, please?
349
00:13:10,623 --> 00:13:12,558
It's gonna be okay, all right?
350
00:13:12,625 --> 00:13:14,360
We're gonna get some help...
351
00:13:12,625 --> 00:13:14,360
Can we get some help in here?
352
00:13:14,426 --> 00:13:15,427
HAYWOOD:
Okay?
353
00:13:16,428 --> 00:13:17,429
We're right here.
354
00:13:19,098 --> 00:13:20,099
SIMONE:
Andre.
355
00:13:20,166 --> 00:13:21,233
Come on, baby. Breathe.
356
00:13:21,300 --> 00:13:22,234
Come on.
357
00:13:22,301 --> 00:13:23,836
Andre...
358
00:13:23,903 --> 00:13:25,271
Come on, baby. Breathe.
359
00:13:25,337 --> 00:13:26,505
Breathe.
360
00:13:26,572 --> 00:13:28,574
Breathe.
361
00:13:30,876 --> 00:13:31,977
Breathe, Andre.
362
00:13:37,116 --> 00:13:40,085
A Bedstuy Tech teacher reported
his car stolen yesterday.
363
00:13:40,152 --> 00:13:42,021
Yeah, it was
a tan Chevy Malibu.
364
00:13:42,087 --> 00:13:43,222
We get an ID on the thief?
365
00:13:44,223 --> 00:13:47,026
MORALES:
366
00:13:44,223 --> 00:13:47,026
The Real Time Crime Center
367
00:13:44,223 --> 00:13:47,026
used photo recognition
368
00:13:47,092 --> 00:13:48,327
to get us to this guy.
369
00:13:48,394 --> 00:13:49,595
KILLIAN:
And also his rap sheet.
370
00:13:49,662 --> 00:13:50,796
Grand larceny, 11 times.
371
00:13:50,863 --> 00:13:54,266
It's a big leap from boosting
cars to trying to kill a cop.
372
00:13:54,333 --> 00:13:55,467
Who is he?
373
00:13:55,534 --> 00:13:57,970
Angelo Stakely,
21 years of age,
374
00:13:58,037 --> 00:14:00,206
last known address--
Mott Haven section of the Bronx.
375
00:14:00,272 --> 00:14:02,942
Yeah, detectives from 4-4
are bringing him in now.
376
00:14:07,012 --> 00:14:08,447
(muttering)
377
00:14:16,422 --> 00:14:17,523
There you go.
378
00:14:17,590 --> 00:14:18,891
MORALES: Thanks, I'll
take it from here.
379
00:14:24,196 --> 00:14:25,297
SANDEFORD:
You okay?
380
00:14:28,000 --> 00:14:29,235
You?
381
00:14:31,303 --> 00:14:32,304
I was too slow.
382
00:14:32,371 --> 00:14:34,907
Younger reflexes might've
got the shot off in time.
383
00:14:34,974 --> 00:14:37,343
Hey. Look, you
don't know that.
384
00:14:42,248 --> 00:14:43,649
You have blood under
your fingernails.
385
00:14:51,357 --> 00:14:52,524
Boss.
386
00:14:52,591 --> 00:14:54,159
Is there any chance
387
00:14:54,226 --> 00:14:55,127
I could be in
the observation room while
388
00:14:55,194 --> 00:14:57,162
you're questioning this guy?
389
00:14:55,194 --> 00:14:57,162
Absolutely not.
390
00:14:57,229 --> 00:14:58,897
I got to tell you,
it's almost impossible
391
00:14:58,964 --> 00:15:00,199
staying sidelined
from all of this.
392
00:15:00,266 --> 00:15:02,067
Let me stay
abreast of it.
393
00:15:02,134 --> 00:15:05,004
I possibly can guide the
detectives in the questioning.
394
00:15:05,070 --> 00:15:05,804
Marvin...
395
00:15:05,871 --> 00:15:08,340
You were the witness
to the shooting.
396
00:15:08,407 --> 00:15:09,575
If you're
given access
397
00:15:09,642 --> 00:15:11,644
to the questioning
of a potential suspect,
398
00:15:11,710 --> 00:15:13,279
it could taint
every statement
399
00:15:13,345 --> 00:15:14,947
you make from
this point forward,
400
00:15:15,014 --> 00:15:16,949
including your
testimony at trial.
401
00:15:17,016 --> 00:15:19,318
You understand that?
402
00:15:24,290 --> 00:15:26,592
I want you to stand
down, Marvin.
403
00:15:34,667 --> 00:15:37,269
♪ ♪
404
00:15:42,741 --> 00:15:45,010
So, I'm guessing this was
a spur-of-the-moment thing.
405
00:15:45,077 --> 00:15:45,878
What was?
406
00:15:45,944 --> 00:15:48,213
KILLIAN:
Throwing a shot at that cop.
407
00:15:48,280 --> 00:15:49,615
ANGELO:
I didn't throw no shot at a cop.
408
00:15:49,682 --> 00:15:51,450
It's not like you killed him.
He's gonna be fine.
409
00:15:51,517 --> 00:15:53,352
You just tell us what was
going through your mind.
410
00:15:53,419 --> 00:15:55,220
You guys, I'm...
411
00:15:55,287 --> 00:15:56,655
I mean, there's all
this animosity built up
412
00:15:56,722 --> 00:15:58,123
toward cops.
I mean, I get it.
413
00:15:58,190 --> 00:15:59,725
Sometimes it comes out
in the form of a shooting.
414
00:15:59,792 --> 00:16:03,028
No one's looking to charge you
with anything you didn't do.
415
00:16:03,095 --> 00:16:05,197
If it wasn't premeditated,
just tell us.
416
00:16:05,264 --> 00:16:06,465
KILLIAN:
Tell us that now, kid.
417
00:16:06,532 --> 00:16:08,000
'Cause it's only gonna
get harder to go back on
418
00:16:08,067 --> 00:16:09,702
what you said once
we find out it was a lie.
419
00:16:09,768 --> 00:16:11,637
Tell us!
420
00:16:09,768 --> 00:16:11,637
I stole a car!
421
00:16:11,704 --> 00:16:13,439
That's the only thing
there is to tell.
422
00:16:13,505 --> 00:16:15,040
I got a call
423
00:16:15,107 --> 00:16:16,041
from a number I didn't know
424
00:16:16,108 --> 00:16:18,711
telling me they wanted
a plain American car,
425
00:16:18,777 --> 00:16:20,512
to leave it
in the Gateway Mall parking lot
426
00:16:20,579 --> 00:16:21,347
with the keys in
the wheel well.
427
00:16:21,413 --> 00:16:23,015
In return for which
you got what?
428
00:16:23,082 --> 00:16:25,217
A brick of dog food.
429
00:16:25,284 --> 00:16:27,152
YENKO:
You know what that
refers to, don't you?
430
00:16:27,219 --> 00:16:28,287
Yeah, I do, Stan.
431
00:16:28,354 --> 00:16:31,724
Yeah, "dog food" is heroin
and a brick is about 50 bags.
432
00:16:31,790 --> 00:16:33,659
Thank you, Stan. Thank you.
433
00:16:35,627 --> 00:16:37,629
MORALES:
The same dope we confiscated
when we pulled you over?
434
00:16:38,530 --> 00:16:39,565
I'm sure you're not gonna
have a problem with us
435
00:16:39,631 --> 00:16:41,633
going into your phone
and running down the number
436
00:16:41,700 --> 00:16:43,102
of whoever called you
to set it up.
437
00:16:43,168 --> 00:16:44,470
I don't care, man. Run it down.
438
00:16:44,536 --> 00:16:46,138
We're going to.
439
00:16:46,205 --> 00:16:48,006
No doubt it's
a burner phone.
440
00:16:48,073 --> 00:16:49,575
What kind of hit do
you get off this guy?
441
00:16:49,641 --> 00:16:50,776
That he's a car thief.
442
00:16:50,843 --> 00:16:54,046
He had no idea the plan
was to shoot a cop.
443
00:16:56,115 --> 00:16:57,683
The dope paid to this guy
for stealing the car
444
00:16:57,750 --> 00:17:00,152
had the same packaging
as what we confiscated
445
00:17:00,219 --> 00:17:01,553
from Napoleon Santiago.
446
00:17:01,620 --> 00:17:03,055
Which could be
a coincidence.
447
00:17:03,122 --> 00:17:04,790
I don't believe
in coincidence.
448
00:17:04,857 --> 00:17:07,326
♪ ♪
449
00:17:10,829 --> 00:17:13,298
(lock buzzes, latch clicks)
450
00:17:17,102 --> 00:17:19,171
Hey, Regina.
451
00:17:19,238 --> 00:17:20,773
How's tricks?
452
00:17:20,839 --> 00:17:22,574
You order a hit
on one of my cops?
453
00:17:22,641 --> 00:17:23,575
Why would I do that?
454
00:17:23,642 --> 00:17:25,077
You got busted two weeks ago.
455
00:17:25,144 --> 00:17:27,112
You might've thought
that called for retaliation.
456
00:17:27,179 --> 00:17:28,414
Listen, if I wanted
to retaliate,
457
00:17:28,480 --> 00:17:30,716
I would've just gone after you.
458
00:17:30,783 --> 00:17:32,050
How's he doing, by the way?
459
00:17:32,718 --> 00:17:35,487
You know we're gonna go
through your visitors' log,
460
00:17:35,554 --> 00:17:37,823
any incoming
or outgoing phone calls
461
00:17:37,890 --> 00:17:39,124
you may have had
since you've been here.
462
00:17:39,191 --> 00:17:40,225
Knock yourself out.
463
00:17:40,292 --> 00:17:41,326
The only people
I've been talking to
464
00:17:41,393 --> 00:17:42,828
are the couple of Dominicans
465
00:17:42,895 --> 00:17:45,197
on this wing, and all
we talk about is Robbie Canó.
466
00:17:45,264 --> 00:17:47,800
I find out your people
were behind this...
467
00:17:47,866 --> 00:17:49,601
there's gonna be
nowhere for you to hide.
468
00:17:49,668 --> 00:17:52,070
Don't make no threats,
Inspector.
469
00:17:52,137 --> 00:17:54,106
You're way out
of your league.
470
00:17:54,173 --> 00:17:55,107
See, once you
471
00:17:55,174 --> 00:17:56,375
handed me over to the Feds,
472
00:17:56,442 --> 00:17:58,076
that's who I cut a deal with.
473
00:17:58,510 --> 00:18:00,446
You don't got a
474
00:17:58,510 --> 00:18:00,446
say in the matter.
475
00:18:01,346 --> 00:18:03,782
That deal survive you
having a cop shot?
476
00:18:03,849 --> 00:18:06,218
One of your cops?
477
00:18:06,285 --> 00:18:10,122
Based on my conversations with
the DEA, I think it just might.
478
00:18:11,423 --> 00:18:14,560
CO on the gate?
479
00:18:11,423 --> 00:18:14,560
(lock buzzes, latch clicks)
480
00:18:14,626 --> 00:18:16,228
They're not real big fans
of yours over there.
481
00:18:16,295 --> 00:18:18,864
(footfalls approaching)
482
00:18:20,532 --> 00:18:22,568
Bye, boo.
483
00:18:27,306 --> 00:18:29,208
(door clanks shut)
484
00:18:35,614 --> 00:18:37,583
Take a look at this.
485
00:18:37,649 --> 00:18:39,184
Inspector Haywood called to say
486
00:18:39,251 --> 00:18:41,753
that Napoleon cut a deal
with the Feds for immunity.
487
00:18:41,820 --> 00:18:43,889
He probably flipped on
his Mexican counterpart
488
00:18:43,956 --> 00:18:45,390
in return for
a reduced sentence.
489
00:18:45,457 --> 00:18:46,658
MORALES:
He's not gonna
jeopardize that
490
00:18:46,725 --> 00:18:48,360
to go after a cop.
491
00:18:48,427 --> 00:18:50,128
Yeah, scratch another
possible suspect.
492
00:18:50,195 --> 00:18:52,264
The whole family's in
the drug trade, right?
493
00:18:52,331 --> 00:18:54,199
The father's generation's
pretty much retired.
494
00:18:54,266 --> 00:18:58,170
Napoleon has a younger brother
Kiki who's taken a few collars
495
00:18:58,237 --> 00:19:01,573
and an older sister Lucia
who basically functions
496
00:19:01,640 --> 00:19:04,376
as a hostess whenever the boys
get together with their friends.
497
00:19:04,443 --> 00:19:05,511
YENKO:
My opinion?
498
00:19:05,577 --> 00:19:07,579
We went after
the Santiagos,
499
00:19:07,646 --> 00:19:09,515
Santiagos are coming after us.
500
00:19:09,581 --> 00:19:11,683
Now, I don't know
which Santiago,
501
00:19:11,750 --> 00:19:12,885
they're who I'd be looking at.
502
00:19:14,987 --> 00:19:16,188
Hey.
503
00:19:16,255 --> 00:19:19,491
I feel like I should
update Marvin.
504
00:19:19,558 --> 00:19:20,492
What are you? Crazy?
505
00:19:20,559 --> 00:19:22,461
He can't be anywhere
near this investigation.
506
00:19:22,528 --> 00:19:23,395
What? He wouldn't be
anywhere near it,
507
00:19:23,462 --> 00:19:24,530
he just wouldn't
be in the dark about it.
508
00:19:24,596 --> 00:19:25,531
Tommy,
509
00:19:25,597 --> 00:19:26,698
if you tell him,
510
00:19:26,765 --> 00:19:28,400
please don't tell me
you told him.
511
00:19:28,467 --> 00:19:29,635
Look, if you were
in his position,
512
00:19:29,701 --> 00:19:30,802
wouldn't you want to be told?
513
00:19:30,869 --> 00:19:32,571
What I'd want
and what I'd expect
514
00:19:32,638 --> 00:19:34,373
are two entirely
different things.
515
00:19:34,439 --> 00:19:36,174
Yeah, you'd expect me to
tell you is what you'd expect.
516
00:19:36,241 --> 00:19:37,743
You know what?
You're wrong.
517
00:19:39,978 --> 00:19:43,282
♪ ♪
518
00:19:44,449 --> 00:19:45,751
TAMIKA MARTIN:
How's he doing?
519
00:19:45,817 --> 00:19:47,553
I don't know.
520
00:19:47,619 --> 00:19:49,187
I call over to one of
the cops at the hospital
521
00:19:49,254 --> 00:19:50,789
every hour or so,
they still got him listed
522
00:19:50,856 --> 00:19:51,924
in critical condition.
523
00:19:51,990 --> 00:19:53,592
Have you been to see him?
524
00:19:53,659 --> 00:19:55,527
Not yet, no.
525
00:19:56,728 --> 00:19:57,930
I'm gonna try to get
over there tonight.
526
00:19:58,797 --> 00:20:02,267
I'm sorry you had
to deal with Miguel.
527
00:20:03,068 --> 00:20:05,537
Probably the last thing
you should be dealing with.
528
00:20:05,604 --> 00:20:07,773
You can tell him I apologize
for the way I went at him,
529
00:20:07,839 --> 00:20:10,509
but I know
he didn't shoot Andre,
530
00:20:10,576 --> 00:20:12,377
but at the time it
seemed like a possibility.
531
00:20:12,444 --> 00:20:14,947
Which means the
intended target was you.
532
00:20:15,013 --> 00:20:17,649
I don't know, but I am
not worried about it.
533
00:20:17,716 --> 00:20:19,518
No, of course you're not.
Everyone who knows you
534
00:20:19,585 --> 00:20:22,454
and loves you can be worried
about it, but not you.
535
00:20:23,989 --> 00:20:26,625
Whoever the intended
target is, Tamika,
536
00:20:26,692 --> 00:20:28,627
I need to be out on the street
looking for the perp.
537
00:20:28,694 --> 00:20:30,629
I know a million people
in East New York.
538
00:20:30,696 --> 00:20:32,297
I've been riding up
and down these streets,
539
00:20:32,364 --> 00:20:36,268
climbing stairs in-in housing
projects for-for 26 years.
540
00:20:36,335 --> 00:20:38,637
I know things.
But that doesn't matter.
541
00:20:38,704 --> 00:20:41,974
I got a target on my back
and I can't even carry a gun.
542
00:20:42,040 --> 00:20:43,542
It's crazy that
you're unarmed.
543
00:20:43,609 --> 00:20:45,344
I'm good.
544
00:20:48,313 --> 00:20:49,414
I guess it's better
545
00:20:49,481 --> 00:20:51,984
to have it and not need it
546
00:20:52,050 --> 00:20:53,819
than to need it and not have it.
547
00:20:53,885 --> 00:20:54,953
(phone chiming)
548
00:20:58,457 --> 00:20:59,391
I got to go.
549
00:20:59,458 --> 00:21:00,258
Where are you going?
550
00:21:00,325 --> 00:21:01,526
I got to go, Tamika,
I'll call you later.
551
00:21:01,593 --> 00:21:03,028
No, tell me what
you're gonna do.
552
00:21:03,095 --> 00:21:04,062
The powers that be
553
00:21:04,129 --> 00:21:06,865
got me sitting at a desk
processing parking tickets
554
00:21:06,932 --> 00:21:07,966
instead of being
out on the street
555
00:21:08,033 --> 00:21:09,401
doing what I know how to do.
556
00:21:09,468 --> 00:21:11,036
I'm not following
that order.
557
00:21:11,103 --> 00:21:12,037
Marvin, where are you going?
558
00:21:12,104 --> 00:21:14,539
I have to go, Tamika.
559
00:21:14,606 --> 00:21:17,409
Who is Santiago?
560
00:21:18,310 --> 00:21:19,911
TAMIKA:
Marvin is usually level-headed
561
00:21:19,978 --> 00:21:21,647
and in control of his emotions.
562
00:21:21,713 --> 00:21:23,649
But when he left me
and ran off just now,
563
00:21:23,715 --> 00:21:25,050
I feel like he wasn't.
564
00:21:25,117 --> 00:21:27,819
I've been calling him,
he doesn't pick up his phone.
565
00:21:27,886 --> 00:21:30,622
I just...
566
00:21:30,689 --> 00:21:32,824
don't want anything
to happen to him.
567
00:21:32,891 --> 00:21:35,360
Did he give you any indication
of where he was going
568
00:21:35,427 --> 00:21:36,662
or what he was going to do?
569
00:21:36,728 --> 00:21:38,397
I know he got a text
570
00:21:38,463 --> 00:21:39,898
that said "Santiago."
571
00:21:39,965 --> 00:21:42,034
But he wouldn't tell
me what it meant.
572
00:21:43,769 --> 00:21:44,736
You know who sent it?
573
00:21:44,803 --> 00:21:45,804
No.
574
00:21:45,871 --> 00:21:46,938
All right, you need
to let us know
575
00:21:47,005 --> 00:21:48,040
if Marvin gets
in touch with you.
576
00:21:48,106 --> 00:21:49,941
For his own good.
577
00:21:50,008 --> 00:21:51,877
I understand.
578
00:21:51,943 --> 00:21:53,412
Is there something
else, Ms. Martin?
579
00:21:55,080 --> 00:21:57,349
He told me that he shot at the
car as it was driving away.
580
00:21:57,416 --> 00:21:58,817
The shooter's car.
581
00:21:57,416 --> 00:21:58,817
He said
he had to
582
00:21:58,884 --> 00:22:00,786
turn in his guns to be
examined by Ballistics
583
00:22:00,852 --> 00:22:02,087
and he had to stay
584
00:22:02,154 --> 00:22:03,922
inside the precinct,
working at the desk?
585
00:22:03,989 --> 00:22:05,090
YENKO:
That's the rule only
586
00:22:05,157 --> 00:22:07,325
in the immediate aftermath
of a shooting.
587
00:22:07,392 --> 00:22:08,694
You should know
Marvin has no intention
588
00:22:08,760 --> 00:22:09,895
of abiding by that rule.
589
00:22:11,096 --> 00:22:12,764
He's going out
in the street
590
00:22:12,831 --> 00:22:14,800
and he's got a gun.
591
00:22:23,141 --> 00:22:26,411
♪ ♪
592
00:22:30,849 --> 00:22:32,851
(phone ringing)
593
00:22:37,823 --> 00:22:38,924
How you doing, partner?
594
00:22:38,990 --> 00:22:40,459
HAYWOOD:
Don't hang up, Marvin.
595
00:22:40,525 --> 00:22:41,626
Cute trick, Inspector.
596
00:22:41,693 --> 00:22:43,361
I needed you to answer
the phone.
597
00:22:43,428 --> 00:22:44,863
People are worried about you.
598
00:22:44,930 --> 00:22:46,431
SANDEFORD:
I can't sit idly by, boss.
599
00:22:46,498 --> 00:22:47,499
I ain't built that way.
600
00:22:47,566 --> 00:22:48,567
You are not a one-man army.
601
00:22:48,633 --> 00:22:49,634
And by acting like you are,
602
00:22:49,701 --> 00:22:51,970
you're putting yourself
and others at great risk.
603
00:22:52,037 --> 00:22:53,038
Unavoidable.
604
00:22:59,811 --> 00:23:01,012
We get a location?
605
00:23:01,079 --> 00:23:02,380
Did not.
606
00:23:03,715 --> 00:23:06,685
Thank you for letting us
use his phone.
607
00:23:06,752 --> 00:23:08,120
Interesting that Mr.
Sandeford is hell-bent
608
00:23:08,186 --> 00:23:10,689
on finding whoever shot Andre
609
00:23:10,756 --> 00:23:12,991
but hasn't managed to come
by the hospital to see him.
610
00:23:15,894 --> 00:23:17,429
Thank you.
611
00:23:23,869 --> 00:23:24,903
HAYWOOD:
Morales?
612
00:23:24,970 --> 00:23:28,573
Have we managed to locate
Kiki or Lucia Santiago?
613
00:23:28,640 --> 00:23:31,710
There are unmarked cars
sitting on a few likely places.
614
00:23:31,777 --> 00:23:33,879
If they grab them up, have
them bring them in right away.
615
00:23:33,945 --> 00:23:35,013
You got it.
616
00:23:35,080 --> 00:23:37,482
Stan, start looking into
who sent Sandeford the text
617
00:23:37,549 --> 00:23:39,551
that it was Santiago
who shot Bentley.
618
00:23:39,618 --> 00:23:40,485
Well, I'm sorry to say,
619
00:23:40,552 --> 00:23:42,621
but whoever did it
isn't going to admit it.
620
00:23:42,687 --> 00:23:44,189
I know they wouldn't,
but I want them nervous
621
00:23:44,256 --> 00:23:45,824
we'll find out anyway.
622
00:23:44,256 --> 00:23:45,824
All right.
623
00:23:45,891 --> 00:23:48,026
Bentley's mom called
from the hospital,
624
00:23:48,093 --> 00:23:50,128
asked if someone could bring
over a change of clothes.
625
00:23:51,663 --> 00:23:53,598
This is her thinking
he's about to go home.
626
00:23:53,665 --> 00:23:55,200
Guess it helps
to think that way.
627
00:23:55,267 --> 00:23:58,603
There's something's going on
between him and Quinlan.
628
00:23:58,670 --> 00:23:59,704
Send her.
629
00:23:59,771 --> 00:24:02,440
♪ ♪
630
00:24:15,821 --> 00:24:17,022
How is he?
631
00:24:17,088 --> 00:24:19,057
He's hanging in.
632
00:24:19,124 --> 00:24:21,560
We were watching on the news.
633
00:24:23,094 --> 00:24:24,996
I actually have to grab
some of his things.
634
00:24:26,698 --> 00:24:27,833
I'm praying for him.
635
00:24:29,534 --> 00:24:30,468
Thank you.
636
00:24:30,535 --> 00:24:31,837
A bunch of us are.
637
00:24:33,572 --> 00:24:34,739
I'll let him know.
638
00:24:38,844 --> 00:24:41,980
♪ It's just a sound beating
of my lobes ♪
639
00:24:42,047 --> 00:24:43,815
(door opens, closes)
640
00:24:43,882 --> 00:24:48,553
♪ It's just a sound beating
of my lobes ♪
641
00:24:49,354 --> 00:24:54,626
♪ It's just a sound
beating of my lobes ♪
642
00:24:55,827 --> 00:25:00,665
♪ It's just a sound beating
of my lobes ♪
643
00:25:00,732 --> 00:25:03,735
♪ Goin' down but not for long ♪
644
00:25:03,802 --> 00:25:06,805
♪ Got no love to be someone ♪
645
00:25:06,872 --> 00:25:09,040
♪ Goin' down,
but that's all right ♪
646
00:25:09,107 --> 00:25:11,610
♪ All I want is
to be left alone ♪
647
00:25:11,676 --> 00:25:14,779
♪ Left alone, left alone,
left alone ♪
648
00:25:14,846 --> 00:25:17,616
♪ Left alone ♪
649
00:25:17,682 --> 00:25:19,684
(singers vocalizing)
650
00:25:25,857 --> 00:25:28,860
(crying)
651
00:25:28,927 --> 00:25:31,997
♪ Oh, I tell you
something more ♪
652
00:25:32,063 --> 00:25:34,699
♪ What my brain
is bleeding for ♪
653
00:25:34,766 --> 00:25:37,102
♪ And it hurts, my darling ♪
654
00:25:37,168 --> 00:25:40,672
♪ But I'll breathe out sorrow. ♪
655
00:25:40,739 --> 00:25:42,741
(singers vocalizing)
656
00:25:54,786 --> 00:25:56,821
(indistinct chatter)
657
00:25:56,888 --> 00:25:58,023
SANDEFORD:
Hey.
658
00:25:58,089 --> 00:26:00,258
Yeah. Yeah...
659
00:26:02,394 --> 00:26:04,062
What it is, fellas?
660
00:26:05,063 --> 00:26:06,765
Minding our business.
661
00:26:07,399 --> 00:26:09,301
The terms of your
bail release, uh,
662
00:26:09,367 --> 00:26:11,803
allow you to be in an
establishment serving alcohol?
663
00:26:13,004 --> 00:26:14,673
Ain't nobody tell us otherwise.
664
00:26:14,739 --> 00:26:16,574
You're probably fine, then.
But what about that
665
00:26:16,641 --> 00:26:19,010
possession of narcotics with
intent to distribute charge?
666
00:26:19,077 --> 00:26:20,845
That's not your concern.
667
00:26:22,047 --> 00:26:24,182
You heard a cop was shot today?
668
00:26:22,047 --> 00:26:24,182
Mm-hmm.
669
00:26:24,249 --> 00:26:25,250
Mm.
670
00:26:25,317 --> 00:26:26,952
Yeah, that was my partner.
671
00:26:27,018 --> 00:26:28,119
I'm sorry to hear that.
672
00:26:28,186 --> 00:26:29,955
And I got reason
to believe the shooter
673
00:26:30,021 --> 00:26:32,123
was one of the Santiagos.
674
00:26:30,021 --> 00:26:32,123
Man, Napoleon's in jail
675
00:26:32,190 --> 00:26:33,825
and Lucia ain't gonna do
nothing like that, so...
676
00:26:33,892 --> 00:26:35,293
Kiki just might.
677
00:26:35,360 --> 00:26:37,262
Did anybody say that to you?
678
00:26:39,164 --> 00:26:40,865
I'll tell you what's probably
happening right now.
679
00:26:40,932 --> 00:26:42,867
The US Attorney for
the Eastern District
680
00:26:42,934 --> 00:26:44,135
is making arrangements
for Napoleon Santiago
681
00:26:44,202 --> 00:26:46,171
to go into
the Witness Protection Program
682
00:26:46,237 --> 00:26:48,306
instead of going to prison.
683
00:26:48,373 --> 00:26:50,108
And in return, Napoleon
Santiago is offering
684
00:26:50,175 --> 00:26:51,977
the US Attorney
enough information
685
00:26:52,043 --> 00:26:53,712
to send other
people to prison,
686
00:26:53,778 --> 00:26:55,113
a lot of other people.
687
00:26:55,914 --> 00:26:58,083
Man, you lying.
688
00:26:55,914 --> 00:26:58,083
You can take that chance.
689
00:26:58,149 --> 00:26:59,150
Mm-hmm.
690
00:26:59,217 --> 00:27:00,919
But providing information
leading to the arrest
691
00:27:00,986 --> 00:27:02,153
of someone who shot a cop?
692
00:27:02,220 --> 00:27:05,056
(chuckles) That's very
valuable information.
693
00:27:05,123 --> 00:27:06,124
And you might seriously
694
00:27:06,191 --> 00:27:08,893
consider that coming from you.
695
00:27:10,996 --> 00:27:12,397
So, you're saying no jail time?
696
00:27:12,464 --> 00:27:14,666
I can't make that call.
697
00:27:14,733 --> 00:27:15,800
But I'd say
698
00:27:15,867 --> 00:27:18,403
there's a good chance
of no jail time.
699
00:27:23,408 --> 00:27:25,810
So, I tell you where Kiki is,
700
00:27:25,877 --> 00:27:27,979
Santiagos just gonna
let it go?
701
00:27:28,046 --> 00:27:29,814
Santiagos is over and done.
702
00:27:30,849 --> 00:27:32,417
As soon as they
quit making money,
703
00:27:32,484 --> 00:27:34,819
their enforcers and
foot soldiers are gone.
704
00:27:34,886 --> 00:27:36,855
And what this comes down to
705
00:27:36,921 --> 00:27:38,323
is either they sending you
to prison
706
00:27:38,390 --> 00:27:39,958
or you sending them.
707
00:27:42,394 --> 00:27:45,997
If that's the case,
I'm not going in.
708
00:27:46,064 --> 00:27:47,832
You know him better
than I do, brother.
709
00:27:47,899 --> 00:27:48,900
Do what you got to do.
710
00:27:53,138 --> 00:27:54,939
If I tell you,
you won't forget, right?
711
00:27:55,006 --> 00:27:58,376
If you tell me where
I can find Kiki,
712
00:27:58,443 --> 00:28:00,812
I ain't never gonna forget.
713
00:28:08,086 --> 00:28:09,387
♪ When you look at my soul ♪
714
00:28:09,454 --> 00:28:11,156
♪ You can tell where I'm going ♪
715
00:28:11,222 --> 00:28:13,258
♪ You can tell where I've been ♪
716
00:28:13,324 --> 00:28:15,326
♪ ♪
717
00:28:17,095 --> 00:28:20,832
♪ Ain't nobody can know
like the way that you know me ♪
718
00:28:20,899 --> 00:28:23,201
♪ I can play in your game... ♪
719
00:28:25,103 --> 00:28:26,037
YENKO:
Hey.
720
00:28:26,104 --> 00:28:27,372
Morales just
brought in
721
00:28:27,439 --> 00:28:29,274
Lucia Santiago.
She's in the interview room.
722
00:28:29,340 --> 00:28:31,709
Tell Morales
I want to question her myself.
723
00:28:37,949 --> 00:28:39,918
(door opens)
724
00:28:39,984 --> 00:28:41,853
(radio chatter in hallway)
725
00:28:41,920 --> 00:28:42,854
How's it going?
726
00:28:42,921 --> 00:28:43,988
How's what?
727
00:28:44,055 --> 00:28:45,757
How is it...
728
00:28:45,824 --> 00:28:48,927
taking orders
from your brothers?
729
00:28:48,993 --> 00:28:50,428
We get along just fine.
730
00:28:50,495 --> 00:28:53,465
So long as you're willing
to serve and smile
731
00:28:53,531 --> 00:28:55,900
and shut your mouth
when they talk business,
732
00:28:55,967 --> 00:29:00,038
I imagine you'll keep
getting on just fine.
733
00:29:00,105 --> 00:29:02,307
I just wonder when
you're gonna get tired of it.
734
00:29:02,373 --> 00:29:03,808
I'll let you know.
735
00:29:03,875 --> 00:29:06,344
Because you've got an
uncle in federal prison,
736
00:29:06,411 --> 00:29:08,413
another one in Panama.
737
00:29:08,480 --> 00:29:10,748
Napoleon gets high on his
own supply
738
00:29:10,815 --> 00:29:12,917
a little too much
for his own good,
739
00:29:12,984 --> 00:29:17,122
and Kiki's...
just crazy enough
740
00:29:17,188 --> 00:29:19,791
to bring down
the whole operation.
741
00:29:19,858 --> 00:29:21,960
This is your time.
742
00:29:22,026 --> 00:29:23,161
You've
earned it.
743
00:29:23,228 --> 00:29:24,762
You're telling me all this why?
744
00:29:24,829 --> 00:29:27,866
That was one of my cops
that was shot today.
745
00:29:27,932 --> 00:29:30,902
Shot by someone
in a stolen car
746
00:29:30,969 --> 00:29:33,771
and I think that
someone was Kiki.
747
00:29:33,838 --> 00:29:35,773
Why do you think that?
748
00:29:35,840 --> 00:29:38,476
Because the person who stole
the car was paid in dope.
749
00:29:38,543 --> 00:29:42,213
That dope was packaged
identically like the dope
750
00:29:42,280 --> 00:29:43,948
that your family deals.
751
00:29:44,015 --> 00:29:45,483
That don't mean it was Kiki.
752
00:29:45,550 --> 00:29:48,353
Kiki's less than a year
younger than Napoleon.
753
00:29:48,419 --> 00:29:49,888
I remember from my
time in Narcotics
754
00:29:49,954 --> 00:29:51,489
he was loyal
to Napoleon
755
00:29:51,556 --> 00:29:53,057
and a little bit crazy.
756
00:29:54,092 --> 00:29:55,793
You think I'm gonna give him up?
757
00:29:55,860 --> 00:29:58,429
It depends how long you want
to keep getting passed over.
758
00:29:58,496 --> 00:30:01,332
Because you're older
than your brothers.
759
00:30:01,399 --> 00:30:03,168
You're way more sophisticated.
760
00:30:04,135 --> 00:30:06,437
Has anyone ever thought
about giving you a shot?
761
00:30:06,504 --> 00:30:07,539
You?
762
00:30:09,007 --> 00:30:10,208
That's not how it works.
763
00:30:10,275 --> 00:30:13,077
This isn't some law of nature.
764
00:30:13,144 --> 00:30:14,512
Your brothers made it that way.
765
00:30:16,114 --> 00:30:17,916
Where'd you get
all this insight into my family?
766
00:30:17,982 --> 00:30:20,852
I interviewed your
father before he died.
767
00:30:20,919 --> 00:30:23,955
He wanted you to run
the family business.
768
00:30:24,022 --> 00:30:25,223
You.
769
00:30:26,391 --> 00:30:27,959
He couldn't have
wanted it that bad.
770
00:30:28,026 --> 00:30:29,294
Otherwise, it would've happened.
771
00:30:29,360 --> 00:30:31,296
By that time he was too sick
772
00:30:31,362 --> 00:30:33,932
and weak and your brothers
didn't care what he wanted.
773
00:30:35,433 --> 00:30:37,068
Cops don't usually take
an interest
774
00:30:37,135 --> 00:30:39,270
in the organization
of my family's business.
775
00:30:39,337 --> 00:30:42,073
I want your brother, Lucia.
776
00:30:43,474 --> 00:30:44,909
And from where
I'm sitting...
777
00:30:47,145 --> 00:30:51,115
...you should be only too happy
to give him up.
778
00:30:51,182 --> 00:30:52,584
(exhales)
779
00:30:52,650 --> 00:30:54,319
(chuckles)
780
00:30:56,588 --> 00:30:58,623
No one can know you got
where he is from me.
781
00:30:58,690 --> 00:31:00,225
No one will.
782
00:31:01,392 --> 00:31:02,560
No one.
783
00:31:11,536 --> 00:31:13,004
(phone chimes)
784
00:31:17,508 --> 00:31:20,411
Notify all available units.
We have to move fast--
785
00:31:20,478 --> 00:31:22,914
I just got word Sandeford's
on his way over there.
786
00:31:22,981 --> 00:31:24,148
How'd he get
the location?
787
00:31:24,215 --> 00:31:26,050
I'm not at liberty
to say.
788
00:31:24,215 --> 00:31:26,050
No, of course not.
789
00:31:26,117 --> 00:31:27,252
I don't mean to hold
information from you.
790
00:31:26,117 --> 00:31:27,252
No, no.
791
00:31:27,318 --> 00:31:28,586
No, no, no apologies.
792
00:31:28,653 --> 00:31:30,388
Everything on a
need-to-know basis.
793
00:31:30,455 --> 00:31:33,091
I just can't believe
that you got Lucia Santiago
794
00:31:33,157 --> 00:31:34,425
to give up her
own brother.
795
00:31:34,492 --> 00:31:35,927
They weren't
exactly close.
796
00:31:35,994 --> 00:31:37,962
♪ I got the source ♪
797
00:31:38,029 --> 00:31:41,099
♪ Catching bodies
so I'm never catching a loss ♪
798
00:31:41,165 --> 00:31:44,335
♪ Streets messed up, married
to the game like a ring toss ♪
799
00:31:44,402 --> 00:31:45,903
♪ Bury the rumors ♪
800
00:31:45,970 --> 00:31:47,572
♪ Got issues,
go straight to the source ♪
801
00:31:47,639 --> 00:31:48,973
♪ Ha ♪
802
00:31:49,040 --> 00:31:50,942
♪ No thing for
the homies to slide ♪
803
00:31:51,009 --> 00:31:51,943
♪ Specially if you an op ♪
804
00:31:52,010 --> 00:31:53,978
♪ Gonna want to take you
on a long ride ♪
805
00:31:54,045 --> 00:31:55,546
♪ End up in a desert,
six feet. ♪
806
00:32:03,121 --> 00:32:04,222
(knocking)
807
00:32:04,289 --> 00:32:06,291
(speaking Spanish)
808
00:32:12,597 --> 00:32:13,564
(speaking Spanish)
809
00:32:13,631 --> 00:32:15,366
It's Manny.
810
00:32:13,631 --> 00:32:15,366
Manny?
811
00:32:15,433 --> 00:32:17,602
(speaking Spanish)
812
00:32:17,669 --> 00:32:19,470
(door unlocking)
813
00:32:22,173 --> 00:32:24,309
Are you gonna kill me?
814
00:32:22,173 --> 00:32:24,309
I don't know.
815
00:32:25,410 --> 00:32:27,578
I'm thinking about it.
816
00:32:25,410 --> 00:32:27,578
Do it then. Get it over with.
817
00:32:27,645 --> 00:32:29,480
Maybe I don't want
to get it over with.
818
00:32:30,748 --> 00:32:32,483
Maybe I want
to drag it out.
819
00:32:32,550 --> 00:32:34,619
Cuff yourself
to the bed. Do it!
820
00:32:37,455 --> 00:32:39,957
Look to the wall.
821
00:32:43,194 --> 00:32:44,529
(handcuff ratchets tighter)
822
00:32:51,169 --> 00:32:53,237
Whatever, man.
I'm not gonna beg.
823
00:32:53,304 --> 00:32:55,440
I don't expect you to.
824
00:32:55,506 --> 00:32:57,742
Tough guy like you.
825
00:33:00,244 --> 00:33:01,713
(scoffs)
826
00:33:00,244 --> 00:33:01,713
After all,
827
00:33:01,779 --> 00:33:03,381
you shot a cop
on his lunch break
828
00:33:03,448 --> 00:33:04,649
from a moving car.
829
00:33:04,716 --> 00:33:06,184
They don't get much
tougher than that.
830
00:33:06,250 --> 00:33:07,752
Rules have changed, old man.
831
00:33:07,819 --> 00:33:10,388
That right?
832
00:33:07,819 --> 00:33:10,388
You bust into our place,
833
00:33:10,455 --> 00:33:12,023
take my brother prisoner,
834
00:33:12,090 --> 00:33:14,092
and you think
we're just gonna hire a lawyer,
835
00:33:14,158 --> 00:33:16,060
leave it at that?
836
00:33:16,127 --> 00:33:17,428
No.
837
00:33:17,495 --> 00:33:20,331
You come at me, I come at you.
838
00:33:20,398 --> 00:33:22,200
I put that
punk-ass partner
839
00:33:22,266 --> 00:33:24,736
of yours in a box myself.
840
00:33:24,802 --> 00:33:27,004
And one day,
I'm gonna do the same
841
00:33:27,071 --> 00:33:28,673
thing to you.
842
00:33:31,342 --> 00:33:33,411
You're never gonna
get the chance.
843
00:33:34,412 --> 00:33:36,013
(tires screech)
844
00:33:41,352 --> 00:33:44,055
♪ ♪
845
00:33:48,493 --> 00:33:50,628
Officer Sandeford,
we know you're in there.
846
00:33:53,197 --> 00:33:55,299
Sandeford!
847
00:33:56,834 --> 00:33:59,337
We're coming
in now, Marvin.
848
00:34:07,378 --> 00:34:09,280
Is he dead?
849
00:34:09,347 --> 00:34:11,182
Very much alive.
850
00:34:11,249 --> 00:34:12,517
(officers shouting
to each other)
851
00:34:12,583 --> 00:34:13,584
He's cuffed to the bed.
852
00:34:15,153 --> 00:34:16,154
I recorded his confession.
853
00:34:17,321 --> 00:34:18,322
Where's the gun?
854
00:34:25,363 --> 00:34:28,366
♪ ♪
855
00:34:30,268 --> 00:34:32,737
Put him in!
856
00:34:30,268 --> 00:34:32,737
(indistinct radio chatter)
857
00:34:45,817 --> 00:34:47,285
You were thinking
this is just
858
00:34:47,351 --> 00:34:49,220
gonna go away
with a wink and a nod?
859
00:34:49,287 --> 00:34:51,522
I wasn't thinking about it
one way or the other.
860
00:34:51,589 --> 00:34:53,758
Who sent you a text
that it was Santiago, Marvin?
861
00:34:53,825 --> 00:34:55,827
I never got a text
it was Santiago.
862
00:34:55,893 --> 00:34:57,094
Well, how'd you know?
863
00:34:57,829 --> 00:35:00,231
I trained a lot of cops, Chief.
864
00:35:01,532 --> 00:35:02,867
Something about this one
was different,
865
00:35:02,934 --> 00:35:04,669
seeing him get cut down
like that...
866
00:35:04,735 --> 00:35:07,238
So you decided to go rogue,
in other words.
867
00:35:07,305 --> 00:35:08,539
I guess that's one word
you could use for it.
868
00:35:08,606 --> 00:35:09,707
One of the kinder ones.
869
00:35:11,476 --> 00:35:12,743
And what would you have done
in my place?
870
00:35:12,810 --> 00:35:14,846
I would've abided by
departmental regulations.
871
00:35:14,912 --> 00:35:16,814
(chuckles) Come on, man,
we were in Anti-Crime together.
872
00:35:16,881 --> 00:35:18,583
I know the kind of cop you were.
873
00:35:18,649 --> 00:35:20,551
Your union delegate isn't going
to make this go away, Marvin.
874
00:35:20,618 --> 00:35:22,520
Consequences.
875
00:35:22,587 --> 00:35:23,888
There's going to be
consequences behind this.
876
00:35:23,955 --> 00:35:25,223
What we talking?
We talking about
877
00:35:25,289 --> 00:35:26,457
loss of vacation days,
suspension?
878
00:35:26,524 --> 00:35:27,592
I don't know
what's gonna happen.
879
00:35:27,658 --> 00:35:29,327
But I wouldn't
depend on
880
00:35:29,393 --> 00:35:32,463
the unconditional support
of the people you work for.
881
00:35:32,530 --> 00:35:34,599
I don't, Chief.
882
00:35:34,665 --> 00:35:36,400
I never have.
883
00:35:47,712 --> 00:35:48,913
Okay, let's go.
884
00:35:52,650 --> 00:35:54,385
♪ We got somethin' special ♪
885
00:35:54,452 --> 00:35:56,153
♪ ♪
886
00:35:57,588 --> 00:36:00,191
♪ Mm-mm ♪
887
00:36:00,925 --> 00:36:01,859
Thanks for the text.
888
00:36:01,926 --> 00:36:04,161
You're welcome.
889
00:36:04,228 --> 00:36:06,864
Turns out Sandeford decided
against killing Kiki on his own.
890
00:36:06,931 --> 00:36:08,332
Mm.
891
00:36:08,399 --> 00:36:11,302
Well, based on the way
he was when I saw him,
892
00:36:11,369 --> 00:36:13,638
man, that could've
gone either way.
893
00:36:13,704 --> 00:36:17,275
Anyways, uh, I appreciate
you taking the risk.
894
00:36:17,341 --> 00:36:19,844
I'd never forgive
myself if I didn't.
895
00:36:19,911 --> 00:36:25,216
♪ Right before we have to try ♪
896
00:36:25,283 --> 00:36:27,251
♪ We can be together ♪
897
00:36:27,318 --> 00:36:30,588
♪ Together ♪
898
00:36:27,318 --> 00:36:30,588
♪ If you want. ♪
899
00:36:40,698 --> 00:36:41,899
Dr. Bentley?
900
00:36:41,966 --> 00:36:43,234
Mm.
901
00:36:44,135 --> 00:36:46,571
I haven't eaten anything
since early this morning.
902
00:36:46,637 --> 00:36:48,272
One of these officers
was nice enough
903
00:36:48,339 --> 00:36:49,674
to get me something
from the cafeteria.
904
00:36:49,740 --> 00:36:53,578
Um, I brought a few
changes of clothes for him.
905
00:36:59,350 --> 00:37:00,818
Is it possible
for me to go see him?
906
00:37:01,986 --> 00:37:03,988
Well, he hasn't woken up yet.
907
00:37:04,055 --> 00:37:06,257
But if you want to go in
for a minute, go ahead.
908
00:37:06,324 --> 00:37:07,992
Thank you.
909
00:37:10,394 --> 00:37:12,396
(monitors beeping)
910
00:37:17,702 --> 00:37:19,837
♪ ♪
911
00:37:31,415 --> 00:37:32,550
Hi, Andre.
912
00:37:38,756 --> 00:37:40,424
It's so weird.
913
00:37:42,627 --> 00:37:45,896
Six months ago, I didn't
even know who you were.
914
00:37:49,700 --> 00:37:52,503
So why am I so scared
that I'm gonna lose you?
915
00:37:59,677 --> 00:38:01,579
(Simone clears throat)
916
00:38:01,646 --> 00:38:03,981
The night nurse needs
to change his IV.
917
00:38:01,646 --> 00:38:03,981
Sure.
918
00:38:04,048 --> 00:38:06,384
And his partner's here and
would look to look in on him.
919
00:38:06,450 --> 00:38:07,585
Okay.
920
00:38:13,858 --> 00:38:14,992
Hey, Marvin.
921
00:38:15,059 --> 00:38:16,060
Brandy.
922
00:38:18,629 --> 00:38:19,864
Just gonna
be outside.
923
00:38:24,802 --> 00:38:26,804
(monitors beeping)
924
00:38:30,975 --> 00:38:33,778
♪ ♪
925
00:38:45,890 --> 00:38:47,324
Quit petting me, man.
926
00:38:49,060 --> 00:38:50,695
I ain't no dog.
927
00:38:52,463 --> 00:38:53,698
(laughs)
928
00:38:53,764 --> 00:38:54,832
How you doing, partner?
929
00:38:56,934 --> 00:38:58,436
How do I look?
930
00:38:58,502 --> 00:38:59,637
(laughs)
931
00:38:59,704 --> 00:39:01,505
With your eyes open,
like a million bucks.
932
00:39:01,572 --> 00:39:03,040
You catch the guy?
933
00:39:03,107 --> 00:39:05,609
Yeah, I got him.
934
00:39:06,677 --> 00:39:07,745
I thought you would.
935
00:39:09,547 --> 00:39:11,482
You rest up, you do everything
they tell you to do,
936
00:39:11,549 --> 00:39:12,650
get back to work.
937
00:39:13,951 --> 00:39:15,052
Might be a while.
938
00:39:15,119 --> 00:39:17,088
That's all right.
939
00:39:17,154 --> 00:39:19,724
You'll probably have yourself...
940
00:39:19,790 --> 00:39:21,926
another trainee sitting
in the car by then.
941
00:39:21,992 --> 00:39:25,096
Whoever's sitting in the car,
I'm gonna kick they ass out.
942
00:39:27,798 --> 00:39:29,366
That's your seat.
66233
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.